LG 42LG6000 Manual de usuario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL USUARIO
MODELOS DE TELEVI-
SORES LCD
3322LLGG6600
****
3377LLGG6600
****
4422LLGG6600
****
4422LLGG6611
****
4477LLGG6600
****
MODELOS DE TELEVI-
SORES DE PLASMA
3322PPGG6600
****
4422PPGG6600
****
5500PPGG6600
****
5500PPGG7700
****
6600PPGG7700
****
5500PPGG4400****
TELEVI-
SOR LCD
TELEVISOR
DE PLASMA
Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar
su aparato.
Consérvelo para futuras consultas.
Registre el número de modelo y el número de serie del
aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta pos-
terior y proporcione dicha información a su proveedor
cuando necesite asistencia técnica.
ESPAÑOL
1
ACCESORIOS
ACCESORIOS
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase
en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Manual de usuario pilas
Mando a distancia
Cable de alimentación
Paño de limpiezaLimpie la
pantalla con el paño.
Esta función no está disponible en todos los modelos.
Si la superficie exterior de la unidad tiene
manchas o marcas de huellas, frote suave-
mente utilizando únicamente paños de
limpieza diseñados para tal fin.
No frote con fuerza para intentar quitar las
manchas. Tenga cuidado, ya que si frota con
demasiada virulencia podría arañar o decol-
orar la superficie.
MMooddeellooss ddee tteelleevviissoorreess ddee LLCCDD
Clip para la sujeción
del cable
pernos para montaje del pie
(Consulta la página
8)
Cubierta de protección
(
Consulta la página 13
)
Clip para la sujeción del
cable
Cubierta de protección
(
Consulta la página 13
)
Ferrite core
(
Consulta la página 11
)
(50/60PG70
**,
50PG40
**
sólo)
MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA
(50PG60
** ,
50/60PG70
**
sólo)
(50PG40
**
sólo)
(Excepto 50PG40**)
Pinza sujetacables
(32/42PG60
**
:1EA,
50PG40
**
:2EA)
*Esta característica no está disponible
en todos los modelos.
pernos para montaje del pie
(Consulta la página
8)
4EA
(32PG60
**
sólo)
32LG60
**
: 3EA
37LG60
**
: 4EA
2EA
4EA
1EA
4EA
(32/37LG60
**
sólo)
(42LG60
**,
42LG61
**
sólo)
CONTENIDO
2
CONTENIDO
ACCESORIOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
PREPARATIVOS
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
. . . . . . . . . . . . . 4
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
. . . . . . . . . 6
INSTALACIÓN CON PIE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
POR FAVOR, INSTALE EL PRODUCTO CON
CUIDADO PARA EVITAR QUE SE CAIGA.
. . . . . 9
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES . . . . 10
SOPORTE GIRATORIO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación en pie sobre escritorio
. . . . . . . . . . . 12
Montaje en pared: Instalación horizontal
. . . . . 13
Conexión de la antena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
. . . . . . . . . . 15
Configuración del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuración del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Si realiza la conexión con un cable HDMI
. . . . . . 22
CONFIGURACIÓN DEL SALIDA ÓPTICA DE AUDIO DIGITAL
. 23
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V
. . . . 24
INTRODUCCIÓN DE USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONFIGURACIÓN DEL PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
- Configuración de pantalla para el modo PC
. . . . 29
CONTROL DE RECEPCIÓN DE
TV/PROGRAMAS
Funciones de las teclas del mando a distancia
. . . . 34
Encendido del televisor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Selección de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajuste del volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
QUICK MENU (MENÚ RÁPIDO)
. . . . . . . . . . . 37
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
. 38
Ajuste automático de programas
. . . . . . . . . . . . . . 39
Sintonía manual de programas
(EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sintonía manual de programas
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Edición de Programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Booster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Actualizar software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Información CI [Interfaz común]
. . . . . . . . . . . . . . 49
Visualización de una tabla de programas
. . . . . . . . 50
LISTA DE ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
ETIQUETA DE ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
AV MODE (MODO AV)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Al conectar el dispositivo USB
. . . . . . . . . . . . . . 56
LISTA DE FOTOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
LISTA DE CANCIONES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRA-
MACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)
- Encendido/apagado de EPG . . . . . . . . . . . . 64
-
Seleccione un programa . . . . . . . . . . . . . . . 64
-
Función de botones en el modo de guía
NOW/NEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
-
Función de botones
en el modo de guía 8 Días
. . . . . . . . . . . 65
-
Función de botones en el modo de cambio
de fecha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
-
Función de botones del cuadro de descrip
ción ampliada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
-
Función de botones en el modo de configu
ración de grabación/recordatorio
. . . . . . 66
-
Función del botón en el modo de lista
programada.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DEL TAMAÑO
(RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN
. . . . . . 67
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
-
Opción Modo de imagen - Usuario
. . . . . . . . 69
-
Control automático del tono de color
(Caliente/Medio/Frio)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
-
Opción Modo de imagen - Usuario
. . . . . . . . 71
-
Modo Imagen-Control experto
. . . . . . . . . . . 72
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN
. . . . . . . . . 73
ADVANCED - FILM MODE
ADVANCED - FILM MODE/ REAL CINEMA
. . . . . . 74
AVANZADO – NIVEL DE NEGROS – OSCURIDAD
. 75
TruMotion AVANZADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
DEMO TRUMOTION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
CUIDADO DE LA VISTA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN
. . . . . . . . . . . . . 79
CONTENIDO
3
INDICADOR DE POTENCIA . . . . . . . . . . . . . .80
Reducción de permanencia de imagen (ISM)
Método
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
MODO DE IMAGEN BAJO CONSUMO . . . . . 82
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO . . . . . 83
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO
PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO
. . . . . . 84
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE
SONIDO – MODO USUARIO
. . . . . . . . . . . . 85
SRS TRUSURROUND XT . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
CLARIDAD DE VOZ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE
ALTAVOCES DE TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL . 89
AUDIO RESET (RESTABLECIMIENTO DE AUDIO)
. 90
I/II
-
Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo
analógico)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
-
Recepción NICAM (Sólo en modo analógico)
. . 92
- Selección de salida de sonido . . . . . . . . . . 92
Idioma del menú de
visualización en pantalla/ Selección de país
. 93
SELECCIÓN DEL IDIOMA
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
. . . . . . . . . . . . . 94
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPO-
RIZADOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
. 97
CONFIGURACIÓN DE LA ZONA HORARIA . 98
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR . . 98
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
Fijar clave y Bloqueo sistema . . . . . . . . . . . . . 99
BLOCK PROGRAMME
(PROGRAMA DE BLOQUEO) . . . . . . . . . . . . 100
Control paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
BLOQUEO TECLAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
TELETEXTO
Entrar / Salir de teletexto . . . . . . . . . . . . . . . 103
Texto SIMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Texto SUPERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
FASTEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Funciónes teletexto especiales . . . . . . . . . . . 104
TELETEXTO DIGITAL
TELETEXTO EN SERVICIO DIGITAL . . . . . . . 105
TELETEXTO DE SERVICIO DIGITAL . . . . . . . 105
APÉNDICE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . 106
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO . . . . . 109
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
. . . 111
Códigos IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Configuración del dispositivo de control externo
. . 115
PREPARATIVOS
4
PREPARATIVOS
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Si el producto dispone de una película protectora, retírela y seguidamente limpie la unidad con un paño adecuado.
Modelos de televiosres de plasma
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Sensor del mando a distancia
Botón de encendi-
do y apagado
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en
rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.
PROGRAMASVOLUMENMENU OKINPUT
P
OKOK
MENUMENU
INPUTINPUT
P
5
PREPARATIVOS
Modelos de televisores de LCD
P
OK
MENU
INPUT
P
PROGRAMAS
VOLUMEN
OK
MENU
INPUT
Sensor Inteligente
Ajusta la imagen según las condiciones
circundantes.
Botón de encendido y apagado
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• Se visualiza en color blanco cuando el TV está
encendido.
Nota: Le permite ajustar el indicador de potencia
en el menú OPCIÓN.
PREPARATIVOS
6
PREPARATIVOS
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones. No
intente nunca utilizar el televisor con corriente
continua.
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
Entrada de audio RGB/DVI
Conecta el audio de un PC o de un televisor digital.
SALIDA DIGITAL DE AUDIO (ÓPTICA)
Conecta audio digital desde distintos equipos.
Nota: estos puertos no funcionan en modo de espera.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
Entrada RGB
Conecta la salida de un PC.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de
control a la toma RS-232C.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro-
conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada de antena
Conecta la antena de radiofrecuencia a esta clavija.
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter-
nacional de tarjetas de memoria para orde-
nadores personales).
(Esta función no está disponible en todos los países.)
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis-
positivo externo a estas tomas.
Entrada de USB
PUERTO EXCLUSIVO PARA SERVICIO
1
2
3
4
6
7
8
9
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
5
Modelos de televisores de plasma
1
2
3 4 5
6
7 8
9
50PG40
**
sólo
50PG40
**
sólo
10
12 13
2
11
2
10
11
12
13
7
PREPARATIVOS
Modelos de televisores de LCD
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones. No
intente nunca utilizar el televisor con corriente
continua.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de
control a la toma RS-232C.
Entrada RGB
Conecta la salida de un PC.
Entrada de audio RGB/DVI
Conecta el audio de un PC o de un televisor digital.
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis-
positivo externo a estas tomas.
SALIDA DIGITAL DE AUDIO (ÓPTICA)
Conecta audio digital desde distintos equipos.
Nota: estos puertos no funcionan en modo de espera.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro-
conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada de antena
Conecta la antena de radiofrecuencia a esta clavija.
1
2
3
4
6
7
8
9
1
5
432
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a
HDMI IN.
Entrada de USB
Ranura para tarjeta PCM-
CIA (Asociación interna-
cional de tarjetas de
memoria para orde-
nadores personales).
(Esta función no está
disponible en todos los países.)
5
7
8 9
6
PREPARATIVOS
8
PREPARATIVOS
INSTALACIÓN CON PIE
1
3
4
Coloque la pantalla del televisor con cuidado,
posicionada hacia abajo sobre una superficie
acolchada a fin de evitar que ésta se dañe.
2
Coloque las piezas del soporte sobre la base de
apoyo del televisor.
Proceda a la instalación del televisor según se
indica.
Coloque los 4 tornillos en los agujeros de la
parte trasera del televisor.
1
2
3
Coloque la pantalla del televisor con cuidado,
posicionada hacia abajo sobre una superficie
acolchada a fin de evitar que ésta se dañe.
Proceda a la instalación del televisor según se
indica.
Coloque los 4 tornillos en los agujeros de la
parte trasera del televisor.
Cuerpo del
soporte
Base de la
cubierta
32LG60
**
37LG60
**
Cuerpo del soporte
Base de la cubierta
42LG60
**
, 42LG61
**
Sólo 32/37/42LG60** , 42LG61**
Sólo 32PG60**
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Al realizar un montaje de sobremesa, compruebe que los pernos estén correctamente apretados. (De no ser así, el pro-
ducto podría inclinarse hacia delante tras su instalación). Si, por el contrario, apretara el perno en exceso, este podría
deformarse por abrasión en el área de apriete del mismo.
PREPARATIVOS
9
POR FAVOR, INSTALE EL PRODUCTO CON CUIDADO
PARA EVITAR QUE SE CAIGA.
2
1
A
Compre los componentes necesarios para fijar el televisor a la pared.
A
Coloque el televisor cerca de la pared para evitar que se pueda caer en caso de empujarlo.
A
Las siguientes instrucciones permiten una instalación más segura del televisor, mediante su fijación a la
pared evitando que se pueda caer en caso de empujarlo. Esto evitará que el televisor se caiga y ocasione
daños. Además evitará daños en el televisor. Asegúrese de que los niños no se suban cerca del televisor,
ni se cuelguen de éste.
NOTA
!
GG
Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
GG
Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del
producto.
GG
Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared
es igual a la del producto.
2
3
1
1
2
Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como se indica en la
imagen.
(Si el televisor tiene tornillos en los cáncamos, proceda a su ajuste).
* Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores.
Fije las abrazaderas de pared con los pernos en la pared. Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la
pared.
wall.
3
Use una cuerda robusta para atar el producto. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede
horizontal entre la pared y el producto.
PREPARATIVOS
10
PREPARATIVOS
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES
Conecte los cables correctamente.
Para conectar un equipo adiciona, consulte el apartado "Configuración de equipo externo".
1
Coloque el CLIP PARA LA SUJECCIÓN DEL CABLE según se indica.
2
NOTA
!
GG
No utilice el CLIP DE SUJECCIÓN DEL CABLE para levantar el televisor.
- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Modelos de televisores de plasma
Sujete el CLIP con ambas manos y tire de él hacia arriba.
Para el modelo 42PG60**, presione la parte central del CLIP DEL ADMINISTRADOR DE CABLES y, a continuación, levántelo.
Cómo retirar el clip para la sujeción del cable
Clip para la sujeción del cable
50PG60
**,
50/60PG70
**
* Acople la
ppiinnzzaa ssuujjeettaaccaabblleess
como se muestra y junte los cables.
50PG60**, 50/60PG70**
32PG60
**
50PG40
**
42PG60
**
Separe el CLIP del televisor
tirando de las dos lengüetas.
32/42PG60
**
Clip para la sujeción del cable
50PG40
**
11
PREPARATIVOS
SOPORTE GIRATORIO
Una vez instalada la TV, puede ajustar su equipo de TV de
forma manual 20 grados hacia la izquierda o hacia la derecha
para adaptarlo a su posición de visualización.
Modelos de televisores de LCD
Conecte los cables correctamente.
Para conectar un equipo adiciona, consulte el apartado "Configuración de equipo externo".
1
2
Alinee el hueco con la lengüeta del
CCLLIIPP DDEELL AADDMMIINNIISSTTRRAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
.
Gire el
CCLLIIPP DDEELL AADDMMIINNIISSTTRRAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
como se ilustra.
Al utilizar el clip para la sujeción del cableado, ejercer demasiada fuerza puede ocasionar daños. Por lo
tanto, tenga cuidado.
Introduzca el enchufe firmemente
en la toma de corriente.
USO DEL NÚCLEO DE FERRITA
(50/60PG70**, 50PG40** sólo)
El núcleo de ferrita puede utilizarse para reducir la onda
electromagnética al conectar el cable de alimentación.
Cuanto más cerca esté el núcleo de ferrita del enchufe,
mejor será el resultado.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
12
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
INSTALACIÓN EN PIE SOBRE ESCRITORIO
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
El televisor está diseñado para un montaje vertical.
Fuente de ali-
mentación
Interruptor de
cortocircuito
CONEXIÓN A TIERRA
Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evi-
tar posibles descargas eléctricas. Si no consigue verificar la
conexión de tierra, póngase en contacto con un elec-
tricista para que instale un interruptor independiente. No
intente llevar la unidad a tierra conectándola a cables de
teléfono, de luz o a tuberías de gas.
13
PREPARATIVOS
MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y
la pared. Recomendamos el uso de un soporte para el montaje en pared de la marca LG para instalar la
TV en una pared.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Cuando fije la unidad a la pared, utilice la cubierta de protección para la instalación del soporte de escritorio.
NO UTILICE EL SOPORTE DE ESCRITORIO
Modelos de televisores de plasma
Modelos de televisores de LCD
Tras eliminar el papel protector de la cubierta de pro-
tección, adhiera ésta a la TV como se ilustra.
PREPARATIVOS
AV 1 AV 2
ANTENNA
ANTENNA
IN
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
AV 1 AV 2
ANTENNA
ANTENNA
IN
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
14
PREPARATIVOS
CONEXIÓN DE LA ANTENA
Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de
conectar todo el equipo.
Viviendas/apartamentos multifamiliares
(Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares
(Conectar a una toma de pared para la antena
exterior)
Antena
exterior
(VHF, UHF)
Toma de
pared de
antena
Cable coaxial de radiofre-
cuencia (75 ohmios)
Antena
UHF
Amplificador
de señal
VHF
En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la ante-
na, tal como se muestra a la derecha.
Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
15
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
Esta sección de CONFIGURACIÓN DE EQUIPOS EXTERNOS utiliza principalmente diagramas para modelos
42PG60**.
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Si realiza la conexión con un cable Component
1
2
Señal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
1080 p
Component
(Sólo 50/60Hz)
HDMI
No
(24Hz/30Hz/50Hz/60Hz)
Este televisor puede recibir señales digitales de radiofrecuencia (RF) o por cable, sin necesidad de ningún
decodificador digital externo. No obstante, si recibe señales digitales procedentes de un decodificador digital o
de otro dispositivo digital externo, consulte el diagrama que se muestra a continuación.
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B
, P
R
) de la caja receptora dig-
ital a la toma de entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
de la
unidad. Siga el código de colores de las tomas.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital
a la toma
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
CCoommppoonneenntt
utilizan-
do el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
16
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable HDMI
1
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
1
2
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la
toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
,
HHDDMMII IINN 22
,
HHDDMMII IINN 33
o
HHDDMMII IINN 44
(Excepto 50PG40**) de la
unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
HHDDMMII11
,
HHDDMMII22
,
HHDDMMII33
o
HHDDMMII44
(Excepto 50PG40**) utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
1
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la
toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
de la unidad.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital
a la toma
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
HHDDMMII11
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
17
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL DVD
Si realiza la conexión con un cable Component
Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada Component,
tal como se muestra más abajo.
Puertos Component del TV
YP
B
P
R
Puertos de salida de vídeo del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
1
2
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B, PR) del DVD a las
tomas
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
de la unidad.
Siga el código de colores de las tomas.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de
entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco
DVD.
Seleccione la fuente de entrada
CCOOMMPPOONNEENNTT
uti-
lizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono-
cer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
18
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
1
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
(
Sólo en televisores de plasma
)
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada
SS--
VVIIDDEEOO
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de
entrada de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco
DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono-
cer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
2
3
4
1
1
2
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma
AAVV11
de la unidad. Utilice el cable euroconector blindado.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco
DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AAVV11
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, selec-
cione
AAVV22
como fuente de entrada.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono-
cer las instrucciones de funcionamiento.
NOTA
!
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un
cable euroconector blindado.
19
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada
de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
,
HHDDMMII IINN 22
,
HHDDMMII IINN 33
o
HHDDMMII IINN 44
(Excepto 50PG40**) de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada
HHDDMMII11
,
HHDDMMII22
,
HHDDMMII33
o
HHDDMMII44
(Excepto 50PG40**) utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono-
cer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
1
1
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio
simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si la caja receptora digital no es compatible con Auto
HDMI, necesitará definir la resolución de salida adecuada-
mente.
NOTA
!
CONFIGURACIÓN DEL VCR
Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los
lados de la pantalla pueden permanecer visibles.
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
Toma de pared
Antena
1
2
Conexión a un cable de RF
20
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Conecte la toma
AANNTT OOUUTT
del VCR a la toma
AANNTTEENNNNAA IINN
de la unidad.
Conecte el cable de antena en la toma
AANNTT IINN
del VCR.
Pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR y busque el programa común entre el TV y el VCR para la visualización.
2
3
1
21
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
Si realiza la conexión con un euroconector
1
Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma
AAVV11
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del
VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV11
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, selec-
cione
AAVV22
como fuente de entrada.
2
3
4
1
Si realiza la conexión con un cable RCA
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre el TV y el
VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amar-
illo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
1
2
3
GG
Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio
desde el VCR a la toma
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
de la unidad.
NOTA
!
1
NOTA
!
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
22
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
GG
Si las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado
simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la señal
S-VIDEO.
NOTA
!
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
(
Sólo en televisores de plasma
)
Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada
SS--VVIIDDEEOO
de la unidad. La calidad del sonido mejorará en comparación
con la entrada compuesta normal (mediante cable RCA).
Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de entra-
da de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
1
2
Inserte el módulo CI en la RANURA PARA TARJETA
PCMCIA (Asociación internacional de tarjetas de
memoria para ordenadores personales).
Para obtener más información, consulte la página 49.
1
INSERCIÓN DE UN MÓDULO CI
TVTVTV
-- PPaarraa vveerr llooss sseerrvviicciiooss ddee aabboonnoo ((ddee ppaaggoo)) eenn eell
mmooddoo ddee tteelleevviissiióónn ddiiggiittaall..
--
Esta función no está disponible en todos los países.
1
G
No mire directamente el puerto de salida óptica. El haz de
luz del láser puede dañar la vista.
PRECAUCIÓN
Conecte un extremos del cable óptico al puerto Digital
Audio Output (Optical) (Salida óptica de audio digital)
del televisor.
Conecte el otro extremos del cable óptico a la entrada
(óptica) de audio digital del equipo de sonido.
Ajuste la opción “TV Speaker” (Altavoz de TV) en Off
(Descon.) en el menú AUDIO (Audio). (
G
pp..
88
).
Consulte el manual de instrucciones del equipo de
sonido para saber cómo realizar la conexión.
2
3
1
1
2
23
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL SALIDA ÓPTICA DE AUDIO DIGITAL
Envía el audio del televisor a un equipo de audio externo mediante el puerto Digital Audio Output (Optical)
(Salida óptica de audio digital).
24
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas.
(Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Ponga en funcionamiento el equipo externo.
Consulte el manual de funcionamiento del equipo externo.
L R
VIDEO
CCáámmaarraa ddee vvííddeeoo
VViiddeeooccoonnssoollaa
1
1
2
3
25
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
INTRODUCCIÓN DE USB
((EExxcceeppttoo 5500PPGG4400****))
Conecte los dispositivos USB en las clavijas
UUSSBB IINN
del lateral del TV.
Una vez conectadas las clavijas
UUSSBB IINN
, podrá utilizar la función USB.(
GG
pp..5566
)
2
1
1
CONFIGURACIÓN DEL PC
Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play,por lo que el PC se ajustará automáticamente
a la configuración del televisor.
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
AUDIO
RGB OUTPUT
1
2
4
Conecte la salida RGB del PC a la entrada
RRGGBB IINN
((PPCC))
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de
entra da de
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada
RRGGBB
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
1
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
1 2
26
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
4
Conecte la salida DVI del PC a la toma de
HHDDMMII//DDVVII IINN11
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de
entra da de
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada
HHDDMMII11
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
1
27
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Resolución de visualización admitida
RGB-PC, HDMI/DVI-PC modo
70,08
59,94
60,31
60,00
59,87
59,8
59,937
60,02
59,979
31,468
31,469
37,879
48,363
47,78
47,72
66,587
63,98
65,317
720x400
640x480
800x600
1024x768
1280x768
1360x768
1920x1080
1280x1024
1400x1050
Resolución
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
HDMI/DVI-DTV modo
59,94
60
59,94
60
50,00
50,00
59,94
60
50,00
59,94
60
24,00
30
50,00
59,94
60
31,649
31,469
31,47
31,50
31,25
37,50
44,96
45,00
28,125
33,72
33,75
27,00
33,75
56,25
67,433
67,50
Resolución
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
640x480
720x480
720x576
1280x720
1920x1080
SSóólloo
50/60PG70
**
, 50PG40
**
Modelos de televiosres de plasma
RGB-PC, HDMI/DVI-PC modo
70,08
59,94
60,31
60,00
59,87
59,8
59,988
60,02
59,979
31,468
31,469
37,879
48,363
47,78
47,72
66,647
63,981
65,317
720x400
640x480
800x600
1024x768
1280x768
1360x768
1920x1080
1280x1024
1400x1050
Resolución
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
HDMI/DVI-DTV modo
59,94
60
59,94
60
50,00
50,00
50,94
60
50,00
59,94
60
24,00
30
50,00
59,94
60
31,469
31,469
31,47
31,50
31,25
31,50
44,96
45,00
28,125
33,72
33,75
27,00
33,75
56,25
67,433
67,50
Resolución
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
640x480
720x480
720x576
1280x720
1920x1080
Modelos de televisores de LCD
Excepto
32LG60
**
28
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
NOTA
!
G
Para obtener un sonido e imagen vivos, conecte
un PC a la unidad.
G
Haga lo posible por no tener una imagen fija
durante mucho tiempo en la pantalla. Las imá-
genes fijas terminan por quedar impresas para
siempre en la pantalla: utilice un salvapantallas
siempre que sea posible.
G
Conecte el PC al puerto RGB(PC) o HDMI IN (o
HDMI/DVI IN) de la unidad; cambie la salida de
resolución del PC según corresponda.
G
Algunas resoluciones introducen interferencias de
ruido, franjas verticales y desajustes de contraste
y luminosidad en el modo PC. Cambie la resolu-
ción del modo PC, modifique la tasa de refresco o
ajuste la luminosidad y el contraste desde el menú
hasta obtener una imagen clara. Si la tasa de
refresco de la tarjeta gráfica del PC no se puede
cambiar, cambie de tarjeta gráfica o póngase en
contacto con el fabricante de la tarjeta gráfica del
PC.
G
La forma de la entrada de sincronización para fre-
cuencias horizontales y verticales es independi-
ente.
G
Conecte el cable de señal desde el puerto de sali-
da del monitor del PC al puerto RGB (PC) de la
unidad o el cable de señal desde el puerto de sali-
da HDMI del PC al puerto HDMI IN (o HDMI/DVI
IN) en la unidad.
G
Conecte el cable de audio del PC en la entrada de
audio de la unidad. (Los cables de audio no se
suministran con el televisor).
G
Si utiliza una tarjeta de sonido, ajuste el sonido
del PC si es necesario.
G
Esta unidad utiliza una solución Plug & Play de
VESA. La unidad envía datos EDID al PC con un
protocolo DDC. El PC se ajusta automáticamente
al utilizar esta unidad.
G
El protocolo DDC está predefinido para los
modos RGB (RGB analógico) y HDMI (RGB digi-
tal).
G
Si es necesario, ajuste la configuración para la fun-
cionalidad Plug & Play.
G
Si la tarjeta gráfica del PC no permite la salida
simultánea de RGB digital y analógico, para
mostrar el PC en la unidad conecte o bien RGB o
bien HDMI/IN (o HDMI/DVI IN).
G
Si la tarjeta gráfica del PC no emite la señal RGB
analógica y digital simultáneamente, ajuste la
unidad en RGB o en HDMI; (la unidad ajusta el
otro modo en Plug & Play automáticamente.)
G
El modo DOS puede no funcionar según la tarjeta
de vídeo si se utiliza un cable HDMI a DVI cable.
G
Si utiliza cables RGB-PC demasiado largos, es
posible que aparezcan interferencias en la pan-
talla. Recomendamos utilizar cables de menos de
5 m de longitud. De este modo obtendrá la mejor
calidad de imagen.
1
MENU
29
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Configuración de pantalla para el modo PC
Reinicia los valores establecidos de fábrica relativos a posición, tamaño y fase (Position, Size, Phase).
Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB [PC].
Restablecimiento de pantalla
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
PPAANNTTAALLLLAA
.
3
Seleccione
RReeaajjuussttee
.
Ejecute
RReeaajjuussttee
.
Ajustar
Config. auto
PANTALLA
Mov.
Prev.
RETURN
Resolución
Posición
Tamaño
Fase
Reajuste
G
OK
Mov.
• Contraste 90
• Luminosidad 50
• Definición 60
• Color 60
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
E
Pantalla
2
OK
OK
RG
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla
del menú anterior.
Seleccione
SSÍÍ
.
4
OK
5
OK
30
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste automático y, en concreto, los caracteres siguen vibrando,
ajuste manualmente la fase de la imagen.
Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB [PC].
Ajuste de la posición, tamaño y fase de la pantalla
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
PPAANNTTAALLLLAA
.
Seleccione
PPoossiicciióónn
,
TTaammaaññoo
o
FFaassee
.
Realice los ajustes apropiados.
Config. auto
Resolución
Posición
G
Tamaño
Fase
Reajuste
GF
D
E
OK
Mov.
• Contraste 90
• Luminosidad 50
• Definición 60
• Color 60
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
E
Pantalla
PANTALLA
Mov.
Prev.
1
MENU
3
4
2
OK
OK
RG
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
RETURN
31
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Para la visualización de una imagen normal, ajuste la resolución del modo RGB según el modo de PC.
Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB [PC].
Sección de la resolución
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
PPAANNTTAALLLLAA
.
Seleccione
RReessoolluucciióónn
.
Seleccione la resolución deseada.
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
Config. auto
Resolución
G
Posición
Tamaño
Fase
Reajuste
OK
Mov.
• Contraste 90
• Luminosidad 50
• Definición 60
• Color 60
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
E
Pantalla
PANTALLA
Mov.
Prev.
1
MENU
3
4
2
OK
OK
RG
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
RETURN
32
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza la vibración de la imagen.
Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse correctamente, significa que el TV funciona
adecuadamente pero necesita más ajustes.
CCoonnffiigg.. aauuttoommááttiiccoo
Esta función se utiliza para el ajuste automático de la posición, el reloj y la fase de la pantalla. La imagen mostra-
da se desestabilizará durante unos segundos mientras este proceso esté en curso.
Config. automático (sólo en modo RGB [PC])
• Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta,
intente realizar el ajuste automático de nuevo.
Si necesita volver a ajustar las imágenes tras
realizar el Ajuste automático en RGB (PC),
podrá ajustar la posición, el tamaño y la fase.
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
PPAANNTTAALLLLAA
.
Seleccione
CCoonnffiigg.. aauuttoo
..
Ejecute
CCoonnffiigg.. aauuttoo
..
OK
Mov.
• Contraste 90
• Luminosidad 50
• Definición 60
• Color 60
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
E
Pantalla
Config. auto
G
Resolución
Posición
Tamaño
Fase
Reajuste
PANTALLA
Mov.
Prev.
Ajustar
1
MENU
3
2
OK
OK
RG
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
RETURN
Seleccione
SSÍÍ
.
4
OK
5
OK
33
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Inicialización
(reajuste de los valores originales de fábrica)
Esta función está operativa en el modo actual.
Para inicializar el valor ajustado .
Cuando el menú del sistema de bloqueo esté en “On” (activado), aparecerá el mensaje de solicitud de contraseña.
• Si olvida la contraseña con el Sistema de bloqueo
activado, presione "7", "7", "7", "7" en el teclado
numérico del mando a distancia.
OK
Mov.
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
Set ID
Metodo ISM : Normal
Ahorro de energía : Nivel 0
Reajuste fabrica
OPCIÓN
E
Reajuste fabrica
OK
Mov.
Entrada
SIMPLINK : Descon
Bloqueo teclas : Descon
Set ID
Metodo ISM
Ahorro de energía
Reajuste fabrica
OPCIÓN
E
Reajuste fabrica
Escr. contraseña
Cancelar
* * * *
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
RReeaajjuussttee ffaabbrriiccaa
.
1
MENU
3
2
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
34
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
MODE
POWER
(Encendido)
INPUT
TV/RAD
Selecciona los modos de funcionamiento del mando a distancia
Enciende la unidad (Conex) desde el modo de espera o
la apaga (Off) parapasar al modo des espera.
El modo de entrada externa gira con secuencia regular.
Enciende la unidad desde el modo de espera.
Seleccione el canal de Radio, TV o Televisión digital (DTV).
Q. MENU
MENU
GUIDE(Guía)
Seleccione la fuente de menú Rápido deseada. (Relación de aspecto,
Ahorro de energía (modelos de TV de plasma), Ilum. post. (modelos
de TV LCD), Claridad de sonido, Modo Imagen, Modo Sonido,
Audio, Temporizador, Expulsión de USB(Excepto 50PG40**) .
Selecciona un menú.
Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y
vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
Muestra la guía de los programas.
TECLAS CENTRALES
(Arriba/Abajo/Izquierd
/Derecha)
OK
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar
la configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
RETURN(EXIT)
INFO i
AV MODE
Permite al usuario retroceder un paso en una aplicación inter-
activa, en EPG o en otra función de interacción del usuario.
Muestra la información de la pantalla actual.
Le permite seleccionar y configurar imágenes y sonidos
al conectarse a dispositivos AV.
Botones de
colores
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para mode-
los con
TTEELLEETTEEXXTTOO
) o
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
.
TELETEXT
BUTTONS
SUBTITLE
(Subtítulo)
Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener
más información, consulte el apartado “Teletexto”.
Recuerda la opción de subtítulo seleccionada en modo
digital.
accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV.
Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink
aparece en la pantalla.
1
1
2
2
35
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Volumen arriba
/abajo
MARK
FAV
MUTE
Programme
UP/DOWN
PAGE
UP/DOWN
0~9 number
button
LIST
Q.VIEW
Ajusta el volumen.
Le permite seleccionar o no programas en el menú
USB.(Excepto 50PG40**)
Muestra el programa favorito seleccionado.
Activa y desactiva el sonido.
Selecciona un programa.
Le permite moverse de una pantalla completa de infor-
mación a la siguiente.
Selecciona un programa.
Selecciona los elementos numerados de un menú.
muestra la tabla de programas.
Vuelve al programa visto anteriormente.
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte pos-
terior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, -
with -).
Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
Botones de con-
trol del menú
SIMPLINK/USB
Le permite controlar SIMPLINK o el menú USB (Lista de
fotos o de música)(Excepto 50PG40**) .
36
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
ENCENDIDO DEL TELEVISOR
En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación.
En ese momento, el televisor pasará al modo de espera.
Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse los botones
rr
/ I, INPUT, P
D E
(oP ) del tele-
visor o pulse
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT
, P , teclas numéricas(0~9) del mando a distancia: el televisor se encenderá.
2
1
Configuración de inicialización
Nota:
a. Desaparecerá automáticamente en unos 40 segundos a no ser que se pulse algún botón.
b. Pulse el botón
RREETTUURRNN
para cambiar el menú OSD actual por el anterior.
c. En aquellos países sin estándares de emisión digital confirmados, algunas de las características de la tele-
visión digital puede que no funcionen, según el entorno de la emisión digital.
d El modo "Hogar" es más idóneo para controlar los entornos domésticos y se configura como el modo
básico de este televisor.
e. El modo "Tienda" se ha creado como tal para el entorno de la tienda. El modo "Tienda" se inicializa en la
calidad del vídeo configurado por esta empresa tras un período específico de tiempo cuando el usuario
cambia los datos de la calidad del vídeo de forma aleatoria.
f. Al cambiar de modo (Hogar, Tienda), el modo se puede modificar al ejecutar el restablecimiento de fábri-
ca (configuración inicial) en el menú OPCIÓN
En la pantalla de visualización se muestra la pantalla tras encender el televisor, permitiéndole ajustar el
idioma, el modo de selección, el país, la zona horaria y la sintonización automática de programas.
- Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.
SELECCIÓN DE PROGRAMAS
Pulse el botón
PP
o los botones numéricos para
seleccionar un número de canal.
1
AJUSTE DEL VOLUMEN
Pulse el botón
++
o
--
para ajustar el volumen.
Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón
MMUUTTEE
.
Si quiere cancelar esta función, pulse el botón MUTE,
++
o
--
.
1
FFoorrmmaattoo
(Relación de aspecto): Selecciona el forma-
to de imagen deseado.
Para ajustar el zoom, seleccione 14:9, Zoom 1 y Zoom
2 en el menú Ratio. Tras realizar el ajuste del zoom, la
pantalla volverá al menú Rápido.
AAhhoorrrroo ddee eenneerrggííaa
(Sólo en televisores de plasma):
Ajusta el brillo de la pantalla para reducir el consumo
de energía del televisor.
IIlluumm.. ppoosstt..
: sólo en los televisores LCD: Ajusta el bril-
lo de la pantalla.
Retoma el ajuste de brillo predeterminado de fábrica al
cambiar de modo.
AAccllaarraarr vvoozz
: Diferencia entre distintos registros de
la voz humana, lo que permite al usuario escuchar las
voces con mayor claridad.
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
: Selecciona el modo de imagen
deseado.
MMooddoo ddee ssoonniiddoo
: Característica que configura
automáticamente la combinación de sonidos a fin de
mejorar las imágenes visualizadas. Selecciona el modo
de sonido deseado.
AAuuddiioo
: Selecciona la salida de sonido.
TTeemmppoorr.. AAppaaggaaddoo
: Configura la conexión o
desconexión temporizada.
DDeessccoonneeccttaarr UUSSBB
: Seleccione esta opción para
extraer el dispositivo USB. (Excepto 50PG40**)
QUICK MENU (MENÚ RÁPIDO)
Visualización de cada menú.
Selección de la Fuente deseada.
Modelos de televisores de LCD
El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual.
El menú Rápido (Quick Menu) contempla las características que los usuarios utilizan con más frecuencia.
37
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
1
Q. MENU
3
2
OK
OK
Pulse el botón
QQ.. MMEENNUU ((MMEENNÚÚ RRÁÁPPIIDDOO))
para
volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la
pantalla del menú anterior.
o
Q.Menu
Cerrar
FF
0
GG
16:9
Zoom
Estándar
conex
Estándar
MONO
Descon
Expulsar
Formato
Ahorro de energía
Aclarar voz
Modo de imagen
Modo de sonido
Audio
Tempor. Apagado
Desconectar USB
Modelos de televiosres de plasma
Q.Menu
Cerrar
FF
0
GG
16:9
Zoom
Estándar
conex
Estándar
MONO
Expulsar
Formato
Ilum. post.
Aclarar voz
Modo de imagen
Modo de sonido
Audio
Tempor. Apagado
Desconectar USB
Descon
(Excepto 50PG40**)
38
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual.
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGUR
CONFIGUR
OPCIÓN
IMAGEN
CERRAR
AUDIO
MODO
HORA
USB
OK
Mov.
Formato : 16:9
Modo de imagen : Estándar
• Ilum. post. 80
• Contraste 90
• Luminosidad 50
• Definición 60
• Color 60
• Matiz 0
IMAGEN
E
OK
Mov.
Volumen auto : Descon
Aclarar voz : Conex
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• 80Hz 0
• 220Hz 0
• 470Hz 0
AUDIO
E
LR
OK
Mov.
Reloj
Apagado auto. : Descon
Encendido auto. : Descon
Tempor. Apagado
: Descon
Auto descon : Descon
Zona horaria : Canarias GMT
HORA
OK
Mov.
Lista fotos
Lista mús.
USB
OK
Mov.
Antena
AV1
AV2
AV3
Component
RGB
HDMI1
HDMI2
MODO
E
OK
Mov.
Bloqueo de sistema : Descon
Fijar clave
Bloqueo de programa
Guía de padres : Descon
CERRAR
OK
Mov.
Idioma menús : Inglés
ldioma audio : Inglés
ldioma subtítulo : Inglés
Sordos
()
: Descon
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
OPCIÓN
E
NOTA
!
G
Sólo en los televisores de plasma se puede utilizar el
mmééttooddoo IISSMM
y el
AAhhoorrrroo ddee eenneerrggííaa
.
G
Sólo en los televisores LCD se puede utilizar la
IIlluumm.. ppoosstt..
, el
IInnddiiccaaddoorr ddee eenncceennddiiddoo
y la
TTrruuMMoottiioonn,, TTrruuMMoottiioonn DDeemmoo
.
G
Se puede utilizar la
TTrruuMMoottiioonn,, TTrruuMMoottiioonn DDeemmoo
sólo en los modelos
4422//4477LLGG6600
****,,
4422LLGG6611
****
.
G
No se pueden utilizar las opciones
IInnffoorrmmaacciióónn CCII
y
BBoooosstteerr
en el modo analógico.
G
En los modelos 50PG40**, INPUT y USB no se mostrarán.
Visualización de cada menú.
Selección de un elemento del menú.
Se mueve al menú emergente.
1
MENU
3
2
OK
OK
RG
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
-+
-+
-+
(Excepto 50PG40**) (Excepto 50PG40**)
39
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS
Utilícelo para buscar y almacenar automáticamente todos los programas.
Cuando inicie la programación automática, toda la información de servicio almacenada previamente se eliminará.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir
una contraseña de 4 dígitos en
BBllooqquueeoo ddee
ssiisstteemmaa
CCoonneexx
’.
Si desea seguir con la sintonización automática,
seleccione
SSíí
con los botones . A contin-
uación, pulse el botón OK. De lo contrario, selec-
cione
NNOO
.
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURR
.
Seleccione
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoo
.
Seleccione
SSÍÍ
.
Ejecute
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoo
.
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGUR
Sintonización auto
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Onf
Diagnóstico
Información CI
CONFIGUR
Sinton. auto
Toda la información de los servicios
será actualizada. Continuar?
Buscando SECAM L
No
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
40
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS
(EN MODO DIGITAL)
La sintonización manual permite añadir manualmente un programa a la lista de programas.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir
una contraseña de 4 dígitos en
BBllooqquueeoo ddee
ssiisstteemmaa
CCoonneexx
’.
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURR
.
Seleccione
SSiinnttoonniizzaa.. mmaannuuaall
.
Seleccione
DDTTVV
.
Seleccione el número de canal deseado.
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintoniza. manual
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGUR
Sintoniza. manual
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGUR
Sintoniza. manual
Su receptor añadirá este canal a
la lista de los canales.
UHF CH.
Mala Normal Buena
FF
DTV
GG
30
Cerrar
Actualizar
1
MENU
3
4
2
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
41
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS (EN MODO ANALÓGICO)
Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y disponerlas en el orden que usted prefiera.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una contraseña de 4 dígitos en
BBllooqquueeoo ddee ssiisstteemmaa
CCoonneexx
’.
LL
: SECAM L/L’ (Francia)
BBGG
: PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental /Asia / Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa/Australia)
II
: PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica)
DD KK
: PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Africa / CIS)
Para guardar otro canal, repita los pasos 4 a 9.
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURR
.
Seleccione
SSiinnttoonniizzaa.. mmaannuuaall
.
Seleccione
TTVV
.
Seleccione el número
de programa deseado.
Seleccione un sistema de televisión.
Seleccione
VV//UUHHFF
o
CCaabbllee
.
Inicie la búsqueda.
Seleccione el
número de canal
deseado.
o
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGUR
Sintoniza. manual
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGUR
Sintoniza. manual
Almacenar
FF
TV
GG
3
Sistema
BG
Banda
V/UHF
Canal
Fino
FF GG
FF GG
Buscar
0
Nombre
C 02
Cerrar
Store
Seleccione
SSttoorree
.
1
456
78
0
9
23
1
MENU
3
4
2
OK
OK
5
o
6
7
8
1
456
78
0
9
23
9
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
42
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Normalmente, la sintonización fina sólo es necesaria cuando la recepción es pobre.
A
Sintonización fina
Seleccione
TTVV
.
Seleccione
FFiinnoo
.
Le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada número de programa.
A
Asignación nombres de emisoras
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURR
.
Seleccione
SSiinnttoonniizzaacciióónn mmaannuu
.
Seleccione
TTVV
.
Seleccione
NNoommbbrree
.
6
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURR
.
Seleccione
SSiinnttoonniizzaacciióónn mmaannuu
.
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGUR
Sintonización manu
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGUR
Sintonización manu
Almacenar
FF
TV
GG
3
Sistema
BG
Banda
V/UHF
Canal
Fino
FF GG
FF GG
Buscar
0
Nombre
C 02
Cerrar
Store
7
Seleccione
CCeerrrraarr
.
Seleccione
SSttoorree
.
6
Sintonización precisa para lograr
la mejor imagen y sonido.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
1
MENU
3
2
OK
OK
4
5
OK
5
Seleccione la posición y elija el
segundo carácter, etc.
Puede utilizar el abecedario, de
la A a la Z, los números del 0 al
9, +/-, y el espacio en blanco.
OK
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
OK
Seleccione
SSttoorree
.
43
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
EDICIÓN DE PROGRAMAS
Si se omite un número de programa, significa que no es posible seleccionarlo con los botones P durante la
visualización del televisor.
Si desea seleccionar el programa omitido, introduzca directamente el número del programa con los botones
NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú Program edit (Editar programa).
Esta función permite omitir programas almacenados
Sólo está disponible en algunos países para cambiar el número del programa con el botón
AMARILLO
.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir
una contraseña de 4 dígitos en
BBllooqquueeoo ddee
ssiisstteemmaa
CCoonneexx
’.
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURR
.
Seleccione
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
.
Indique el programa editado.
Seleccione un programa a
guardar o a omitir.
YLE TV11
Lista Favoritos
Favorito Cambio pr.
Cambio de página
P
TV DTV Radio
1 YLE TV1 2 YLE TV2
4 TV4 Stockholm
5 YLE FST
6 CNN 8 YLE24
9 YLE Teema 14 TV4 Film
24 TV4 Fakta 50 TV400
24 TV4 Fakta 84 Kanal Lokal
24 TV4 Fakta 86 Info/3sat
87 Doku/Kika 88 TVE 1
E
FAV
Navegación
Anterior
RETURN
Saltar
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGUR
Editar programa
1
MENU
3
2
OK
OK
4
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
44
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
A Saltar un Programa
Seleccione un número de programa a omitir.
2
AZUL
AZUL
Cambie el número del programa omitido a azul.
3
AZUL
AZUL
Olvídese del programa omitido.
1
Cuando se omite un número de programa significa que
no podrá seleccionarlo utilizando el botón
PP
durante el funcionamiento normal de la televisión.
Si desea seleccionar el programa omitido, intro-
duzca directamente el número del programa con
los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el
menú Program edit (Editar programa) o EPG.
A Selección del programa favorito
Seleccione el número de su
programa favorito.
1
FAV
MARK
De esta forma incluirá automáticamente el programa
seleccionado en su lista de programas favoritos.
(EN EL MODO DTV/RADIO)
Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados.
También podrá mover algunos canales y utilizar otros números de programa.
45
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
A Autor Sort (Clasificación automática)
Inicio de Auto Sort (Clasificación
automática).
1
VERDE
VERDE
Tras activar una vez la opción de clasificación
automática, ya no podrá editar los programas.
A
Programa favorito
Seleccione el número de su programa
favorito.
1
El programa seleccionado será añadido a la lista
de programas favoritos.
EN EL MODO TV
A
Borrar un programa
Seleccione un número de programa a eliminar.
2
R
R
OJO
OJO
Cambie el número del programa eliminado a rojo.
3
R
R
OJO
OJO
Olvídese del programa eliminado.
1
A
Saltar un Programa
Seleccione un número de programa a omitir.
2
AZUL
AZUL
Cambie el número del programa omitido a azul.
3
AZUL
AZUL
Olvídese del programa omitido.
1
Si se borra el programa seleccionado, todos los
demás programas cambian una posición.
A
Mover un programa
Seleccione un número de programa a mover.
Cambie el número del programa movido a AMARILLO.
3
AMARILL
AMARILL
O
O
Olvídese del programa movido.
1
Cuando se omite un número de programa significa que
no podrá seleccionarlo utilizando el botón
P
durante el funcionamiento normal de la televisión.
Si quiere seleccionar el número de programa omitido,
introduzca directamente el número de programa con los
botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú de edi-
ción de programas.
2
AMARILL
AMARILL
O
O
FAV
MARK
BOOSTER
(EN MODO DIGITAL)
Si la recepción es de baja calidad, active el amplificador.
Cuando la señal sea fuerte, seleccione la opción “Off" (desactivado).
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURR
.
Seleccione
BBoooosstteerr
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
Guardar.
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGUR
Booster : Conex
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGUR
Booster : Conex
Descon
Conex
Conex
46
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
ACTUALIZAR SOFTWARE
La opción Act. software significa que el software se puede descargar mediante el sistema de emisión digital terrestre.
* Si se ajusta la opción Actualizar software”
De forma ocasional, la transmisión
de información digital de software
actualizada puede producir este
resultado en el menú siguiente de
la pantalla del TV.
Seleccione
SSíí
utilizando los
botones y espere a ver esta
pantalla.
Cuando termine la actualización
del software, el sistema se reinicia-
.
- Durante el proceso de actualización del software, tenga en cuenta lo siguiente:
• No se debe desconectar la unidad.
No se debe apagar la unidad.
No se debe desconectar la antena.
Una vez finalizada la actualización de software, se puede confirmar la versión actualizada en el menú Diagnóstico
(Diagnóstico).
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURR
.
Seleccione
AAcctt.. ssooffttwwaarree
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
Si selecciona
CCoonneexx,,
apare-
cerá un cuadro de confirmación
para notificar al usuario de la
detección de nuevo software.
Guardar.
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGUR
Act. software : Conex
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGUR
Act. software : Conex
Descon
Conex
Conex
47
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
1
MENU
2
OK
3
OK
4
OK
La descarga comenzará al apagar el
sistema.
Se mostrará el estado de progreso
al encender el sistema durante la
actualización.
Cuando el menú Actualización
de software esté “Off(desacti-
vado), aparecerá el mensaje de
solicitud de “On” (activación).a
DIAGNÓSTICO
48
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Esta función permite consultar información sobre el fabricante, modelo y tipo, número de serie y versión del
software.
Aparece la información y la intensidad de la señal del MUX sintonizado.
Aparece la información y el nombre de servicio del MUX.
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURR
.
Seleccione
DDiiaaggnnóóssttiiccoo
.
Muestra la información sobre el canal.
Muestra el Fabricante, Modelo/Tipo, Número de serie y Vers. de softw..
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGUR
Diagnóstico
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
Diagnóstico técnico
Fabricante : LG Electronics Inc.
Modelo/Tipo : 50PG6000
Número de serie : SKJY1107
Vers. de softw. : V1.10.00
Más info.
CH 34
CH 36
CH 38
CH 54
CH 60
Prev.
RETURN
Salida
MENU
CH 30
E
D
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
49
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
INFORMACIÓN CI [INTERFAZ COMÚN]
Esta función permite ver determinados servicios de abono (de pago). Si extrae el módulo CI, no podrá ver este tipo
de servicios de pago. Con el módulo insertado en la ranura CI sí se puede acceder al menú del módulo. Para adquirir
un módulo y una tarjeta inteligente, póngase en contacto con su distribuidor. No inserte y extraiga con frecuencia
el módulo CI de la unidad. Podría provocar problemas. Si la unidad está encendida al insertar el módulo CI, nor-
malmente no se escuchará el sonido.
En función del módulo CI y la tarjeta inteligente utilizados, es posible que la imagen no sea natural.
La función CI (Interfaz común) puede no aplicarse según las condiciones de emisión cada país.
Este menú OSD sólo se proporciona como ejemplo y es
posible que las opciones y el formato de la pantalla
varíen según el proveedor de servicios digitales de pago.
• Su proveedor puede cambiar la pantalla del menú CI
(interfaz común) y el tipo de servicio.
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURR
.
Seleccione
IInnffoorrmmaacciióónn CCII
.
Seleccione el elemento deseado: Información del módulo, información
de la tarjeta inteligente, idioma, descarga de software, etc.
Viaccess Module
Select the item
Consultations
Authorizations
Module information
OK
Mov.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Conex
Diagnóstico
Información CI
CONFIGUR
Información CI
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
ii
VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA DE PROGRAMAS
50
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria, mediante la tabla de programas.
Se muestra en el pro-
grama bloqueado.
Breve glosario
Visualización de Lista de programas.
Seleccione un programa.
2
Cambie al número del programa elegido.
1
LIST
A
PPaarraa vviissuuaalliizzaarr llaa lliissttaa ddee pprrooggrraammaass
A
SSeelleecccciioonnaarr uunn pprrooggrraammaa eenn llaa ttaabbllaa ddee pprrooggrraammaass
Puede que encuentre algunos nombres de pro-
gramas en gris. Son omitidos durante la progra-
mación automática o en el modo de edición de
programas.
Algunos programas cuyo número de canal
aparece en la tabla de programas indican que no
se ha asignado nombre de canal.
Pase las páginas.
2
Vuelva a la visualización normal del
televisor.
A
VViissuuaalliizzaacciioonn CCuuaaddrrooss ddee PPrrooggrraammaa
1
Muestra la tabla de programas favoritos.
A
VViissuuaalliizzaacciióónn ddee llaa ttaabbllaa ddee pprrooggrraammaass ffaavvoorriittooss
Lista de programas
1 BBC
2 BBC
3 BBC
Salida
RETURN
1
1
OK
P
P
A
G
E
FAV
MARK
Desde el programa que está viendo,
el modo cambiará de TV a DTV y a
Radio.
TV/RAD
LIST
51
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
LISTA DE ENTRADA
Sólo se pueden activar y seleccionar las señales de entrada conectadas a un televisor.
HDMI y AV1, 2 (SCART) se pueden reconocer a través de un dispositivo de detección para su activación posterior cuando un
dispositivo externo aprueba su voltaje.
Al utilizar el botón TV/RAD, se podrá mover desde una Entrada externa a una Entrada de RF y al último programa visualizado en
el modo DTV/RADIO/TV.
Seleccione la fuente de entrada.
1
INPUT
OK
Mov.
Antena
AV1
AV2
AV3
Component
RGB
HDMI1
HDMI2
MODO
E
Antena
AAnntteennaa
: Seleccione esta opción al ver DTV/TV.
AAVV11
,
AAVV22
,
AAVV33
: Seleccione esta opción al ver VCR
o un equipo externo.
CCoommppoonneenntt
: Seleccione esta opción al utilizar un
DVD o un decodificador digital, según el conector.
RRGGBB
: Seleccione esta opción cuando utilice un PC,
según el conector.
HHDDMMII11
,
HHDDMMII22
,
HHDDMMII33
,
HHDDMMII44
(Excepto
50PG40**)
: Seleccione esta opción al utilizar un
DVD, un PC o un decodificador digital, según el
conector.
Antena AV1 AV2 AV3
Component
HDMI4 HDMI3 HDMI2 HDMI1 RGB
También puede ajustar el menú
MMOODDOO
.
(Excepto 50PG40**)
OK
(Excepto 50PG40**)
52
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
OK
Mov.
Idioma menús : Inglés
ldioma audio : Inglés
ldioma subtítulo : Inglés
Sordos
()
: Descon
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
OPCIÓN
E
SIMPLINK : Conex
Opera sólo con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK. Verifique el logo SIMPLINK.
Cuando se utiliza junto con un dispositivo de otras empresas, en la función HDMI-CEC, puede que no funcione
con normalidad.
Esto permite controlar y reproducir otros dispositivos AV conectados al TV mediante un cable HDMI sin
necesidad de cables o configuraciones adicionales.
Si no desea activar el menú SIMPLINK, seleccione “Descon”.
La función SIMPLINK no es compatible con la entrada HDMI IN 4(50PG40** sólo: HDMI IN 3).
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
SSIIMMPPLLIINNKK
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
Guardar.
OK
Mov.
Idioma menús : Inglés
ldioma audio : Inglés
ldioma subtítulo : Inglés
Sordos
()
: Descon
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
OPCIÓN
E
Descon
Conex
Conex
SIMPLINK : Conex
NOTA
!
GG
Conecte el cable HDMI a HDMI/DVI IN o el terminal (salida HDMI) de la parte posterior del dispositivo
SIMPLINK del terminal HDMI IN.
GG
Para sistemas de cine en casa con la función SIMPLINK, después de conectar el terminal HDMI siguiendo el
método anterior, conecte el cable DIGITAL AUDIO OUT al terminal DIGITAL AUDIO IN de la parte posteri-
or del televisor y el terminal OPTICAL de la parte posterior del dispositivo SIMPLINK.
GG
Cuando se opera el dispositivo externo con el SIMPLINK, pulse el botón TV del botón MODE del mando a
distancia y, a continuación, úselo.
GG
Cuando la fuente de entrada se cambie a la otra con el botón INPUT del mando a distancia o de otros, el
dispositivo que esté funcionando con el SIMPLINK se detiene.
GG
Al seleccionar u operar dispositivos con la función cine en casa, el altavoz pasará automáticamente al
altavoz HT (escuchando con el cine en casa).
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
53
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
RReepprroodduucccciióónn ddee ddiissccooss
Control conectado a los dispositivos AV al pulsar
,
OK,
G
,
A
,
ll ll
botones
FF
y
GG
. (El botón
Ô
no ofrece
dichas funciones).
RReepprroodduucccciióónn ddiirreeccttaa
Una vez conectados los dispositivos AV al TV, es posible controlarlos directamente y reproducir el contenido sin necesidad
de ninguna configuraci ón adicional.
SSeelleecccciióónn ddee ddiissppoossiittiivvoo AAVV
Permite seleccionar uno de los dispositivos AV conectados al TV y utilizarlo.
DDeessccoonneexxii óónn ddee ttooddooss llooss ddiissppoossiittiivvooss
Al apagar el TV, todos los dispositivos conectados se apagan también.
EExxttrraacccciióónn ddee aauuddiioo
Proporciona un método sencillo para la extracción de audio.
SSiinnccrroonniizzaacciióónn ddee eenneerrggííaa ccoonneeccttaaddaa
Al reproducir el dispositivo AV conectado, el televisor se encenderá automáticamente.
**
UUnn ddiissppoossiittiivvoo ccoonneeccttaaddoo aall TTVV mmeeddiiaannttee uunn ccaabbllee HHDDMMII qquuee nnoo sseeaa ccoommppaattiibbllee ccoonn SSiimmpplliinnkk,,
nnoo pprreesseennttaarráá eessttaa ffuunncciióónn..
Funciones de SIMPLINK
Dispositivo seleccionado
Si no hay ningún dispositi-
vo seleccionado (se mues-
tra en gris)
Si hay algún dispositivo
seleccionado (se muestra
en color resaltado))
1
2
3
4
5
Menú SIMPLINK
Pulse los botones y, a continuación, el botón OK para seleccionar la fuente SIMPLINK que desee.
RReecceeppcciióónn ddee TTVV::
pasa al canal de TV anterior indepen-
dientemente del modo actual.
RReepprroodduucccciióónn ddee ddiissccooss ((DDIISSCC))::
selecciona y repro-
duce los discos insertados.
Si hay varios discos disponibles, aparecerán los títulos de
los discos en la parte inferior de la pantalla.
RReepprroodduucccciióónn ddee vvííddeeoo ((VVCCRR))::
controla y reproduce
la videograbadora conectada.
RReepprroodduucccciióónn ddee ggrraabbaacciioonneess ddeell ddiissccoo dduurroo
((HHDDDD RReeccoorrddeerr))::
reproduce y controla las
grabaciones almacenadas en el disco duro.
SSaalliiddaa ddee aauuddiioo aall eeqquuiippoo ddee cciinnee eenn ccaassaa//ssaalliiddaa
ddee vvííddeeoo aall TTVV ((SSPPEEAAKKEERR))::
seleccione
Home theatre (Cine en casa) o TV speaker (altavoz de TV)
para la salida de audio.
1
2
3
4
5
• Sistemas de Cine en casa: sólo se admite uno al mismo tiempo
• Grabadoras de DVD: se admiten hasta tres al mismo tiempo
• VCR (videograbadoras): sólo se admite una al mismo tiempo
54
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
ETIQUETA DE ENTRADA
Seleccione una etiqueta para cada fuente de entrada.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
EEnnttrraaddaa
.
Seleccione la fuente.
Seleccione la etiqueta.
OK
Mov.
Idioma menús : Inglés
ldioma audio : Inglés
ldioma subtítulo : Inglés
Sordos
()
: Descon
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
OPCIÓN
E
Entrada
OK
Mov.
Idioma menús : Inglés
ldioma audio : Inglés
ldioma subtítulo : Inglés
Sordos
()
: Descon
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
OPCIÓN
E
Entrada
AV1
AV2
AV3
Component
RGB
HDMI1
HDMI2
HDMI3
HDMI4
Cerrar
1
MENU
3
2
OK
OK
4
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
(Excepto 50PG40**)
55
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
AV MODE (MODO AV)
Puede seleccionar imagenes y sonidos de calidad óptima al conectar dispositivos AV a una entrada externa.
1
AV MODE
2
Si selecciona el modo
CCiinnee
en
MMooddoo AAVV
, dicho modo
CCiinnee
será selec-
cionado tanto en el modo de imagen como de sonido, en el menú
IIMMAAGGEENN
y
AAUUDDIIOO
(sonido) respectivamente.
Si selecciona
DDeessccoonn
en
MMooddoo AAVV
, la imagen configurada inicial-
mente será la seleccionada.
Descon Cine
Juego Deportes
Pulse el botón
MMooddoo AAVV
varias veces para seleccionar la fuente deseada.
OK
56
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Precauciones al utilizar dispositivos USB
GG
Sólo puede reconocerse un dispositivo de almacenamiento USB.
GG
Si el dispositivo de almacenamiento USB está conectado a un concentrador USB, no se reconocerá el dispositivo.
GG
No se reconocerán los dispositivos de almacenamiento USB que utilicen programas especiales.
GG
No se reconocerán los dispositivos de almacenamiento USB que utilicen controladores especiales.
GG
La velocidad de reconocimiento de un dispositivo de almacenamiento USB puede variar con cada dispositivo.
GG
No apague el TV ni desconecte el dispositivo USB cuando éste esté en funcionamiento. Cuando se desconecta un dis-
positivo de repente, los archivos almacenados o el propio dispositivo de almacenamiento USB podrían resultar dañados.
GG
No conecte un dispositivo de almacenamiento USB manipulado en el PC. El dispositivo puede provocar fallos en el
producto o no reproducirse en absoluto. Utilice sólo dispositivos de almacenamiento USB con archivos normales
de música o archivos de imagen.
GG
Utilice sólo un dispositivo de almacenamiento USB formateado con el sistema de ficheros FAT32 mediante
Windows. Si se utiliza un dispositivo de almacenamiento formateado mediante otro software, podría no reconocerse.
GG
Conecte el cable de alimentación a dispositivos de almacenamiento USB que requieran fuentes de alimentación
externa. De lo contrario, el dispositivo podría no ser reconocido.
GG
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB con el cable incluido por el fabricante del dispositivo. Si el cable
conectado no proviene del fabricante del dispositivo o es un cable demasiado largo, podría no reconocerse.
GG
Algunos dispositivos de almacenamiento USB pueden no ser compatibles o funcionar incorrectamente.
GG
El método de coordinación de archivos del dispositivo de almacenamiento USB es similar al del Windows XP y
pueden reconocerse nombres de archivo que contengan hasta 100 caracteres en inglés.
GG
Haga copias de seguridad de archivos importantes, ya que los datos del dispositivo USB podrían resultar dañados.
La gestión de datos es responsabilidad del consumidor, por lo que el fabricante no cubre la pérdida de datos del
producto.
Al conectar el dispositivo USB
Cuando conecte un dispositivo USB, se muestra automáticamente esta pantalla.
No puede añadir carpetas nuevas o suprimir carpetas ya existentes en un dispositivo USB.
Al retirar el dispositivo USB
Conecte los dispositivos USB en las clavijas
UUSSBB IINN
del lateral del TV.
3
Seleccione
LLIISSTTAA FFOOTTOOSS
o
LLIISSTTAA
MMÚÚSSIICCAA
.
1
Lápiz de memoria USB
PHOTO LIST
LISTA MÚSICA
Seleccione
DDeessccoonneeccttaarr UUSSBB
.
Seleccione el menú
DDeessccoonneeccttaarr UUSSBB
antes de
desconectar el dispositivo USB de la unidad.
2
OK
1
Q. MENU
2
OK
•No es compatible con la unidad de disco duro de USB.
Este televisor admite archivos JPEG y MP3.
G
No se puede utilizar la función USB en los modelos
5500PPGG4400****
.
57
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Componentes de pantalla
La visualización en pantalla puede variar en su sistema. Las imágenes son una ayuda para utilizar el TV.
Vuelve al nivel superior
Página actual/páginas totales
Número total de fotos seleccionadas.
Memoria USB útil.
Botones correspondientes del
mando a distancia
1
3
4
5
2
LISTA DE FOTOS
Archivos de fotos compatibles (*.JPEG)
Base: 7680
x
4320
Sólo puede ver archivos JPEG.
Sólo se admite la exploración en línea base de JPEG (sólo SOF0, SOF1).
Los archivos no compatibles se visualizan en forma de mapa de bits.
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
LISTA FOTOS
Carp. Cargada
Espacio lib. 150MB
Navegación OpciÓn Cambio de página Marcar Salida
1366
x
768, 125KB
KY101
KY102
JMJ001
JMJ002
JMJ003
JMJ004
KY103
KY104
KY105
JMJ005
JMJ006
JMJ007
JMJ008
Carp. Cargada
2 3 4
5
1
Seleccione
UUSSBB
.
Seleccione
LLiissttaa ffoottooss
.
2
Disco 1
1
MENU
OK
OK
MARK
RETURN
58
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Selección de fotos y menú emergente
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
LISTA FOTOS
Carp. Cargada
Espacio lib. 150MB
Navegación OpciÓ
n Cambio de página Marcar Salida
1366
x
768, 125KB
KR101
KR102
JMJ001
JMJ002
JMJ003
JMJ004
KR103
KR104
KR105
JMJ005
JMJ006
JMJ007
JMJ008
Carp. Cargada
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
LISTA FOTOS
Carp. Cargada
Espacio lib. 150MB
Navegación Opci
Ón Cambio de página Marcar Salida
1366
x
768, 125KB
KR101
KR102
JMJ001
JMJ002
JMJ003
JMJ004
KR103
KR104
KR105
JMJ005
JMJ006
JMJ007
JMJ008
Carp. Cargada
1366x768, 125KB
Ver
Marcar todo
Borrar
Cerrar
GG
VVeerr
: muestra el objeto seleccionado.
GG
MMaarrccaarr ttooddoo
: marca todas las fotos de la pantalla.
GG
DDeessmmaarrccaarr ttooddoo
: deselecciona las fotos marcadas.
GG
BBoorrrraarr
:
Permite eliminar la fotografía seleccionada.
GG
CCeerrrraarr
: cierra el menú emergente.
Seleccione la carpeta o unidad destino.
Seleccione las fotos que quiere.
2
Muestra el menú emergente.
3
1
Utilice el botón
PP
para desplazarse por
la página de fotografías.
Utilice el botón
MMAARRKK
para marcar o desmarcar
una foto. Cuando se marcan una o más fotos,
podrá ver fotos individuales o diapositivas de las
fotos marcadas. Si no marca ninguna foto, podrá
ver todas las fotos individualmente o todas las
fotos de una carpeta como diapositivas.
Disco 1
Disco 1
4
Seleccione el menú emergente que quiere.
OK
OK
OK
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para volver a la visual-
ización normal del televisor.
MARK RETURN
MARK
RETURN
59
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Configurar el menú a pantalla completa
Puede cambiar los ajustes para mostrar las fotos almacenadas en un dispositivo USB a pantalla completa.
Las operaciones detalladas se encuentran disponibles en la visualización de pantalla completa.
Utilice el botón
PP
para desplazarse por
la página de fotografías.
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
LISTA FOTOS
Carp. Cargada
Espacio lib. 150MB
Navegación Opci
Ón Cambio de página Ma rc ar Salida
1366
x
768, 125KB
KR101
KR102
JMJ001
JMJ002
JMJ003
JMJ004
KR103
KR104
KR105
JMJ005
JMJ006
JMJ007
JMJ008
Car. Carg.
1366x768, 125KB
Ver
Marcar todo
Borrar
Cerrar
La relación de aspecto de una foto puede cambiar el
tamaño de la foto mostrada a tamaño completo.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la
pantalla del menú anterior.
1/17
Diapos. BGM Borrar OpciÓn Cerrar
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
LISTA FOTOS
Carp. Cargada
Espacio lib. 150MB
Navegación OpciÓn Cambio de página Marcar Salida
1366
x
768, 125KB
KR101
KR102
JMJ001
JMJ002
JMJ003
JMJ004
KR103
KR104
KR105
JMJ005
JMJ006
JMJ007
JMJ008
Carp. Cargada
Disco 1
Disco 1
Seleccione la carpeta o unidad destino.
Seleccione las fotos que quiere.
Muestra el menú emergente.
5
Seleccione
VVeerr
La foto seleccionada se visualizará
en tamaño real.
2
3
1
4
OK
OK
OK
MARK RETURN
MARK RETURN
60
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
1/17
Diapos. BGM Borrar OpciÓn Cerrar
GG
DDiiaappooss..
(Diapositivas): Cuando no se selecciona ninguna imagen, se
muestran en diapositiva todas las fotos de la carpeta actual.
Cuando están seleccionadas, las fotos se muestran en diapositiva.
Ajuste el intervalo de tiempo de la diapositiva en
OOppcciióónn
.
GG
BBGGMM
: Escuche música de fondo mientras ve las fotos a tamaño
completo.
Ajuste la función BGM y el álbum en
OOppcciióónn
.
GG
((GGiirraarr))
: Girar las fotos.
Gira la imagen 90° hacia la derecha.
GG
BBoorrrraarr
: Elimina las fotos.
GG
OOppcciióónn::
Ajusta los valores de Velocidad de diapositivas y Música
de diapositivas.
Utilice los botones y
OOKK
para ajustar valores. Entonces,
vaya a y pulse
OO KK
para guardar los ajustes.
No puede cambiar la carpeta Música mientras se reproduzca
BGM.
GG
CCeerrrraarr
: Oculta el menú en pantalla completa.
Para volver a ver el menú a pantalla completa, pulse el botón
OOKK..
OK
Seleccione
DDiiaappooss..
,
BBGGMM
, (
GGiirraarr
),
BBoorrrraarr
,
OOppccii
ÓÓ
nn
o
CCeerrrraarr
.
Pulse
FF GG
para ajustar intervalo entre las
dispositivas.
Vel. diapos
Rápida
Cerrar
Música
Carp. música
OK
Utilice los botones para avanzar o
retroceder fotos.
Utilice los botones para seleccionar
y controlar el menú de pantalla completa.
OK
6
LISTA DE CANCIONES
Las canciones compradas (*.MP3) podrían contener restricciones de derechos.
Este modelo no reproduce este tipo de archivos.
En esta unidad pueden reproducirse canciones de un dispositivo USB.
La visualización en pantalla puede variar en su sistema. Las imágenes son una ayuda para utilizar el TV.
Componentes de pantalla
Archivos de MÚSICA admitidos (*.MP3)
Tasa de bits: 32 ~ 320
Frecuencia de muestreo MPEG1 capa 3: 32 kHz, 44.,1 kHz, 48 kHz.
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
LISTA MÚSICA
Carp. Cargada
Espacio lib. 150MB
Navegación OpciÓn Cambio de página Marcar Salida
1:340, 120KB
Carp. Cargada
2 3 4
5
1
Vuelve al nivel superior
Página actual/páginas totales
Número total de canciones
marcadas
Memoria USB útil.
Botones correspondientes del
mando a distancia
1
3
4
5
2
61
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Seleccione
UUSSBB
.
Seleccione
LLiissttaa mmúúss..
.
1
2
Música
1
MENU
OK
OK
MARK RETURN
Título Duración
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
LISTA MÚSICA
Carp. Cargada
Espacio lib. 150MB
Navegación OpciÓn Cambio de página Marcar Salida
1:340, 120KB
Carp. Cargada
4395KB
1Kbps
Reproducir
Repr. con foto
Marcar todo
Borrar
Cerrar
62
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Selección de canciones y menú emergente
GG
RReepprroodduucciirr
(en parada): reproduce las can-
ciones seleccionadas. Una vez acaba una can-
ción, pasa a la siguiente. Cuando no haya más
canciones, pasará a la siguiente carpeta.
Si va a una carpeta distinta y pulsa OK, se
parará la canción actual.
GG
RReepprr.. mmaarrccaaddaass
: reproduce las canciones
seleccionadas. Una vez acaba una canción,
pasa a la siguiente automáticamente.
GG
DDeetteenneerr rreepprr..
(durante reproducción): para
las canciones en reproducción.
GG
RReepprr.. ccoonn ffoottoo
: comienza a reproducir las
canciones seleccionadas y pasa a la Lista de
fotos.
GG
MMaarrccaarr ttooddoo
: Marca todas las canciones de
la carpeta.
GG
DDeessmmaarrccaarr ttooddoo..
: deselecciona las can-
ciones marcadas.
GG
BBoorrrraarr
: Elimina la música seleccionada.
GG
CCeerrrraarr
: cierra el menú emergente.
Utilice el botón
PP
para desplazarse por
la página de música.
Utilice el botón
MMAARRKK
para marcar o desmar-
car una canción. Cuando se marcan una o más
canciones, se reproducirán en orden. Por ejem-
plo, si sólo quiere escuchar una canción de
forma repetida, marque sólo esa canción y
reprodúzcala. Si no se marca ninguna canción,
toda las canciones de la carpeta se repro-
ducirán en orden.
Como se indica, se muestran hasta 6 canciones por página.
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
LISTA MÚSICA
Carp. Cargada
Espacio lib. 150MB
Navegación Opci
Ón Cambio de página Marcar Salida
1:340, 120KB
Carp. Cargada
Música
Música
Seleccione la carpeta o unidad destino.
Seleccione la música deseada.
Muestra el menú emergente.
Seleccione el menú emergente
que quiere.
2
3
1
4
OK
OK
OK
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para volver a la visual-
ización normal del televisor.
MARK
RETURN
MARK
RETURN
Título
Duración
Título
Duración
63
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Si no pulsa ningún botón durante un tiempo, flotará una
caja con información de la reproducción (como se mues-
tra a continuación) como salvapantallas.
Salvapantallas?
El salvapantallas previene el daño a los píxeles de la pantalla
por mantener una imagen fija en pantalla durante un largo
período de tiempo.
NOTA
!
GG
Al reproducir música, el icono se visualizará detrás del título de música.
GG
Una canción dañada o cor-
rupta no se reproduce, sino que muestra 00:00 como tiempo de reproducción.
GG
Una canción descargada de un servicio de pago con protección de derechos no comienza y muestra infor-
mación incorrecta en el tiempo de reproducción.
GG
Si pulsa los botones
OO KK
,
AA
se para el salvapantallas.
GG
Los botones
PPLLAAYY
((
GG
))
,
PPaauussee
((
II II
))
,
AA
,
GGGG
,
FFFF
del mando a distancia también están disponibles en este
modo.
GG
Puede utilizar el botón
GGGG
para seleccionar el siguiente archivo musical y el botón
FFFF
para seleccionar el
anterior.
64
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Este sistema cuenta con una guía electrónica de programación (EPG) para que la navegación por todas las posi-
bles opciones de visualización.
La EPG proporciona información relativa a listados de programas, horas de inicio y fin, etc., para todos los servi-
cios. Además, la EPG suele contener información detallada sobre los programas (la disponibilidad y el contenido
de esta información varía según cada emisora).
Esta función sólo se puede utilizar si la información EPG proviene de empresas de radiodifusión.
La EPG muestra la descripción de la programación para los 8 días siguientes.
Activa o desactiva EPG.
1
GUIDE
Guía de programación
ALL
6/Mar(L)
14:00 15:00
Kungskonsumente
Sin información
Sin información
TV2: Farmen
Sin información
Sin información
Sin información
... ... ... ...
Tänään otsikoissa
Radio Cambio pr.
E
TV/RAD
Favorito
FAV
Modo Fecha Grabación manual Programaciones
Información
INFO
Encendido/apagado de EPG
Seleccione el programa deseado.
1
Visualización del programa seleccionado.
2
Seleccione un programa
o
Sin información
P
1 YLE TV1
6/ Mar 2006 15:09
OK
Se muestra en el programa DTV.
Se muestra en el programa de radio.
Se muestra en el programa MHEG.
Se muestra en el programa de teletexto.
Se muestra en el programa de subtítulos.
Se muestra en el programa scramble.
Se muestra en el programa Dolby.
Muestra la información de la pantalla actual.
1 YLE TV1
2 YLE TV2
4 TV..
5 YLE FST
6 CNN
8 YLE24
E
65
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Función de botones en el modo de guía 8 Días
Función de botones en el modo de cambio de fecha
Cambia el modo EPG.
R
R
OJO
OJO
Cambia al programa seleccionado.
Selecciona un programa de TV o de
radio.
TV/RAD
Activa o desactiva la información
detallada.
Selecciona el programa NOW (Ahora) o
NEXT (A continuación).
Selecciona el programa de emisión.
Entra en el modo de configuración de tem-
porizador y recordatorio.
AMARILL
AMARILL
O
O
Función de botones en el modo de guía NOW/NEXT
Sube/baja página.
Desactiva la EPG.
o
Cambia el modo EPG.
R
R
OJO
OJO
Entra en el modo de la lista de tempo-
rizador y recordatorio.
AZUL
AZUL
Entra en el modo de configuración de
fecha.
VERDE
VERDE
desactiva el modo de configuración de
fecha.
VERDE
VERDE
Cambia al programa seleccionado.
Cambia a la fecha seleccionada.
Selecciona un programa de TV o de
radio.
Activa o desactiva la información
detallada.
Selecciona el programa NOW (Ahora) o
NEXT (A continuación).
selecciona una fecha.
Selecciona el programa de emisión.
desactiva el modo de configuración de
fecha.
Entra en el modo de configuración de
temporizador y recordatorio.
AMARILL
AMARILL
O
O
Sube/baja página.
Desactiva la EPG.
o
desactiva la EPG.
o
P
P
GUIDE
GUIDE
GUIDE
OK
OK
OK
TV/RAD
Entra en el modo de la lista de temporizador
y recordatorio.
AZUL
AZUL
66
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Función de botones del cuadro de descripción ampliada
- Esta función sólo está disponible si se graba con un equipo con señal de grabación de 8 patillas conectado
al terminal DTV-OUT(AV2) mediante un cable euroconector.
Función de botones en el modo de configuración
de grabación/recordatorio
Función del botón en el modo de lista programada.
Sube/baja texto.
ajuste de funciones.
Seleccione
PPrrooggrraammaacciioonneess
.
Entra en el modo de configuración de
temporizador y recordatorio
AMARILL
AMARILL
O
O
cambia al modo de lista de guía o de
temporización.
AMARILL
AMARILL
O
O
añade un nuevo modo de ajuste de
temporización manual.
AMARILL
AMARILL
O
O
Activa o desactiva la información detal-
lada.
Desactiva la EPG.
o
guarda el temporizador/recordatorio.
selecciona el tipo, el servicio, la fecha o la hora
de inicio/fin.
Entre en el modo de edición de lista
programada.
VERDE
VERDE
borra el elemento seleccionado.
R
R
OJO
OJO
cambia al modo de guía.
AZUL
AZUL
GUIDE
OK
1166::99
Al realizar la selección podrá ajustar la imagen
horizontalmente, con proporciones lineales, para
ocupar toda la pantalla (útil para ver DVD con
formato 4:3).
SSóólloo
eessccaanneeoo
Esta opción le permitirá ver una imagen de
alta resolución de la mejor calidad sin que se
pierda la imagen original.
Nota: Si hay ruido en la imagen original, podrá
ver dicho ruido en el borde.
OOrriiggiinnaall
Cuando el TV recibe la señal de pantalla
panorámica, cambiará automáticamente al for-
mato de imagen que deba enviarse.
44::33
Al realizar la selección podrá ver imágenes con
una relación de aspecto original 4:3 y franjas
grises a la izquierda y derecha de la imagen.
67
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA
IMAGEN
CONTROL DE LA IMAGENA
Puede ver la pantalla en diversos formatos de imagen; 16:9,
SSóólloo
eessccaanneeoo
, Original, 4:3, 14:9
yy
Zoom1/2.
.
Si se deja una imagen fija demasiado tiempo en pantalla, ésta podría quedar impresa y permanecer
visible.
Puede ajustar la proporción de ampliación con los botones .
La opción funciona con la señal siguiente:
Puede ajustar
FFoorrmmaattoo
en el menú
IIMMAAGGEENN
.
Para ajustar el zoom, seleccione 14:9, Zoom 1 y
Zoom 2 en el menú Ratio. Tras realizar el ajuste
del zoom, la pantalla volverá al menú Rápido.
Seleccione
FFoorrmmaattoo
.
Seleccione el formato de imagen
deseado.
1
Q. MENU
2
OK
Sólo escaneo
Original
68
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
1144::99
Usted podrá disfrutar el formato imagen 14:9 o
o de cualquier programa de TV a tras del modo
14:9. La pantalla 14:9 se ve apenas como ese
pero la pantalla 4:3 se magnifica el al superior e
inferior e izquierdo/derecho de modo que la
pantalla 14:9 sea llena.
ZZoooomm11
Al realizar la selección podrá ver la imagen sin
ninguna alternancia y ocupando toda la pantalla.
Sin embargo, las secciones inferior y superior de
la imagen aparecerán cortadas.
ZZoooomm22
Seleccione la opción Zoom 2 si desea ver la ima-
gen alternada: ampliada horizontalmente y cor-
tada verticalmente. La imagen estará a medio
cambio entre la alternancia y la cobertura total
de la pantalla.
NOTA
!
GG
Sólo es posible seleccionar
44::33
,
1166::99
(Panorámica) y Zoom 1/2 en los modos Component,
HDMI.
GG
Sólo es posible seleccionar
44::33
y
1166::99
(Panorámica) en el modo RGB.
GG
En el modo HDMI/Componente (más de 720p), sólo está disponible la opción de barrido
SSóólloo
eessccaanneeoo
.
CONTROL DE LA IMAGENA
OK
Mov.
Formato : 16:9
Modo de imagen : Estándar
• Ilum. post. 50
• Contraste 50
• Luminosidad 50
• Definición 50
• Color 50
• Matiz 0
IMAGEN
E
Modo de imagen : Estándar
69
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
Modo de imagen Presintonía de imágenes
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
.
Seleccione
SSeennssoorr
IInntteelliiggeennttee
(Sólo en televisores
LCD),
VViivvooss
,
EEssttáánnddaarr
,
CCiinnee
,
DDeeppoorrtteess
o
JJuueeggoo
La opción Picture Mode (Modo de imagen)
ajusta el TV para obtener la mejor imagen posi-
ble.Seleccione el valor predefinido en el menú
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
según la categoría del pro-
grama.
Cuando el sensor inteligente está activado, la
imagen más idónea se ajustará de forma
automática según las condiciones del entorno.
(Sólo en televisores LCD)
Puede ajustar el modo Imagen en el
QQ.. MMeennuu
.
SSeennssoorr IInntteelliiggeennttee
: Ajusta la imagen según las
condiciones circundantes. (Sólo en televisores LCD)
OK
Mov.
Formato : 16:9
Modo de imagen : Estándar
• Ilum. post. 80
• Contraste 90
• Luminosidad 50
• Definición 60
• Color 60
• Matiz 0
IMAGEN
E
Modo de imagen : Estándar
Sensor Inteligente
Vivos
Estándar
Cine
Deportes
Juego
Para expertos1
Para expertos2
Estándar
1
MENU
3
2
OK
OK
RG
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
CONTROL DE LA IMAGENA
OK
Mov.
• Contraste 90
• Luminosidad 50
• Definición 60
• Color 60
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
• Controles avanzados
OK
Mov.
• Contraste 90
• Luminosidad 50
• Definición 60
• Color 60
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
EE
• Controles avanzados
70
CONTROL DE LA IMAGENA
Control automático del tono de color
(Caliente/Medio/Frio)
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la opción Caliente para mejorar los colores cálidos
como el rojo, o seleccione Frío para ver los colores menos intensos con más azul.
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
CCoonnttrroolleess aavvaannzzaaddooss
.
Seleccione
TTeemmpp.. ddee ccoolloorr
.
Seleccione
FFrriioo
,
MMeeddiioo
o
CCaalliieennttee
.
Temp. de color
FF
Medio
GG
Reiniciar contraste
Alto
Reiniciar color
Alto
Reducción de ruido
Medio
Gamma
Medio
Nivel de oscuridad
Automático
Real Cinema
Descon
TruMotion
Alto
Vista Relajada
Descon
Cerrar
1
MENU
3
4
2
OK
OK
RG
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
CONTROL DE LA IMAGENA
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
Opción Modo de imagen - Usuario
OK
Mov.
Formato : 16:9
Modo de imagen : Estándar
• Ilum. post. 80
• Contraste 90
• Luminosidad 50
• Definición 60
• Color 60
• Matiz 0
IMAGEN
E
71
NOTA
!
GG
No es posible ajustar de forma personalizada el color, la definición y el matiz en el modo RGB-PC.
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
.
Seleccione
IIlluumm.. ppoosstt..
(sólo en televisores LCD TV),
CCoonnttrraassttee
,
LLuummiinnoossiiddaadd
,
DDeeffiinniicciióónn
,
CCoolloorr
o
MMaattiizz
.
Realice los ajustes apropiados.
Seleccione
VViivvooss
,
EEssttáánnddaarr
,
CCiinnee
,
DDeeppoorrtteess
o
JJuueeggoo
IIlluumm.. ppoosstt..
(Sólo en televisores LCD)
Permite controlar el brillo de la pantalla, al ajustar el brillo del panel LCD.
CCoonnttrraassttee
Ajusta la diferencia entre los niveles de claridad y oscuridad de la imagen.
LLuummiinnoossiiddaadd
Aumenta o disminuye la cantidad de blanco presente en la imagen.
DDeeffiinniicciióónn
Ajusta el nivel de nitidez en los extremos entre áreas iluminadas y oscuras de la imagen. Cuando menor sea
el nivel, más suave será la imagen.
CCoolloorr
Ajusta la intensidad de todos los colores.
MMaattiizz
Ajusta el balance entre los niveles de rojo y verde.
Esta función no está disponible para su uso con el
SSeennssoorr IInntteelliiggeennttee
(sólo en televisores LCD).
OK
Mov.
Formato : 16:9
Modo de imagen : Estándar
• Ilum. post. 80
• Contraste 90
• Luminosidad 50
• Definición 60
• Color 60
• Matiz 0
IMAGEN
E
Modo de imagen : Estándar
Sensor Inteligente
Vivos
Estándar
Cine
Deportes
Juego
Para expertos1
Para expertos2
Estándar
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
5
OK
Modo de imagen : Estándar
RG
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
CONTROL DE LA IMAGENA
OK
Mov.
• Contraste 90
• Luminosidad 50
• Definición 60
• Color 60
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
• Control para expertos
E
Selección de la Fuente deseada.
72
CONTROL DE LA IMAGENA
OK
Mov.
Formato : 16:9
Modo de imagen : Estándar
• Ilum. post. 80
• Contraste 90
• Luminosidad 50
• Definición 60
• Color 60
• Matiz 0
IMAGEN
E
Modo de imagen : Para expertos1
Modo Imagen-Control experto
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
.
Seleccione
CCoonnttrrooll ppaarraa eexxppeerrttooss
.
Realice los ajustes apropiados.
Seleccione
PPaarraa eexxppeerrttooss11
o
PPaarraa eexxppeerrttooss22
.
Al diferenciar categorías, Para expertos1 y Para expertos2 ofrecen más categorías que los usuarios pueden
utilizar según sus preferencias, logrando imágenes de calidad óptima.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
5
OK
6
RG
Vivos
Estándar
Cine
Deportes
Juego
Para expertos1
Para expertos2
Para expertos1
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
FF
Descon
GG
Reiniciar contraste
Reducción de ruido
Bajo
Gamma
Balance de blancos
Bajo
Estándar de color
HD
Nivel de oscuridad
Automático
Real Cinema
Descon
Cerrar
E
Caliente
TruMotion
High
Contraste de Rojo
255
OK
Mov.
• Contraste 90
• Luminosidad 50
• Definición 60
• Color 60
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
• Controles avanzados
OK
Mov.
• Contraste 90
• Luminosidad 50
• Definición 60
• Color 60
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
EE
• Controles avanzados
73
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN
CONTROL DE LA IMAGENA
RReeiinniicciiaarr ccoonnttrraassttee
Mejora el contraste automáticamente según la luminosidad del reflejo.
RReeiinniicciiaarr ccoolloorr
Ajusta los colores del reflejo automáticamente para reproducir en la medida de lo posible los colores más naturales.
RReedduucccciióónn ddee rruuiiddoo
Elimina el ruido para que empeorar la imagen original.
GGaammmmaa
Los valores de gamas altas muestran imágenes blanquecinas mientras que los de valores inferiores muestran imá-
genes de mayor contraste.
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
CCoonnttrroolleess aavvaannzzaaddooss
.
Seleccione
RReeiinniicciiaarr ccoonnttrraassttee
,,
RReeiinniicciiaarr ccoolloorr
,,
RReedduucccciióónn ddee rruuiiddoo
o
GGaammmmaa
.
Selección de la Fuente deseada.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
RG
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
Temp. de color
FF
Alto
GG
Reiniciar contraste
Medio
Reiniciar color
Alto
Reducción de ruido
Medio
Gamma
Medio
Nivel de oscuridad
Automático
Real Cinema
Descon
TruMotion
Alto
Vista Relajada
Descon
Cerrar
CONTROL DE LA IMAGENA
OK
Mov.
• Contraste 90
• Luminosidad 50
• Definición 60
• Color 60
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantallaa
IMAGEN
• Controles avanzados
OK
Mov.
• Contraste 90
• Luminosidad 50
• Definición 60
• Color 60
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
EE
• Controles avanzados
74
CONTROL DE LA IMAGENA
ADVANCED - FILM MODE/ REAL CINEMA
(SÓLO 42/47LG60
**,
42LG61
**
)
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
CCoonnttrroolleess aavvaannzzaaddooss
.
Seleccione
MMooddoo ppeellííccuullaa
o
RReeaall CCiinneemmaa((ssóólloo 4422//4477LLGG6600
****,,
4422LLGG6611
** **
))
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
Permite configurar el televisor para lograr una calidad de imagen óptima en la visualización de películas.
Esta función sólo está disponible en modos de televisión, AV y Component 480i/576i/1080i.(sólo Modo
película)
1
MENU
3
2
OK
OK
4
RG
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
Temp. de color
Reiniciar contraste
Alto
Reiniciar color
Alto
Reducción de ruido
Medio
Medio
Gamma
Medio
Nivel de oscuridad
Automático
Vista Relajada
Descon
Cerrar
FF
Descon
GG
Modo película
Temp. de color
Reiniciar contraste
Alto
Reiniciar color
Alto
Reducción de ruido
Medio
Medio
Gamma
Medio
Nivel de oscuridad
Automático
TruMotion
Alto
Vista Relajada
Descon
Cerrar
FF
Descon
GG
Real Cinema
ssóólloo 4422//4477LLGG6600
****,,
4422LLGG6611
** **
CONTROL DE LA IMAGENA
75
OK
Mov.
• Contraste 90
• Luminosidad 50
• Definición 60
• Color 60
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
• Controles avanzados
OK
Mov.
• Contraste 90
• Luminosidad 50
• Definición 60
• Color 60
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
EE
• Controles avanzados
Al ver una película, esta función ajusta el televisor para obtener la mejor calidad de imagen.
La opción funciona en los modos siguientes: AV (NTSC-M), HDMI o Component.
AVANZADO NIVEL DE NEGROS OSCURIDAD
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
CCoonnttrroolleess aavvaannzzaaddooss
.
Seleccione
NNiivveell ddee oossccuurriiddaadd
.
Seleccione
BBaajjoo
o
AAllttoo
.
BBaajjoo
::
El reflejo de la pantalla se oscurece.
AAllttoo
::
El reflejo de la pantalla gana en luminosi-
dad.
AAuuttoommááttiiccoo ::
del nivel de negro en pantalla y
ajuste automático hacia arriba o hacia abajo.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
RG
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
Temp. de color
Reiniciar contraste
Alto
Reiniciar color
Alto
Reducción de ruido
Medio
Medio
Gamma
Medio
Nivel de oscuridad
Descon
TruMotion
Alto
Vista Relajada
Descon
Cerrar
Automático
Real Cinema
76
CONTROL DE LA IMAGENA
TRUMOTION AVANZADO
(SÓLO 42/47LG60
**,
42LG61
**
)
CONTROL DE LA IMAGENA
se usa para obtener la mejor calidad de imagen sin desenfoque ni vibración en los movimientos cuando intro-
duzca una imagen rápida o una fuente de película.
Esta característica está deshabilitada en modo RGB-PC, HDMI-PC.
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
CCoonnttrroolleess aavvaannzzaaddooss
.
Seleccione
TTrruuMMoottiioonn
.
Seleccione
DDeessccoonn
,
BBaajjoo
o
AAllttoo
.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
Mov.
• Contraste 90
• Luminosidad 50
• Definición 60
• Color 60
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
• Controles avanzados
OK
Mov.
• Contraste 90
• Luminosidad 50
• Definición 60
• Color 60
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
E
E
• Controles avanzados
RG
Temp. de color
Reiniciar contraste
Alto
Reiniciar color
Alto
Reducción de ruido
Medio
Medio
Gamma
Medio
Nivel de oscuridad
Descon
TruMotion
Descon
Vista Relajada
Automático
Cerrar
FF
Alto
GG
Real Cinema
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
AAllttoo
proporciona un movimiento de imagen más uni-
forme.
BBaajjoo
proporciona un movimiento de imagen uniforme.
Utilice este valor para uso estándar.
DDeessccoonn
utilice este valor cuando el ajuste en "Alto" y
"Bajo" produzca ruido.
Si activa la función "TruMotion", puede aparecer ruido en pantalla.
Si esto ocurriese, ajuste la función "TruMotion" en "Descon".
CONTROL DE LA IMAGENA
77
DEMO TRUMOTION
(SÓLO 42/47LG60
**,
42LG61
**
)
Utilice esta función para comprobar las diferencias entre el Demo TruMotion encendido y Demo TruMotion
apagado.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC, HDMI-PC.
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
TTrruuMMoottiioonn DDeemmoo..
1
MENU
2
OK
3
OK
OK
Mov.
• Luminosidad 50
• Definición 60
• Color 60
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
E
TruMotion Demo
RG
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
TruMotion Apagado
TruMotion encendido
Prev.
RETURN
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
CONTROL DE LA IMAGENA
78
CONTROL DE LA IMAGENA
CUIDADO DE LA VISTA (SÓLO EN TELEVISORES LCD TV)
Le permite ajustar el brillo cuando la pantalla tiene demasiada intensidad, a fin de prevenir daños oculares.
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
CCoonnttrroolleess aavvaannzzaaddooss
.
Seleccione
VViissttaa RReellaajjaaddaa
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
Mov.
• Contraste 90
• Luminosidad 50
• Definición 60
• Color 60
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
• Controles avanzados
OK
Mov.
• Contraste 90
• Luminosidad 50
• Definición 60
• Color 60
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
EE
• Controles avanzados
RG
Temp. de color
Reiniciar contraste
Alto
Reiniciar color
Alto
Reducción de ruido
Medio
Medio
Gamma
Medio
Nivel de oscuridad
Descon
TruMotion
Alto
Vista Relajada
Automático
Cerrar
FF
Descon
GG
Real Cinema
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
CONTROL DE LA IMAGENA
79
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN
Los ajustes de los modos de imagen seleccionados retoman la configuración predeterminada de fábrica.
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
RReeaajjuussttee iimmaaggeenn
.
Inicializa el valor ajustado.
OK
Mov.
• Contraste 90
• Luminosidad 50
• Definición 60
• Color 60
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
• Reajuste imagen
OK
Mov.
• Contraste 90
• Luminosidad 50
• Definición 60
• Color 60
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
EE
• Reajuste imagen
1
MENU
3
2
OK
OK
RG
RG
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
Reajustando conf. vídeo.
ii
CONTROL DE LA IMAGENA
INDICADOR DE POTENCIA (SÓLO EN TELEVISORES LCD TV)
Le ayuda a ajustar el brillo del LED y del sonido cuando se enciende.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
IInnddiiccaaddoorr ddee eenncceennddiiddoo
.
Seleccione
CCoommeennzzaarr SSoonniiddoo
,
LLuuzz ddee SSttaannddbbyy
,
LLuuzz ddee eenncceennddiiddoo
o
MMooddoo ddeemmoo
.
OK
Mov.
Sordos
()
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
Set ID
Indicador de encendido
Reajuste fabrica
OPCIÓN
E
Indicador de encendido
OK
Mov.
Sordos
()
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
Set ID
Indicador de encendido
Reajuste fabrica
OPCIÓN
E
Indicador de encendido
1
MENU
3
2
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
80
CONTROL DE LA IMAGENA
Luz de Standby
Conex
Modo demo
Descon
Comenzar Sonido
Bajo
Cerrar
FF
Bajo
GG
Luz de encendido
Selección de la Fuente deseada.
4
CONTROL DE LA IMAGENA
4
REDUCCIÓN DE PERMANENCIA DE IMAGEN
(ISM)
MÉTODO
(SÓLO EN TELEVISORES DE PLASMA)
Las imágenes fijas congeladas de fuentes de PC o de videojuegos que aparecen en la pantalla durante mucho
tiempo pueden terminar por generar imágenes con neblina que no desaparecen incluso si se cambia de canal.
Haga lo posible por no tener una imagen fija durante mucho tiempo en la pantalla.
IImmaaggeenn nnííttiiddaa
La opción White Wash (Imagen nítida) elimina las imágenes permanentes de la pantalla.
NNoottaa::
es posible que ciertas imágenes demasiado permanentes no desaparezcan ni siquiera con esta fun-
ción.
OOrrbbiitteerr
La opción Orbiter ayuda a evitar imágenes con neblina. Sin embargo, lo mejor es no permitir imágenes fijas
en pantalla durante mucho tiempo. Para evitar imágenes fijas en pantalla, la pantalla se desplazará cada dos
minutos.
IInnvveerrssiióónn
Se trata de una función para invertir el color del panel de la pantalla. El color del panel se invierte de
forma automática cada 30 minutos.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
MMeettooddoo IISSMM
.
Seleccione
NNoorrmmaall,, OOrrbbiitteerr,, IInnvveerrssiióónn
o
IImmaaggeenn nnííttiiddaa..
Guardar.
OK
Mov.
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
Set ID
Metodo ISM : Normal
Ahorro de energía : Nivel 0
Reajuste fabrica
OPCIÓN
E
Metodo ISM
OK
Mov.
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
Set ID
Metodo ISM : Normal
Ahorro de energía : Nivel 0
Reajuste fabrica
OPCIÓN
E
Metodo ISM
Normal
Orbiter
Inversión
Imagen nítida
Normal
Si no es necesario utilizar ninguna de estas fun-
ciones, elija la opción
NNoorrmmaall
.
1
MENU
3
2
OK
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
81
CONTROL DE LA IMAGENA
MODO IMAGEN CON AHORRO DE ENERGÍA
(SÓLO EN TV DE PLASMA)
82
CONTROL DE LA IMAGENA
Se trata de la función para reducir el consumo de energía de la unidad.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
AAhhoorrrroo ddee eenneerrggííaa
.
Seleccione
NNiivveell 00,, NNiivveell 11,, NNiivveell
22,, NNiivveell 33
o
NNiivveell 44
.
Guardar.
OK
Mov.
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
Set ID
Metodo ISM : Normal
Ahorro de energía : Nivel 0
Reajuste fabrica
OPCIÓN
E
Ahorro de energía
OK
Mov.
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
Set ID
Metodo ISM : Normal
Ahorro de energía : Nivel 0
Reajuste fabrica
OPCIÓN
E
Ahorro de energía
Nivel 0
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
Nivel 0
El nivel 0 corresponde al brillo máximo.
• También puede ajustar el Ahorro de energía en el
QQ..
MMeennuu
.
4
1
MENU
3
2
OK
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
83
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO
Con la opción Volumen automático se mantiene automáticamente un nivel de volumen constante, incluso si
cambia de canal.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
VVoolluummeenn aauuttoo
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
1
MENU
3
2
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
OK
Mov.
Volumen auto : Descon
Aclarar voz : Conex
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• 80Hz 0
• 220Hz 0
• 470Hz 0
AUDIO
E
LR
OK
Mov.
Volumen auto : Descon
Aclarar voz : Conex
Balance 0
Modo de sonido: Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• 80Hz 0
• 220Hz 0
• 470Hz 0
AUDIO
E
LR
Volumen auto : Descon Volumen auto : Descon
Descon
Conex
Conex
-+
-+
-+
-+
-+
-+
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
84
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO
PREDEFINIDO MODO DE SONIDO
Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera,
Estándar, Música, Cine, Deportes
o
Juego
así como modificar la
frecuencia de sonido del ecualizador.
La opción Sound Mode (Modo de sonido) permite al usuario disfrutar del mejor sonido sin necesidad de ningún
ajuste especial, ya que el TV configura las opciones de sonido adecuadas en función del contenido del programa.
Los ajustes Standard, Music, Cinema, Sport y Game están preestablecidos como valores de fábrica para obtener
una calidad de sonido óptima.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
MMooddoo ddee ssoonniiddoo
.
Seleccione
EEssttáánnddaarr,, MMúússiiccaa,, CCiinnee,, DDeeppoorrtteess
o
JJuueeggoo
.
• Puede ajustar el
MMooddoo ddee ssoonniiddoo
en el
QQ..
MMeennuu
.
1
MENU
3
2
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
OK
Mov.
Volumen auto : Descon
Aclarar voz : Conex
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• 80Hz 0
• 220Hz 0
• 470Hz 0
AUDIO
E
LR
OK
Mov.
Volumen auto : Descon
Aclarar voz : Conex
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• 80Hz 0
• 220Hz 0
• 470Hz 0
AUDIO
E
LR
Modo de sonido Estándar
Modo de sonido : Estándar
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Estándar
Música
Cine
Deportes
Juego
Estándar
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
OK
Mov.
Volumen auto : Descon
Aclarar voz : Conex
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• 80Hz 0
• 220Hz 0
• 470Hz 0
AUDIO
E
LR
OK
Mov.
Volumen auto : Descon
Aclarar voz : Conex
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• 80Hz 0
• 220Hz 0
• 470Hz 0
AUDIO
E
LR
GG
es una marca de SRS Labs, Inc.
GG
La tecnología TruSurround XT está incorporada con licencia de SRS Labs, Inc.
R
TruSurround XT
85
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO MODO
USUARIO
SRS TRUSURROUND XT
Ajuste el ecualizador de sonido.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
MMooddoo ddee ssoonniiddoo
.
Seleccione
EEssttáánnddaarr,, MMúússiiccaa,, CCiinnee,, DDeeppoorrtteess
o
JJuueeggoo
.
Configure el nivel de sonido deseado.
Seleccione una banda de frecuencia.
Modo de sonido Estándar (Usuario)
Modo de sonido : Estándar (Usuario)
Estándar
Música
Cine
Deportes
Juego
Estándar (Usuario)
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
SSRRSS TTrruuSSuurrrroouunndd XXTT
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
1
MENU
3
2
OK
OK
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
OK
5
SSRRSS TTrruuSSuurrrroouunndd XXTT
Seleccione esta opción
para obtener un sonido más realista.
-+
-+
-+
-+
-+
-+
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
OK
Mov.
Volumen auto : Descon
Aclarar voz : Conex
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• 80Hz 0
• 220Hz 0
• 470Hz 0
AUDIO
E
LR
OK
Mov.
Volumen auto : Descon
Aclarar voz : Conex
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• 80Hz 0
• 220Hz 0
• 470Hz 0
AUDIO
E
LR
86
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CLARIDAD DE VOZ
Diferencia entre distintos registros de la voz humana, lo que permite al usuario escuchar las voces con mayor clar-
idad.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
AAccllaarraarr vvoozz
.
Aclarar voz : Descon
Aclarar voz : Descon
Descon
Conex
Conex
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
1
MENU
3
2
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
• Si selecciona "
CCoonneexx
" en Claridad de voz, la carac-
terística
SSRRSS TTrruuSSuurrrroouunndd XXTT
no funcionará.
-+
-+
-+
-+
-+
-+
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
OK
Mov.
Volumen auto : Descon
Aclarar voz : Conex
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• 80Hz 0
• 220Hz 0
• 470Hz 0
AUDIO
E
LR
OK
Mov.
Volumen auto : Descon
Aclarar voz : Conex
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• 80Hz 0
• 220Hz 0
• 470Hz 0
AUDIO
E
LR
87
Balance 0
LR
Balance 0
BALANCE
Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los niveles que
desee.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
BBaallaannccee
.
Realice el ajuste deseado.
Cerrar
Balance 0
LR
FF GG
LR
1
MENU
3
2
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
-+
-+
-+
-+
-+
-+
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
88
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV
Puede ajustar el estado del altavoz interno.
En
AAVV11
,
AAVV22
,
AAVV33
,
CCOOMMPPOONNEENNTT
,
RRGGBB
y
HHDDMMII11
con HDMI a cable DVI, se puede oír el altavoz
de la TV aunque no haya señal de vídeo.
Si desea utilizar un equipo estéreo de alta fidelidad externo, desactive los altavoces internos de la unidad.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
AAllttaavvoocceess ddee TTVV
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
1
MENU
3
2
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
OK
Mov.
• 470Hz 0
• 1KHz 0
• 2.2KHz 0
• 4.7KHz 0
• 12KHz 0
• Reajuste
Salida de audio digital : PCM
Altavoces de TV : Conex
AUDIO
E
OK
Mov.
• 470Hz 0
• 1KHz 0
• 2.2KHz 0
• 4.7KHz 0
• 12KHz 0
• Reajuste
Salida de audio digital : PCM
Altavoces de TV : Conex
AUDIO
E
Altavoces de TV : Descon
Altavoces de TV : Descon
Descon
Conex
Conex
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
OK
Mov.
• 470Hz 0
• 1KHz 0
• 2.2KHz 0
• 4.7KHz 0
• 12KHz 0
• Reajuste
Salida de audio digital : PCM
Altavoces de TV : Conex
AUDIO
E
OK
Mov.
• 470Hz 0
• 1KHz 0
• 2.2KHz 0
• 4.7KHz 0
• 12KHz 0
• Reajuste
Salida de audio digital : PCM
Altavoces de TV : Conex
AUDIO
E
Salida de audio digital : PCM
Salida de audio digital : PCM
Dolby Digital
PCM
Dolby Digital
89
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
SSaalliiddaa ddee aauuddiioo ddiiggiittaall
.
Seleccione
DDoollbbyy DDiiggiittaall
o
PPCCMM
.
SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Esta función permite seleccionar la salida de audio digital que prefiera.
La unidad puede emitir Dolby Digital sólo en un canal que emita audio en modo Dolby Digital.
Si se aplica el formato Dolby Digital o si selecciona Dolby Digital en el menú de salida de audio digital, se obten-
drá la salida SPDIF como Dolby Digital.
Incluso si selecciona Dolby Digital, si no se aplica el formato Dolby Digital, se obtendrá la salida SPDIF como
PCM.
Incluso si Dolby Digital y el idioma de audio se han ajustado en un canal con audio en formato Dolby Digital,
sólo se reproducirá el formato Dolby Digital.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby
“y el símbo-
lo de la doble D son marcas com-
erciales de Dolby Laboratories.
1
MENU
3
2
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
• Puede que en el modo HDMI, algunos repro-
ductores de DVD no emitan el sonido SPDIF. En
ese caso, configure la salida de audio digital de
su reproductor de DVD en PCM.
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
90
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
OK
Mov.
• 220Hz 0
• 470Hz 0
• 1KHz 0
• 2.2KHz 0
• 4.7KHz 0
• 12KHz 0
• Reajuste
Salida de audio digital : PCM
AUDIO
E
OK
Mov.
• 220Hz 0
• 470Hz 0
• 1KHz 0
• 2.2KHz 0
• 4.7KHz 0
• 12KHz 0
• Reajuste
Salida de audio digital : PCM
AUDIO
E
• Reajuste
• Reajuste
Los ajustes del modo de sonido seleccionado retoman la configuración predeterminada de fábrica.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
RReeaajjuussttee
.
Inicializa el valor ajustado.
ii
AUDIO RESET (RESTABLECIMIENTO DE AUDIO)
1
MENU
3
2
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Reajustando modo de sonido…
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
91
I/II
AA
SSeelleecccciióónn ddee ssoonniiddoo mmoonnoo
Si la señal estéreo es débil en la recepción, puede cambiar al modo "mono". En la recepción mono, el sonido
se recibe con mayor claridad.
AA
SSeelleecccciióónn ddee iiddiioommaa eemmiissiioonneess dduuaall
Si un programa se puede recibir en dos idiomas (idioma dual), podrá elegir entre: DUAL I, DUAL II o bien,
DUAL I+II.
DDUUAALL II
Envía el idioma primario emitido a los altavoces.
DDUUAALL IIII
Envía el idioma secundario emitido a los altavoces.
DDUUAALL II++IIII
Envía el idioma a cada altavoz.
Emisión
Mono
Estéreo
Dual
Información en Pantalla
MMOONNOO
SSTTEERREEOO
DDUUAALL II,, DDUUAALL IIII,, DDUUAALL II++IIII
Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico)
Al seleccionar un programa, la información del sonido de la emisora aparece en el número del programa y en
el nombre de la estación.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Selecciona la salida de sonido.
1
Q. MENU
2
OK
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
92
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Recepción NICAM
(Sólo en modo analógico)
Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar
NNIICCAAMM MMOONNOO
o
FFMM MMOONNOO
.
Cuando se reciba NICAM estéreo is received, puede seleccionar
NNIICCAAMM SSTTEERREEOO
o
FFMM MMOONNOO
.
Si la señal estéreo es débil, cambie a
FFMM mmoonnoo
.
Cuando se reciba NICAM dual, puede seleccionar
NNIICCAAMM DDUUAALL II
,
NNIICCAAMM DDUUAALL IIII
o
NNIICCAAMM DDUUAALL II++IIII
o FM
MMOONNOO
.
Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous Companding Audio
Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de emisión recibida repetidamente:
La salida de sonido se puede seleccionar según el tipo de emisión recibida.
Selección de salida de sonido
En el modo AV, Component, RGB y HDMI podrá seleccionar el sonido de salida para los alta-vo-
ces izquierdo y derecho.
Seleccione la salida de sonido.
LL++RR::
La señal audio de la entrada L se dirige al altavoz izquierdo y la señal dela entrada R se dirige
al altavoz derecho.
LL++LL::
La señal audio de la entrada L se dirige a los altavoces izquierdo y dere-
RR++RR::
La señal audio de la entrada R se dirige a los altavoces izquierdo y derecho.
1
2
3
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
93
IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA/
SELECCIÓN DE PAÍS
El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla del televisor al encenderlo por primera vez.
** SSii ddeesseeaa mmooddiiffiiccaarr llaa sseelleecccciióónn ddee iiddiioommaa//ppaaííss
NOTA
!
GG
Si no finaliza el proceso indicado en la
GGuuííaa ddee iinnssttaallaacciióónn
presionando el botón
RREETTUURRNN
o el tiempo ago-
tado de la OSD (visualización en pantalla), ésta aparecerá repetidamente cuando el equipo esté encendido.
GG
Si selecciona el país equivocado, el teletexto podría no aparecer correctamente en pantalla, y experimentaría
el mismo problema durante el funcionamiento del teletexto.
GG
La función CI (Interfaz común) puede no aplicarse según las condiciones de emisión cada país.
GG
Los botones de control de modo DTV pueden no funcionar dependiendo de la situación de emisión exis-
tente en cada país.
GG
En los países donde no hay una normativa aplicable a las emisiones digitales, algunas funciones del tele-
visor digital puede que no funcionen según las circunstancias de la emisión digital.
Seleccione el idioma preferido.
Seleccione el país.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
IIddiioommaa mmeennúúss
o
PPaaííss
.
3
Seleccione el idioma o país preferido.
4
Guardar.
1
2
2
1
OK
OK
MENU
OK
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
94
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
La función de audio permite seleccionar el idioma preferido para el
AAuuddiioo
. Si los datos de audio en el idioma
seleccionado no se retransmiten, se reproducirá el idioma predeterminado en el audio.
Utilice la función de
SSUUBBTTÍÍTTUULLOOSS
si se emiten dos o más idiomas de subtítulos. Si los datos de los subtítulos
en el idioma seleccionado no se retransmiten, se reproducirá el idioma predeterminado en el subtítulo.
Si el Idioma de audio y el Idioma de los subtítulos elegido como principal no es compatible, podrá elegir otro
idioma indicándolo en la segunda categoría.
< Selección de idioma de audio >
GG
Cuando sea posible emitir el audio en dos o más idiomas
podrá seleccionar el idioma que prefiera.
- La opción de audio/subtítulos se puede visualizar de un modo más sencillo con 1, 2 ó 3 caracteres transmitidos por
el proveedor del servicio.
- Cuando seleccione la opción adicional de Audio (Audio para las personas con "discapacidad visual/auditiva") podrá
escuchar una parte del audio principal.
Información OSD sobre el idioma de audio
Estado
No disponible
Audio MPEG
Audio Dolby Digital
Audio para personas con
"discapacidad visual”
Audio para personas con
"discapacidad auditiva”
Imagen
N.A
< Selección de idioma de subtítulos >
GG
Cuando en los subtítulos se transmiten dos o más idiomas,
puede seleccionar el que prefiera pulsando el botón
SUBTÍTULOS en el mando a distancia.
GG
Pulse el botón para seleccionar un idioma para los subtítulos.
Información OSD sobre el idioma de los subtítulos
Estado
No disponible
Subtítulos de teletexto
Subtítulos para las personas
“con problemas auditivos”.
Imagen
N.A
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
llddiioommaa aauuddiioo
o
llddiioommaa ssuubbttííttuulloo
.
Seleccione el idioma preferido.
Guardar.
Seleccione
SSoorrddooss
()
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla
del menú anterior.
SELECCIÓN DEL IDIOMA (SÓLO EN MODO DIGITAL)
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
le permite seleccionar el idioma
de audio.
Seleccione L+R, L+L o R+R.
1
MENU
3
4
2
OK
OK
OK
1
MENU
3
2
OK
OK
1
Q. MENU
23
OK
95
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
El reloj se configura automáticamente al recibir la señal digital. (Puede configurar el reloj si el televisor no dispone
de señal DTV.)
Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de utilizar la función de conexión/desconexión de
tiempo.
Seleccione
HHOORRAA
.
Seleccione
RReelloojj
.
Seleccione el año, el día y la hora.
Le permite configurar el año, el día y la hora.
OK
Mov.
Reloj
Apagado auto. : Descon
Encendido auto. : Descon
Tempor. Apagado
: Descon
Auto descon : Descon
Zona horaria : Canarias GMT
HORA
OK
Mov.
Reloj
Apagado auto. : Descon
Encendido auto. : Descon
Tempor. Apagado
: Descon
Auto descon : Descon
Zona horaria : Canarias GMT
HORA
Reloj
Reloj
Fecha
01
Mes
Mar
Año
2007
Hora
16
Minuto
09
Cerrar
1
MENU
3
4
2
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
96
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al estado de standby después de que transcurra el
tiempo programado.
Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante la función de hora de encendido, volverá
automáticamente al modo de espera a menos que se haya pulsado un botón.
Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado, estas funciones se activan diariamente a la hora prea-
justada.
La función de desconexión de tiempo anula la función de conexión de tiempo si ambas funciones se activan al
mismo tiempo.
El aparato deberá estar en el modo de espera para que se active el temporizador.
Seleccione
HHOORRAA
.
Seleccione
AAppaaggaaddoo aauuttoo..
o
EEnncceennddiiddoo aauuttoo..
.
Seleccione
RReeppeettiirr
.
Configure la hora.
Configure los minutos.
Seleccione
DDeessccoonn
,
UUnnaa vveezz
,
DDiiaarriioo
,
LL
~
VV
,
LL
~
SS
,
SS
~
DD
o
DD
.
Para cancelar la función
AAppaaggaaddoo
aauuttoo..
/
EEnncceennddiiddoo aauuttoo..
, seleccionar
DDeessccoonn
.
Sólo para la función A timer (temporizador de conexión)
Seleccione
MMooddoo
.
Seleccione
TTVV
,
DDTTVV
o
RRaaddiioo
.
Configure el programa.
Ajuste el nivel de volumen
al encender el equipo.
OK
Mov.
Reloj
Apagado auto. : Descon
Encendido auto. : Descon
Tempor. Apagado
: Descon
Auto descon : Descon
Zona horaria : Canarias GMT
HORA
OK
Mov.
Reloj
Apagado auto.
: Descon
Encendido auto.: Descon
Tempor. Apagado
: Descon
Auto descon : Descon
Zona horaria : Canarias GMT
HORA
Encendido auto. : Descon
Encendido auto. : Descon
Repetir
FF
Descon
GG
Hora
00
Minuto
00
Modo
TV
PR
1
Vol.
30
Cerrar
1
MENU
3
4
2
OK
OK
5
6
1
2
OK
3
4
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
1/Mar. 2007 16:09
97
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Si esta opción está activada y no hay señal de entrada, el TV se apaga automáticamente transcurridos 10
minutos.
Seleccione
HHOORRAA
.
Seleccione
AAuuttoo ddeessccoonn
.
Seleccione
DDeessccoonn
o
CCoonneexx
.
OK
Mov.
Reloj
Apagado auto. : Descon
Encendido auto. : Descon
Tempor. Apagado
: Descon
Auto descon : Descon
Zona horaria : Canarias GMT
HORA
OK
Mov.
Reloj
Apagado auto. : Descon
Encendido auto. : Descon
Tempor. Apagado
: Descon
Auto descon : Descon
Zona horaria : Canarias GMT
HORA
Auto descon : Descon
Auto descon : Descon
Descon
Conex
Conex
1
MENU
3
2
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
98
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
CONFIGURACIÓN DE LA ZONA HORARIA
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Ya no es necesario que se acuerde de apagar el televisor antes de irse a dormir. El temporizador cambia
automáticamente la unidad al modo de espera a la hora preseleccionada.
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR
Cuando se selecciona una ciudad con zona horaria, la hora del TV se define según la información de diferencia
horaria basada en la información de zona horaria y GMT (hora del meridiano de Greenwich) que se recibe como
señal de difusión cuando el sistema se ajusta automáticamente con señales digitales.
Seleccione
HHOORRAA
.
Seleccione
ZZoonnaa hhoorraarriiaa
.
Seleccione la zona horaria a visualizar.
Confirme su elección.
Cuando desconecta el aparato, éste anula el tiempo preseleccionado.
• También puede ajustar
TTeemmppoorr.. AAppaaggaaddoo
en el menú
HHOORRAA
.
Seleccione
TTeemmppoorr.. AAppaaggaaddoo
.
Seleccione
DDeessccoonn
,
1100
,
2200
,
3300
,
6600
,
9900
,
112200
,
118800
o
224400 MMiinn..
.
1
MENU
3
2
OK
OK OK
4
OK OK
1
Q. MENU
2
OK
99
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
FIJAR CLAVE Y BLOQUEO SISTEMA
Si ya introdujo la contraseña, pulse ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ en el mando a distancia.
Seleccione
CCEERRRRAARR
.
Seleccione
BBllooqquueeoo ddee ssiisstteemmaa
.
Seleccione
CCoonneexx
.
Configure la contraseña.
Introduzca una contraseña de 4 dígitos.
Asegúrese de recordar este número.
Vuelva a introducir su nueva contraseña para confirmarla.
Si olvida la contraseña, pulse ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ en el
mando a distancia.
OK
Mov.
Bloqueo de sistema : Descon
Fijar clave
Bloqueo de programa
Guía de padres : Descon
CERRAR
OK
Mov.
Bloqueo de sistema : Descon
Fijar clave
Bloqueo de programa
Guía de padres : Descon
CERRAR
Bloqueo de sistema : Descon
Bloqueo de sistema : Descon
Descon
Conex
Conex
1
MENU
3
2
OK
OK
4
5
OK
OK
1
456
78
0
9
23
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
YLE TV1
1
Cambio pr.
Cambio de página
P
TV DTV Radio
1 YLE TV1 2 YLE TV2
4 TV4 Stockholm
5 YLE FST
6 CNN 8 YLE24
9 YLE Teema 14 TV4 Film
24 TV4 Fakta 50 TV400
Navegación
Anterior
Return
Bloquear/Desbloquear
100
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
BLOCK PROGRAMME (PROGRAMA DE BLOQUEO)
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
Bloquea cualquier programa que no quiera ver o que no quiera que vean los niños.
Se puede utilizar esta función si Lock System está en ”Conex”.
Seleccione
CCEERRRRAARR
.
Seleccione
BBllooqquueeoo ddee pprrooggrraammaa
.
Especifique el programa a bloquear.
Seleccione un programa a bloquear.
OK
Mov.
Bloqueo de sistema : Descon
Fijar clave
Block Program
Guía de padres : Descon
CERRAR
Bloqueo de programa
1
MENU
3
2
OK
OK
4
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
VERDE
VERDE
OK
Mov.
Bloqueo de sistema: Descon
Fijar clave
Bloqueo de programa
Guía de padres
CERRAR
OK
Mov.
Bloqueo de sistema: Descon
Fijar clave
Bloqueo de programa
Guía de padres
CERRAR
Guía de padres
Guía de padres : Descon
101
CONTROL PATERNO
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
Esta función se activa según la información recibida de la estación emisora. Por lo tanto, si la señal contiene infor-
mación errónea, la función no se activará.
Es necesario introducir una contraseña para poder acceder a este menú.
La unidad está programada para recordar la última opción configurada, incluso si se apaga la unidad.
Evita que los niños vean determinados programas infantiles de acuerdo con los límites de clasificación de la unidad.
Seleccione
CCEERRRRAARR
.
Seleccione
GGuuííaa ddee ppaaddrreess
.
Realice los ajustes apropiados.
Guardar.
FF
Descon
GG
Cerrar
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
OK
Mov.
Idioma menús : Inglés
ldioma audio : Inglés
ldioma subtítulo : Inglés
Sordos
()
: Descon
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
OPCIÓN
E
Bloqueo teclas : Descon
OK
Mov.
Idioma menús : Inglés
ldioma audio : Inglés
ldioma subtítulo : Inglés
Sordos
()
: Descon
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
OPCIÓN
E
Descon
Conex
Conex
Bloqueo teclas : Descon
102
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
BLOQUEO TECLAS
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
El televisor puede ajustarse de modo a controlarlo exclusivamente mediante el mando a distancia.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
BBllooqquueeoo tteeccllaass
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
Guardar.
Si ajusta la opci ón
BBllooqquueeoo tteeccllaass
en
CCoonneexx
. y la
unidad se apaga, pulse los botones
rr
/ I, INPUT, P
D
o
E
(o P ) de la unidad, los botones POWER, INPUT, P
los botones NUMÉRICOS del mando a distancia.
BBllooqquueeoo tteeccllaass ccoonneexx
(Bloqueo de teclas activa-
do) si se pulsa cualquier botón del panel frontal con la
unidad encendida.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pan-
talla del menú anterior.
103
TELETEXTO
Esta función no está disponible en todos los países.
TELETEXTO
TEXTO SUPERIOR
En la guía del usuario aparecen cuatro campos : rojo, verde, amarillo y azul, en la parte inferior de la pantalla. El
campo amarillo se refiere al grupo siguiente y el campo azul indica el bloque siguiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddeell ggrruuppoo // bbllooqquuee // ppáággiinnaa
Mediante el botón AZUL puede pasar de un bloque a otro.
Utilice el botón AMARILLO para pasar al grupo siguiente, pasando automáticamente al siguiente bloque.
Mediante el botón VERDE podrá pasar a la siguiente página, pasando automáticamente al grupo siguiente.
Alternativamente, también se puede utilizar el botón P .
El botón ROJO le permite volver a la anterior selección. Alternativamente, también se puede utilizar el botón
P.
AA
SSeelleecccciióónn ddiirreeccttaa ddee llaa ppáággiinnaa
En el modo SIMPLE de teletexto, podrá seleccionar una determinada página, introduciendo su número formado
por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo TOP.
44
1
2
3
Pulse el botón
TTEEXXTT
para cambiar a teletexto. La página inicial, o la última página seleccionada, aparece en la pantalla.
Dos números de página. En el encabezamiento de la pantalla aparece el nombre del canal TV, así como la fecha y hora.
El primer número de página indica su selección, mientras que el segundo indica la página que se está visualizando.
Pulse el botón
TTEEXXTT
para salir de teletexto. El modo anterior vuelve a aparecer en la pantalla.
ENTRAR / SALIR DE TELETEXTO
AA
Selección de página
Introduzca el número de página deseado, compuesto por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS. Si pulsa
un número equivocado durante la selección, deberá completar el número de tres dígitos y volver a introducir el
número de página correcto.
El botón P puede utilizarse para seleccionar la página anterior o siguiente.
TEXTO SIMPLE
1
2
Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de propor-
cionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de valores
y muchos otros temas.
El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas SIMPLE, TOP y FASTEXT. El sistema SIMPLE
(teletexto estándar) está compuesto por un número de páginas que se seleccionan directamente introducien-
do el número de página correspondiente. TOP y FASTEXT son sistemas más modernos, que permiten una selec-
ción fácil y rápida de la información teletexto.
104
TELETEXTO
TELETEXTO
FUNCIÓNES TELETEXTO ESPECIALES
AA
RREEVVEELLAARR
Seleccione este menú para visualizar la información oculta, como soluciones para adivinanzas o puzzles.
AA
AACCTTUUAALLIIZZAACCIIÓÓNN
Hace aparecer la imagen de TV en pantalla, mientras espera la página de teletexto siguiente. La indicación aparece
en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando la página actualizada está disponible, la indicación cam-
bia al número de página. Seleccione este menú de nuevo para ver la página del teletexto actualizada.
AA
HHOORRAA
Cuando vea un programa de televisión, seleccione este menú para visualizar la hora en la esquina superior derecha
de la pantalla.
En el modo teletexto, pulse este botón para seleccionar un número de sub-página. El número de sub página
aparece en la parte inferior de la pantalla. Para mantener la sub-página o pasar a otra, pulse los botones
Rojo/Verde, o las teclas de NÚMEROS. Pulse nuevamente para salir de esta función.
AA
RREETTEENNEERR
Detiene el cambio de página automático que se produce cuando una página de teletexto está compuesta por 2
o más subpáginas. El número de sub-páginas y la sub-página que se visualiza, aparecen normalmente en la pan-
talla debajo de la hora. Cuando este menú aparezca seleccionado, el símbolo de detención se visualizará en la
esquina superior izquierda de la pantalla y el cambio automático de página estará inactivo.
?
FASTEXT
Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan pul-
sando el botón en color correspondiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddee llaa ppáággiinnaa
Pulse el botón
TT..OOPPTT
y después utilice el botón para seleccionar el menú . Visualiza la página del índice.
Podrá seleccionar las páginas indicadas con un código de color en la línea inferior de la pantalla, mediante la
tecla en color correspondiente.
En el modo de teletexto SIMPLE, podrá seleccionar una deter-minada página, introduciendo su número forma-
do por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo FASTEXT.
Asimismo, puede utilizar el botón P para seleccionar la página anterior o siguiente.
i
44
1
2
3
Pulse el botón
TT.. OOPPTT
y después utilice el botón para seleccionar el menú
TTeexxtt OOppttiioonn
(Opción de texto).
105
TELETEXTO DIGITAL
TELETEXTO DIGITAL
Pulse los botones numéricos o los botones P para
seleccionar un servicio digital que emita teletexto digital.
Para saber cuáles son los servicios de teletexto digital,
consulte la lista de servicios EPG.
Siga las indicaciones del teletexto digital y navegue por las
páginas pulsando los botones TEXT, OK, ,
ROJO, VERDE, AMARILLO, AZUL o los botones
NUMÉRICOS.
Para cambiar de servicio de teletexto digital, basta con
seleccionar otro servicio diferente con los botones
numéricos o con el botón P .
Pulse los botones numéricos o los botones P para
seleccionar un servicio concreto que emita teletexto digital.
Pulse TEXT o los botones de colores para navegar por el
teletexto.
Siga las indicaciones del teletexto digital y navegue por las
páginas pulsando los botones OK, , ROJO,
VERDE, AMARILLO, AZUL o los botones NUMÉRICOS.
Pulse TEXT o los botones de colores para salir del tele-
texto digital y volver al modo de TV.
Algunos servicios permiten acceder a servicios de texto
pulsando el botón ROJO.
*Esta función sólo es válida en el Reino Unido.
La unidad proporciona acceso a un sistema de teletexto digital que supone enormes mejoras sobre la presentación
tradicional del texto, las imágenes, etc.
Se puede acceder al teletexto digital mediante servicios especiales de teletexto digital y servicios específicos que
emiten teletexto digital.
Se debe desactivar el idioma de subtítulos durante la visualización del teletexto. Para ello, pulse el botón SUBTI-
TLE.
TELETEXTO EN SERVICIO DIGITAL
TELETEXTO DE SERVICIO DIGITAL
1
2
3
1
2
3
4
106
APÉNDICE
APÉNDICE
No hay imagen ni sonido
Apenas aparecen colores
o la imagen es de mala
calidad
Algunos canales se
reciben con mala calidad
La imagen se muestra con
líneas o rayas
NNoo hhaayy rreecceeppcciióónn ddee
iimmaaggeenn aall ccoonneeccttaarr llaa
ttoommaa HHDDMMII
Aparecen barras horizon-
tales/ verticales o la ima-
gen tiembla
La imagen tarda en apare-
cer tras encender el
aparato
A
Compruebe que el producto está encendido.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
Ha enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared?
A
Compruebe la dirección y la ubicación de la antena.
A
Pruebe la toma de corriente de la pared, conecte otros aparatos que funcionen
con cable de alimentación a la misma toma a la que estaba conectado el aparato.
A
Esto es normal, ya que la imagen aparece lentamente durante el proceso de
arranque del aparato. Póngase en contacto con el centro de asistencia si la ima-
gen no aparece transcurridos cinco minutos.
A
Ajuste la opción Color del menú.
A
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y la videograbadora.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
Están bien conectados los cables de vídeo?
A
Active cualquier función para restaurar la luminosidad de la imagen.
A
Compruebe si existen interferencias locales producidas por otro electrodomésti-
co o herramienta de potencia.
A
La emisora puede estar experimentando problemas; sintonice otro canal.
A
La señal de la emisora es débil; vuelva a orientar la antena para recibir la señal.
A
Compruebe si hay otras posibles fuentes de interferencias.
A
Verifique la antena (cambie la dirección de la antena).
A
Compruebe que el cable HDMI admita la versión 1,3.
Los cables HDMI que no admiten la versión 1,3 de HDMI, provocan parpadeos o
no muestran la imagen en pantalla. Si este es el caso, utilice cables recientes que
soporten la versión 1,3 de HDMI.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LLaa ooppeerraacciióónn nnoo ffuunncciioonnaa ccoonn nnoorrmmaalliiddaadd..
El mando a distancia no
funciona
La unidad se apaga de
forma repentina
A
Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda
interferir.
A
Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
A
El modo del mando a distancia está ajustado correctamente: TV, STB, etc.?
A
Inserte pilas nuevas.
A
Ha configurado el temporizador?
A
Compruebe los ajustes de control de energía. Se ha interrumpido el suministro eléctrico.
A
No hay ninguna emisora sintonizada con la opción de apagado automático activada.
LLaa ffuunncciióónn ddee vvííddeeoo nnoo ffuunncciioonnaa..
107
APÉNDICE
LLaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo nnoo ffuunncciioonnaa..
EExxiissttee uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa aall mmooddoo PPCC))
A
Pulse el botón
++
o
--
.
A
No hay sonido? Pulse el botón
MMUUTTEE
.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
Están bien conectados los cables de audio?
A
Ajuste la opción
BBaallaannccee
del menú.
A
Los cambios provocados por la humedad y la temperatura pueden producir
ruidos extraños al encender y apagar la unidad. Esto no implica ninguna avería.
A
Compruebe que el cable HDMI admita la versión 1,3.
A
Compruebe que el cable USB admita la versión 2,0.
Hay imagen pero no
sonido
Se aprecian ruidos extraños
que provienen del interior
del aparato
No hay señal de salida en
uno de los altavoces
NNoo hhaayy ssoonniiddoo aall
ccoonneeccttaarr ttoommaass HHDDMMII oo
UUSSBB
A
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o la frecuencia vertical.
A
Verifique la fuente de entrada.
A
Ajuste la configuración automática o el reloj, la fase o la posición H/V.
(Optional)
A
Compruebe el cable de señal.
A
Vuelva a instalar la tarjeta de vídeo del PC.
La señal está fuera de
rango.
El color de la pantalla no es
estable o se mue stra en un
solo color
Aparecen barras o rayas de
fondo, ruido horizontal y
distribución incorrecta
*Esta característica no está disponible en todos los modelos.
APÉNDICE
108
APÉNDICE
MANTENIMIENTO
Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistemática y cuidadosa de la unidad puede
aumentar el tiempo de duración de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de ali-
mentación cuando vaya a realizar la limpieza.
Limpieza de la pantalla
A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo. Humedezca un
paño suave con una mezcla de agua tibia y detergente suave para ropa o para la vajilla. Escurra el paño
hasta que esté casi seco y utilícelo para limpiar la pantalla.
Verifique que no queda agua en la pantalla y deje que se seque al aire antes de volver a encender el televisor.
Limpieza de la carcasa
A
Para eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no deje restos.
A
No utilice nunca un paño mojado.
Ausencia prolongada
G
Si pretende dejar el televisor apagado durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, unas
vacaciones), se recomienda desenchufar el cable de alimentación para evitar posibles daños producidos
por tormentas eléctricas o picos de tensión.
PRECAUCIÓN
2
1
109
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
APÉNDICE
A
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
929 x 706,9x 374,7
mm
36,6x 27,8 x 14,8
pulgadas
929 x 665x 98,7
mm
36,6x 26,1 x 3,9
pulgadas
21,2 kg / 46,3 lbs
18,1 kg / 39,9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
180W
1037,8 x 794,6 x 379,5mm
40,9x 31,2 x 14,9
pulgadas
1037,8x 747x 80,8mm
40,9 x 29,4 x 3,2
pulgadas
24,1 kg / 53,1 lbs
20,4 kg / 44,9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
230 W
emperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Condiciones del
entorno
Sistema de televisión
Cobertura de programas
Impedancia de antena externa
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
Requisitos de energía
Consumo de energía
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
37LG60
**
37LG6000-ZA
805,6 x 626 x 333
mm
31,7 x 24,6 x 13,1
pulgadas
805,6x 587,4x 96,2
mm
31,7 x 23,1 x 3,8
pulgadas
14,4 kg / 31,7 lbs
12,2 kg / 26,9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
150 W
32LG60
**
32LG6000-ZA
42LG60
**
42LG6000-ZA
MODELOS
1037,8 x 798 x 378mm
40,9x 31,4 x 14,9
pulgadas
1037,8x 746,2x 45mm
40,9 x 29,4 x 1,8
pulgadas
21,3 kg / 47 lbs
18 kg / 39,7 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
230 W
1152.,8 x 868,6 x 434,5 mm
45,4 x 34,2 x 17,1
pulgadas
1152,8 x 820,8 x 79 mm
45,4 x 32,3 x 3,1
pulgadas
32,8 kg / 73,3 lbs
27,2 kg / 59,9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
300W
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
Requisitos de energía
Consumo de energía
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
42LG61
**
42LG6100-ZB
47LG60
**
47LG6000-ZA
MODELOS
110
APÉNDICE
APÉNDICE
A
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
1044,4 x 735,4 x 308,0 mm
41,1x 28,9 x 12,1 pulgadas
1044,4 x 680.6 x 79,6 mm
41,1 x 26,7 x 3,1pulgadas
28kg / 61,7 lbs
25 kg / 55,1 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
310 W
1235,6 x 849,3 x 364,1 mm
48,6 x 33,4x 14,3 pulgadas
1235,6 x 792,8 x 79,6 mm
48,6x 31,2 x 3,1 pulgadas
43,65 kg / 96,2 lbs
39,7kg / 87,5lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
420W
emperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Condiciones del
entorno
Sistema de televisión
Cobertura de programas
Impedancia de antena externa
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
Requisitos de energía
Consumo de energía
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
42PG60
**
42PG6000-ZA
42PG6010-ZE
825,5 x 586,0 x 270,0 mm
32,5 x 27,1 x 10,6
pulgadas
825,5x 539,8x 73,8 mm
32,5 x 21,3 x 2,9
pulgadas
18,0 kg / 39,7 lbs
16,3 kg / 35,9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
230 W
32PG60
**
32PG6000-ZA
32PG6010-ZE
50PG60
**
50PG6000-ZA/ 50PG6000-ZY
50PG6010-ZE
MODELOS
1235,6 x 849,3 x 364,1 mm
48,6 x 33,4x 14,3 pulgadas
1235,6 x 792,8 x 79,6 mm
48,6x 31,2 x 3,1 pulgadas
45,65 kg / 100,6 lbs
41,7kg / 91,9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
520W
1455 x 985 x 414 mm
57,3 x 38,8 x 16,3 pulgadas
1455 x 924,8 x 84,1 mm
57,3 x 36,4 x 3,3 pulgadas
62,4 kg / 137,6 lbs
54,9 kg / 121,0 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
700W
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
Requisitos de energía
Consumo de energía
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
50PG70
**
50PG7000-ZB
60PG70
**
60PG7000-ZB
MODELOS
1232,0 x 850,0 x 363,6 mm
48,5 x 33,5 x 14,4
pulgadas
1232,0 x 793,0 x 84,0 mm
48,5 x 31,2 x 3,3
pulgadas
42,3 kg / 93,3 lbs
38,3 kg / 84,5 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
520W
50PG40
**
50PG4000-ZA
111
APÉNDICE
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
Programación de un código en un modo de mando a distancia
Verifique el funcionamiento del mando a distancia.
Para saber si su mando a distancia puede manejar los demás componentes sin programarlos, active un com-
ponente, como un decodificador digital, y pulse el botón de modo correspondiente (por ejemplo, decodifi-
cador digital) en el mando a distancia, a la vez que apunta al componente. Compruebe los botones POWER
y P para ver si el componente responde adecuadamente. Si no es así, es preciso programar el mando a
distancia para que pueda utilizarlo con el dispositivo.
Encienda el componente que desea programar y pulse el botón MODE del mando a distancia (
SSTTBB
). El
botón del mando a distancia del dispositivo seleccionado se iluminará.
Pulse los botones
MMEENNUU
y
MMUUTTEE
al mismo tiempo: el mando a distancia está listo para la programación
del código.
Teclee un código numérico utilizando los botones numéricos del mando a distancia. Los números de los
códigos de programación de los distintos aparatos se muestran en las páginas siguientes. De nuevo, si el
código es correcto, el aparato se apagará.
Pulse el botón
MMEENNUU
para guardar el código.
Compruebe si el mando a distancia funciona verificando que todos los componentes responden correcta-
mente. Si no es así, repita el procedimiento desde el paso 2.
El mando a distancia suministrado es un mando genérico o universal. Puede programarse para ser
utilizado con la mayoría de dispositivos que utilicen mando a distancia de otros fabricantes.
No obstante, tenga en cuenta que cabe la posibilidad de que este mando a distancia no funcione
con todos los modelos de otras marcas.
1
2
3
4
5
6
112
APÉNDICE
APÉNDICE
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
HDSTB
ALPHASTAR DSR 123
AMPLICA 050
BIRDVIEW 051 126 129
CHANNEL MASTER 013 014 015 018
036 055
CHAPARRAL 008 009 012 077
CITOH 054
CURTIS MATHES 050 145
DRAKE 005 006 007 010
011 052 112 116
141
DX ANTENNA 024 046 056 076
ECHOSTAR 038 040 057 058
093 094 095 096
097 098 099 100
122
ELECTRO HOME 089
EUROPLUS 114
FUJITSU 017 021 022 027
13 3 134
GENERAL INSTRUMENT
003 004 016 029
031 059 101
HITACHI 139 140
HOUSTON TRACKER
033 037 039 051
057 104
HUGHES 068
JANIEL 060 147
JERROLD 061
KATHREIN 108
LEGEND 057
LG 001
LUTRON 132
LUXOR 062 144
MACOM 010 059 063 064
065
MEMOREX 057
NEXTWAVE 028 124 125
NORSAT 069 070
PACE SKY SATELLITE
14 3
PANASONIC 060 142
PANSAT 121
PERSONAL CABLE 117
PHILIPS 071
PICO 105
PRESIDENT 019 102
PRIMESTAR 030 110 111
PROSAT 072
RCA 066 106
REALISTIC 043 074
SAMSUNG 123
SATELLITE SERVICE CO
028 035 047 057
085
SCIENTIFIC ATLANTA
032 138
SONY 103
STARCAST 041
SUPER GUIDE 020 124 125
TEECOM 023 026 075 087
088 090 107 130
137
TOSHIBA 002 127
UNIDEN 016 025 042 043
044 045 048 049
078 079 080 086
10 13 5 13 6
VIEWSTAR 115
WINEGARD 128 146
ZENITH 081 082 083 084
091 120
113
APÉNDICE
CÓDIGOS IR
1. Cómo conectar
A
Conecte el mando a distancia cableado al puerto del mando a distancia del TV.
2. Códigos IR del mando a distancia
A
Forma de onda en la salida
Impulso único, modulado con señal de 37,917 Khz. a 455 k.o.
T1
Tc
Frecuencia portadora
FCAR = 1/TC = fOSC/12
Relación de trabajo = T1/TC = 1/3
G Configuración de cuadro
G Repetir código
G Código de cable conductor
1er.cuadro
Bazo
código personalizado
Código de
cable
conductor
Alto
código personalizado
Código de datos
Código de datos
T
f
C0
Repetir cuadro
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Repeat code
9 ms 4.5 ms
0.55 ms
9 ms
2.25 ms
G Descripción de bits
G Intervalo entre cuadros: Tf
La forma de onda transmitida siempre que una tecla esté pulsada.
Bit 0
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
0.56 ms 0.56 ms
1.12 ms
Bit 1
2.24 ms
114
APÉNDICE
APÉNDICE
Código (Hexa)
Función Nota
POWER
INPUT
TV/RADIO
Q.MENU
MENU
GUIDE
Left ( )
Right ( )
Up ( )
Down ( )
OK( )
RETURN
INFO i
AV MODE
++
--
P
P
FAV
MUTE
Teclas numéricas
0~9
LIST
Q.VIEW
ROJO Key
VERDE Key
AMARILLO Key
AZUL Key
TEXT
T.Option
SUBTITLE
Ô
(Record)
SIMPLINK
Botón del mando a distancia
(POWER Descon/Conex)
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
08
0B
f0
45
43
AB
07
06
40
41
44
28
AA
30
02
03
00
01
1E
09
10 ~19
53
1A
72
71
63
61
20
21
39
BD
7E
115
APÉNDICE
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
Configuración RS-232C
Conecte la toma de entrada RS-232C al dispositivo de
control externo (como lo haría con un ordenador o un
sistema de control A/V) y gestione las funciones del
televisor externamente.
Conecte el puerto serie del dispositivo de control a la
toma RS-232C del panel posterior del televisor. El
cable de conexión RS-232C no se suministra con el
televisor.
Macho D-Sub de 9 pines
No. Nombre de patilla
1 Sin conexión
2 RXD (recepción de datos)
3 TXD (transmisión de datos)
4 DTR (DTE listo)
5 GND
6 DSR (DCE listo)
7 RTS (listo para enviar)
8 CTS (libre para enviar)
9 Sin conexión
1 5
6 9
Configuraciones RS-232C
Configuraciones de 7 cables
(cable estándar RS-232C)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configuraciones de 3 cables (no estándar)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
116
APÉNDICE
APÉNDICE
Utilice esta función para especificar un número de ID del monitor.
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página
112200
Set ID
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla
del menú anterior.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
SSeett IIDD
.
Ajuste
SSeett IIDD
para elegir el número deseado de identificación del
televisor.
El rango de ajuste de esta opción, SET ID, varía entre 1 y 99.
OK
Mov.
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
Set ID
Metodo ISM : Normal
Ahorro de energía : Nivel 0
Reajuste fabrica
OPCIÓN
E
Set ID
OK
Mov.
País : UK
Entrada
SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas : Descon
Set ID
Metodo ISM : Normal
Ahorro de energía : Nivel 0
Reajuste fabrica
OPCIÓN
E
Set ID
FF
1
GG
Cerrar
1
MENU
3
2
OK
OK
APÉNDICE
117
01.
Potencia
k a 00 ~ 01
02.
Relación de aspecto k c Consulte la página118
03.
Silencio de pantalla k d 00 ~ 01
04.
Silencio de volumen k e 00 ~ 01
05.
Control de volumen k f 0 ~ 64
06.
Contraste k g 0 ~ 64
07.
Luminosidad k h 0 ~ 64
08.
Color k i 0 ~ 64
09.
Matiz k j 0 ~ 64
10.
Definición k k 0 ~ 64
11.
Selección OSD k l 00 ~ 01
12.
Modo de bloqueo de k m 00 ~ 01
mando a distancia
13. Balance k t 00 ~ 64
14.
Temperatura de color
k u 00 ~ 02
15.
Estado anormal
k z 00 ~ a
16.
Metodo ISM jp Consulte la página119
17. Ahorro de energía j q 00 ~ 04
18.
Configuración automática
ju01
19. Ecualizador j v
Consulte la página120
20.
Comando de sintonización
ma Consulte la página120
21.
Add/Skip (añadir/saltar) canal
m b 00 ~ 01
22. Clave m c
Código de la clave
23. Control de luz de fondo m g 00 ~ 64
24.
Selección de entrada (principal)
xbConsulte la página12 1
Parámetros de conexión
A
Velocidad media de transferencia : 9600 bps
(
UART
)
A
Longitud de datos : 8 bits
A
Paridad: ninguna
A
Stop bit : 1 bit
A
Código de comunicación: código ASCII
A
Utiliza un cable trenzado (inverso).
Lista de referencia de comandos
CCOOMMMMAANN--
DDOO11
CCOOMM--
MMAANNDDOO22
DATO
(Hexadecimales)
*
Si se ajusta en los valores 15 ~ 24, no aparecerá un menú
en la pantalla.
Transmisión
*
[Command 1] :
Primer comando. (j, k, m o x)
*
[Command 2] :
Segundo comando.
*
[Set ID] :
Puede ajustar la configuración del ID para
elegir el número de ID del monitor deseado
en el menú Special (Especial). El rango de
ajuste oscila entre 1 y 99. Si selecciona Set
ID '0', se controlará cada televisor conecta-
do. Set ID se expresa como un decimal
(1~99) en el menú y como un hexadecimal
(0x0~0x63) en el protocolo de trans-
misión/recepción.
*
[DATO] :
Rransmite los datos de los comandos.
Transmite datos 'FF' para leer el estado del
comando.
*
[Cr] :
Retorno de carro.
Código ASCII '0x0D'
*
[ ] :
Código ASCII 'espacio (0x20)'
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación correcta
*
El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en
este formato al recibir los datos normales. En ese momen-
to, si los datos están en modo de lectura, indicará el esta-
do actual de los mismos. Si están en modo de escritura,
devolverá los datos del PC.
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Confirmación de error
*
El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en
este formato al recibir datos anormales de funciones no
viables o errores de comunicación.
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Dato][x]
Protocolo de transmisión/recepción
Dato00: Código no admitido
APÉNDICE
0088..
CCoolloorr ((
CCoommmmaanndd:: kk
ii))
G Para ajustar el color de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú IMAGEN.
Transmisión
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 120.
[k][i][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
118
APÉNDICE
0044..
SSiilleenncciioo ddee vvoolluummeenn ((
CCoommmmaanndd:: kk
ee))
G Para controlar la activación y desactivación del volumen.
También puede ajustarla con el botón MUTE (SILENCIAR)
del mando a distancia.
Transmisión
Dato 0 : Silencio de volumen activado (volumen desactivado)
Dato 1 : Silencio de volumen desactivado (volumen activado)
[k][e][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0022..
RReellaacciióónn ddee aassppeeccttoo((
CCoommmmaanndd:: kk
cc))
((TTaammaaññoo ddee llaa iimmaaggeenn pprriinncciippaall))
G Para ajustar el formato de la pantalla.
También puede ajustar el
FFoorrmmaattoo
de la pantalla uti-
lizando la relación de aspecto en el Q.MENU o en el
menú Imagen.
Transmisión
Dato 01 :
Pantalla normal (4:3)
02 : Panorámica (16:9)
04 : Zoom1
05 : Zoom2
06 : Original
07 : 14:9
09 : Sólo escaneo
[k][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
*
Con la entrada PC o Component, es posible seleccionar la
relación de aspecto 16:9 o 4:3.
*
En el modo DTV/HDMI (1080i 50Hz/60Hz, 720p
24Hz/50Hz/60Hz, 1080p 24Hz/30Hz/50Hz/60Hz),
Component(720p, 1080i, 1080p 50Hz/60Hz) sólo
está disponible la opción
SSóólloo eessccaanneeoo
.
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0033..
SSiilleenncciioo ddee ppaannttaallllaa ((
CCoommmmaanndd:: kk
dd))
G Para desactivar o activar la pantalla.
Transmisión
Dato 00 : Omisión de imagen desactivada (imagen activada)
Dato 01 : Omisión de imagen activada (imagen desactivada)
[k][d][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0055..
CCoonnttrrooll ddee vvoolluummeenn ((
CCoommmmaanndd:: kk
ff))
G Para ajustar el volumen.
También puede ajustarlo con los botones de volumen del
mando a distancia.
Transmisión
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 120.
[k][f][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0066..
CCoonnttrraassttee ((
CCoommmmaanndd:: kk
gg))
G Para ajustar el contraste de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú Imagen(Imagen).
Transmisión
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 120.
[k][g][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0077..
LLuummiinnoossiiddaadd ((
CCoommmmaanndd:: kk
hh))
G Para ajustar el brillo de la pantalla. También puede ajustar-
lo en el menú IMAGEN.
Transmisión
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 120.
[k][h][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0011..
PPootteenncciiaa ((CCoommmmaanndd:: kk aa))
G Para controlar el encendido y apagado del televisor.
Transmisión
Dato 00 : Apagado Dato 01 : Encendido
[k][a][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
G Para mostrar el encendido o el apagado.
Transmisión
[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Confirmación
*
De forma similar, si otras funciones transmiten datos 'FF'
basados en este formato, la respuesta de confirmación de
datos presenta el estado acerca de cada función.
* OK Ack., Error Ack. y otros mensajes pueden aparecer en
pantalla al encender la TV.
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
APÉNDICE
1122..
MMooddoo ddee bbllooqquueeoo ddee mmaannddoo aa ddiissttaanncciiaa ((
CCoommmmaanndd:: kk
mm))
G
Bloquea el mando a distancia y los controles del panel
frontal de la unidad.
Transmisión
[k][m][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
Dato 00: bloqueo desactivado Dato 01: bloqueo activado
*
Si no utiliza el mando a distancia ni los controles del panel
frontal del televisor, utilice este modo. Si la alimentación
está activada o desactivada, se libera el bloqueo del mando
a distancia.
[m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1111..
SSeelleecccciióónn OOSSDD ((
CCoommmmaanndd:: kk
ll))
G Activa o desactiva el menú OSD (menú de visualización en
pantalla) desde el mando a distancia.
Transmisión
[k][l][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
Dato 00: OSD Descon
01 : OSD Conex
[l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0099..
MMaattiizz ((
CCoommmmaanndd:: kk
jj))
G Para ajustar el fondo de color de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú IMAGEN.
Transmisión
Dato Rojo : 00 ~ Verde : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 120.
[k][j][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
G Para ajustar la nitidez de la pantalla.
También puede ajustarla en el menú IMAGEN.
Transmisión
1100..
DDeeffiinniicciióónn ((
CCoommmmaanndd:: kk
kk))
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 120.
[k][k][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1133..
BBaallaannccee ((
CCoommmmaanndd:: kk
tt))
G Ajusta el balance. También es posible ajustar el bal-
ance desde el menú AUDIO.
Transmisión
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 120.
[k][t][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1144..
TTeemmppeerraattuurraa ddee ccoolloorr ((
CCoommmmaanndd:: kk
uu))
G Ajusta la temperatura de color. También es posible ajustar la
Colour temperature desde el menú IMAGEN.
Transmisión
Dato 00:
Flat 01: Frio
02: Caliente
[k][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
119
1155..
EEssttaaddoo aannoorrmmaall ((
CCoommmmaanndd:: kk
zz))
G Reconoce un estado anormal.
Transmisión
Dato FF: lectura
Dato 00: normal (encendido y con señal)
Dato 01: sin señal (encendido)
Dato 02: el televisor se apaga con el mando a distancia
Dato 03: el televisor se apaga con la función de tempo-
rización de desconexión
Dato 04: el televisor se apaga con la función RS-232C
Dato 05: 5 V apagado
Dato 06: CA apagado
Dato 07: el televisor se apaga con la función de alarma
de ventilador
Dato 08: el televisor se apaga con la función de hora de
desconexión
Dato 09: el televisor se apaga con la función de
desconexión automática
a: Desactiva el televisor al detector una emisión AV.
*
Esta función es de “sólo lectura”.
[k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Confirmación
[z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1166..
MMééttooddoo IISSMM
((SSóólloo eenn tteelleevviissoorreess ddee ppllaassmmaa))
((
CCoommmmaanndd:: jj
pp))
G Controla el Método ISM. También se puede ajustar la opción
Método ISM desde el menú OPCIÓN.
Transmisión
[j][p][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Dato 01: Inversión
02: Orbiter
04: Imagen nítida
08: Normal
APÉNDICE
120
APÉNDICE
2200..CCoommaannddoo ddee ssiinnttoonniizzaacciióónn ((
CCoommmmaanndd:: mm
aa))
G Selecciona el canal en el siguiente número físico.
Transmisión
Datos00: datos de canal altota
Datos01: datos de canal bajo
Ejemplo: Núm. 47 -> 00 2F (2FH)
Núm. 394 -> 01 88 (188H)
DTV Núm. 0 -> Indiferente
Datos02 0x00 : ATV Principal
0x01 : ATV Sub
0x10 : DTV Principal
0x11 : DTV Sub
Rango de datos de canales
Analógico - Mín: 00 ~ Máx: 63 (0~99)
Digital - Min: 00 ~ Máx : 3E7 (0~999)
[m][a][ ][Set ID][ ][Dato0][ ][Dato1][ ][Dato2][Cr]
Confirmación
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Dato Min: 00 ~
Máx: FF
1177.. AAhhoorrrroo ddee eenneerrggííaa ((ssóólloo eenn llooss tteelleevviissoorreess ddee ppllaassmmaa))
((
CCoommmmaanndd:: jj
qq))
G Reduce el consumo del monitor. También se puede ajustar la
opción Low Power (Bajo consumo) desde el menú OPCIÓN.
Transmisión
Datos mín.:00
~
máx.: 04 (*transmitido en el código hexadecimal)
[j][q][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1188..
CCoonnffiigguurraacciióónn aauuttoommááttiiccaa
((
CCoommmmaanndd:: jj
uu ))
G Ajusta la posición de la imagen y minimiza las vibraciones
automáticamente. Funciona solamente en modo RGB(PC).
Transmisión
Dato 01: Ajustar
[j][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1199.. EEccuuaalliizzaaddoorr ((
CCoommmmaanndd:: jj
vv ))
G Para ajustar el ecualizador.
Transmisión
MSB LSB
0
[j][v][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
0 0 0 0 0 0 0
Frecuencia Datos
Confirmación
[v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Frecuencia
80Hz
00000 ~10 010
220Hz
470Hz
1KHz
2.2KHz
4.7KHz
12KHz
765
000
001
010
011
100
101
110
43210
**
AAssiiggnnaacciióónn ddee ddaattooss
rreeaalleess 11
00 : paso 0
A:
paso 10 (Set ID 10)
F:
paso 15 (Set ID 15)
10 :
paso 16 (Set ID 16)
64 :
paso 10 0
6E :
paso 110
73 :
paso 115
74 :
paso 116
C7:
paso 199
FE :
paso 254
FF :
paso 255
**
AAssiiggnnaacciióónn ddee ddaattooss
rreeaalleess 22
00 : -40
01 : - 39
02 : -38
28 : 0
4E : +38
4F : +39
50 : +40
2211.. AAdddd//SSkkiipp ((aaññaaddiirr//ssaallttaarr)) ccaannaall ((CCoommaannddoo
:: mm
bb))
G Para ajustar el estado de salto para el programa actual.
Transmisión
Dato
00 : añadir 01 : saltar
[m][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
APÉNDICE
121
2244..
SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa
((
CCoommmmaanndd:: xx
bb))
G
Selecciona la fuente de entrada para la imagen principal.
Transmisión
Dato Estructura
MSB LSB
0
[x][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
0 0 0 0 0 0 0
Entrada externa
Número de entrada
2233.. CCoonnttrrooll ddee lluuzz ddee ffoonnddoo ((
CCoommmmaanndd:: mm
gg ))
((SSóólloo eenn tteelleevviissoorreess LLCCDD))
G Para controlar la luz de fondo.
Transmisión
Datos: Datos mínimos: 00 ~ máximos: 64 (* transmitido en el
código hexadecimal)
[m][g][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2222.. CCllaavvee ((
CCoommmmaanndd:: mm
cc ))
G Envía el código de clave del mando a distancia por infrarrojos.
Transmisión
Dato: Key code (Código de clave) - Consulte la página
114 .
[m][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Confirmación
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Entrada externa
Datos
0 0 0 1 Analogue
0000 DTV
0010 AV
0 1 0 0 Component
0 1 0 1 RGB/DTV-PC
1 0 0 1 HDMI/DTV-PC
Número de entrada
Datos
0000
Entrada1
0011
Entrada4
0010
Entrada3
0001
Entrada2
122
APÉNDICE
APÉNDICE
Aviso de software de código abierto
Los siguientes ejecutables bajo GPL y librerías bajo LGPL / MPL presentes en este producto están sujetos a los
Acuerdos de licencia GPL2.0/LGPL2.1/MPL1.1:
EEJJEECCUUTTAABBLLEESS BBAAJJOO GGPPLL::
Linux kernel 2.6
busybox
LLIIBBRREERRÍÍAASS BBAAJJOO LLGGPPLL::
glibc
LLIIBBRREERRÍÍAASS BBAAJJOO MMPPLL::
Nanox
LG Electronics se ofrece a proporcionarle el código fuente en CD-ROM por un cargo que cubre el coste de la dis-
tribución, como el coste del soporte, envío y embalaje bajo solicitud por correo electrónico a LG Electronics en:
Esta oferta es válida por un período de tres (3) años a partir de la fecha de distribución de este producto por
LG Electronics.
También puede obtener la traducción de las licencias GPL, LGPL en http://www.gnu.org/licenses/old-
licenses/gpl-2.0-translations.html, http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html.
Este software se basa en parte del trabajo de Independent JPEG Group.
Este software incluye libpng, la librería de referencia para PNG.
Este software incluye la librería de compresión Zlib, desarrollada por Jean Gailly y Mark Adler. Copyright (C)
1995-2005 Jean-loup Gailly y Mark Adler
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

LG 42LG6000 Manual de usuario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Manual de usuario