LG 32LG5030 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
4422LLGG3300
****
3322LLGG5500
****
3377LLGG5500
****
4422LLGG5500
****
4477LLGG5500
****
5522LLGG5500
****
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
MODELOS DE TELEVI-
SORES LCD
1199LLSS44DD
**
2222LLSS44DD
**
1199LLGG3300
****
2222LLGG3300
****
2266LLGG3300
****
3322LLGG3300
****
3377LLGG3300
****
MODELOS DE TELEVI-
SORES DE PLASMA
4422PPGG1100
****
5500PPGG1100
****
4422PPGG2200
**
**
5500PPGG2200
****
4422PPGG3300
****
5500PPGG3300
****
6600PPGG3300
****
TELEVISOR
LCD
TELEVISOR
DE PLASMA
Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar
su aparato.
Consérvelo para futuras consultas.
Registre el número de modelo y el número de serie del
aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta pos-
terior y proporcione dicha información a su proveedor
cuando necesite asistencia técnica.
1
ACCESORIOS
ACCESORIOS
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase
en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Manual de usuario pilas Mando a distancia
o
Cable de alimentación
Clip para la sujeción del
cable
(Sólo 19/22LS4D
*
)
Owner's
Manual
Owner’s manual
O
K
M
E
N
U
A
V
M
O
D
E
G
U
I
D
E
R
A
T
I
O
123
456
789
0
Q.VIEW
L
IS
T
T
V
I
N
P
U
T
D/A
P
O
W
E
R
V
O
L
P
R
IN
D
E
X
S
L
E
E
P
H
O
L
D
R
E
V
E
A
L
S
U
B
T
IT
L
E
UPDATE
I
/
I
I
M
U
T
E
T
E
X
T
R
E
T
U
R
N
E
X
IT
F
A
V
T
IM
E
I
N
F
O
i
TV/RADIO
*
?
R
A
T
MMooddeellooss ddee tteelleevviissoorreess ddee LLCCDD
pernos para montaje del pie
(Consulta la página 10)
(Sólo 32/37/42LG50
**
,
26/32/37/42LG30
**
)
1 tornillo
(Consulta la página 5)
(Sólo 26/32/42LG30
**
,
32/42LG50
**
)
Cubierta de protección
(Excepto 19/22LS4D
*
)
Paño de limpieza
Limpie la pantalla con el paño.
Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas
o marcas de huellas, frote suavemente utilizando
únicamente paños de limpieza diseñados para tal
fin.
No frote con fuerza para intentar quitar las man-
chas. Tenga cuidado, ya que si frota con demasiada
virulencia podría arañar o decolorar la superficie.
x 4 x 4
Esta función no está disponible en todos los modelos.
o
MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA
pernos para montaje del pie
(Consulta la página 11)
(Sólo 42PG10
*
*
, 42PG20
*
*
,
42PG30
*
*
)
x 4
Pinza sujetacables
(42PG10
**
, 42PG20
**
,
42PG30
**
: 1EA, 50PG10
**
,
50PG20
**
, 50/60PG30
**
: 2EA)
Clip para la sujeción del
cable
(
Sólo
42/50PG10
**
)
Clip para la sujeción del
cable
(
Sólo
42/50PG20
**
,
42/50/60PG30
**
)
Clip para la sujeción del
cable
(Sólo 19/22LG30
**
)
2
CONTENIDO
CONTENIDO
ACCESORIOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
PPRREEPPAARRAATTIIVVOOSS
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
. . . . . . . . . . . . . . 4
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
. . . . . . . . . . 7
INSTALACIÓN CON PIE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Desmontaje del pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
POR FAVOR, INSTALE EL PRODUCTO CON CUIDA-
DO PARA EVITAR QUE SE CAIGA.
. . . . . . . . . . . 14
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES . . . . . . 15
Positioning your display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sistema de seguridad Kensington . . . . . . . . . . . . 18
Instalación en pie sobre escritorio
. . . . . . . . . . . . 19
Montaje en pared: Instalación horizontal
. . . . . . . 19
Conexión de la antena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CCOONNFFIIGGUURRAACCIIÓÓNN DDEELL EEQQUUIIPPOO EEXXTTEERRNNOO
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
. . . . . . . . . . . 21
CONFIGURACIÓN DEL SALIDA ÓPTICA DE AUDIO DIGITAL
.22
Configuración del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuración del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V
. . . . . 27
INSERCIÓN DE UN MÓDULO CI . . . . . . . . . . . . 28
CONFIGURACIÓN DEL PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
- Configuración de pantalla para el modo PC
. . . . . 32
CCOONNTTRROOLL DDEE RREECCEEPPCCIIÓÓNN DDEE
TTVV//PPRROOGGRRAAMMAASS
Funciones de las teclas del mando a distancia
. . . . . 36
Encendido del televisor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Selección de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajuste del volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
. . 43
Ajuste automático de programas
. . . . . . . . . . . . . . . 44
Sintonía manual de programas
(EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sintonía manual de programas
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Edición de Programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Booster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Actualizar software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Información CI [Interfaz común]
. . . . . . . . . . . . . . . 54
Visualización de una tabla de programas
. . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
ETIQUETA DE ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
AV MODE (MODO AV)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
EEPPGG ((GGUUÍÍAA EELLEECCTTRRÓÓNNIICCAA DDEE PPRROOGGRRAA--
MMAACCIIÓÓNN))((SSÓÓLLOO EENN MMOODDOO DDIIGGIITTAALL))
- Encendido/apagado de EPG . . . . . . . . . . . . . 60
-
Seleccione un programa
. . . . . . . . . . . . . . . . 60
- Función de botones en el modo de guía NOW/NEXT . .
61
-
Función de botones en el modo de guía 8 Días . . . 61
-
Función de botones en el modo de cambio de fecha . . 61
-
Función de botones del cuadro de descripción ampliada
. . 62
-
Función de botones en el modo de configuración de
grabación/recordatorio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
-
Función del botón en el modo de lista programada. 62
CCOONNTTRROOLL DDEE LLAA IIMMAAGGEENNAA
CONTROL DEL TAMAÑO
(RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN
. . . . . . . 63
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
-
Opción Modo de imagen - Usuario
. . . . . . . . 65
-
Control automático del tono de color
(Caliente/Medio/Frio)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
-
Opción Modo de imagen - Usuario
. . . . . . . . . 67
-
Modo Imagen-Control experto
. . . . . . . . . . . . 68
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN
. . . . . . . . . 69
ADVANCED - FILM MODE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
AVANZADO – NIVEL DE NEGROS – OSCURIDAD
. . 71
CUIDADO DE LA VISTA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN
. . . . . . . . . . . . . . 73
Reducción de permanencia de imagen (ISM)
Método
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
MODO DE IMAGEN BAJO CONSUMO . . . . . . . 74
3
CONTENIDO
CCOONNTTRROOLL DDEE SSOONNIIDDOO EE IIDDIIOOMMAA
NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO . . . . . 76
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO
PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO
. . . . . . . 77
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE
SONIDO – MODO USUARIO
. . . . . . . . . . . . . 78
Balance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE
ALTAVOCES DE TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL
. . 81
AUDIO RESET (RESTABLECIMIENTO DE AUDIO)
. . 82
I/II
-
Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico)
. . 83
-
Recepción NICAM (Sólo en modo analógico)
. . . 84
- Selección de salida de sonido . . . . . . . . . . 84
Idioma del menú de
visualización en pantalla/ Selección de país
. . 85
SELECCIÓN DEL IDIOMA
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
. . . . . . . . . . . . . . 86
CCOONNFFIIGGUURRAACCII ÓÓNN DDEE LLAA HHOORRAA
Configuración del reloj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPO-
RIZADOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
. . 89
CONFIGURACIÓN DE LA ZONA HORARIA . . 90
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR . . . 90
CCOONNTTRROOLL PPAATTEERRNNOO//CCLLAASSIIFFIICCAACCIIÓÓNN
Fijar clave y Bloqueo sistema . . . . . . . . . . . . . . 91
BLOCK PROGRAMME(PROGRAMA DE BLOQUEO) . . . 92
Control paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
BLOQUEO TECLAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
TTEELLEETTEEXXTTOO
Entrar / Salir de teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Texto SIMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Texto SUPERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
FASTEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Funciónes teletexto especiales . . . . . . . . . . . . . 96
TTEELLEETTEEXXTTOO DDIIGGIITTAALL
TELETEXTO EN SERVICIO DIGITAL
. . . . . . . . . 97
TELETEXTO DE SERVICIO DIGITAL . . . . . . . . . 97
AAPPÉÉNNDDIICCEE
Inicialización (reajuste de los valores originales de
fábrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
. . . . . . . . . . . . . . 99
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO . . . . . . 102
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
. . . . 105
Códigos IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Configuración del dispositivo de control externo
. . . 109
4
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
FRONT PANEL CONTROLS
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Si el producto dispone de una película protectora, retírela y seguidamente limpie la unidad con un paño adecuado.
Modelos de televiosres de plasma : 42/50PG20
**
, 42/50/60PG30
**
PROGRAMASVOLUMENMENU OKINPUT
P
-+
OK
MENU
INPUT
P
-+
OK
MENU
INPUT
Sensor del mando a distancia
Botón de encendido y
apagado
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en
rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.
P
- +
OK
MENU
INPUT
Modelos de televiosres de plasma : 42/50PG10
**
MENU OK INPUT
Botón de
encendido
y apagado
P
-+
OK
MENU
INPUT
VOLUMEN PROGRAMAS
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.
P
- +
OK
MENU
INPUT
5
PREPARATIVOS
Modelos de televisores de LCD :
26/32/37/42LG30
**
, 32/37/42/47/52LG50
**
Sensor Inteligente
Ajusta la imagen según las condiciones circundantes.
(Sólo 32/37/42/47/52LG50
**
)
Botón de encendido y apagado
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• se ilumina en azul cuando se enciende la TV.
Nota: Le permite ajustar el indicador de poten-
cia en el menú OPCIÓN.
P
MENU
INPUT
OK
+
-
PROGRAMAS
VOLUMEN
OK
MENU
INPUT
ACOPLAR EL TV A UNA MESA (sólo
26/32/42LG30
**
, 32/42LG50
**
)
El TV debe acoplarse a la mesa para que no se mueva hacia adelante o hacia atrás, provocando posibles daños per-
sonales o al producto. Utilice sólo el tornillo incluido.
1 tornillo
(suministradas como piezas del producto)
Mesa
Soporte
ADVERTENCIA
GG
Para evitar posibles caídas de la TV, ésta deberá estar fijada de forma segura al suelo/pared conforme a las
instrucciones de instalación. Inclinar, agitar o sacudir la unidad podría ser causa directa de lesiones.
INPUT MENU P-+OK
PROGRAMAS
VOLUMEN
MENU
OK
INPUT
INPUT
MENU
VOL
PR
/I
OK
PROGRAMAS
VOLUMEN
MENU
OK
INPUT
Botón de encen-
dido y apagado
6
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina
en rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.
Modelos de televisores de LCD : 19/22LS4D
*
Modelos de televisores de LCD : 19/22LG30
**
Botón de encendido y apagado
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
•se ilumina en azul cuando se enciende la TV.
Nota: Le permite ajustar el indicador de potencia en el menú
OPCIÓN.
7
PREPARATIVOS
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Modelos de televisores de plasma
:
42/50PG10
**
, 42/50PG20
**
, 42/50/60PG30
**
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones. No
intente nunca utilizar el televisor con corriente
continua.
Entrada de audio RGB/DVI
Conecta el audio de un PC o de un televisor digital.
SALIDA DIGITAL DE AUDIO (ÓPTICA)
Conecta audio digital desde distintos equipos.
Nota: estos puertos no funcionan en modo de
espera.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro-
conector desde un dispositivo externo a estas
tomas.
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
Entrada RGB
Conecta la salida de un PC.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de
control a la toma RS-232C.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
Entrada de antena
Conecta la antena de radiofrecuencia a esta clavija.
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter-
nacional de tarjetas de memoria para orde-
nadores personales).
(Esta función no está disponible en todos los países.)
PUERTO EXCLUSIVO PARA SERVICIO
Entrada Audio/Video
(Excepto 42/50PG10
**
)
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispositivo
externo a estas tomas.
Entrada S-Video
(Excepto 42/50PG10
**
)
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
1
HDMI IN
HDMI/DVI IN
3
2
1
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
SERVICE ONLY
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
10
11
2
4
3
95 6 7 8
HDMI/DVI IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
5
Sólo
42/50PG10
**
12
12
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
AV IN 3
H/P
L/ MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIS CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
USB IN
SERVICE ONLY
2
13
43
A
V IN 3
V IN 3
H/P
L/MONO
R
AUDIO
AUDIO
HDMI IN 3
HDMI IN 3
PCMCIA CARD SLOT
PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
95 6 7 8
10
5
11
12
1
8
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
Modelos de televisores de LCD:
19/22/26/32/37/42LG30
**
32/37/42/47/52LG50
**
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje
se indica en la página Especificaciones. No intente nunca
utilizar el televisor con corriente continua.
Entrada de audio RGB/DVI
Conecta el audio de un PC o de un televisor digital.
SALIDA DIGITAL DE AUDIO (ÓPTICA)
Conecta audio digital desde distintos equipos.
Nota: estos puertos no funcionan en modo de espera.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euroconec-
tor desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con un
cable DVI a HDMI.
Entrada RGB
Conecta la salida de un PC.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a
la toma RS-232C.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio
a estas tomas.
Entrada de antena
Conecta la antena de radiofrecuencia a esta clavija.
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación internacional
de tarjetas de memoria para ordenadores person-
ales).
(Esta función no está disponible en todos los países.)
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispositivo
externo a estas tomas.
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
Toma de auriculares
Conecte la clavija de los auriculares en esta toma.
PUERTO EXCLUSIVO PARA SERVICIO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
9
PREPARATIVOS
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Y
PB
PR
LR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
SERVICE
ONLY
RGB (PC) IN
HDMI/DVI IN
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
5
32
4
7 8 10
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones. No
intente nunca utilizar el televisor con corriente
continua.
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
Entrada de audio RGB/DVI
Conecta el audio de un PC o de un televisor digital.
Entrada de antena
Conecta la antena de radiofrecuencia a esta clavija.
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter-
nacional de tarjetas de memoria para orde-
nadores personales).
(Esta función no está disponible en todos los países.)
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro-
conector desde un dispositivo externo a estas
tomas.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de
control a la toma RS-232C.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
Entrada RGB
Conecta la salida de un PC.
PUERTO EXCLUSIVO PARA SERVICIO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
6
1
9
Modelos de televisores de LCD
: 19/22LS4D
*
10
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
1 3
4
Coloque la pantalla del televisor con cuidado,
posicionada hacia abajo sobre una superficie
acolchada a fin de evitar que ésta se dañe.
2
Coloque las piezas del soporte sobre la base de
apoyo del televisor.
Proceda a la instalación del televisor según se
indica.
Coloque los 4 tornillos en los agujeros de la
parte trasera del televisor.
Cuerpo del
soporte
Base de la
cubierta
INSTALACIÓN CON PIE
(Modelos de televisores de LCD: 26/32/37/42LG30
**,
32/37/42LG50
**
)
A
Al realizar un montaje de sobremesa, compruebe que los pernos estén correctamente apretados. (De no ser así, el
producto podría inclinarse hacia delante tras su instalación). Si, por el contrario, apretara el perno en exceso, este
podría deformarse por abrasión en el área de apriete del mismo.
(Sólo
19/22LG30
**
)
Coloque la pantalla del televisor con cuidado, posicionada hacia abajo sobre una superficie acolchada a fin
de evitar que ésta se dañe.
Coloque las piezas del soporte sobre la base de apoyo del televisor. Inserte el SOPORTE en la BASE DE LA
UNIDAD hasta que escuche un clic.
Proceda a la instalación del televisor según se indica.
1
2
3
Cuerpo del
soporte
Base de la
cubierta
11
PREPARATION
Coloque la pantalla del televisor con cuidado, posicionada hacia abajo sobre una superficie acolchada
a fin de evitar que ésta se dañe.
Proceda a la instalación del televisor según se indica.
Coloque los 4 tornillos en los agujeros de la parte trasera del televisor.
1
2
3
(Sólo
42PG10
**
, 42PG20
**
, 42PG30
**
)
12
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
INSTALACIÓN CON PIE
(sólo
19/22LS4D
*
)
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
1
2
3
4
Coloque la pantalla del televisor con cuidado, posi-
cionada hacia abajo sobre una superficie acolchada
a fin de evitar que ésta se dañe.
Gire hacia arriba la parte sujeta con la bisagra.
Parte
embisagrada
Acople el pie de apoyo en el producto hasta que oiga un clic.
Ensamble las piezas del pie de apoyo y la base
de protección del producto.
tapa de la base
cuerpo del
SOPORTE GIRATORIO
(Excepto 19/22LS4D
*
, 50PG10
**
)
Una vez instalada la TV, puede ajustar su equipo de
TV de forma manual 20 grados hacia la izquierda o
hacia la derecha para adaptarlo a su posición de visu-
alización.
13
PREPARATIVOS
DESMONTAJE DEL PIE
(sólo
19/22LS4D
*
)
1
2
3
Coloque la unidad cara abajo sobre un cojín o un
paño suave.
Tire de la base hacia afuera mientras mantiene
pulsado el botón del soporte.
Sujete la tapa de la base y tire con fuerza hacia
atrás para separarla del cuerpo del pie.
4
Pliegue el soporte hacia delante.
5
Tire del cuerpo del pie para separarlo de la
unidad mientras presiona las 2 pestañas.
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
14
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
POR FAVOR, INSTALE EL PRODUCTO CON CUIDADO
PARA EVITAR QUE SE CAIGA.
2
1
A
Compre los componentes necesarios para fijar el televisor a la pared.
A
Coloque el televisor cerca de la pared para evitar que se pueda caer en caso de empujarlo.
A
Las siguientes instrucciones permiten una instalación más segura del televisor, mediante su fijación a la
pared evitando que se pueda caer en caso de empujarlo. Esto evitará que el televisor se caiga y ocasione
daños. Además evitará daños en el televisor. Asegúrese de que los niños no se suban cerca del televisor,
ni se cuelguen de éste.
NOTA
GG
Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
GG
Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del
producto.
GG
Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared
es igual a la del producto.
2
3
1
1
2
Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como se indica en la
imagen.
(Si el televisor tiene tornillos en los cáncamos, proceda a su ajuste).
* Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores.
Fije las abrazaderas de pared con los pernos en la pared. Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la
pared.
wall.
3
Use una cuerda robusta para atar el producto. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede
horizontal entre la pared y el producto.
15
PREPARATIVOS
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES
Modelos de televisores de plasma
Conecte los cables correctamente.
Para conectar un equipo adiciona, consulte el apartado "Configuración de equipo externo".
1
Coloque el CLIP PARA LA SUJECCIÓN DEL CABLE según se indica.
Si su televidor tiene un SOPORTE PARA CABLE(CABLE HOLDER), instálelo como se indica y fije los cables.
2
Clip para la sujeción del cable
Sujete el CLIP con ambas manos y tire de él hacia arriba.
*
Para el modelo 42PG10**, presione la parte central del CLIP DEL ADMINISTRADOR DE CABLES y, a continuación, levántelo.
CCóómmoo rreettiirraarr eell cclliipp ppaarraa llaa ssuujjeecciióónn ddeell ccaabbllee
(
Sólo 42/50PG10
**
)(
Sólo 42/50PG20
**
,
42/50/60PG30
**
)
(
Sólo 42/50PG10
**
)(
Sólo 42/50PG20
**
,
42/50/60PG30
**
)
Clip para la sujeción del cable
Pinza sujetaca-
bles
Pinza sujetacables
16
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
NOTA
GG
No tire del
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
para mover el producto.
- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.
Modelos de televisores de plasma :
26/32/37/42LG30
**
32/37/42/47/52LG50
**
Conecte los cables correcta-
mente.
Para conectar un equipo adi-
ciona, consulte el apartado
"Configuración de equipo exter-
no".
1
Abra el
CCLLIIPP DDEELL AADDMMIINNIISSTTRRAADDOORR DDEE
CCAABBLLEESS
como se ilustra y ordene éstos.
2
Clip para la sujeción del cable
Vuelva a cerrar el
CCLLIIPP DDEELL AADDMMIINN--
IISSTTRRAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
como se ilustra.
3
Conecte los cables correctamente.
Para conectar un equipo adiciona, consulte el
apartado "Configuración de equipo externo".
1
Coloque el CLIP PARA LA SUJECCIÓN DEL
CABLE según se indica.
2
En primer lugar, presione el organizador de cables. Sujete el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
con las dos manos
y tire de él hacia delante.
CCoommoo eexxttrraaeerr eell oorrggaanniizzaaddoorr ddee CCaabblleess
(Modelos de televisores de LCD : 19/22LS4D
*
)
Modelos de televisores de plasma
:
19/22LS4D
*
17
PREPARATIVOS
Modelos de televisores de plasma : 19/22LG30
**
Conecte los cables correctamente.
Para conectar un equipo adiciona, consulte el apartado "Configuración de equipo externo".
1
NOTA
GG
No tire del
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
para mover el producto.
- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.
Coloque el CLIP PARA LA SUJECCIÓN DEL CABLE según se indica.
2
Clip para la sujeción del cable
CCoommoo eexxttrraaeerr eell oorrggaanniizzaaddoorr ddee CCaabblleess
GG
Sujete el CLIP DE FIJACIÓN DEL CABLE con ambas manos y tire de él hacia atrás.
18
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
POSITIONING YOUR DISPLAY
(sólo 19/22LG30
**
, 19/22LS4D
*
)
El aspecto de las imágenes incluidas en este manual
puede diferir ligeramente de la apariencia real del
televisor.
Ajuste la posición del panel de varias maneras para
obtener una mayor comodidad.
RRaannggoo ddee iinncclliinnaacciióónn
10~12
3
0
UBICACIÓN (sólo 19/22LG30
**
, 19/22LS4D
*
)
Coloque la unidad de manera que ninguna luz brillante o la luz solar incida directamente sobre
la pantalla. Se debe tener cuidado de no exponer la unidad de manera innecesaria a vibraciones, humedad,
polvo o calor. Asegúrese también de que la unidad esté colocada en una posición que permita un libre flujo de
aire. No cubra las aberturas de ventilación de la cubierta trasera.
Si va a instalar el TV en una pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas opcionales) en la parte
posterior del TV.
Si instala la unidad para utilizar una abrazadera de montaje en pared (piezas opcionales), fíjela con cuidado
para que no se caiga.
SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON (sólo 19/22LG30
**
, 19/22LS4D
*
)
La TV está equipada con un conector para el sistema de seguridad Kensington en el panel trasero. Conecte el
cable del sistema de seguridad Kensington como se muestra más abajo.
Para la instalación y el uso detallado del sistema de seguridad Kensington, véase la guía del usuario sumin-
istrada con el sistema de seguridad Kensington.
Para más información, acuda a
hhttttpp::////wwwwww..kkeennssiinnggttoonn..ccoomm
, la página en Internet de la empresa
Kensington. Kensington vende sistemas de seguridad para equipos electrónicos de coste elevado como
ordenadores portátiles y proyectores LCD.
NOTA
- El sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
NOTA
a. Si toca la TV y está fría, podría existir un pequeño
«parpadeo» cuando se encienda.
Esto es normal y no le ocurrirá nada malo a la TV.
b. En la pantalla podrían observarse algunos puntos extraños
durante algunos minutos, similares a
pequeños puntos rojos, verdes o azules. Sin embargo, no ten-
drá ningún efecto adverso en el rendimiento de la pantalla.
c. Evitar tocar la pantalla LCD o dejar colocados los dedos en
ella durante un tiempo prolongado.
Si hace eso podría provocar una distorsión temporal en la
pantalla.
19
Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
El televisor está diseñado para un montaje vertical.
Fuente de ali-
mentación
Interruptor de
cortocircuito
CONEXIÓN A TIERRA
Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evi-
tar posibles descargas eléctricas. Si no consigue verificar la
conexión de tierra, póngase en contacto con un elec-
tricista para que instale un interruptor independiente. No
intente llevar la unidad a tierra conectándola a cables de
teléfono, de luz o a tuberías de gas.
PREPARATIVOS
INSTALACIÓN EN PIE SOBRE ESCRITORIO
R
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
Recomendamos el uso de un soporte para el montaje en pared de la marca LG para instalar la TV en una pared.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
Cuando fije la unidad a la pared, utilice la cubierta
de protección para la instalación del soporte de
escritorio.
Inserte la CUBIERTA DE PROTECCIÓN(PROTECTION
COVER) en el televisor hasta que escuche un clic.
NO UTILICE EL SOPORTE DE ESCRITORIO
(Excepto 19/22LS4D
*
)
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
<Modelos de tele-
viosres de plasma>
<Modelos de televi-
sores de LCD>
20
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de
conectar todo el equipo.
Viviendas/apartamentos multifamiliares
(Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares
(Conectar a una toma de pared para la antena
exterior)
Antena
exterior
(VHF, UHF)
Toma de
pared de
antena
Cable coaxial de radiofre-
cuencia (75 ohmios)
CONEXIÓN DE LA ANTENA
Antena
UHF
Amplificador
de señal
VHF
En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la ante-
na, tal como se muestra a la derecha.
Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
21
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
Si realiza la conexión con un cable Component
Este televisor puede recibir señales digitales de radiofrecuencia (RF) o por cable, sin necesidad de ningún
decodificador digital externo. No obstante, si recibe señales digitales procedentes de un decodificador digital o
de otro dispositivo digital externo, consulte el diagrama que se muestra a continuación.
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B
, P
R
) de la caja receptora dig-
ital a la toma de entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
de la
unidad. Siga el código de colores de las tomas.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital
a la toma
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
CCoommppoonneenntt
utilizan-
do el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
Esta sección de CONFIGURACIÓN DE EQUIPOS EXTERNOS utiliza principalmente diagramas para modelos 22LS4D*.
Y
P
B
PR
LR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
1
2
Señal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
1080 p
Component
HDMI
No
Connecting a set-top box with an HDMI cable
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la
toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN
,
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
,
HHDDMMII IINN 22
o
HHDDMMII IINN 33
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de
propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada HDMI/DVI, HDMI1,
HDMI2 o HDMI3 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a
distancia.
2
3
1
HDMI/DVI IN
1
22
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la
toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN
,
HHDDMMII//DDVVII IINN
11((DDVVII))
o
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
de la unidad.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital
a la toma
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada HDMI/DVI o HDMI 1
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
HDMI/DVI IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
2
CONFIGURACIÓN DEL SALIDA ÓPTICA DE AUDIO DIGITAL
(Excepto 19/22LS4D
*
)
- Envía el audio del televisor a un equipo de audio externo mediante el puerto Digital Audio Output (Optical)
(Salida óptica de audio digital).
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
DVI IN
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
Conecte un extremos del cable óptico al puerto Digital
Audio Output (Optical) (Salida óptica de audio digital)
del televisor.
Conecte el otro extremos del cable óptico a la entrada
(óptica) de audio digital del equipo de sonido.
Ajuste la opción “TV Speaker” (Altavoz de TV) en Off
(Descon.) en el menú AUDIO (Audio). (
G
pp..8800
))
.
Consulte el manual de instrucciones del equipo de
sonido para saber cómo realizar la conexión.
2
3
1
1
2
G
No mire directamente el puerto de salida óptica. El haz de
luz del láser puede dañar la vista.
PRECAUCIÓN
23
Puertos Component del TV
YPB PR
Puertos de salida de vídeo del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL DVD
Si realiza la conexión con un cable Component
AV 1 AV 2
Y
P
B
P
R
LR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor
de DVD a los puertos de entrada Component, tal como se muestra
más abajo.
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B, PR) del DVD a las tomas
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada
de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
CCOOMMPPOONNEENNTT
utilizando
el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer
las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
1 2
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
AV 1 AV 2
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma
AAVV11
de
la unidad. Utilice el cable euroconector blindado.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AAVV11
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, selec-
cione
AAVV22
como fuente de entrada.
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer
las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
1
1
NOTA
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un
cable euroconector blindado.
24
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
HDMI/DVI IN
AV 1 AV 2
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN
,
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
,
HHDDMMII IINN 22
o
HHDDMMII IINN 33
de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada HDMI/DVI,
HHDDMMII11
,
HHDDMMII22
o
HHDDMMII33
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del
mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono-
cer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
1
1
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
(Excepto 19/22LS4D
*
, 42/50PG10
**
)
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada
SS--
VVIIDDEEOO
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de
entrada de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco
DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono-
cer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
1
2
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio
simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si la caja receptora digital no es compatible con Auto
HDMI, necesitará definir la resolución de salida adecuada-
mente.
NOTA
25
CONFIGURACIÓN DEL VCR
Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los
lados de la pantalla pueden permanecer visibles.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNA IN
AV 1 AV 2
Toma de
pared
Antena
1
2
Conexión a un cable de RF
Conecte la toma
AANNTT OOUUTT
del VCR a la toma
AANNTTEENNNNAA IINN
de la unidad.
Conecte el cable de antena en la toma
AANNTT IINN
del VCR.
Pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR y busque el programa común entre el TV y el VCR para la visualización.
2
3
1
26
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma
AAVV11
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del
VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV11
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, selec-
cione
AAVV22
como fuente de entrada.
2
3
4
1
NOTA
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un
cable euroconector blindado.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
AV 1 AV 2
1
Si realiza la conexión con un cable RCA
(
Excepto
19/22LS4D
*
,
42/50PG10
**
)
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre el TV y el
VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amar-
illo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
1
2
3
GG
Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio
desde el VCR a la toma
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
de la unidad.
NOTA
27
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
(Excepto
19/22LS4D
*
, 42/50PG10
**
)
Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada
SS--VVIIDDEEOO
de la unidad. La calidad del sonido mejorará en comparación
con la entrada compuesta normal (mediante cable RCA).
Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de entra-
da de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
1 2
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
VIDEO
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V
(Excepto 19/22LS4D
*
, 42/50PG10
**
)
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre el TV y el
VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo =
amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho =
rojo)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Ponga en funcionamiento el equipo externo.
Consulte el manual de funcionamiento del equipo exter-
no.
2
3
1
1
CCáámmaarraa ddee
vvííddeeoo
VViiddeeooccoonnssoollaa
GG
Si las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado
simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la señal
S-VIDEO.
NOTA
28
4
Conecte la salida RGB del PC a la entrada
RRGGBB IINN
((PPCC))
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de
entra da de
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada
RRGGBB
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
1
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL PC
Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play,por lo que el PC se ajustará automáticamente
a la configuración del televisor.
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
RGB OUTPUT
AUDIO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB (PC) IN
1
2
Inserte el módulo CI en la RANURA PARA TARJETA
PCMCIA (Asociación internacional de tarjetas de
memoria para ordenadores personales).
Para obtener más información, consulte la página 54.
1
INSERCIÓN DE UN MÓDULO CI
PCMCIA
CARD SLOT
TVTV
-- PPaarraa vveerr llooss sseerrvviicciiooss ddee aabboonnoo ((ddee ppaaggoo)) eenn eell
mmooddoo ddee tteelleevviissiióónn ddiiggiittaall..
--
Esta función no está disponible en todos los países.
1
29
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
NOTA
G
Para obtener un sonido e imagen vivos, conecte un
PC a la unidad.
G
Haga lo posible por no tener una imagen fija
durante mucho tiempo en la pantalla. Las imá-
genes fijas terminan por quedar impresas para
siempre en la pantalla: utilice un salvapantallas
siempre que sea posible.
G
Conecte el PC al puerto RGB(PC) o HDMI IN (o
HDMI/DVI IN) de la unidad; cambie la salida de
resolución del PC según corresponda.
G
Algunas resoluciones introducen interferencias de
ruido, franjas verticales y desajustes de contraste y
luminosidad en el modo PC. Cambie la resolución
del modo PC, modifique la tasa de refresco o
ajuste la luminosidad y el contraste desde el menú
hasta obtener una imagen clara. Si la tasa de
refresco de la tarjeta gráfica del PC no se puede
cambiar, cambie de tarjeta gráfica o póngase en
contacto con el fabricante de la tarjeta gráfica del
PC.
G
La forma de la entrada de sincronización para fre-
cuencias horizontales y verticales es independi-
ente.
G
Conecte el cable de señal desde el puerto de sali-
da del monitor del PC al puerto RGB (PC) de la
unidad o el cable de señal desde el puerto de sal-
ida HDMI del PC al puerto HDMI IN (o HDMI/DVI
IN) en la unidad.
G
Conecte el cable de audio del PC en la entrada de
audio de la unidad. (Los cables de audio no se
suministran con el televisor).
G
Si utiliza una tarjeta de sonido, ajuste el sonido del
PC si es necesario.
G
Esta unidad utiliza una solución Plug & Play de
VESA. La unidad envía datos EDID al PC con un
protocolo DDC. El PC se ajusta automáticamente
al utilizar esta unidad.
G
El protocolo DDC está predefinido para los modos
RGB (RGB analógico) y HDMI (RGB digital).
G
Si es necesario, ajuste la configuración para la fun-
cionalidad Plug & Play.
G
Si la tarjeta gráfica del PC no permite la salida
simultánea de RGB digital y analógico, para
mostrar el PC en la unidad conecte o bien RGB o
bien HDMI/IN (o HDMI/DVI IN).
G
Si la tarjeta gráfica del PC no emite la señal RGB
analógica y digital simultáneamente, ajuste la
unidad en RGB o en HDMI; (la unidad ajusta el
otro modo en Plug & Play automáticamente.)
G
El modo DOS puede no funcionar según la tarjeta
de vídeo si se utiliza un cable HDMI a DVI cable.
G
Si utiliza cables RGB-PC demasiado largos, es
posible que aparezcan interferencias en la pan-
talla. Recomendamos utilizar cables de menos de
5 m de longitud. De este modo obtendrá la mejor
calidad de imagen.
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
HDMI/DVI IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
Conecte la salida DVI del PC a la toma de
HHDDMMII//DDVVII
IINN
,
HHDDMMII//DDVVII IINN 11((DDVVII))
o
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
de
la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra
da de
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada HDMI/DVI o HDMI 1 uti-
lizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
1
2
30
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Resolución de visualización admitida (Sólo 19/22LS4D
*
)
RGB[PC], HDMI[PC] modo
HDMI[DTV] modo
59,94
60
50
50
59,94
60
59,94
60
50,00
23,97
24
29,976
30,00
50
59,94
60
31,469
31,5
31,25
37,500
44,96
45
33,72
33,75
28,125
26,97
27
33,716
33,75
56,250
67,43
67,5
Resolución
720x480
720x576
1920x1080
1280x720
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
70,08
59,94
75,00
60,31
75,00
74,55
60,00
70,00
75,029
59,87
59,8
59,6
60,0
59,90
59,948
59,94
Resolución
640x480
800x600
832x624
720x400
1024x768
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
1280x768
1360x768
1366x768
1280x1024
1440x900
1400x1050
1680x1050
Sólo 19LS4D
*
Sólo 22LS4D
*
31,468
31,469
37,684
37,879
46,875
49,725
48,363
56,470
60,123
47,78
47,72
47,56
63,595
55,5
64,744
65,16
31
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Resolución de visualización admitida
(
Sólo
19/22/26/32/37/42LG30
**
, 32/37/42/47/52LG50
**
)
RGB[PC], HDMI[PC] modo
HDMI[DTV] modo
Resolución de visualización admitida
(
Sólo
42/50PG10
**
, 42/50PG20
**
, 42/50/60PG30
**
)
RGB[PC], HDMI[PC] modo
HDMI[DTV] modo
59,94
60,00
59,94
60,00
50,00
50,00
59,94
60,00
50,00
59,94
60,00
24,00
30
50,00
59,94
60
31,469
31,469
31,47
31,50
31,25
37,50
44,96
45,00
28,125
33,72
33,75
27,000
33,75
56,25
67,433
67,50
Resolución
640x480
720x480
720x576
1280x720
1920x1080
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
59,94 / 60
50
50
59,94 / 60
59,94 / 60
50,00
23.97 / 24
26,976 / 30,00
50
59,94 / 60
31,469 / 31,5
31,25
37,500
44,96 / 45
33,72 / 33,75
28,125
26,97 / 27
33,716 / 33,75
56,250
67,43 / 67,5
Resolución
720x480
720x576
1280x720
1920x1080
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
70,08
59,94
75,00
60,31
75,00
74,55
60,00
70,00
75,029
59,87
59,8
59,6
59,90
59,948
59,94
60,0
59,988
31,468
31,469
37,84
37,879
46,875
49,725
48,363
56,470
60,123
47,78
47,72
47,56
55,5
64,744
65,16
63,595
66,647
Resolución
640x480
800x600
832x624
720x400
1024x768
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
1280x768
1360x768
1366x768
1440x900
1400x1050
1680x1050
1280x1024
1920x1080
70,08
59,94
60,31
60,00
59,87
59,80
59,988
31,468
31,469
37,879
48,363
47,78
47,72
66,647
Resolución
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
640x480
800x600
720x400
1024x768
1280x768
1360x768
1920x1080
Sólo 19LG30
**
Sólo 19LG30
**
, 37/42/47/52LG50
**
Sólo 37/42/47/52LG50
**
Sólo 22LG30
**
32
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
PPAANNTTAALLLLAA
.
Seleccione
RReeaajjuussttee
.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Configuración de pantalla para el modo PC
Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB [PC].
Restablecimiento de pantalla
1
2
3
• Contraste : 70
• Luminosidad : 50
• Definición : 50
• Color : 50
• Matiz : 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
IMAGEN
Mov.
OK
D
Pantalla
Ajustar
Auto Config.
SCREEN
Mov.
Prev.
RETURN
Resolución
Posición
Tamaño
Fase
Reajuste
G
MENU
OK
OK
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
5
Ejecute
RReeaajjuussttee
.
OK
4
Seleccione
SSÍÍ
.
OK
33
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
PPAANNTTAALLLLAA
.
Seleccione
PPoossiicciióónn
,
TTaammaaññoo
o
FFaassee
.
Realice los ajustes apropiados.
Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste automático y, en concreto, los caracteres siguen vibrando,
ajuste manualmente la fase de la imagen.
Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB [PC].
Ajuste de la posición, tamaño y fase de la pantalla
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
1
2
3
4
• Contraste : 70
• Luminosidad : 50
• Definición : 50
• Color : 50
• Matiz : 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
IMAGEN
Mov.
OK
D
Pantalla
Config. auto
PANTALLA
Mov.
Resolución
Posición
G
Tamaño
Fase
Reajuste
GF
D
E
MENU
OK
OK
Prev.
RETURN
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
34
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
PPAANNTTAALLLLAA
.
Seleccione
RReessoolluucciióónn
.
Seleccione la resolución deseada.
Para la visualización de una imagen normal, ajuste la resolución del modo RGB según el modo de PC.
Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB [PC].
Sección de la resolución
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
1
2
3
4
• Contraste : 70
• Luminosidad : 50
• Definición : 50
• Color : 50
• Matiz : 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
IMAGEN
Mov.
OK
D
Pantalla
1024 x 768
128 0 x 768
136 0 x 768
1366 x 768
Config. auto
PANTALLA
Mov.
Resolución
G
Posición
Tamaño
Fase
Reajuste
MENU
OK
OK
Prev.
RETURN
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
Excepto Modelos de
televiosres de plasma
35
Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta,
intente realizar el ajuste automático de nuevo.
Si necesita volver a ajustar las imágenes tras
realizar el Ajuste automático en RGB (PC),
podrá ajustar la posición, el tamaño y la fase.
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
PPAANNTTAALLLLAA
.
Seleccione
CCoonnffiigg.. aauuttoo
..
Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza la vibración de la imagen.
Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse correctamente, significa que el TV funciona
adecuadamente pero necesita más ajustes.
CCoonnffiigg.. aauuttoommááttiiccoo
Esta función se utiliza para el ajuste automático de la posición, el reloj y la fase de la pantalla. La imagen mostra-
da se desestabilizará durante unos segundos mientras este proceso esté en curso.
Config. automático (sólo en modo RGB [PC])
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
1
2
3
• Contraste : 70
• Luminosidad : 50
• Definición : 50
• Color : 50
• Matiz : 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
IMAGEN
Mov.
OK
D
Pantalla
Ajustar
Config. auto
G
PANTALLA
Mov.
Resolución
Posición
Tamaño
Fase
Reajuste
MENU
OK
OK
Prev.
RETURN
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
5
Ejecute
CCoonnffiigg.. aauuttoo
..
OK
4
Seleccione
SSÍÍ
.
OK
36
POWER
(Encendido)
D/A INPUT
(Entrada D/A)
INPUT
Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la
apaga (Off) parapasar al modo des espera.
Selecciona el modo digital o analógico.
Enciende la unidad desde el modo de espera.
El modo de entrada externa gira con secuencia regular.
Permite conectar el televisor desde el modo en espera.
TV/RADIO
I/II
MUTE
Selecciona el canal de radio o de TV en modo digital.
Selecciona la salida de sonido.
Activa y desactiva el sonido.
Botones
numéricos 0-9
LIST
Q.VIEW
Selecciona un programa.
Selecciona los elementos numerados de un menú.
muestra la tabla de programas.
Vuelve al programa visto anteriormente.
MENU
AV MODE
INFO i
GUIDE(Guía)
TECLAS CENTRALES
(Arriba/Abajo/Izquierd
/Derecha)
OK
Activa y desactiva el sonido.
Le permite seleccionar y configurar imágenes y sonidos al
conectarse a dispositivos AV.
Muestra la información de la pantalla actual.
Muestra la guía de los programas.
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la
configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
Volumen arriba
/abajo
RETURN(EXIT)
*
FAV
Programas
arriba/abajo
Ajusta el volumen.
Permite al usuario retroceder un paso en la aplicación inter-
activa, el EPG o en cualquier otra función de usuario.
Sin función
Muestra el programa favorito seleccionado.
Selecciona un programa.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
(
Sólo
19/22LS4D
*
)
Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
OK
MENU
AV MODE
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
EXIT
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
37
Botones de
colores
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para modelos
con
TTEELLEETTEEXXTTOO
) o
EEddiicciióónn ddee pprrooggrraammaass
.
TELETEXT
BUTTONS
Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener
más información, consulte el apartado “Teletexto”.
1
RATIO
SLEEP
SUBTITLE
(Subtítulo)
Selecciona el formato de imagen que desee.
Ajusta el temporizador.
Recuerda la opción de subtítulo seleccionada en modo
digital.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte pos-
terior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, -
with -).
Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
OK
MENU
AV MODE
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
EXIT
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
1
1
38
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
OK
RETURN
EXIT
Q.MENUMENU
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INPUT
TV/RAD
POWER
P
TEXT
AV MODE
FAV
MARK
MUTE
*
GUIDE
T.OPT
SUBTITLE
*
POWER
(Encendido)
INPUT
TV/RAD
Enciende la unidad (Conex) desde el modo de espera o
la apaga (Off) parapasar al modo des espera.
El modo de entrada externa gira con secuencia regular.
Enciende la unidad desde el modo de espera.
Selecciona el canal de radio o de TV en modo digital.
GUIDE(Guía)
INFO i
TELETEXT
BUTTONS
AV MODE
Muestra la guía de los programas.
Muestra la información de la pantalla actual.
Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener
más información, consulte el apartado “Teletexto”.
Le permite seleccionar y configurar imágenes y sonidos
al conectarse a dispositivos AV.
Botones numéri-
cos 0-9
LIST
Q.VIEW
Selecciona un programa.
Selecciona los elementos numerados de un menú.
muestra la tabla de programas.
Vuelve al programa visto anteriormente.
MENU
Q.MENU
TECLAS CENTRALES
(Arriba/Abajo/Izquierd
/Derecha)
OK
RETURN(EXIT)
RATIO
Selecciona un menú.
Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y
vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
Seleccione la fuente de menú Rápido deseada.
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar
la configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
Permite al usuario retroceder un paso en una aplicación inter-
activa, en EPG o en otra función de interacción del usuario.
Selecciona el formato de imagen que desee.
1
1
1
(
Sólo
42/50PG10
**
)
39
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte pos-
terior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, -
with -).
Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
OK
RETURN
EXIT
Q.MENUMENU
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INPUT
TV/RAD
POWER
P
TEXT
AV MODE
FAV
MARK
MUTE
*
GUIDE
T.OPT
SUBTITLE
*
Volumen arriba
/abajo
FAV
*
MUTE
Programme
arriba /abajo
Ajusta el volumen.
Muestra el programa favorito seleccionado.
Sin función
Activa y desactiva el sonido.
Selecciona un programa.
Botones de
colores
SUBTITLE
(Subtítulo)
Botones de con-
trol SIMPLINK
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para modelos
con
TTEELLEETTEEXXTTOO
) o
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
.
Recuerda la opción de subtítulo seleccionada en modo
digital.
Controla la función simplink.
40
RATIO
1
3
2
2
(Excepto 19/22LS4D
*
, 42/50PG10
**
)
MODE
POWER
(Encendido)
INPUT
TV/RAD
RATIO
Selecciona los modos de funcionamiento del mando a distancia
Enciende la unidad (Conex) desde el modo de espera o
la apaga (Off) parapasar al modo des espera.
El modo de entrada externa gira con secuencia regular.
Enciende la unidad desde el modo de espera.
Seleccione el canal de Radio, TV o Televisión digital (DTV).
Selecciona el formato de imagen que desee.
Q. MENU
MENU
GUIDE(Guía)
Seleccione la fuente de menú Rápido deseada.
Selecciona un menú.
Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y
vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
Muestra la guía de los programas.
TECLAS CENTRALES
(Arriba/Abajo/Izquierd
/Derecha)
OK
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar
la configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
RETURN(EXIT)
INFO i
AV MODE
Permite al usuario retroceder un paso en una aplicación inter-
activa, en EPG o en otra función de interacción del usuario.
Muestra la información de la pantalla actual.
Le permite seleccionar y configurar imágenes y sonidos
al conectarse a dispositivos AV.
Botones de
colores
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para mode-
los con
TTEELLEETTEEXXTTOO
) o
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
.
TELETEXT
BUTTONS
SUBTITLE
(Subtítulo)
Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener
más información, consulte el apartado “Teletexto”.
Recuerda la opción de subtítulo seleccionada en modo
digital.
accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV.
Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink
aparece en la pantalla.
1
2
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
3
41
RATIO
Volumen arriba
/abajo
FAV
MUTE
Programme
UP/DOWN
PAGE
UP/DOWN
0~9 number
button
LIST
Q.VIEW
Ajusta el volumen.
Muestra el programa favorito seleccionado.
Activa y desactiva el sonido.
Selecciona un programa.
Le permite moverse de una pantalla completa de infor-
mación a la siguiente.
Selecciona un programa.
Selecciona los elementos numerados de un menú.
muestra la tabla de programas.
Vuelve al programa visto anteriormente.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte pos-
terior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, -
with -).
Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
Botones de
control SIM-
PLINK
Controla la función simplink.
42
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación.
En ese momento, el televisor pasará al modo de espera.
Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse los botones
rr
/ I, INPUT, P (o PR
D E
) del televisor o pulse
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT
, D/A, P (o (PR + - o P + -)) or NUMBER teclas numéri-
cas(0~9) del mando a distancia: el televisor se encenderá.
2
1
ENCENDIDO DEL TELEVISOR
- Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.
SELECCIÓN DE PROGRAMAS
Pulse el botón P (o (PR + - o P + -)) o los botones numéri-
cos para seleccionar un número de canal.
1
AJUSTE DEL VOLUMEN
Pulse el botón VOL
++ --
(o + -) para ajustar el volumen.
Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón
MMUUTTEE
.
Si quiere cancelar esta función, pulse el botón MUTE, VOL
++ --
(o + -) o
II//IIII
.
1
Configuración de inicialización
Nota:
a. Desaparecerá automáticamente en unos 40 segundos a no ser que se pulse algún botón.
b. Pulse el botón RETURN para cambiar el menú OSD actual por el anterior.
c. En aquellos países sin estándares de emisión digital confirmados, algunas de las características de la tele-
visión digital puede que no funcionen, según el entorno de la emisión digital.
d. El modo "Hogar" es más idóneo para controlar los entornos domésticos y se configura como el modo
básico de este televisor.
e. El modo "Tienda" se ha creado como tal para el entorno de la tienda. El modo "Tienda" se inicializa en
la calidad del vídeo configurado por esta empresa tras un período específico de tiempo cuando el
usuario cambia los datos de la calidad del vídeo de forma aleatoria.
f. Al cambiar de modo (Hogar, Tienda), el modo se puede modificar al ejecutar el restablecimiento de
fábrica (configuración inicial) en el menú OPCIONES.
En la pantalla de visualización se muestra la pantalla tras encender el televisor, permitiéndole ajustar el
idioma, el modo de selección, el país, la zona horaria y la sintonización automática de programas.
43
Visualización de cada menú.
Selección de un elemento del menú.
Se mueve al menú emergente.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual.
CONFIGUR AUDIO
HORA OPCIÓN CERRAR
IMAGEN
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Descon
Diagnóstico
Información CI
CONFIGUR
Mov.
OK
Formato : 16:9
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
IMAGEN
Mov.
OK
E
Volumen auto : Descon
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Mov.
OK
E
Reloj
Apagado auto. :Descon
Encendido auto. : Descon
Tempor. Apagado
: Descon
Descon. Auto : Descon
Zona horaria : Canarias GMT
HORA
Mov.
OK
Bloqueo de sistema : Descon
Fijar clave
Bloqueo de programa
Guía de padres : Descon
CERRAR
Mov.
OK
Idioma menús : Inglés
ldioma audio : Inglés
ldioma subtítulo : Inglés
Sordos( ) Descon
País :UK
Entrada
SIMPLINK : Descon
Bloqueo teclas : Descon
OPCIÓN
Mov.
OK
E
1
2
3
LR
-+
-+
-+
-+
-+
RG
MENU
OK
OK
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
44
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir
una contraseña de 4 dígitos en
BBllooqquueeoo ddee
ssiisstteemmaa
CCoonneexx
’.
Si desea seguir con la sintonización automática,
seleccione
SSíí
con los botones . A contin-
uación, pulse el botón OK. De lo contrario, selec-
cione
NNOO
.
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURR
.
Seleccione
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoo
.
Seleccione
SSÍÍ
.
Ejecute
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoo
.
AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS
Utilícelo para buscar y almacenar automáticamente todos los programas.
Cuando inicie la programación automática, toda la información de servicio almacenada previamente se eliminará.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
2
3
4
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Descon
Diagnóstico
Información CI
Sintonización auto
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Descon
Diagnóstico
Información CI
Sintonización auto
Toda la información de los servicios
será actualizada. Continuar?
Buscando SECAM L
No
1
MENU
OK
OK
OK
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
45
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir
una contraseña de 4 dígitos en
BBllooqquueeoo ddee
ssiisstteemmaa
CCoonneexx
’.
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURR
.
Seleccione
SSiinnttoonniizzaacciióónn
mmaannuuaall
.
Seleccione
DDTTVV
.
Seleccione el número de canal deseado.
SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS
(EN MODO DIGITAL)
La sintonización manual permite añadir manualmente un programa a la lista de programas.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
2
3
4
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Descon
Diagnóstico
Información CI
Sintonización manual
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Descon
Diagnóstico
Información CI
Sintonización manual
Su receptor añadirá este canal a
la lista de los canales.
UHF CH.
Mala Normal Buena
FF
DTV
GG
30
Actualizar
Cerrar
1
MENU
OK
OK
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
46
SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS (EN MODO ANALÓGICO)
Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y disponerlas en el orden que usted prefiera.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
2
3
4
5
6
8
9
o
7
o
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Descon
Diagnóstico
Información CI
Sintonización manual
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Descon
Diagnóstico
Información CI
Sintonización manual
Almacenar
FF
TV
GG
2007
Sistema
BG
Banda
V/UHF
Canal
Fino
FF GG
FF GG
Buscar
0
Nombre
C 02
Guardar
Cerrar
1
123
456
78
0
9
MENU
OK
OK
OK
123
456
78
0
9
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURR
.
Seleccione
SSiinnttoonniizzaacciióónn
mmaannuuaall
.
Seleccione
TT VV
.
Seleccione el número
de programa deseado.
Seleccione un sistema de televisión.
Seleccione
VV//UUHHFF
o
CCaabbllee
.
Inicie la búsqueda.
Seleccione el
número de canal
deseado.
Seleccione
GGuuaarrddaarr
.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una contraseña de 4 dígitos en
BBllooqquueeoo ddee ssiisstteemmaa
CCoonneexx
’.
LL
: SECAM L/L’ (Francia)
BBGG
: PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental /Asia / Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa/Australia)
II
: PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica)
DD KK
: PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Africa / CIS)
Para guardar otro canal, repita los pasos 4 a 9.
47
Seleccione
FFiinnoo
.
Seleccione
GGuuaarrddaarr
.
Sintonización precisa para lograr
la mejor imagen y sonido.
Seleccione
TT VV
.
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURR
.
Seleccione
SSiinnttoonniizzaacciióónn mmaannuuaall
.
Normalmente, la sintonización fina sólo es necesaria cuando la recepción es pobre.
A
Sintonización fina
Seleccione
CCeerrrraarr
.
Seleccione la posición y elija el
segundo carácter, etc.
Puede utilizar el abecedario, de
la A a la Z, los números del 0 al
9, +/-, y el espacio en blanco.
Seleccione
GGuuaarrddaarr
.
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURR
.
Seleccione
SSiinnttoonniizzaacciióónn mmaannuuaall
.
Seleccione
TT VV
.
Seleccione
NNoommbbrree
.
Le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada número de programa.
A
Asignación nombres de emisoras
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
3
4
5
6
2
3
4
5
6
7
1
2
1
MENU
OK
OK
OK
OK
OK
MENU
OK
OK OK
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
48
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir
una contraseña de 4 dígitos en
BBllooqquueeoo ddee
ssiisstteemmaa
CCoonneexx
’.
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURR
.
Seleccione
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
.
Indique el programa editado.
Seleccione un programa a
guardar o a omitir.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
2
3
4
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Descon
Diagnóstico
Información CI
Editar programa
1
MENU
OK
OK
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
EDICIÓN DE PROGRAMAS
Si se omite un número de programa, significa que no es posible seleccionarlo con los botones P (o (PR + -
o P + -)) durante la visualización del televisor.
Si desea seleccionar el programa omitido, introduzca directamente el número del programa con los botones
NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú Program edit (Editar programa).
Esta función permite omitir programas almacenados
Sólo está disponible en algunos países para cambiar el número del programa con el botón
AMARILLO
.
49
A Selección del programa favorito
Seleccione el número de su
programa favorito.
De esta forma incluirá automáticamente el programa
seleccionado en su lista de programas favoritos.
A Saltar un Programa
Seleccione un número de programa a omitir.
Cambie el número del programa omitido a azul.
Olvídese del programa omitido.
Cuando se omite un número de programa significa que
no podrá seleccionarlo utilizando el botón
P (o
(PR + - o P + -))
durante el funcionamiento normal
de la televisión.
Si desea seleccionar el programa omitido, intro-
duzca directamente el número del programa con
los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el
menú Program edit (Editar programa) o EPG.
(EN EL MODO DTV/RADIO)
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
2
AZUL
AZUL
3
AZUL
AZUL
1
1
FAV
50
A
Mover un programa
Seleccione un número de programa a mover.
Cambie el número del programa movido a AMARILLO.
Olvídese del programa movido.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados.
A Autor Sort (Clasificación automática)
Inicio de Auto Sort (Clasificación
automática).
1
VERDE
VERDE
• Tras activar una vez la opción de clasificación
automática, ya no podrá editar los programas.
EN EL MODO TV
A
Borrar un programa
Seleccione un número de programa a eliminar.
Cambie el número del programa eliminado a rojo.
Olvídese del programa eliminado.
1
Si se borra el programa seleccionado, todos los
demás programas cambian una posición.
1
1
1
FAV
A
Saltar un Programa
Seleccione un número de programa a omitir.
Cambie el número del programa omitido a azul.
Olvídese del programa omitido.
Cuando se omite un número de programa significa que
no podrá seleccionarlo utilizando el botón
P (o
(PR + - o P + -))
durante el funcionamiento normal
de la televisión.
Si quiere seleccionar el número de programa omitido,
introduzca directamente el número de programa con los
botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú de edi-
ción de programas.
A
Programa favorito
Seleccione el número de su programa
favorito.
El programa seleccionado será añadido a la lista
de programas favoritos.
2
R
R
OJO
OJO
3
R
R
OJO
OJO
3
AMARILL
AMARILL
O
O
2
AMARILL
AMARILL
O
O
2
AZUL
AZUL
3
AZUL
AZUL
51
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURR
.
Seleccione
BBoooosstteerr
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
Guardar.
BOOSTER
(EN MODO DIGITAL)
Si la recepción es de baja calidad, active el amplificador.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
2
3
4
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Descon
Diagnóstico
Información CI
Booster : Conex
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Descon
Diagnóstico
Información CI
Booster : Conex
1
Descon
Conex
Conex
MENU
OK
OK
OK
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
52
ACTUALIZAR SOFTWARE
La opción Act. software significa que el software se puede descargar mediante el sistema de emisión digital terrestre.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
2
3
4
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Descon
Diagnóstico
Información CI
Act. software : Descon
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Descon
Diagnóstico
Información CI
Act. software : Descon
1
Descon
Conex
Descon
MENU
OK
OK
OK
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURR
.
Seleccione
AAcctt.. ssooffttwwaarree
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
• Si selecciona
CCoonneexx,,
apare-
cerá un cuadro de confirmación
para notificar al usuario de la
detección de nuevo software.
Guardar.
* Si se ajusta la opción “Actualizar software”
De forma ocasional, la transmisión
de información digital de software
actualizada puede producir este
resultado en el menú siguiente de
la pantalla del TV.
- Durante el proceso de actualización del software, tenga en cuenta lo siguiente:
• No se debe desconectar la unidad.
• No se debe apagar la unidad.
• No se debe desconectar la antena.
Una vez finalizada la actualización de software, se puede confirmar la versión actualizada en el menú Diagnóstico
(Diagnóstico).
Seleccione
SSíí
utilizando los
botones y espere a ver
esta pantalla.
Cuando termine la actualización
del software, el sistema se reini-
ciará.
Cuando el menú Actualización
de software esté “Off” (desacti-
vado), aparecerá el mensaje de
solicitud de “On” (activación).
La descarga comenzará al apagar el
sistema.
Se mostrará el estado de progreso
al encender el sistema durante la
actualización.
53
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURR
.
Seleccione
DDiiaaggnnóóssttiiccoo
.
Muestra la información sobre el canal.
Muestra el Fabricante, Modelo/Tipo, Número de serie y Vers. de softw..
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Esta función permite consultar información sobre el fabricante, modelo y tipo, número de serie y versión del soft-
ware.
Aparece la información y la intensidad de la señal del MUX sintonizado.
Aparece la información y el nombre de servicio del MUX.
DIAGNÓSTICO (EN MODO DIGITAL)
2
4
3
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Descon
Diagnóstico
Información CI
Diagnóstico
1
Diagnóstico técnico
Fabricante : LG Electronics Inc.
Modelo/Tipo : 22LS4D
Número de serie : 708KGKG00019
Vers. de softw. : V1.18.1
Más info.
CH 34
CH 36
CH 38
CH 54
CH 60
Prev.
RETURN
Salida
MENU
CH 30
E
D
MENU
OK
OK
OK
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
54
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Viaccess Module
Select the item
Consultations
Authorizations
Module information
2
4
Guardar.
3
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto
Sintonización manual
Editar programa
Booster : Conex
Act. software : Descon
Diagnóstico
Información CI
Información CI
1
MENU
OK
OK
OK
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
INFORMACIÓN CI [INTERFAZ COMÚN]
Esta función permite ver determinados servicios de abono (de pago). Si extrae el módulo CI, no podrá ver este tipo
de servicios de pago. Con el módulo insertado en la ranura CI sí se puede acceder al menú del módulo. Para adquirir
un módulo y una tarjeta inteligente, póngase en contacto con su distribuidor. No inserte y extraiga con frecuencia
el módulo CI de la unidad. Podría provocar problemas. Si la unidad está encendida al insertar el módulo CI, nor-
malmente no se escuchará el sonido.
En función del módulo CI y la tarjeta inteligente utilizados, es posible que la imagen no sea natural.
La función CI (Interfaz común) puede no aplicarse según las condiciones de emisión cada país.
• Este menú OSD sólo se proporciona como ejemplo y es
posible que las opciones y el formato de la pantalla
varíen según el proveedor de servicios digitales de pago.
Su proveedor puede cambiar la pantalla del menú CI
(interfaz común) y el tipo de servicio.
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURR
.
Seleccione
IInnffoorrmmaacciióónn CCII
.
Seleccione el elemento deseado: Información del módulo, información
de la tarjeta inteligente, idioma, descarga de software, etc.
55
Muestra la tabla de programas favoritos.
A
VViissuuaalliizzaacciióónn ddee llaa ttaabbllaa ddee pprrooggrraammaass ffaavvoorriittooss
Seleccione un programa.
Cambie al número del programa elegido.
A
SSeelleecccciioonnaarr uunn pprrooggrraammaa eenn llaa ttaabbllaa ddee pprrooggrraammaass
VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA DE PROGRAMAS
Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria, mediante la tabla de programas.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Se muestra en el pro-
grama bloqueado.
1
2
1
A
PPaarraa vviissuuaalliizzaarr llaa lliissttaa ddee pprrooggrraammaass
1
o
2
1
LIST
P
P
FAV
OK
LIST
Desde el programa que
está viendo, el modo cam-
biará de TV a DTV y a
Radio.
o
TV/RAD
TV/RADIO
Visualización de Lista de programas.
Puede que encuentre algunos nombres de pro-
gramas en gris. Son omitidos durante la progra-
mación automática o en el modo de edición de
programas.
Algunos programas cuyo número de canal
aparece en la tabla de programas indican que no
se ha asignado nombre de canal.
Pase las páginas. Vuelva a la visualización normal del
televisor.
A
VViissuuaalliizzaacciioonn CCuuaaddrrooss ddee PPrrooggrraammaa
56
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
SSIIMMPPLLIINNKK
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
Guardar.
NOTA
!
GG
Conecte el cable HDMI a HDMI/DVI IN o el terminal (salida HDMI) de la parte posterior del dispositivo
SIMPLINK del terminal HDMI IN.
GG
Para sistemas de cine en casa con la función SIMPLINK, después de conectar el terminal HDMI siguiendo el
método anterior, conecte el cable DIGITAL AUDIO OUT al terminal DIGITAL AUDIO IN de la parte posteri-
or del televisor y el terminal OPTICAL de la parte posterior del dispositivo SIMPLINK.
GG
Cuando se opera el dispositivo externo con el SIMPLINK, pulse el botón TV del botón MODE del mando a
distancia y, a continuación, úselo.
GG
Cuando la fuente de entrada se cambie a la otra con el botón INPUT del mando a distancia o de otros, el
dispositivo que esté funcionando con el SIMPLINK se detiene.
GG
Al seleccionar u operar dispositivos con la función cine en casa, el altavoz pasará automáticamente al
altavoz HT (escuchando con el cine en casa).
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
2
(Excepto 19/22LS4D
*
, 42/50PG10
**
)
Opera sólo con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK. Verifique el logo SIMPLINK.
Cuando se utiliza junto con un dispositivo de otras empresas, en la función HDMI-CEC, puede que no fun-
cione con normalidad.
Esto permite controlar y reproducir otros dispositivos AV conectados al TV mediante un cable HDMI sin
necesidad de cables o configuraciones adicionales.
Si no desea activar el menú SIMPLINK, seleccione “Descon”.
La función SIMPLINK no es compatible con la entrada HDMI IN 3.
3
4
1
Idioma menús : Inglés
ldioma audio : Inglés
ldioma subtítulo : Inglés
Sordos( ) Descon
País :UK
Entrada
SIMPLINK : Descon
Bloqueo teclas : Descon
OPCIÓN
Mov.
OK
E
SIMPLINK :Descon
Idioma menús : Inglés
ldioma audio : Inglés
ldioma subtítulo : Inglés
Sordos( ) Descon
País :UK
Entrada
SIMPLINK : Descon
Bloqueo teclas : Descon
OPCIÓN
Mov.
OK
E
SIMPLINK :Descon
Descon
Conex
Descon
MENU
OK
OK
OK
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
57
RReepprroodduucccciióónn ddee ddiissccooss
Control conectado a los dispositivos AV al pulsar
,
OK,
G
,
A
,
ll ll
botones
FF
y
GG
. (El botón
Ô
no ofrece
dichas funciones).
RReepprroodduucccciióónn ddiirreeccttaa
Una vez conectados los dispositivos AV al TV, es posible controlarlos directamente y reproducir el contenido sin necesidad
de ninguna configuraci ón adicional.
SSeelleecccciióónn ddee ddiissppoossiittiivvoo AAVV
Permite seleccionar uno de los dispositivos AV conectados al TV y utilizarlo.
DDeessccoonneexxii óónn ddee ttooddooss llooss ddiissppoossiittiivvooss
Al apagar el TV, todos los dispositivos conectados se apagan también.
EExxttrraacccci
ióónn ddee aauuddiioo
Proporciona un método sencillo para la extracción de audio.
SSiinnccrroonniizzaacciióónn ddee eenneerrggííaa ccoonneeccttaaddaa
Al reproducir el dispositivo AV conectado, el televisor se encenderá automáticamente.
**
UUnn ddiissppoossiittiivvoo ccoonneeccttaaddoo aall TTVV mmeeddiiaannttee uunn ccaabbllee HHDDMMII qquuee nnoo sseeaa ccoommppaattiibbllee ccoonn SSiimmpplliinnkk,,
nnoo pprreesseennt
taarráá eessttaa ffuunncciióónn..
Funciones de SIMPLINK
Dispositivo seleccionado
Si no hay ningún dispositi-
vo seleccionado (se mues-
tra en gris)
Si hay algún dispositivo
seleccionado (se muestra
en color resaltado))
1
2
3
4
5
Menú SIMPLINK
Pulse los botones y, a continuación, el botón OK para seleccionar la fuente SIMPLINK que desee.
RReecceeppcciióónn ddee TTVV::
pasa al canal de TV anterior indepen-
dientemente del modo actual.
RReepprroodduucccciióónn ddee ddiissccooss ((DDIISSCC))::
selecciona y repro-
duce los discos insertados.
Si hay varios discos disponibles, aparecerán los títulos de
los discos en la parte inferior de la pantalla.
RReepprroodduucccciióónn ddee vvííddeeoo ((VVCCRR))::
controla y reproduce
la videograbadora conectada.
RReepprroodduucccciióónn
ddee ggrraabbaacciioonneess ddeell ddiissccoo dduurroo
((HHDDDD RReeccoorrddeerr))::
reproduce y controla las
grabaciones almacenadas en el disco duro.
SSaalliiddaa ddee aauuddiioo aall eeqquuiippoo ddee cciinnee eenn ccaassaa//ssaalliiddaa
dde
e vvííddeeoo aall TTVV ((SSPPEEAAKKEERR))::
seleccione
Home theatre (Cine en casa) o TV speaker (altavoz de TV)
para la salida de audio.
1
2
3
4
5
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
• Sistemas de Cine en casa: sólo se admite uno al mismo tiempo
• Grabadoras de DVD: se admiten hasta tres al mismo tiempo
• VCR (videograbadoras): sólo se admite una al mismo tiempo
58
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
EEnnttrraaddaa
.
Seleccione la fuente.
Seleccione la etiqueta.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Idioma menús : Inglés
ldioma audio : Inglés
ldioma subtítulo : Inglés
Sordos( ) Descon
País :UK
Entrada
Bloqueo teclas : Descon
Set ID : 1
OPCIÓN
Mov.
OK
E
Entrada
ETIQUETA DE ENTRADA
2
3
4
RGB
HDMI1
HDMI2
HDMI3
AV1
AV2
AV3
Component
Cerrar
1
OPCIÓN
Mov.
OK
Idioma menús : Inglés
ldioma audio : Inglés
ldioma subtítulo : Inglés
Sordos( ) Descon
País :UK
Entrada
Bloqueo teclas : Descon
Set ID : 1
OPCIÓN
Mov.
OK
E
Entrada
MENU
OK
OK
Sólo para 19/22LS4D
*
,
42/50PG10
**
HDMI
AV1
AV2
Component
RGB
Cerrar
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
59
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
AV MODE (MODO AV)
Puede seleccionar imagenes y sonidos de calidad óptima al conectar dispositivos AV a una entrada externa.
1
AV MODE
2
Seleccione la fuente.
OK
Descon Cine
Juego Deportes
• Si selecciona el modo
CCiinnee
en
MMooddoo AAVV
, dicho modo
CCiinnee
será selec-
cionado tanto en el modo de imagen como de sonido, en el menú
IIMMAAGGEENN
y
AAUUDDIIOO
(sonido) respectivamente.
Si selecciona
DDeessccoonn
en
MMooddoo AAVV
, la imagen configurada inicial-
mente será la seleccionada.
60
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Este sistema cuenta con una guía electrónica de programación (EPG) para que la navegación por todas las posi-
bles opciones de visualización.
La EPG proporciona información relativa a listados de programas, horas de inicio y fin, etc., para todos los servi-
cios. Además, la EPG suele contener información detallada sobre los programas (la disponibilidad y el contenido
de esta información varía según cada emisora).
Esta función sólo se puede utilizar si la información EPG proviene de empresas de radiodifusión.
La EPG muestra la descripción de la programación para los 8 días siguientes.
1
1
2
o
Guía de programación
1 YLE TV1 06 Mar. 2006 15:09
ALL
06 Mar.
14:00 15:00
1 YLE TV1
Kungskonsumente
2 YLE TV2
Sin información Sin inform
TV2: Farmen
4 TV..
Sin información
Sin información
Sin información
... ... ... ... Tänään otsikoissa
Sin información
5 YLE FST
6 CNN
8 YLE24
Radio Cambio pr.
E
D
TV/RAD
Favorito
FAV
Modo Fecha Grabación manual Programaciones
Información
INFO
Sin información
GUIDE
P
o
P
OK
Activa o desactiva EPG.
Encendido/apagado de EPG
Seleccione el programa deseado.
Visualización del programa seleccionado.
Seleccione un programa
61
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Función de botones en el modo de cambio de fecha
desactiva el modo de configuración de
fecha.
VERDE
VERDE
Cambia a la fecha seleccionada.
selecciona una fecha.
desactiva el modo de configuración de
fecha.
desactiva la EPG.
Función de botones en el modo de guía 8 Días
Cambia el modo EPG.
R
R
OJO
OJO
Entra en el modo de la lista de tempo-
rizador y recordatorio.
AZUL
AZUL
Entra en el modo de configuración de
fecha.
VERDE
VERDE
Cambia al programa seleccionado.
Selecciona un programa de
TV o de radio.
Activa o desactiva la información
detallada.
Selecciona el programa NOW (Ahora) o
NEXT (A continuación).
Selecciona el programa de emisión.
Entra en el modo de configuración de
temporizador y recordatorio.
AMARILL
AMARILL
O
O
Sube/baja página.
Desactiva la EPG.
Cambia el modo EPG.
R
R
OJO
OJO
Cambia al programa seleccionado.
Selecciona un programa de
TV o de radio.
Activa o desactiva la información
detallada.
Selecciona el programa NOW (Ahora) o
NEXT (A continuación).
Selecciona el programa de emisión.
Entra en el modo de configuración de tem-
porizador y recordatorio.
AMARILL
AMARILL
O
O
Función de botones en el modo de guía NOW/NEXT
Sube/baja página.
Desactiva la EPG.
Entra en el modo de la lista de temporizador
y recordatorio.
AZUL
AZUL
o
GREEN
GREEN
OK
GUIDE
INFO
i
EXIT
o
TV/RAD
TV/RADIO
o
P
P
P
o
GUIDE
INFO
i
EXIT
o
GUIDE
EXIT
o
TV/RAD
TV/RADIO
o
P
P
P
OK
OK
62
Función del botón en el modo de lista programada.
Seleccione
PPrrooggrraammaacciioonneess
.
añade un nuevo modo de ajuste de
temporización manual.
AMARILL
AMARILL
O
O
Entre en el modo de edición de lista
programada.
VERDE
VERDE
borra el elemento seleccionado.
R
R
OJO
OJO
cambia al modo de guía.
AZUL
AZUL
- Esta función sólo está disponible si se graba con un equipo con señal de grabación de 8 patillas conectado
al terminal DTV-OUT mediante un cable euroconector.
- Dos horas después de encender el televisor, la función de Recordatorio se posicionará automáticamente en el
modo en espera a menos que se haya pulsado algún botón.
Función de botones en el modo de configuración
de grabación/recordatorio
ajuste de funciones.
cambia al modo de lista de guía o de
temporización.
AMARILL
AMARILL
O
O
guarda el temporizador/recordatorio.
selecciona el tipo, el servicio, la fecha o la
hora de inicio/fin.
Función de botones del cuadro de descripción ampliada
Sube/baja texto.
Entra en el modo de configuración de
temporizador y recordatorio
AMARILL
AMARILL
O
O
Activa o desactiva la información detal-
lada.
Desactiva la EPG.
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)
AMARILL
AMARILL
O
O
o
GUIDE
EXIT
INFO
i
OK
63
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Puede ver la pantalla en diversos formatos de imagen; 16:9,
SSóólloo
eessccaanneeoo
, Original, 4:3, 14:9
yy
Zoom1/2.
Si se deja una imagen fija demasiado tiempo en pantalla, ésta podría quedar impresa y permanecer visible.
Puede ajustar la proporción de ampliación con los botones .
La opción funciona con la señal siguiente:
CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN
1166::99
Al realizar la selección podrá ajustar la imagen
horizontalmente, con proporciones lineales, para
ocupar toda la pantalla (útil para ver DVD con
formato 4:3).
44::33
Al realizar la selección podrá ver imágenes con
una relación de aspecto original 4:3 y franjas
grises a la izquierda y derecha de la imagen.
Seleccione el formato de imagen desea-
do.
También puede ajustar el formato de ima-
gen en los menús IMAGEN o Q.MENU.
Para ajustar el zoom, seleccione 14:9, Zoom
1 y Zoom 2 en el menú Ratio. Tras realizar
el ajuste del zoom, la pantalla volverá al
menú Rápido.
o
Q. MENU
RATIO
64
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
OOrriiggiinnaall
Cuando el TV recibe la señal de pantalla
panorámica, cambiará automáticamente al for-
mato de imagen que deba enviarse.
1144::99
Usted podrá disfrutar el formato imagen 14:9 o
o de cualquier programa de TV a través del modo
14:9. La pantalla 14:9 se ve apenas como ese
pero la pantalla 4:3 se magnifica el al superior e
inferior e izquierdo/derecho de modo que la
pantalla 14:9 sea llena.
ZZoooomm11
Al realizar la selección podrá ver la imagen sin
ninguna alternancia y ocupando toda la pantalla.
Sin embargo, las secciones inferior y superior de
la imagen aparecerán cortadas.
ZZoooomm22
Seleccione la opción Zoom 2 si desea ver la ima-
gen alternada: ampliada horizontalmente y cor-
tada verticalmente. La imagen estará a medio
cambio entre la alternancia y la cobertura total
de la pantalla.
SSóólloo
eessccaanneeoo
Esta opción le permitirá ver una imagen de
alta resolución de la mejor calidad sin que se
pierda la imagen original.
Nota: Si hay ruido en la imagen original, podrá
ver dicho ruido en el borde.
NOTA
GG
En modo de vídeo por componentes (Component) (bajo 720p), sólo podrá seleccionar los formatos
16:9 (panorámico), 4:3, Zoom 1/2.
GG
En modo RGB/HDMI [PC] sólo podrá seleccionar los formatos 4:3, 16:9 (panorámico).
GG
En el modo HDMI/Componente (más de 720p), sólo está disponible la opción de barrido
SSóólloo
eessccaanneeoo
.
G
En el teletexto digital de UK (MHEG-5), sólo podrá seleccionar “Original”.
Original
Sólo escaneo
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
.
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
Modo de imagen – Presintonía de imágenes
65
CONTROL DE LA IMAGENA
2
3
Seleccione el valor de imagen deseado.
1
Formato : 16:9
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
IMAGEN
Mov.
OK
E
Modo de imagen : Vivos
Formato : 16:9
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
IMAGEN
Mov.
OK
E
Modo de imagen : Vivos
Sensor Inteligente
Vivos
Estándar
Cine
Deportes
Juego
Para expertos1
Para expertos2
Vivos
La opción Picture Mode (Modo de imagen)
ajusta el TV para obtener la mejor imagen
posible.Seleccione el valor predefinido en el
menú
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
según la cate-
goría del programa.
• Cuando el sensor inteligente está activado,
la imagen más idónea se ajustará de forma
automática según las condiciones del
entorno. (Sólo 32/37/42/47/52LG50
**
)
Puede ajustar el modo Imagen en el
QQ ..
MM ee nnuu
.
SSeennssoorr IInntteell iiggeennttee
: Ajusta la imagen
según las condiciones circundantes. (Sólo
32/37/42/47/52LG50
**
)
MENU
OK
OK
G
Sólo se puede utilizar el sensor inteligente en los modelos 32/37/42/47/52LG50**.
G
En los modelos de televisores de plasma, no se visualiza la retroiluminación.
RG
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
CCoonnttrroolleess aavvaannzzaaddooss
.
Seleccione
TTeemmpp.. ddee ccoolloorr
.
Seleccione
FFrriioo
,
MMeeddiioo
o
CCaalliieennttee
.
Control automático del tono de color
(Caliente/Medio/Frio)
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la opción Caliente para mejorar los colores cálidos
como el rojo, o seleccione Frío para ver los colores menos intensos con más azul.
66
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
IMAGEN
Mov.
OK
E
D
Controles avanzados
2
3
4
1
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
IMAGEN
Mov.
OK
E
D
Controles avanzados
Temp. de color
FF
Frio
GG
Reiniciar contraste
Alto
Reiniciar color
Alto
Reducción de ruido
Medio
Gamma
Medio
Modo película
Descon
Nivel de oscuridad
Alto
Vista Relajada
Descon
Cerrar
MENU
OK
OK
RG
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
Seleccione
IIlluumm.. ppoosstt..
(sólo en televisores LCD TV),
CCoonnttrraassttee
,
LLuummiinnoossiiddaadd
,
DDeeffiinniicciióónn
,
CCoolloorr
o
MMaattiizz
.
Realice los ajustes apropiados.
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
.
67
CONTROL DE LA IMAGENA
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
Opción Modo de imagen - Usuario
2
4
5
1
Formato : 16:9
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 70
• Luminosidad 50
• Definición 50
• Color 50
• Matiz 0
IMAGEN
Mov.
OK
E
Modo de imagen : Estándar (Dueño)
Formato : 16:9
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 70
• Luminosidad 50
• Definición 50
• Color 50
• Matiz 0
IMAGEN
Mov.
OK
E
Modo de imagen : Estándar (Dueño)
Sensor Inteligente
Vivos
Estándar
Cine
Deportes
Juego
Para expertos1
Para expertos2
Estándar (Dueño)
3
Seleccione el valor de imagen deseado.
MENU
OK
OK
OK
OK
G
Sólo se puede utilizar el sensor inteligente en los modelos 32/37/42/47/52LG50**.
G
En los modelos de televisores de plasma, no se visualiza la retroiluminación.
RG
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
NOTA
GG
No es posible ajustar de forma personalizada el color, la definición y el matiz en el modo RGB-PC.
Selección de la Fuente deseada.
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
.
Seleccione
CCoonnttrrooll ppaarraa eexxppeerrttooss
.
Realice los ajustes apropiados.
Seleccione
PPaarraa eexxppeerrttooss11
o
PPaarraa eexxppeerrttooss22
.
68
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Formato : 16:9
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
IMAGEN
Mov.
OK
E
Modo de imagen : Para expertos1
• Ilum. post. 100
• Contraste 70
• Luminosidad 50
• Definición 50
• Color 50
• Matiz 0
• Control para expertos
• Reajuste imagen
IMAGEN
Mov.
OK
D
• Control para expertos
Sensor Inteligente
Vivos
Estándar
Cine
Deportes
Juego
Para expertos1
Para expertos2
Para expertos1
4
Modo Imagen-Control experto
4
5
3
FF
Descon
GG
Reiniciar contraste
Reducción de ruido
Descon
Gamma
Medio
Nivel de oscuridad
Alto
Modo película
Conex
Colour Estándar
SD
Balance de blancos
Calient
Contraste de Rojo
0
Cerrar
D
Al diferenciar categorías, Para expertos1 y Para expertos2 ofrecen más categorías que los usuarios pueden
utilizar según sus preferencias, logrando imágenes de calidad óptima.
1
2
MENU
OK
OK
OK
OK
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
CCoonnttrroolleess aavvaannzzaaddooss
.
Seleccione
RReeiinniicciiaarr ccoonnttrraassttee
,,
RReeiinniicciiaarr ccoolloorr
,,
RReedduucccciióónn ddee rruuiiddoo
o
GGaammmmaa
.
Selección de la Fuente deseada.
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN
RReeiinniicciiaarr ccoonnttrraassttee
Mejora el contraste automáticamente según la luminosidad del reflejo.
RReeiinniicciiaarr ccoolloorr
Ajusta los colores del reflejo automáticamente para reproducir en la medida de lo posible los colores más naturales.
RReedduucccciióónn ddee rruuiiddoo
Elimina el ruido para que empeorar la imagen original.
GGaammmmaa
Los valores de gamas altas muestran imágenes blanquecinas mientras que los de valores inferiores muestran imá-
genes de mayor contraste.
69
CONTROL DE LA IMAGENA
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
IMAGEN
Mov.
OK
E
D
Controles avanzados
2
3
4
1
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
IMAGEN
Mov.
OK
E
D
Controles avanzados
MENU
OK
OK
Temp. de color
Frio
Reiniciar contraste
FF
Alto
GG
Reiniciar color
Alto
Reducción de ruido
Medio
Gamma
Medio
Modo película
Descon
Nivel de oscuridad
Alto
Vista Relajada
Descon
Cerrar
RG
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
70
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
IMAGEN
Mov.
OK
E
D
Controles avanzados
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
2
Seleccione
CCoonnttrroolleess aavvaannzzaaddooss
.
3
Seleccione
MMooddoo ppeellííccuullaa
4
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
1
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
IMAGEN
Mov.
OK
E
D
Controles avanzados
ADVANCED - FILM MODE
Permite configurar el televisor para lograr una calidad de imagen óptima en la visualización de películas.
Esta función sólo está disponible en modos de televisión, AV y Component 480i/576i/1080i.
MENU
OK
OK
Temp. de color
Frio
Reiniciar contraste
Alto
Reiniciar color
Alto
Reducción de ruido
Medio
Gamma
Medio
Modo película
FF
Descon
GG
Nivel de oscuridad
Alto
Vista Relajada
Descon
Cerrar
RG
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
CCoonnttrroolleess aavvaannzzaaddooss
.
Seleccione
NNiivveell ddee oossccuurriiddaadd
.
Seleccione
BBaajjoo
o
AAllttoo
.
BBaajjoo
::
El reflejo de la pantalla se oscurece.
AAllttoo
::
El reflejo de la pantalla gana en luminosi-
dad.
AAuuttoommááttiiccoo ::
del nivel de negro en pantalla y
ajuste automático hacia arriba o hacia abajo.
Al ver una película, esta función ajusta el televisor para obtener la mejor calidad de imagen.
La opción funciona en los modos siguientes: AV (NTSC-M), HDMI o Component.
AVANZADO – NIVEL DE NEGROS – OSCURIDAD
71
CONTROL DE LA IMAGENA
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
IMAGEN
Mov.
OK
E
D
Controles avanzados
2
3
4
1
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
IMAGEN
Mov.
OK
E
D
Controles avanzados
MENU
OK
OK
Temp. de color
Frio
Reiniciar contraste
Alto
Reiniciar color
Alto
Reducción de ruido
Medio
Gamma
Medio
Modo película
Descon
Nivel de oscuridad
FF
Alto
GG
Vista Relajada
Descon
Cerrar
RG
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
CCoonnttrroolleess aavvaannzzaaddooss
.
Seleccione
VViissttaa RReellaajjaaddaa
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
CUIDADO DE LA VISTA
(SÓLO EN TELEVISORES LCD TV)
Le permite ajustar el brillo cuando la pantalla tiene demasiada intensidad, a fin de prevenir daños oculares.
72
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
IMAGEN
Mov.
OK
E
D
Controles avanzados
2
3
4
1
Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
IMAGEN
Mov.
OK
E
D
Controles avanzados
MENU
OK
OK
Temp. de color
Frio
Reiniciar contraste
Alto
Reiniciar color
Alto
Reducción de ruido
Medio
Gamma
Medio
Modo película
Descon
Nivel de oscuridad
Alto
Vista Relajada
FF
Descon
GG
Cerrar
RG
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
RReeaajjuussttee iimmaaggeenn
.
Inicializa el valor ajustado.
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN
Los ajustes de los modos de imagen seleccionados retoman la configuración predeterminada de fábrica.
73
CONTROL DE LA IMAGENA
2
3
1
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
IMAGEN
Mov.
OK
D
Reajuste imagen
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
IMAGEN
Mov.
OK
D
Reajuste imagen
Reajustando conf. vídeo.
ii
MENU
OK
OK
RG
RG
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
MMeettooddoo IISSMM
.
Seleccione
NNoorrmmaall,, OOrrbbiitteerr,, IInnvveerrssiióónn
o
IImmaaggeenn nnííttiiddaa..
Guardar.
Si no es necesario utilizar ninguna de estas fun-
ciones, elija la opción
NNoorrmmaall
.
REDUCCIÓN DE PERMANENCIA DE IMAGEN
(ISM)
MÉTODO
(SÓLO EN TELEVISORES DE PLASMA)
Las imágenes fijas congeladas de fuentes de PC o de videojuegos que aparecen en la pantalla durante mucho
tiempo pueden terminar por generar imágenes con neblina que no desaparecen incluso si se cambia de canal.
Haga lo posible por no tener una imagen fija durante mucho tiempo en la pantalla.
IImmaaggeenn nnííttiiddaa
La opción White Wash (Imagen nítida) elimina las imágenes permanentes de la pantalla.
NNoottaa::
es posible que ciertas imágenes demasiado permanentes no desaparezcan ni siquiera con esta fun-
ción.
OOrrbbiitteerr
La opción Orbiter ayuda a evitar imágenes con neblina. Sin embargo, lo mejor es no permitir imágenes fijas
en pantalla durante mucho tiempo. Para evitar imágenes fijas en pantalla, la pantalla se desplazará cada dos
minutos.
IInnvveerrssiióónn
Se trata de una función para invertir el color del panel de la pantalla. El color del panel se invierte de
forma automática cada 30 minutos.
74
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
3
4
1
2
Entrada
SIMPLINK : Descon
Bloqueo teclas : Descon
Set ID : 1
Metodo ISM
Ahorro de energía : Descon
Reajuste fabrica
OPCIÓN
Mov.
OK
D
Metodo ISM
Entrada
SIMPLINK : Descon
Bloqueo teclas : Descon
Set ID : 1
Metodo ISM
Ahorro de energía : Descon
Reajuste fabrica
OPCIÓN
Mov.
OK
D
Metodo ISM
Normal
Orbiter
Inversión
Imagen nítida
Normal
MENU
OK
OK
OK
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
AAhhoorrrroo ddee eenneerrggííaa
.
Seleccione
NNiivveell 00,, NNiivveell 11,, NNiivveell 22,,
NNiivveell 33
o
NNiivveell 44
.
Guardar.
MODO IMAGEN CON AHORRO DE ENERGÍA
(SÓLO EN TV DE PLASMA)
Se trata de la función para reducir el consumo de energía de la unidad.
75
CONTROL DE LA IMAGENA
3
4
1
2
El nivel 0 corresponde al brillo máximo.
Entrada
SIMPLINK : Descon
Bloqueo teclas : Descon
Set ID : 1
Metodo ISM
Ahorro de energía : Descon
Reajuste fabrica
OPCIÓN
Mov.
OK
D
Ahorro de energía : Descon
Entrada
SIMPLINK : Descon
Bloqueo teclas : Descon
Set ID : 1
Metodo ISM
Ahorro de energía : Descon
Reajuste fabrica
OPCIÓN
Mov.
OK
D
Ahorro de energía
Level 0
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
Nivel 0
MENU
OK
OK
OK
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
VVoolluummeenn aauuttoo
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO
Con la opción Volumen automático se mantiene automáticamente un nivel de volumen constante, incluso si
cambia de canal.
76
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Volumen auto : Descon
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Mov.
OK
E
Volumen auto : Descon
LR
-+
-+
-+
-+
-+
Volumen auto : Descon
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Mov.
OK
E
Volumen auto : Descon
LR
G
En los modelos 19/22LS4D*, no se visualizarán las funciones
AAllttaavvoocceess ddee TTVV
.
2
3
1
Descon
Conex
Descon
MENU
OK
OK
-+
-+
-+
-+
-+
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
MMooddoo ddee ssoonniiddoo
.
Seleccione
SSRRSS TTrruuSSuurrrroouunndd XXTT
(o SRS TruSurround HD
(
Sólo
32/37/42/47/52LG5010)),
AAccllaarraarr vvoozz
,
EEssttáánnddaarr,,
MMúússiiccaa,, CCiinnee,, DDeeppoorrtteess
o
JJuueeggoo
.
77
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Volumen auto : Descon
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Mov.
OK
E
Modo de sonido : Estándar
LR
Volumen auto : Descon
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Mov.
OK
E
Modo de sonido : Estándar
LR
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO
PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO
Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera,
SRS TruSurround XT (o SRS TruSurround HD (
Sólo
32/37/42/47/52LG5010)), Aclarar voz, Estándar, Música, Cine, Deportes
o
Juego
así como modificar la frecuen-
cia de sonido del ecualizador.
La opción Sound Mode (Modo de sonido) permite al usuario disfrutar del mejor sonido sin necesidad de ningún
ajuste especial, ya que el TV configura las opciones de sonido adecuadas en función del contenido del programa.
2
3
1
SRS TruSurround XT
Aclarar voz
Estándar
Música
Cine
Deportes
Juego
Estándar
MENU
OK
OK
Si selecciona Aclarar voz, no funcionará la carac-
terística SRS TruSurround XT.
-+
-+
-+
-+
-+
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
GG
y son marcas comerciales de SRS Labs, Inc.
GG
La tecnología TruSurround XT y TruSurround HD se incorpora de acuerdo con la licencia de SRS
Labs, Inc.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
MMooddoo ddee ssoonniiddoo
.
Seleccione
SSRRSS TTrruuSSuurrrroouunndd XXTT
(o SRS TruSurround
HD (
Sólo
32/37/42/47/52LG5010)),
AAccllaarraarr vvoozz
,
EEssttáánnddaarr,, MMúússiiccaa,, CCiinnee,, DDeeppoorrtteess
o
JJuueeggoo
.
Configure el nivel de sonido deseado.
Seleccione una banda de frecuencia.
78
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO USUARIO
Ajuste el ecualizador de sonido.
2
3
1
4
MENU
OK
OK
OK
5
OK
Volumen auto : Descon
Balance 0
Modo de sonido : Estándar (Dueño)
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Mov.
OK
E
Modo de sonido : Estándar (Dueño)
LR
-+
-+
-+
-+
-+
Volumen auto : Descon
Balance 0
Modo de sonido : Estándar (Dueño)
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Mov.
OK
E
Modo de sonido : Estándar (Dueño)
LR
SRS TruSurround XT
Aclarar voz
Estándar
Música
Cine
Deportes
Juego
Estándar (Dueño)
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
BBaallaannccee
.
Realice el ajuste deseado.
BALANCE
Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los niveles que desee.
79
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Volumen auto : Descon
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Mov.
OK
E
Balance 0
Volumen auto : Descon
Balance 0
Modo de sonido : Estándar
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Mov.
OK
E
Balance 0
2
1
3
Cerrar
Balance 0
LR
FF GG
MENU
OK
OK
LR
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
AAllttaavvoocceess ddee TTVV
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
80
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV
(Excepto 19/22LS4D
*
)
Puede ajustar el estado del altavoz interno.
En
AAVV
,
CCOOMMPPOONNEENNTT
,
RRGGBB
y
HHDDMMII11
con HDMI a cable DVI, se puede oír el altavoz
de la TV aunque no haya señal de vídeo.
Si desea utilizar un equipo estéreo de alta fidelidad externo, desactive los altavoces internos de la unidad.
3
1
2
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reajuste
Salida de audio digital
: PCM
Altavoces de TV : Descon
AUDIO
Mov.
OK
D
Altavoces de TV : Descon
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reajuste
Salida de audio digital
: PCM
Altavoces de TV : Descon
AUDIO
Mov.
OK
D
Altavoces de TV : Descon
Descon
Conex
Descon
MENU
OK
OK
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
SSaalliiddaa ddee aauuddiioo ddiiggiittaall
.
Seleccione
DDoollbbyy DDiiggiittaall
o
PPCCMM
.
SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Esta función permite seleccionar la salida de audio digital que prefiera.
La unidad puede emitir Dolby Digital sólo en un canal que emita audio en modo Dolby Digital.
Si se aplica el formato Dolby Digital o si selecciona Dolby Digital en el menú de salida de audio digital, se obten-
drá la salida SPDIF como Dolby Digital.
Incluso si selecciona Dolby Digital, si no se aplica el formato Dolby Digital, se obtendrá la salida SPDIF como
PCM.
Incluso si Dolby Digital y el idioma de audio se han ajustado en un canal con audio en formato Dolby Digital,
sólo se reproducirá el formato Dolby Digital.
81
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
3
1
2
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reajuste
Salida de audio digital
: PCM
Altavoces de TV : Descon
AUDIO
Mov.
OK
D
Salida de audio digital
: PCM
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reajuste
Salida de audio digital
: PCM
Altavoces de TV : Descon
AUDIO
Mov.
OK
D
Salida de audio digital
: PCM
Dolby Digital
PCM
PCM
MENU
OK
OK
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. “
Dolby
“y el símbo-
lo de la doble D son marcas com-
erciales de Dolby Laboratories.
Puede que en el modo HDMI, algunos repro-
ductores de DVD no emitan el sonido SPDIF.
En ese caso, configure la salida de audio digi-
tal de su reproductor de DVD en PCM.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
RReeaajjuussttee
.
Inicializa el valor ajustado.
Los ajustes del modo de sonido seleccionado retoman la configuración predeterminada de fábrica.
AUDIO RESET (RESTABLECIMIENTO DE AUDIO)
82
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reajuste
AUDIO
Mov.
OK
D
• Reajuste
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reajuste
AUDIO
Mov.
OK
D
• Reajuste
2
3
1
Reajustando modo de sonido…
ii
MENU
OK
OK
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
AA
SSeelleecccciióónn ddee ssoonniiddoo mmoonnoo
Si la señal estéreo es débil en la recepción, puede cambiar al modo "mono". En la recepción mono, el sonido
se recibe con mayor claridad.
AA
SSeelleecccciióónn ddee iiddiioommaa eemmiissiioonneess dduuaall
Si un programa se puede recibir en dos idiomas (idioma dual), podrá elegir entre: DUAL I, DUAL II o bien,
DUAL I+II.
DDUUAALL II
Envía el idioma primario emitido a los altavoces.
DDUUAALL IIII
Envía el idioma secundario emitido a los altavoces.
DDUUAALL II++IIII
Envía el idioma a cada altavoz.
Emisión
Mono
Estéreo
Dual
Información en Pantalla
MMOONNOO
SSTTEERREEOO
DDUUAALL II,, DDUUAALL IIII,, DDUUAALL II++IIII
83
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
2
1
Q. MENU
OK
•Sólo para 19/22LS4D*
Selecciona la salida de sonido.
I/II
I/II
Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico)
Al seleccionar un programa, la información del sonido de la emisora aparece en el número del programa y en
el nombre de la estación.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Selecciona la salida de sonido.
Recepción NICAM
(Sólo en modo analógico)
Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar
NNIICCAAMM MMOONNOO
o
FFMM MMOONNOO
.
Cuando se reciba NICAM estéreo is received, puede seleccionar
NNIICCAAMM SSTTEERREEOO
o
FFMM MMOONNOO
.
Si la señal estéreo es débil, cambie a
FFMM mmoonnoo
.
Cuando se reciba NICAM dual, puede seleccionar
NNIICCAAMM DDUUAALL II
,
NNIICCAAMM DDUUAALL IIII
o
NNIICCAAMM DDUUAALL II++IIII
o FM
MMOONNOO
.
Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous Companding Audio
Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de emisión recibida repetidamente:
La salida de sonido se puede seleccionar según el tipo de emisión recibida.
Selección de salida de sonido
En el modo AV, Component, RGB y HDMI podrá seleccionar el sonido de salida para los alta-vo-
ces izquierdo y derecho.
Seleccione la salida de sonido.
LL++RR::
La señal audio de la entrada L se dirige al altavoz izquierdo y la señal dela entrada R se dirige
al altavoz derecho.
LL++LL::
La señal audio de la entrada L se dirige a los altavoces izquierdo y dere-
RR++RR::
La señal audio de la entrada R se dirige a los altavoces izquierdo y derecho.
1
2
3
84
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA/
SELECCIÓN DE PAÍS
El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla del televisor al encenderlo por primera vez.
** SSii ddeesseeaa mmooddiiffiiccaarr llaa sseelleecccciióónn ddee iiddiioommaa//ppaaííss
Seleccione el idioma preferido.
Seleccione el país.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
IIddiioommaa mmeennúúss
o
PPaaííss
.
Seleccione el idioma o país preferido.
Guardar.
85
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
2
1
2
1
3
4
OK
OK
MENU
OK
OK
OK
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
NOTA
GG
Si no finaliza el proceso indicado en la
GGuuííaa ddee iinnssttaallaacciióónn
presionando el botón
RREETTUURRNN
o el tiempo agota-
do de la OSD (visualización en pantalla), ésta aparecerá repetidamente cuando el equipo esté encendido.
GG
Si selecciona el país equivocado, el teletexto podría no aparecer correctamente en pantalla, y experimentaría
el mismo problema durante el funcionamiento del teletexto.
GG
La función CI (Interfaz común) puede no aplicarse según las condiciones de emisión cada país.
GG
Los botones de control de modo DTV pueden no funcionar dependiendo de la situación de emisión exis-
tente en cada país.
GG
En los países donde no hay una normativa aplicable a las emisiones digitales, algunas funciones del tele-
visor digital puede que no funcionen según las circunstancias de la emisión digital.
La función de audio permite seleccionar el idioma preferido para el
AAuuddiioo
. Si los datos de audio en el idioma
seleccionado no se retransmiten, se reproducirá el idioma predeterminado en el audio.
Utilice la función de
SSUUBBTTÍÍTTUULLOOSS
si se emiten dos o más idiomas de subtítulos. Si los datos de los subtítulos
en el idioma seleccionado no se retransmiten, se reproducirá el idioma predeterminado en el subtítulo.
Si el Idioma de audio y el Idioma de los subtítulos elegido como principal no es compatible, podrá elegir otro
idioma indicándolo en la segunda categoría.
SELECCIÓN DEL IDIOMA
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
86
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
2
1
3
4
MENU
OK
OK
OK
2
1
3
MENU
OK
OK
• Pulse el botón RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
llddiioommaa aauuddiioo
o
llddiioommaa ssuubbttííttuulloo
.
Seleccione el idioma preferido.
Guardar.
Seleccione
SSoorrddooss
()
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
< Selección de idioma de audio >
GG
Cuando sea posible emitir el audio en dos o más idiomas
podrá seleccionar el idioma que prefiera.
- La opción de audio/subtítulos se puede visualizar de un modo más sencillo con 1, 2 ó 3 caracteres transmitidos por
el proveedor del servicio.
- Cuando seleccione la opción adicional de Audio (Audio para las personas con "discapacidad visual/auditiva") podrá
escuchar una parte del audio principal.
Información OSD sobre el idioma de audio
Estado
No disponible
Audio MPEG
Audio Dolby Digital
Audio para personas con
"discapacidad visual”
Audio para personas con
"discapacidad auditiva”
Imagen
N.A
< Selección de idioma de subtítulos >
GG
Cuando en los subtítulos se transmiten dos o más idiomas,
puede seleccionar el que prefiera pulsando el botón
SUBTÍTULOS en el mando a distancia.
GG
Pulse el botón para seleccionar un idioma para los subtítulos.
Información OSD sobre el idioma de los subtítulos
Estado
No disponible
Subtítulos de teletexto
Subtítulos para las personas
“con problemas auditivos”.
Imagen
N.A
Seleccione
HHOORRAA
.
Seleccione
RReelloojj
.
Seleccione el año, el día y la hora.
Le permite configurar el año, el día y la hora.
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
El reloj se configura automáticamente al recibir la señal digital. (Puede configurar el reloj si el televisor no dispone
de señal DTV.)
Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de utilizar la función de conexión/desconexión de
tiempo.
87
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Reloj
Apagado auto. : Descon
Encendido auto. : Descon
Tempor. Apagado
: Descon
Descon. Auto : Descon
Zona horaria: Canarias GMT
HORA
Mov.
OK
Reloj
2
1
3
4
Reloj
Apagado auto. : Descon
Encendido auto. : Descon
Tempor. Apagado
: Descon
Descon. Auto : Descon
Zona horaria: Canarias GMT
HORA
Mov.
OK
Reloj
Fecha
06
Mes
Mar.
Año
2007
Hora
04
Minuto
45
Cerrar
MENU
OK
OK
Para cancelar la función
AAppaaggaaddoo
aauuttoo..
/
EEnncceennddiiddoo aauuttoo..
, seleccionar
DDeessccoonn
.
Sólo para la función A timer (temporizador de conexión)
Seleccione
MMooddoo
.
Seleccione
TTVV
,
DDTTVV
o
RRaaddiioo
.
Configure el programa.
Ajuste el nivel de volumen
al encender el equipo.
Seleccione
HHOORRAA
.
Seleccione
AAppaaggaaddoo aauuttoo..
o
EEnncceennddiiddoo aauuttoo..
.
Seleccione
RReeppeettiirr
.
Configure la hora.
Configure los minutos.
Seleccione
DDeessccoonn
,
UUnnaa vveezz
,
DDiiaarriioo
,
LL
~
VV
,
LL
~
SS
,
SS
~
DD
o
DD
.
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al estado de standby después de que transcurra el
tiempo programado.
Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante la función de hora de encendido, volverá
automáticamente al modo de espera a menos que se haya pulsado un botón.
Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado, estas funciones se activan diariamente a la hora prea-
justada.
La función de desconexión de tiempo anula la función de conexión de tiempo si ambas funciones se activan al
mismo tiempo.
El aparato deberá estar en el modo de espera para que se active el temporizador.
88
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Reloj
Apagado auto. :
Descon
Encendido auto. : Descon
Tempor. Apagado
: Descon
Descon. Auto : Descon
Zona horaria: Canarias GMT
HORA
Mov.
OK
Encendido auto. Descon
2
1
3
5
6
4
Reloj
Apagado auto. : Descon
Encendido auto. : Descon
Tempor. Apagado
: Descon
Descon. Auto : Descon
Zona horaria: Canarias GMT
HORA
Mov.
OK
Encendido auto. : Descon
Repetir
FF
Descon
GG
Hora
04
Minuto
45
Modo
DTV
PR
800
Vol.
30
Cerrar
1
2
3
4
MENU
OK
OK
OK
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
1/Mar. 2007 16:09
Seleccione
HHOORRAA
.
Seleccione
DDeessccoonn.. AAuuttoo
.
Seleccione
DDeessccoonn
o
CCoonneexx
.
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
Si esta opción está activada y no hay señal de entrada, el TV se apaga automáticamente transcurridos 10
minutos.
89
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Reloj
Apagado auto. : Descon
Encendido auto. : Descon
Tempor. Apagado
: Descon
Descon. Auto : Descon
Zona horaria: Canarias GMT
HORA
Mov.
OK
Descon. Auto : Descon
2
1
3
Reloj
Apagado auto. : Descon
Encendido auto. : Descon
Tempor. Apagado
: Descon
Descon. Auto : Descon
Zona horaria: Canarias GMT
HORA
Mov.
OK
Descon. Auto : Descon
Descon
Conex
Descon
MENU
OK
OK
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
CONFIGURACIÓN DE LA ZONA HORARIA
Cuando se selecciona una ciudad con zona horaria, la hora del TV se define según la información de diferencia
horaria basada en la información de zona horaria y GMT (hora del meridiano de Greenwich) que se recibe como
señal de difusión cuando el sistema se ajusta automáticamente con señales digitales.
Seleccione
HHOORRAA
.
Seleccione
ZZoonnaa hhoorraarriiaa
.
Seleccione la zona horaria a visualizar.
Confirme su elección.
90
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
2
1
3
4
Seleccione el número de minutos.
Cuando desconecta el aparato, éste anula el tiempo preseleccionado.
• También puede ajustar
TTeemmppoorr.. AAppaaggaaddoo
en el menú
HHOORRAA
.
MENU
OK
OK
OK
2
1
Q. MENU
OK
SLEEP
•Sólo para 19/22LS4D*
Ya no es necesario que se acuerde de apagar el televisor antes de irse a dormir. El temporizador cambia
automáticamente la unidad al modo de espera a la hora preseleccionada.
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR
Seleccione
TTeemmppoorr.. AAppaaggaaddoo
.
Seleccione
DDeessccoonn
,
1100
,
2200
,
3300
,
6600
,
9900
,
112200
,
118800
o
224400 MMiinn..
.
Seleccione
CCEERRRRAARR
.
Seleccione
BBllooqquueeoo ddee ssiisstteemmaa
.
Seleccione
CCoonneexx
.
Configure la contraseña.
Introduzca una contraseña de 4 dígitos.
Asegúrese de recordar este número.
Vuelva a introducir su nueva contraseña para confirmarla.
Si olvida la contraseña, pulse ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ en el
mando a distancia.
91
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
FIJAR CLAVE Y BLOQUEO SISTEMA
Si ya introdujo la contraseña, pulse ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ en el mando a distancia.
2
3
4
5
1
Bloqueo de sistema : Descon
Fijar clave
Bloqueo de programa
Guía de padres : Descon
CERRAR
Mov.
OK
Bloqueo de sistema : Descon
Bloqueo de sistema : Descon
Fijar clave
Bloqueo de programa
Guía de padres : Descon
CERRAR
Mov.
OK
Bloqueo de sistema : Descon
Descon
Conex
Descon
MENU
OK
OK
OK OK
123
456
78
0
9
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
Seleccione
CCEERRRRAARR
.
Seleccione
BBllooqquueeoo ddee pprrooggrraammaa
.
Especifique el programa a bloquear.
Seleccione un programa a bloquear.
BLOCK PROGRAMME (PROGRAMA DE BLOQUEO)
Bloquea cualquier programa que no quiera ver o que no quiera que vean los niños.
Se puede utilizar esta función si
BBllooqquueeoo ddee ssiisstteemmaa
está en ”Conex”.
92
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
2
1
Bloqueo de sistema : Descon
Fijar clave
Bloqueo de programa
Guía de padres : Descon
CERRAR
Mov.
OK
Bloqueo de programa
YLE TV11
TV DTV Radio
1 YLE TV1 2 YLE TV2
4 TV4 Stockholm
5 YLE FST
6 CNN 8 YLE24
9 YLE Teema 14 TV4 Film
24 TV4 Fakta 50 TV400
24 TV4 Fakta 84 Kanal Lokal
24 TV4 Fakta 86 Info/3sat
87 Doku/Kika 88 TVE 1
E
D
3
4
MENU
OK
OK
Cambio pr. AnteriorNavegación
RETURN
Bloquear/Desbloquear
D
F G
E
Cambio de página
P
P
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
VERDE
VERDE
Seleccione
CCEERRRRAARR
.
Seleccione
GGuuííaa ddee ppaaddrreess
.
Realice los ajustes apropiados.
Guardar.
CONTROL PATERNO
Esta función se activa según la información recibida de la estación emisora. Por lo tanto, si la señal contiene infor-
mación errónea, la función no se activará.
Es necesario introducir una contraseña para poder acceder a este menú.
La unidad está programada para recordar la última opción configurada, incluso si se apaga la unidad.
Evita que los niños vean determinados programas infantiles de acuerdo con los límites de clasificación de la unidad.
93
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
2
3
4
1
Bloqueo de sistema : Descon
Fijar clave
Bloqueo de programa
Guía de padres : Descon
CERRAR
Mov.
OK
Guía de padres
: Descon
Bloqueo de sistema : Descon
Fijar clave
Bloqueo de programa
Guía de padres : Descon
CERRAR
Mov.
OK
Guía de padres
: Descon
FF
Descon
GG
Cerrar
MENU
OK
OK
OK
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
BLOQUEO TECLAS
El televisor puede ajustarse de modo a controlarlo exclusivamente mediante el mando a distancia.
94
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
2
3
4
1
Idioma menús : Inglés
ldioma audio : Inglés
ldioma subtítulo : Inglés
Sordos( ) Descon
País :UK
Entrada
SIMPLINK : Descon
Bloqueo teclas : Descon
OPCIÓN
Mov.
OK
E
Bloqueo teclas : Descon
Idioma menús : Inglés
ldioma audio : Inglés
ldioma subtítulo : Inglés
Sordos( ) Descon
País :UK
Entrada
SIMPLINK : Descon
Bloqueo teclas : Descon
OPCIÓN
Mov.
OK
E
Bloqueo teclas : Descon
Descon
Conex
Descon
MENU
OK
OK
OK
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
BBllooqquueeoo tteeccllaass
.
Seleccione
CCoonneexx
o
DDeessccoonn
.
Guardar.
Si ajusta la opci ón
BBllooqquueeoo tteeccllaass
en ‘
CCoonneexx
. y la
unidad se apaga, pulse los botones
rr
/ I, INPUT, P
(o PR
DE
) de la unidad, los botones POWER,
INPUT,D/A TV, P (o (PR + - o P + -)) los botones
NUMÉRICOS del mando a distancia.
BBllooqquueeoo tteeccllaass ccoonneexx
’ (Bloqueo de teclas activado) si
se pulsa cualquier botón del panel frontal con la unidad
encendida.
Esta función no está disponible en todos los países.
TEXTO SUPERIOR
En la guía del usuario aparecen cuatro campos : rojo, verde, amarillo y azul, en la parte inferior de la pantalla. El
campo amarillo se refiere al grupo siguiente y el campo azul indica el bloque siguiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddeell ggrruuppoo // bbllooqquuee // ppáággiinnaa
Mediante el botón AZUL puede pasar de un bloque a otro.
Utilice el botón AMARILLO para pasar al grupo siguiente, pasando automáticamente al siguiente bloque.
Mediante el botón VERDE podrá pasar a la siguiente página, pasando automáticamente al grupo siguiente.
Alternativamente, también se puede utilizar el botón P (o (PR + o P +)).
El botón ROJO le permite volver a la anterior selección. Alternativamente, también se puede utilizar el botón P
(o (PR - o P -)).
AA
SSeelleecccciióónn ddiirreeccttaa ddee llaa ppáággiinnaa
En el modo SIMPLE de teletexto, podrá seleccionar una determinada página, introduciendo su número formado
por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo TOP.
44
1
2
3
Pulse el botón
TTEEXXTT
para cambiar a teletexto. La página inicial, o la última página seleccionada, aparece en la pantalla.
Dos números de página. En el encabezamiento de la pantalla aparece el nombre del canal TV, así como la fecha y hora.
El primer número de página indica su selección, mientras que el segundo indica la página que se está visualizando.
Pulse el botón
TTEEXXTT
para salir de teletexto. El modo anterior vuelve a aparecer en la pantalla.
ENTRAR / SALIR DE TELETEXTO
AA
Selección de página
Introduzca el número de página deseado, compuesto por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS. Si pulsa
un número equivocado durante la selección, deberá completar el número de tres dígitos y volver a introducir el
número de página correcto.
El botón P (o (PR + - o P + -)) puede utilizarse para seleccionar la página anterior o siguiente.
TEXTO SIMPLE
1
2
Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de propor-
cionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de valores
y muchos otros temas.
El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas SIMPLE, TOP y FASTEXT. El sistema SIMPLE
(teletexto estándar) está compuesto por un número de páginas que se seleccionan directamente introducien-
do el número de página correspondiente. TOP y FASTEXT son sistemas más modernos, que permiten una selec-
ción fácil y rápida de la información teletexto.
95
TELETEXTO
TELETEXTO
96
TELETEXTO
TELETEXTO
FUNCIÓNES TELETEXTO ESPECIALES
AA
RREEVVEELLAARR
Seleccione este menú para visualizar la información oculta, como soluciones para adivinanzas o puzzles.
AA
AACCTTUUAALLIIZZAACCIIÓÓNN
Hace aparecer la imagen de TV en pantalla, mientras espera la página de teletexto siguiente. La indicación aparece
en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando la página actualizada está disponible, la indicación cam-
bia al número de página. Seleccione este menú de nuevo para ver la página del teletexto actualizada.
AA
HHOORRAA
Cuando vea un programa de televisión, seleccione este menú para visualizar la hora en la esquina superior derecha
de la pantalla.
En el modo teletexto, pulse este botón para seleccionar un número de sub-página. El número de sub página
aparece en la parte inferior de la pantalla. Para mantener la sub-página o pasar a otra, pulse los botones
Rojo/Verde, o las teclas de NÚMEROS. Pulse nuevamente para salir de esta función.
AA
RREETTEENNEERR
Detiene el cambio de página automático que se produce cuando una página de teletexto está compuesta por 2
o más subpáginas. El número de sub-páginas y la sub-página que se visualiza, aparecen normalmente en la pan-
talla debajo de la hora. Cuando este menú aparezca seleccionado, el símbolo de detención se visualizará en la
esquina superior izquierda de la pantalla y el cambio automático de página estará inactivo.
?
FASTEXT
Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan pul-
sando el botón en color correspondiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddee llaa ppáággiinnaa
Pulse el botón
TT..OOPPTT
y después utilice el botón para seleccionar el menú . Visualiza la página del índice.
(En 19/22LS4D*, presione el botón para seleccionar el menú índice.)
Podrá seleccionar las páginas indicadas con un código de color en la línea inferior de la pantalla, mediante la
tecla en color correspondiente.
En el modo de teletexto SIMPLE, podrá seleccionar una deter-minada página, introduciendo su número forma-
do por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo FASTEXT.
Asimismo, puede utilizar el botón P (o (PR + - o P + -)) para seleccionar la página anterior o siguiente.
i
i
44
1
2
3
Pulse el botón
TT.. OOPPTT
y después utilice el botón para seleccionar el menú
TTeexxtt OOppttiioonn
(Opción de texto).
97
TELETEXTO DIGITAL
TELETEXTO DIGITAL
Pulse los botones numéricos o los botones P (o (PR
+ - o P + -)) para seleccionar un servicio digital que emita
teletexto digital. Para saber cuáles son los servicios de
teletexto digital, consulte la lista de servicios EPG.
Siga las indicaciones del teletexto digital y navegue por las
páginas pulsando los botones TEXT, OK, ,
ROJO, VERDE, AMARILLO, AZUL o los botones
NUMÉRICOS.
Para cambiar de servicio de teletexto digital, basta con
seleccionar otro servicio diferente con los botones
numéricos o con el botón P (o (PR + - o P + -)).
Pulse los botones numéricos o los botones P (o PR +
-) para seleccionar un servicio concreto que emita teletexto
digital.
Pulse TEXT o los botones de colores para navegar por el
teletexto.
Siga las indicaciones del teletexto digital y navegue por las
páginas pulsando los botones OK, , ROJO,
VERDE, AMARILLO, AZUL o los botones NUMÉRICOS.
Pulse TEXT o los botones de colores para salir del tele-
texto digital y volver al modo de TV.
Algunos servicios permiten acceder a servicios de texto
pulsando el botón ROJO.
*Esta función sólo es válida en el Reino Unido.
La unidad proporciona acceso a un sistema de teletexto digital que supone enormes mejoras sobre la presentación
tradicional del texto, las imágenes, etc.
Se puede acceder al teletexto digital mediante servicios especiales de teletexto digital y servicios específicos que
emiten teletexto digital.
Se debe desactivar el idioma de subtítulos durante la visualización del teletexto. Para ello, pulse el botón SUBTI-
TLE.
TELETEXTO EN SERVICIO DIGITAL
TELETEXT IN DIGITAL SERVICE
1
2
3
1
2
3
4
• En el sistema de boqueo activado, si olvida su con-
traseña, pulse ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ en el mando a distancia.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
RReeaajjuussttee ffaabbrriiccaa
.
98
APÉNDICE
APÉNDICE
País :UK
Entrada
SIMPLINK : Descon
Bloqueo teclas : Descon
Set ID : 1
Metodo ISM : Normal
Ahorro de energía : Level 0
Reajuste fabrica : Descon
OPCIÓN
Mov.
OK
D
Reajuste fabrica : Descon
Esta función está operativa en el modo actual.
Para inicializar el valor ajustado .
Inicialización
(reajuste de los valores originales de fábrica)
1
2
3
País :UK
Entrada
SIMPLINK : Descon
Bloqueo teclas : Descon
Set ID : 1
Metodo ISM : Normal
Ahorro de energía : Level 0
Reajuste fabrica : Descon
OPCIÓN
Mov.
OK
D
Reajuste fabrica : Descon
Escr. contraseña
* * * *
Cancelar
MENU
OK
OK
Pulse el botón MENU para volver a la visualización normal del
televisor.
• Pulse el botón
RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
99
APÉNDICE
No hay imagen ni sonido
Apenas aparecen colores
o la imagen es de mala
calidad
Algunos canales se
reciben con mala calidad
La imagen se muestra con
líneas o rayas
NNoo hhaayy rreecceeppcciióónn ddee
iimmaaggeenn aall ccoonneeccttaarr llaa
ttoommaa HHDDMMII
Aparecen barras horizon-
tales/ verticales o la ima-
gen tiembla
La imagen tarda en apare-
cer tras encender el
aparato
A
Compruebe que el producto está encendido.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
Ha enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared?
A
Compruebe la dirección y la ubicación de la antena.
A
Pruebe la toma de corriente de la pared, conecte otros aparatos que funcionen
con cable de alimentación a la misma toma a la que estaba conectado el aparato.
A
Esto es normal, ya que la imagen aparece lentamente durante el proceso de
arranque del aparato. Póngase en contacto con el centro de asistencia si la ima-
gen no aparece transcurridos cinco minutos.
A
Ajuste la opción Color del menú.
A
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y la videograbadora.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
Están bien conectados los cables de vídeo?
A
Active cualquier función para restaurar la luminosidad de la imagen.
A
Compruebe si existen interferencias locales producidas por otro electrodomésti-
co o herramienta de potencia.
A
La emisora puede estar experimentando problemas; sintonice otro canal.
A
La señal de la emisora es débil; vuelva a orientar la antena para recibir la señal.
A
Compruebe si hay otras posibles fuentes de interferencias.
A
Verifique la antena (cambie la dirección de la antena).
A
Compruebe que el cable HDMI admita la versión 1,3.
Los cables HDMI que no admiten la versión 1,3 de HDMI, provocan parpadeos o
no muestran la imagen en pantalla. Si este es el caso, utilice cables recientes que
soporten la versión 1,3 de HDMI.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LLaa ooppeerraacciióónn nnoo ffuunncciioonnaa ccoonn nnoorrmmaalliiddaadd..
El mando a distancia no
funciona
La unidad se apaga de
forma repentina
A
Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda
interferir.
A
Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
A
El modo del mando a distancia está ajustado correctamente: TV, STB, etc.?
A
Inserte pilas nuevas.
A
Ha configurado el temporizador?
A
Compruebe los ajustes de control de energía. Se ha interrumpido el suministro eléctrico.
A
No hay ninguna emisora sintonizada con la opción de apagado automático activada.
LLaa ffuunncciióónn ddee vvííddeeoo nnoo ffuunncciioonnaa..
100
APÉNDICE
APÉNDICE
LLaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo nnoo ffuunncciioonnaa..
EExxiissttee uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa aall mmooddoo PPCC))
A
Pulse el botón
VVOOLLUUMMEE
.
A
No hay sonido? Pulse el botón
MMUUTTEE
.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
Están bien conectados los cables de audio?
A
Ajuste la opción
BBaallaannccee
del menú.
A
Los cambios provocados por la humedad y la temperatura pueden producir
ruidos extraños al encender y apagar la unidad. Esto no implica ninguna avería.
A
Compruebe que el cable HDMI admita la versión 1,3.
A
Compruebe que el cable USB admita la versión 2,0.
Hay imagen pero no
sonido
Se aprecian ruidos extraños
que provienen del interior
del aparato
No hay señal de salida en
uno de los altavoces
NNoo hhaayy ssoonniiddoo aall
ccoonneeccttaarr ttoommaass HHDDMMII oo
UUSSBB
A
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o la frecuencia vertical.
A
Verifique la fuente de entrada.
A
Ajuste la configuración automática o el reloj, la fase o la posición H/V.
(Optional)
A
Compruebe el cable de señal.
A
Vuelva a instalar la tarjeta de vídeo del PC.
La señal está fuera de
rango.
El color de la pantalla no es
estable o se mue stra en un
solo color
Aparecen barras o rayas de
fondo, ruido horizontal y
distribución incorrecta
*Esta característica no está disponible en todos los modelos.
MANTENIMIENTO
Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistemática y cuidadosa de la unidad puede
aumentar el tiempo de duración de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de ali-
mentación cuando vaya a realizar la limpieza.
Limpieza de la pantalla
A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo. Humedezca un
paño suave con una mezcla de agua tibia y detergente suave para ropa o para la vajilla. Escurra el paño
hasta que esté casi seco y utilícelo para limpiar la pantalla.
Verifique que no queda agua en la pantalla y deje que se seque al aire antes de volver a encender el televisor.
Limpieza de la carcasa
A
Para eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no deje restos.
A
No utilice nunca un paño mojado.
Ausencia prolongada
G
Si pretende dejar el televisor apagado durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, unas
vacaciones), se recomienda desenchufar el cable de alimentación para evitar posibles daños producidos
por tormentas eléctricas o picos de tensión.
PRECAUCIÓN
2
1
101
APÉNDICE
102
APÉNDICE
APÉNDICE
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
A
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
MODELOS
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
emperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Condiciones del
entorno
Requisitos de energía
Consumo de energía
Sistema de televisión
Cobertura de programas
Impedancia de antena externa
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75 Ω
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
1040,0 x 729,0 x 308,0 mm
41,0 x 28,7 x 12,2 pulgadas
1040,0 x 677,0 x 84,0 mm
41,0 x 26,7 x 3,3 pulgadas
26,6 kg / 58,7 libras
24,6 kg / 54,3 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 3,1A
310W
1224,7 x 849,0 x 364,0 mm
48,3 x 33,5 x 14,4 pulgadas
1224,7 x 790,0 x 83,6 mm
48,3 x 31,1 x 3,3 pulgadas
41,5 kg / 91,5 libras
38,1 kg / 84,0 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 4,2A
420 W
1039,5 x 726,0 x 307,6 mm
41,0 x 28,6 x 12,1 pulgadas
1039,5 x 673,7 x 84,0 mm
41,0 x 26,6 x 3,3 pulgadas
28,0 kg / 61,8 libras
25,0 kg / 55,1 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 3,1A
310W
42PG10
**
42PG1000-ZA
50PG10
**
50PG1000-ZA
42PG30
**
42PG3000-ZA
MODELOS
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
Requisitos de energía
Consumo de energía
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
1468 x 1009,1 x 413,9 mm
57,8 x 39,7 x 16,3 pulgadas
1468 x 949,5 x 88,5 mm
57,8 x 37,4 x 3,5 pulgadas
80,6 kg / 177,7 libras
72,6 kg / 160,1 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 5,6A
560W
456,8x 396,6x 172,0 mm
18,0 x 15,6 x 6,8 pulgadas
456,8 x 368,5 x 70,5 mm
18,0 x 14,5 x 2,8 pulgadas
5,1 kg / 11,3 libras
4,6 kg / 10,2 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 0,8A
50W
525,4 x 441,7x 187,4 mm
20,7 x 17,4 x 7,3 pulgadas
525,4 x 413x 68,6 mm
20,7 x 16,3 x 2,7 pulgadas
6,1 kg / 13,5 libras
5,7 kg / 12,6 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1,0A
60W
60PG30
**
60PG3000-ZA
19LS4D
*
19LS4D-ZD
22LS4D
*
22LS4D-ZD
MODELOS
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
Requisitos de energía
Consumo de energía
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
1224,7 x 849 x 364 mm
48,2 x 33,4x 14,3 pulgadas
1224,7 x 790 x 86 mm
48,2x 31,1 x 3,4 pulgadas
41,8 kg / 92,2 libras
37,8kg / 83,3lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 4,2A
420 W
1232,0 x 850,0 x 363,6 mm
48,5 x 33,5 x 14,4 pulgadas
1232,0 x 793,0 x 84,0 mm
48,5 x 31,2 x 3,3 pulgadas
42,3 kg / 93,3 libras
38,3 kg / 84,5 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 4,2A
420 W
1040 x 731,3 x 308 mm
40,9x 28,7 x 12,1 pulgadas
1040 x 677 x 86 mm
40,9 x 26,6 x 3,4 pulgadas
27,3 kg / 60,1 libras
24,4 kg / 53,8 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 3,1A
310W
50PG30
**
50PG3000-ZA
42PG20
**
42PG2000-ZA
50PG20
**
50PG2000-ZA
103
APÉNDICE
A
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
MODELOS
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
emperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Condiciones del
entorno
Requisitos de energía
Consumo de energía
Sistema de televisión
Cobertura de programas
Impedancia de antena externa
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75 Ω
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
MODELOS
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
Requisitos de energía
Consumo de energía
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
458,8 x 391,0 x 189,2 mm
18,1 x 15,4 x 7,5 pulgadas
458,8 x 344,5 x 69,0 mm
18,1 x 13,6 x 2,7 pulgadas
5,02 kg / 11,1 libras
4,76 kg / 10,5 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 0,8A
50W
522,2 x 431,5 x 189,0 mm
20,6 x 17,0 x 7,5 pulgadas
522,2 x 384,2 x 69,0 mm
20,6 x 15,2 x 2,7 pulgadas
5,6 kg / 12,4 libras
5,34 kg / 11,8 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 0,9A
55 W
663,3 x 508,2 x 227,3 mm
26,1 x 20,1 x 9,0 pulgadas
663,3 x 449,8 x 80,0 mm
26,1 x 17,8 x 3,2 pulgadas
10,1 kg / 22,3 libras
8,6 kg / 19,0 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1,2A
120 W
19 L G 30
**
19LG3000-ZA
22LG30
**
22LG3000-ZA
26LG30
**
26LG3000-ZA
801,8 x 604,2 x 227,3 mm
31,6 x 23,8 x 9,0 pulgadas
801,8 x 544,1 x 79,0 mm
31,6 x 21,5 x 3,2 pulgadas
13,4 kg / 29,6 libras
11,9 kg / 26,3 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A
150 W
1032,8 x 742,3 x 293,8 mm
40,7 x 29,3 x 11,6 pulgadas
1032,8 x 670,1 x 92,0 mm
40,7 x 26,4 x 3,7 pulgadas
23,6 kg / 52,1 libras
21,0 kg / 46,3 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 2,3A
230W
919,6 x 682,3 x 293,8 mm
36,2 x 26,9 x 11,6 pulgadas
919,6 x 610,3 x 89,0 mm
36,2 x 24,0 x 3,5 pulgadas
18,8 kg / 41,5 libras
16,2 kg / 35,7 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A
18 0 W
32LG30
**
32LG3000-ZA
37LG30
**
37LG3000-ZA
42LG30
**
42LG3000-ZA
104
APÉNDICE
APÉNDICE
A
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
MODELS
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
emperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Environment condition
Requisitos de energía
Consumo de energía
Sistema de televisión
Cobertura de programas
Impedancia de antena externaa
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75 Ω
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
MODELS
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
Requisitos de energía
Consumo de energía
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
813.8 x 598.8 x 231.9 mm
32.1 x 23.6 x 9.2 pulgadas
813.8 x 540.4 x 95.5 mm
32.1 x 21.3 x 3.8 pulgadas
14.1 kg / 31.1 libras
12.6 kg / 27.8 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1.5A
150 W
936.4 x 685.4 x 293.4 mm
36.9 x 27.0 x 11.6 pulgadas
936.4 x 612.8 x 88.0 mm
36.9 x 24.2 x 3.5 pulgadas
18.3 kg / 40.4 libras
15.6 kg / 34.4 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1.8A
18 0 W
1032.0 x 894.8 x 293.8 mm
40.7 x 35.3 x 11.6 pulgadas
1032.0 x 662.3 x 89.0 mm
40.7 x 26.1 x 3.5 pulgadas
26.2 kg / 57.8 libras
23.5 kg / 51.8 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 2.3A
230W
32LG50
**
32LG5000-ZA
32LG5010-ZD
32LG5020-ZB
32LG5030-ZE
37LG50
**
37LG5000-ZA
37LG5010-ZD
37LG5020-ZB
37LG5030-ZE
42LG50
**
42LG5000-ZA
42LG5010-ZD
42LG5020-ZB
42LG5030-ZE
1156,2 x 813,1 x 342,9 mm
45,6 x 32,0 x 13,5 pulgadas
1156,2 x 739,2 x 103,0 mm
45,6 x 29,1 x 4,1 pulgadas
29,2 kg / 64,4 libras
24,6 kg / 54,3 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 3,0A
300W
1291,7 x 892,17 x 342,9 mm
50,9 x 35,2 x 13,5 pulgadas
1291,7 x 817,0 x 115,3 mm
50,9 x 32,2 x 4,6 pulgadas
39,5 kg / 87,1 libras
34,9 kg / 77,0 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 3,3A
330W
47LG50
**
47LG5000-ZA
47LG5010-ZD
47LG5020-ZB
47LG5030-ZE
52LG50
**
52LG5000-ZA
52LG5010-ZD
52LG5020-ZB
52LG5030-ZE
Programación de un código en un modo de mando a distancia
Verifique el funcionamiento del mando a distancia.
Para saber si su mando a distancia puede manejar los demás componentes sin programarlos, active un com-
ponente, como un decodificador digital, y pulse el botón de modo correspondiente (por ejemplo, decodifi-
cador digital) en el mando a distancia, a la vez que apunta al componente. Compruebe los botones POWER
y P para ver si el componente responde adecuadamente. Si no es así, es preciso programar el mando a
distancia para que pueda utilizarlo con el dispositivo.
Encienda el componente que desea programar y pulse el botón MODE del mando a distancia (
SSTTBB
). El
botón del mando a distancia del dispositivo seleccionado se iluminará.
Pulse los botones
MMEENNUU
y
MMUUTTEE
al mismo tiempo: el mando a distancia está listo para la programación
del código.
Teclee un código numérico utilizando los botones numéricos del mando a distancia. Los números de los
códigos de programación de los distintos aparatos se muestran en las páginas siguientes. De nuevo, si el
código es correcto, el aparato se apagará.
Pulse el botón
MMEENNUU
para guardar el código.
Compruebe si el mando a distancia funciona verificando que todos los componentes responden correcta-
mente. Si no es así, repita el procedimiento desde el paso 2.
El mando a distancia suministrado es un mando genérico o universal. Puede programarse para ser
utilizado con la mayoría de dispositivos que utilicen mando a distancia de otros fabricantes.
No obstante, tenga en cuenta que cabe la posibilidad de que este mando a distancia no funcione
con todos los modelos de otras marcas.
1
2
3
4
5
6
105
APÉNDICE
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
(
Sólo
19/22/26/32/37/42LG30
**
, 32/37/42/47/52LG50
**
)
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
HDSTB
ALPHASTAR DSR 123
AMPLICA 050
BIRDVIEW 051 126 129
CHANNEL MASTER 013 014 015 018
036 055
CHAPARRAL 008 009 012 077
CITOH 054
CURTIS MATHES 050 145
DRAKE 005 006 007 010
011 052 112 116
141
DX ANTENNA 024 046 056 076
ECHOSTAR 038 040 057 058
093 094 095 096
097 098 099 100
122
ELECTRO HOME 089
EUROPLUS 114
FUJITSU 017 021 022 027
13 3 134
GENERAL INSTRUMENT
003 004 016 029
031 059 101
HITACHI 139 140
HOUSTON TRACKER
033 037 039 051
057 104
HUGHES 068
JANIEL 060 147
JERROLD 061
KATHREIN 108
LEGEND 057
LG 001
LUTRON 132
LUXOR 062 144
MACOM 010 059 063 064
065
MEMOREX 057
NEXTWAVE 028 124 125
NORSAT 069 070
PACE SKY SATELLITE
14 3
PANASONIC 060 142
PANSAT 121
PERSONAL CABLE 117
PHILIPS 071
PICO 105
PRESIDENT 019 102
PRIMESTAR 030 110 111
PROSAT 072
RCA 066 106
REALISTIC 043 074
SAMSUNG 123
SATELLITE SERVICE CO
028 035 047 057
085
SCIENTIFIC ATLANTA
032 138
SONY 103
STARCAST 041
SUPER GUIDE 020 124 125
TEECOM 023 026 075 087
088 090 107 130
137
TOSHIBA 002 127
UNIDEN 016 025 042 043
044 045 048 049
078 079 080 086
10 13 5 136
VIEWSTAR 115
WINEGARD 128 146
ZENITH 081 082 083 084
091 120
CÓDIGOS DE PROGRAMACIÓN
106
APÉNDICE
APÉNDICE
CÓDIGOS IR
1. Cómo conectar
A
Conecte el mando a distancia cableado al puerto del mando a distancia del TV.
2. Códigos IR del mando a distancia
A
Forma de onda en la salida
Impulso único, modulado con señal de 37,917 Khz. a 455 k.o.
T1
Tc
Frecuencia portadora
FCAR = 1/TC = fOSC/12
Relación de trabajo = T1/TC = 1/3
G Configuración de cuadro
G Repetir código
G Código de cable conductor
1er.cuadro
Bazo
código personalizado
Código de
cable
conductor
Alto
código personalizado
Código de datos
Código de datos
Tf
C0
Repetir cuadro
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Repeat code
9 ms 4.5 ms
0.55 ms
9 ms
2.25 ms
G Descripción de bits
G Intervalo entre cuadros: Tf
La forma de onda transmitida siempre que una tecla esté pulsada.
Bit “0”
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
0.56 ms 0.56 ms
1.12 ms
Bit “1”
2.24 ms
107
APÉNDICE
108
APÉNDICE
APÉNDICE
Código (Hexa)
Función Nota
POWER
INPUT
TV/RADIO
Q.MENU
MENU
GUIDE
Arriba ( o
F
)
Abajo ( o
G
)
Izquierd ( o
D
)
Derecha ( o
E
)
OK( )
RETURN
INFO i
AV MODE
VOL
++ ((
o
++
)
VOL
-- ((
o
--
)
P (o (PR + o P +))
P (o (PR - o P -))
FAV
MUTE
Teclas numéricas
0~9
LIST
Q.VIEW
ROJO
VERDE
AMARILLO
AZUL
TEXT
T.Option
SUBTITLE
Ô
(Record)
SIMPLINK
RATIO
I/II
SLEEP
TIME
REVEAL
TV D/A
UPDATE
HOLD
INDEX
Botón del mando a distancia
(POWER Descon/Conex)
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
08
0B
f0
45
43
AB
07
06
40
41
44
28
AA
30
02
03
00
01
1E
09
10 ~19
53
1A
72
71
63
61
20
21
39
BD
7E
79
0A
0E
26
2A
50
62
65
70
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
Configuración RS-232C
Conecte la toma de entrada RS-232C al dispositivo de
control externo (como lo haría con un ordenador o un
sistema de control A/V) y gestione las funciones del
televisor externamente.
Conecte el puerto serie del dispositivo de control a la
toma RS-232C del panel posterior del televisor. El
cable de conexión RS-232C no se suministra con el
televisor.
Macho D-Sub de 9 pines
No. Nombre de patilla
1 Sin conexión
2 RXD (recepción de datos)
3 TXD (transmisión de datos)
4 DTR (DTE listo)
5 GND
6 DSR (DCE listo)
7 RTS (listo para enviar)
8 CTS (libre para enviar)
9 Sin conexión
1 5
6 9
Configuraciones RS-232C
Configuraciones de 7 cables
(cable estándar RS-232C)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configuraciones de 3 cables (no estándar)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
109
APÉNDICE
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
SSeett IIDD
.
Ajuste
SSeett IIDD
para elegir el número deseado de identificación del
televisor.
El rango de ajuste de esta opción, SET ID, varía entre 1 y 99.
110
APÉNDICE
APÉNDICE
Utilice esta función para especificar un número de ID del monitor.
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página
111144
Set ID
2
3
1
Sordos( )
País :UK
Entrada
SIMPLINK : Descon
Bloqueo teclas : Descon
Set ID : 1
Indicador de encendido
Reajuste fabrica : Descon
OPCIÓN
Mov.
OK
D
Set ID : 1
Sordos( )
País :UK
Entrada
SIMPLINK : Descon
Bloqueo teclas : Descon
Set ID : 1
Indicador de encendido
Reajuste fabrica : Descon
OPCIÓN
Mov.
OK
D
Set ID : 1
FF
1
GG
Cerrar
MENU
OK
OK
• Pulse el botón RETURN para acceder a la pantalla del menú
anterior.
01. Potencia k a 00 ~ 01
02.
Relación de aspecto k c Consulte la página112
03.
Silencio de pantalla k d 00 ~ 01
04.
Silencio de volumen k e 00 ~ 01
05.
Control de volumen k f 0 ~ 64
06.
Contraste
k g 0 ~ 64
07. Luminosidad k h 0 ~ 64
08.
Color k i 0 ~ 64
09.
Matiz
k j 0 ~ 64
10. Definición k k 0 ~ 64
11.
Selección OSD k l 00 ~ 01
12.
Modo de bloqueo de k m 00 ~ 01
mando a distancia
13. Balance k t 00 ~ 64
14.
Temperatura de color
k u 00 ~ 02
15.
Estado anormal
k z 00 ~ a
16.
Metodo ISM jp Consulte la página114
17. Ahorro de energía j q 00 ~ 04
18.
Configuración automática
ju01
19. Ecualizador j v
Consulte la página114
20.
Comando de sintonización
ma Consulte la página114
21.
Add/Skip (añadir/saltar) canal
m b 00 ~ 01
22. Clave m c
Código de la clave
23. Control de luz de fondo m g 00 ~ 64
24.
Selección de entrada (principal)
xbConsulte la página115
Lista de referencia de comandos
CCOOMMMMAANN--
DDOO11
CCOOMM--
MMAANNDDOO22
DATO
(Hexadecimales)
*
Si se ajusta en los valores 15 ~ 24, no aparecerá un menú
en la pantalla.
Parámetros de conexión
A
Velocidad media de transferencia : 9600 bps
(
UART
)
A
Longitud de datos : 8 bits
A
Paridad: ninguna
A
Stop bit : 1 bit
A
Código de comunicación: código ASCII
A
Utiliza un cable trenzado (inverso).
Transmisión
*
[Command 1] :
Primer comando. (j, k, m o x)
*
[Command 2] :
Segundo comando.
*
[Set ID] :
Puede ajustar la configuración del ID para
elegir el número de ID del monitor deseado
en el menú Special (Especial). El rango de
ajuste oscila entre 1 y 99. Si selecciona Set
ID '0', se controlará cada televisor conecta-
do. Set ID se expresa como un decimal
(1~99) en el menú y como un hexadecimal
(0x0~0x63) en el protocolo de trans-
misión/recepción.
*
[DATO] :
Rransmite los datos de los comandos.
Transmite datos 'FF' para leer el estado del
comando.
*
[Cr] :
Retorno de carro.
Código ASCII '0x0D'
*
[ ] :
Código ASCII 'espacio (0x20)'
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación correcta
*
El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en
este formato al recibir los datos normales. En ese momen-
to, si los datos están en modo de lectura, indicará el esta-
do actual de los mismos. Si están en modo de escritura,
devolverá los datos del PC.
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Confirmación de error
*
El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en
este formato al recibir datos anormales de funciones no
viables o errores de comunicación.
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Dato][x]
Protocolo de transmisión/recepción
Dato00: Código no admitido
111
APÉNDICE
0088..
CCoolloorr ((
CCoommmmaanndd:: kk
ii))
G Para ajustar el color de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú IMAGEN.
Transmisión
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 114 .
[k][i][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0044..
SSiilleenncciioo ddee vvoolluummeenn ((
CCoommmmaanndd:: kk
ee))
G Para controlar la activación y desactivación del volumen.
También puede ajustarla con el botón MUTE (SILENCIAR)
del mando a distancia.
Transmisión
Dato 0 : Silencio de volumen activado (volumen desactivado)
Dato 1 : Silencio de volumen desactivado (volumen activado)
[k][e][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0033..
SSiilleenncciioo ddee ppaannttaallllaa ((
CCoommmmaanndd:: kk
dd))
G Para desactivar o activar la pantalla.
Transmisión
Dato 00 : Omisión de imagen desactivada (imagen activada)
Dato 01 : Omisión de imagen activada (imagen desactivada)
[k][d][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0055..
CCoonnttrrooll ddee vvoolluummeenn ((
CCoommmmaanndd:: kk
ff))
G Para ajustar el volumen.
También puede ajustarlo con los botones de volumen del
mando a distancia.
Transmisión
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 114 .
[k][f][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0066..
CCoonnttrraassttee ((
CCoommmmaanndd:: kk
gg))
G Para ajustar el contraste de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú Imagen(Imagen).
Transmisión
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 114 .
[k][g][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0077..
LLuummiinnoossiiddaadd ((
CCoommmmaanndd:: kk
hh))
G Para ajustar el brillo de la pantalla. También puede ajustar-
lo en el menú IMAGEN.
Transmisión
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 114 .
[k][h][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0022..
RReellaacciióónn ddee aassppeeccttoo((
CCoommmmaanndd:: kk
cc))
((TTaammaaññoo ddee llaa iimmaaggeenn pprriinncciippaall))
G Para ajustar el formato de la pantalla.
También puede ajustar el
FFoorrmmaattoo
de la pantalla uti-
lizando la relación de aspecto en el Q.MENU o en el
menú Imagen.
Transmisión
Dato 01 :
Pantalla normal (4:3)
02 : Panorámica (16:9)
04 : Zoom1
05 : Zoom2
06 : Original
07 : 14:9
09 : Sólo escaneo
[k][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
*
Con la entrada PC o Component, es posible seleccionar la
relación de aspecto 16:9 o 4:3.
*
En el modo HDMI/Componente (más de 720p),
sólo está disponible la opción de barrido
SSóólloo
eessccaanneeoo
.
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0011..
PPootteenncciiaa ((CCoommmmaanndd:: kk aa))
G Para controlar el encendido y apagado del televisor.
Transmisión
Dato 00 : Apagado Dato 01 : Encendido
[k][a][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
G Para mostrar el encendido o el apagado.
Transmisión
[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Confirmación
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
112
APÉNDICE
APÉNDICE
*
De forma similar, si otras funciones transmiten datos 'FF'
basados en este formato, la respuesta de confirmación de
datos presenta el estado acerca de cada función.
1144..
TTeemmppeerraattuurraa ddee ccoolloorr ((
CCoommmmaanndd:: kk
uu))
G Ajusta la temperatura de color. También es posible ajustar la
Colour temperature desde el menú IMAGEN.
Transmisión
Dato 00: Flat 01: Frio 02: Caliente
[k][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1155..
EEssttaaddoo aannoorrmmaall ((
CCoommmmaanndd:: kk
zz))
G Reconoce un estado anormal.
Transmisión
Dato FF: lectura
Dato 00: normal (encendido y con señal)
Dato 01: sin señal (encendido)
Dato 02: el televisor se apaga con el mando a distancia
Dato 03: el televisor se apaga con la función de tempo-
rización de desconexión
Dato 04: el televisor se apaga con la función RS-232C
Dato 05: 5 V apagado
Dato 06: CA apagado
Dato 07: el televisor se apaga con la función de alarma
de ventilador
Dato 08: el televisor se apaga con la función de hora de
desconexión
Dato 09: el televisor se apaga con la función de
desconexión automática
a: Desactiva el televisor al detector una emisión AV.
[k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Confirmación
[z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1133..
BBaallaannccee ((
CCoommmmaanndd:: kk
tt))
G Ajusta el balance. También es posible ajustar el bal-
ance desde el menú AUDIO.
Transmisión
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 114 .
[k][t][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1122..
MMooddoo ddee bbllooqquueeoo ddee mmaannddoo aa ddiissttaanncciiaa ((
CCoommmmaanndd:: kk
mm))
G
Bloquea el mando a distancia y los controles del panel
frontal de la unidad.
Transmisión
[k][m][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
Dato 00: bloqueo desactivado Dato 01: bloqueo activado
*
Si no utiliza el mando a distancia ni los controles del panel
frontal del televisor, utilice este modo. Si la alimentación
está activada o desactivada, se libera el bloqueo del mando
a distancia.
[m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1111..
SSeelleecccciióónn OOSSDD ((
CCoommmmaanndd:: kk
ll))
G Activa o desactiva el menú OSD (menú de visualización en
pantalla) desde el mando a distancia.
Transmisión
[k][l][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
Dato 00: OSD Descon
01 : OSD
Conex
[l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0099..
MMaattiizz ((
CCoommmmaanndd:: kk
jj))
G Para ajustar el fondo de color de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú IMAGEN.
Transmisión
Dato Rojo : 00 ~ Verde : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 114 .
[k][j][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
G Para ajustar la nitidez de la pantalla.
También puede ajustarla en el menú IMAGEN.
Transmisión
1100..
DDeeffiinniicciióónn ((
CCoommmmaanndd:: kk
kk))
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 114 .
[k][k][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
113
APÉNDICE
1177.. AAhhoorrrroo ddee eenneerrggííaa ((ssóólloo eenn llooss tteelleevviissoorreess ddee ppllaassmmaa))
((
CCoommmmaanndd:: jj
qq ))
G Reduce el consumo del monitor. También se puede ajustar la
opción Low Power (Bajo consumo) desde el menú OPCIÓN.
Transmisión
Datos mín.:00
~
máx.: 04 (*transmitido en el código hexadecimal)
[j][q][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1188..
CCoonnffiigguurraacciióónn aauuttoommááttiiccaa
((
CCoommmmaanndd:: jj
uu ))
G Ajusta la posición de la imagen y minimiza las vibraciones
automáticamente. Funciona solamente en modo RGB(PC).
Transmisión
Dato 01: Ajustar
[j][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
114
APÉNDICE
APÉNDICE
1166..
MMééttooddoo IISSMM
((SSóólloo eenn tteelleevviissoorreess ddee ppllaassmmaa))
((
CCoommmmaanndd:: jj
pp ))
G Controla el Método ISM. También se puede ajustar la opción
Método ISM desde el menú OPCIÓN.
Transmisión
[j][p][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Dato 01: Inversión
02: Orbiter
04: Imagen nítida
08: Normal
**
AAssiiggnnaacciióónn ddee ddaattooss
rreeaalleess 11
00 :
paso 0
A:
paso 10 (Set ID 10)
F:
paso 15 (Set ID 15)
10 :
paso 16 (Set ID 16)
64 :
paso 10 0
6E :
paso 110
73 :
paso 115
74 :
paso 116
C7:
paso 199
FE :
paso 254
FF :
paso 255
**
AAssiiggnnaacciióónn ddee ddaattooss
rreeaalleess 22
00 : -40
01 : - 39
02 : -38
28 : 0
4E : +38
4F : +39
50 : +40
Confirmación
*
Expresión del comando Ecualizador (EQ).
[v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1199.. EEccuuaalliizzaaddoorr ((
CCoommmmaanndd:: jj
vv))
G Para ajustar el ecualizador.
Transmisión
Datos:
Frecuencia : 0 120Hz
1 200Hz
2 500Hz
3 1.2kHz
4 3kHz
5 7.5kHz
6 12kHz
Paso (datos de frecuencia):
Consulte ‘Mapeo de datos reales 3’. Consulte la página 115.
Ej.) Si desea establecer una frecuencia de 500 Hz y un
valor de -20 en el menú OSD, consulte el ‘Mapeo de
datos reales 3’ y, a continuación, localice el valor de paso
para -20.
010 (500 Hz) 00011 (Paso 3) => 01000011 => 43
(Hexadecimal): [j][v][ ][Set ID][ ][43][Cr]
* 3 bits de frecuencia y 5 bits de paso se traducen en 8
bits (1 byte). Cambie 8 bits al código hexadecimal.
MSB LSB
0
[j][v][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
0 0 0 0 0 0 0
Frecuencia Paso
001
000
76543210
Frecuencia
120Hz
200Hz
500Hz
1.2KHz
3KHz
7.5KHz
12KHz
010
011
100
101
110
76543210
00000
01111
.. .. .. .. ..
.. .. .. .. ..
11111
Valor de la pan-
talla de visual-
ización
Paso
-24
..
0
..
24
2244..
SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa
((
CCoommmmaanndd:: xx
bb))
G
Selecciona la fuente de entrada para la imagen principal.
Transmisión
Dato Estructura
MSB LSB
0
[x][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
0 0 0 0 0 0 0
Entrada externa
Número de entrada
Confirmación
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Entrada externa
Datos
0 0 0 1 Analogue
0000 DTV
0010 AV
0 1 0 0 Component
0111 RGB
1 0 0 1 HDMI
Número de entrada
Datos
0000
Entrada1
0010
Entrada3
0001
Entrada2
2211.. AAdddd//SSkkiipp ((aaññaaddiirr//ssaallttaarr)) ccaannaall ((CCoommaannddoo
:: mm
bb ))
G Para ajustar el estado de salto para el programa actual.
Transmisión
Dato 00 : añadir 01 : saltar
[m][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2200..CCoommaannddoo ddee ssiinnttoonniizzaacciióónn ((
CCoommmmaanndd:: mm
aa ))
G Selecciona el canal en el siguiente número físico.
Transmisión
Datos00: datos de canal altota
Datos01: datos de canal bajo
Ejemplo: Núm. 47 -> 00 2F (2FH)
Núm. 394 -> 01 88 (188H)
DTV Núm. 0 -> Indiferente
Datos02 0x00 : ATV Principal
0x01 : ATV Sub
0x10 : DTV Principal
0x11 : DTV Sub
0x20 : Radio
Rango de datos de canales
Analógico - Mín: 00 ~ Máx: 63 (0~99)
Digital - Min: 00 ~ Máx : 3E7 (0~999)
[m][a][ ][Set ID][ ][Dato0][ ][Dato1][ ][Dato2][Cr]
Confirmación
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Dato Min: 00 ~
Máx: 7DH
115
APÉNDICE
0
0
2233.. CCoonnttrrooll ddee lluuzz ddee ffoonnddoo ((
CCoommmmaanndd:: mm
gg ))
((SSóólloo eenn tteelleevviissoorreess LLCCDD))
G Para controlar la luz de fondo.
Transmisión
Datos: Datos mínimos: 00 ~ máximos: 64 (* transmitido en el
código hexadecimal)
[m][g][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2222.. CCllaavvee ((
CCoommmmaanndd:: mm
cc))
G Envía el código de clave del mando a distancia por infrarrojos.
Transmisión
Dato: Key code (Código de clave) - Consulte la página
108 .
[m][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Paso
:: OOSSDD
00 : -24
01 : -23
02 : -21
03 : -20
04 : -18
05 : -16
06 : -15
07 : -13
08 : -12
09 : -10
10 : - 8
11 : - 7
12 : - 5
13 : - 4
14 : - 2
15 : 0
Paso
:: OOSSDD
16 : 1
17 : 3
18 : 4
19 : 6
20 : 7
21 : 9
22 : 10
23 : 12
24 : 13
25 : 15
26 : 16
27 : 18
28 : 19
29 : 21
30 : 22
31 : 24
* Asignación de datos reales 3
(
Ecualizador
)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

LG 32LG5030 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario