LG 26LG3000 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Lea este manual atentamente antes de utilizar el
televisor.
Consérvelo por si tiene que consultarlo en el futuro.
Registre el número de modelo y el número de serie
del televisor.
Consulte la etiqueta situada en la contraportada e
indique esta información a su distribuidor cuando
necesite asistencia técnica.
MANUAL DEL PROPIETARIO
DEL TELEVISOR LCD
MODELOS DE TELEVISORES LCD
19LG30**
22LG30**
26LG30**
Marca registrada de DVB Digital Video
Broadcasting Project (1991 a 1996)
Números de modelo: 5661 : 19LG3000-ZA
5662 : 22LG3000-ZA
5663 : 26LG3000-ZA
5724 : 19LG3010-ZB
5745 : 22LG3010-ZB
2
x4
x3
Tapa de protección
(26LG30**)
ACCESORIOS
Asegúrese de que el paquete del televisor contiene los siguientes accesorios. Si alguno de ellos falta, póngase
en contacto con el proveedor donde adquirió el televisor TV.
La imagen mostrada puede ser diferente al televisor
Manual del propietario
Pilas
Mando a distancia
Cable de
alimentación
O bien
Tapa de protección
(19/22LG30**)
Esta función no está disponible en todos
los modelos
Paño de limpieza
Paño de limpieza para la pantalla.
Limpie con cuidado todas las manchas o huellas
dactilares de la supercie del televisor con el paño de
limpieza.
No aplique una fuerza excesiva. Si lo hace, puede
arañar o deteriorar el color de la supercie.
Solamente en el modelo 19/22LG30**
Solamente en el modelo 26LG30**
Abrazadera para administrar
cables
Tornillos para el montaje
de la base
(consulte la página 9)
1 tornillo para jar la base
(consulte la página 6)
3
Contenido
Contenido
ACCESORIOS......................................................2
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD .............5
PREPARACIÓN
Controles del panel frontal....................................6
Información del panel posterior ............................8
Instálelo con precaución para que
el producto no se caiga. .....................................10
Ubicar la pantalla ................................................12
Sistema de seguridad Kensington ......................12
No usar la base para escritorios .........................14
Conexión de la antena........................................15
INSTALAR EQUIPOS EXTERNOS
Instalar el receptor HD........................................16
Congurar la salida de audio digital ...................17
Instalar el DVD ...................................................18
Instalar una unidad VCR ....................................20
Insertar el módulo CI .........................................23
Instalar su PC .....................................................23
Conectar un cable HDMI a DVI ......................24
INSTALAR EQUIPOS EXTERNOS ................26
Conguración automática
(solamente para el modo RGB [PC]) ..............26
Ajustar la posición, el tamaño y
la fase de la pantalla ......................................27
Seleccionar la resolución ...............................28
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL
DE PROGRAMAS
Funciones de los botones del mando a
distancia .............................................................29
Encender el televisor ..........................................31
Selección de programa.......................................31
Ajuste del volumen .............................................31
Selección y ajustes de menús ............................32
Sintonización automática de programas ............33
Seleccionar idioma
(solamente en el modo digital) ...........................34
Sintonizar programas manualmente
(en modo Digital) ................................................36
Sintonizar programas manualmente
(en modo Analógico)...........................................37
Saltar programas ................................................38
Intercambiar programas .....................................39
Sintonizar perfectamente un programa
(en modo Analógico)...........................................40
Lita de entradas ..................................................42
EPG (Guía electrónica de programas)
(en modo Digital) ................................................43
Activar y desactivar la EPG ................................43
Seleccionar un programa ...................................43
Función de los botones en el modo Guía ...........44
CONTROL DE LA IMAGEN
Control del tamaño de la imagen
(relación de aspecto) ..........................................45
Conguración de imagen preestablecida ...........47
Modo preestablecido de imagen ....................47
Temperatura de color
(Media y Cálida y Fría) ...................................48
Ajuste manual de la imagen ...............................49
Modo de imagen: opción de usuario ..............49
Tecnología de mejora de la imagen....................50
Modo AV .............................................................51
CONTROL DE SONIDO
Ajuste de la conguración de sonido: modo
de usuario ...........................................................52
Conguración de sonido preestablecida:
modo de audio ....................................................53
Balance...............................................................54
Sonido envolvente virtual ...................................55
Control de volumen automático ..........................56
Seleccionar la salida de audio digital .................57
Activar y desactivar los altavoces
del televisor ........................................................58
Tipo .....................................................................59
CONTROL DE OPCIONES
Seleccionar el idioma de los menús ...................60
Congurar la zona horaria ..................................61
Establecer el reloj ...............................................62
Establece el temporizador de encendido y
apagado automáticos .........................................63
Establecer el temporizador de apagado
automático ..........................................................64
Subtítulos............................................................65
Idioma del teletexto ............................................66
4
Contenido
Diagnósticos .......................................................67
Información de CI
(Common Interface, es decir, Interfaz común) ...68
CONTROL PATERNO Y
CLASIFICACIONES
Establecer la contraseña y bloquear el
sistema ...............................................................69
Bloquear programas ...........................................70
Guía de programas.............................................71
Bloqueo de botones............................................72
TELETEXTO
Activar y desactivar el teletexto ..........................73
Texto Simple .......................................................73
Texto Top ............................................................73
Funciones especiales de teletexto .....................74
TELETEXTO DIGITAL
Teletexto dentro del servicio digital.....................75
Teletexto en el servicio digital .............................75
APÉNDICE
Inicialización (restablecer la conguración
de fábrica original) ..............................................76
Solucionar problemas .........................................77
Mantenimiento ....................................................79
Datos técnicos del producto ...............................80
5
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS RELACIONADAS
CON LA SEGURIDAD
- El aparato no debe exponerse a salpicaduras ni colocarse sobre él ningún objeto que contenga
líquido, como por ejemplo oreros o jarrones.
- El aparato de Clase I se debe conectar a tomas de corriente protegidas con toma de tierra.
- El enchufe o el acoplador del aparato se usa como dispositivo de desconexión. Dicho dispositivo
siempre debe estar en funcionamiento.
- Un nivel de sonido excesivo en los auriculares o audífonos puede causar pérdida de audición. El
ajuste del ecualizador a su nivel máximo aumenta el voltaje de salida de los auriculares y audífonos y,
por tanto, el nivel de sonido.
- Debe utilizar un cable de alimentación homologado con este equipo. Se tendrán en cuenta el
sistema nacional en cuestión y/o las normativas de equipos. Tiene que ser un cable de alimentación
homologado no más ligero que el cable exible de cloruro de polivinilo convencional.
- El monitor del televisor LCD está diseñado únicamente para entretenimiento, quedando excluidas
las actividades de exposición visual.
6
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Controles del panel frontal
La imagen mostrada puede ser diferente al televisor.
Si el televisor tiene una película protectora acoplada, quítela y límpielo con un paño de limpieza.
Modelos de televisores LCD : (Solamente para el modelo
26LG30**)
PROGRAMA
VOLUMEN
ACEPTAR
MENÚ
ENTRADA
ALIMENTACIÓN
Sensor del mando a distancia
Indicador de alimentación y espera
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Se ilumina en azul cuando el televisor está
encendido.
Acoplar el televisor a un escritorio (Solamente para el modelo 26LG30**)
El televisor se debe acoplar al escritorio de forma que no se pueda mover hacia adelante ni hacia atrás, evitando así
daños personales o en el propio producto. Use únicamente el tornillo incluido.
Base
Escritorio
1 tornillo
(se proporciona como parte del producto)
ADVERTENCIA
Para impedir que el televisor se caiga, se debe acoplar de forma segura al suelo o la pared según
las instrucciones de instalación. Si tira, zarandea o golpea el producto, se pueden provocar daños
personales.
7
ESPAÑOL
PREPARACIÓN
Modelos de televisores LCD: (Solamente para el modelo 19/22LG30**)
INPUT MENU OK - + - +
PROGRAMMEVOLUME
MENU
OK
INPUT
ALIMENTACIÓN
Sensor del mando a distancia
Indicador de alimentación y espera
● Se ilumina en rojo en el modo de espera.
● Se ilumina en azul cuando el televisor está encendido.
8
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Información del panel posterior
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIOOUT
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
RS-232C IN
(SERVICE ONLY)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI IN 1
(DVI)
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
AV IN 3
H/P
S-VIDEO
HDMI IN 2 PCMCIA CARD SLOT
R L
AUDIO
VIDEO
10
11
12
5
4
1
2 3
5 6 7 8 9
1
Toma para el cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje
se indica en la página de especicaciones. No use
nunca el televisor en una toma de corriente continua.
2
Entrada RGB/Audio DVI
Conecte el audio procedente de su PC o dispositivo DVI.
3
SALIDA DE AUDIO DIGITAL ÓPTICA
Conecte el audio digital procedente de varios tipos de
equipo. Nota: en el modo de espera, estos puertos no
funcionan.
4
Toma para euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada de euroconector o la salida
procedente de un dispositivo externo a estas tomas.
5
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a la ENTRADA HDMI. O bien,
conecte la señal DVI (VÍDEO) al puerto HDMI/DVI con un
cable DVI a HDMI.
6
Entrada RGB
Conecte la salida procedente de su PC.
7

PUERTO DE ENTRADA RS-232C
(SOLAMENTE PARA REPARACIONES)
8
Entrada de componentes
Conecte un dispositivo de audio/vídeo de componentes
a estas tomas.
9
Entrada de antena
Conecte la antena RF a esta toma.
󰠐

Ranura para tarjeta PCMCIA (Personal Computer
Memory Card International Association, es decir,
Asociación internacional para tarjetas de memoria
para equipos personales)
(Esta función no está disponible en todos los países.)
󰠑

Entrada de audio y vídeo
Conecte la salida de audio y vídeo procedente de un
dispositivo a estas tomas.
Entrada de S-Video
Conecte la salida de S-Video procedente de un
dispositivo de S-Video.
󰠒

Conector para auriculares
Conecte el enchufe de los auriculares a esta toma.
9
ESPAÑOL
PREPARACIÓN
Instalación de la base
Cuando monte la base para escritorios, compruebe si el tornillo está completamente apretado. (Si no lo está, el producto
puede inclinarse hacia adelante una vez instalado.) Si aprieta el tornillo de forma excesiva, puede provocar erosión.
(26LG30**)
Coloque la pantalla del televisor con cuidado
boca abajo en una supercie acolchada para
impedir que se dañe.
Monte los componentes del cuerpo de la
base con la base de la cubierta del televisor.
Monte el televisor tal y como se muestra en la
imagen
Acople los 4 tornillos de forma segura en los
oricios situados en la parte posterior del televisor.
Cuerpo de la base
Base de la
cubierta
(Solamente en el modelo 19/22LG30**)
Coloque la pantalla del televisor con cuidado boca abajo en una supercie acolchada para impedir
que se dañe.
Monte el televisor tal y como se muestra en la imagen.
10
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Instálelo con precaución para que el producto no se caiga.
Debe adquirir los componentes necesarios para jar el televisor a la pared.
Coloque el televisor junto a la pared para impedir que se caiga si se le empuja.
Las instrucciones que se muestran a continuación son una forma más segura de instalar el televisor, que consiste
en jarlo a la pared, evitando la posibilidad de que se caiga hacia adelante si se le empuja. De esta forma evitará que
el televisor se caiga hacia adelante y cause daños personales. También evitará daños en el propio televisor.
Asegúrese de que los niños no se suben al televisor o se cuelgan de él.
Use los pernos de anilla o los soportes y tornillos del televisor para jar este a la pared tal y como se
muestra en la imagen.
(Si el televisor tiene tornillos en los pernos de anilla, aójelos.)
* Inserte los pernos de anilla o los soportes y tornillos del televisor y apriételos de forma segura en los
oricios superiores.
Fije los soportes de pared con los tornillos a la pared. Haga coincidir la altura del soporte montado en la
pared.
Use una cuerda robusta para atar el televisor TV. Es más seguro atar la cuerda de forma que quede
horizontal entre la pared y el televisor.
NOTA
Cuando mueva el televisor, desenchufe primero los cables.
Use una plataforma o armario lo sucientemente grande y fuerte para el tamaño y peso del televisor.
Para usar el televisor de forma segura cerciórese de que la altura del soporte de la pared y del televisor coinciden.
11
ESPAÑOL
PREPARACIÓN
Tapa posterior para organizar el cableado
26LG30**
Conecte los cables según sea necesario.
Abra el BROCHE PARA DISTRIBUIR LOS
CABLES tal y como se muestra y organice los cables.
Ajuste el BROCHE PARA DISTRIBUIR LOS
CABLES tal y como se muestra en la imagen.
NOTA
No use el BROCHE PARA DISTRIBUIR LOS CABLES para levantar el televisor.
-
Si el televisor se deja caer, se pueden provocar daños personales. Además, el propio televisor puede resultar dañado.
BROCHE PARA DISTRIBUIR
LOS CABLES
19/22LG30**
Conecte los cables según sea necesario.
Para conectar un equipo adicional, consulte la
sección Instalar equipos externos.
Instale el BROCHE PARA DISTRIBUIR LOS
CABLES tal y como se muestra en la imagen.
Cómo quitar el broche para distribuir los cables (solamente para el modelo 19/22LG30**)
En primer lugar, presione el broche para distribuir los cables. Sujete el BROCHE PARA DISTRIBUIR LOS CABLES con
ambas manos y tire de él hacia atrás.
12
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Ubicar la pantalla
(Solamente en el modelo 19/22LG30**)
La imagen mostrada puede ser diferente al televisor.
Ajuste la posición del panel de varias formas para
obtener la máxima comodidad.
Ubicación
(Solamente en el modelo 19/22LG30**)
Ubique el televisor de forma que la luz intensa o solar no incida directamente en la pantalla. Tenga cuidado para no
exponer el televisor a vibraciones y entornos húmedos, polvorientos o calurosos. Asimismo, asegúrese de que el televisor
se coloca en una posición que permita la perfecta circulación del ujo de aire. No tape las aberturas de ventilación de la
tapa posterior.
Si desea instalar el televisor en una pared, acople la interfaz de montaje estándar VESA (componentes opcionales) a la
parte posterior del televisor.
Cuando instale el televisor para usar el soporte de montaje en pared (componentes opcionales), fíjelo con cuidado para
que no se caiga.
Sistema de seguridad Kensington
El televisor está equipado con un conector de sistema de seguridad Kensington en el panel posterior. Conecte el cable de
dicho sistema tal y como se muestra en la imagen.
Para obtener instrucciones detalladas y usar el sistema de seguridad Kensington, consulte la guía del usuario
proporcionada con dicho sistema.
Para obtener más información visite la página principal de la compañía Kensington en Internet: http://www.kensington.
Kensington vende sistemas de seguridad para equipos electrónicos de alto coste, como equipos portátiles y proyectores LCD.
NOTA
- El sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
NOTAS
a. Es normal que el televisor presente un pequeño parpadeo en la pantalla al encenderlo a bajas temperaturas.
b. Algunos defectos mínimos en los puntos pueden ser visibles en la pantalla y pueden aparecer como diminutos puntos
rojos, verdes o azules. No obstante, no producen un efecto adverso en el rendimiento del monitor.
c. No toque la pantalla LCD ni mantenga los dedos contra ella durante prolongados períodos de tiempo.
Si lo hace, se pueden producir efectos de distorsión temporales en la pantalla.
• Intervalo de inclinación
Solamente en el modelo 26LG30**
Solamente en el modelo 19/22LG30**
13
ESPAÑOL
PREPARACIÓN
CONEXIÓN A TIERRA
Asegúrese de conectar el cable de tierra para evitar posibles
descargas eléctricas. Si no se puede implementar ningún método
de conexión a tierra, pida a un electricista profesional que instale
un disyuntor independiente.
No intente conectar a tierra el televisor enchufándolo a cables
telefónicos, pararrayos ni tuberías de gas.
Instalación de la base para escritorios
Para permitir una ventilación adecuada deje un espacio de 10 cm (4”) alrededor de todo el televisor.
Instalación en pared: Instalación Horizontal
Para permitir la ventilación adecuada deje un espacio de 10 cm (4”) alrededor de todo el televisor. Pida a
su distribuidor las instrucciones de instalación detalladas y consulte la Guía de instalación y conguración
del soporte para instalación en pared con inclinación.
Fuente de
alimentación
Disyuntor
10 centímetros
10 centímetros
10 centímetros
10 centímetros
10 centímetros
10 centímetros
10 centímetros
10 centímetros
10 centímetros
ADVERTENCIA
La instalación en pared del televisor solamente se debe realizar por instaladores
profesionales. Utilice únicamente los componentes suministrados para jar el soporte
de pared compatible con VESA al televisor TV. Los componentes suministrados están
diseñados de forma que se ajustan a la altura del televisor.
- Información para la instalación en pared (tamaño de tornillo especial)
Para acoplar un soporte para instalación en pared al televisor:
1. Quite los cuatro tornillos M4 que sujetan el televisor a la base.
2. Fije el soporte para instalación en pared a la parte posterior del televisor mediante
cuatro tornillos M4 tal y como se indica en la ilustración.
14
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
No usar la base para escritorios
(26LG30**)
Cuando instale la unidad de montaje en pared, use la tapa de protección diseñada para instalaciones de base para
escritorios.
Inserte la TAPA DE PROTECCIÓN en el televisor hasta que oiga un clic.
(solamente para el modelo 19/22LG30**)
Cuando instale la unidad de montaje en pared, siga los pasos de instalación que se indican en las imágenes siguientes.
Paso 1
: Quite la unidad de ADMINISTRACIÓN DE CABLES
ADMINISTRACIÓN DE CABLES
Paso 2
: Desatornille estos 3 tornillos.
Paso 3
: Extraiga el MONTAJE DE BISAGRAS.
MONTAJE DE BISAGRAS
Paso 4
: Instale la TAPA DE PROTECCIÓN en el televisor.
15
ESPAÑOL
INSTALAR EQUIPOS EXTERNOS
Paso 5
: Acople los 3 tornillos que quitó en el paso 2.
Para evitar daños en la unidad, no conecte el aparato a la toma de corriente eléctrica hasta que haya realizado todas
las conexiones entre los dispositivos.
Conexión de la antena
■ Para conseguir la calidad de imagen óptima, ajuste la dirección de la antena.
■ El cable de la antena y el convertidor no se incluyen con el producto.
ANTENNA IN
Antena
UHF
Amplificador
de señal
VHF
En áreas donde la señal es débil, puede ser necesario instalar un amplicador de señal a la antena para lograr una
mejor calidad de imagen, tal y como se muestra en la imagen anterior.
■ Si la señal necesita dividirse para dos televisores, use un divisor de señal de antena para la conexión.
Viviendas y apartamentos multifamiliares
(conectar a la toma de antena mural)
Viviendas y apartamentos unifamiliares
(conectar a la toma mural de la antena
para exteriores)
Antena para
exteriores
(VHF y UHF)
Toma mural
para la
antena
Cable coaxial RF (75 ohmios)
16
INSTALAR EQUIPOS EXTERNOS
INSTALAR EQUIPOS EXTERNOS
Para no dañar el equipo, no enchufe nunca ningún cable de alimentación hasta que haya terminado de conectar
todos los equipos.
Instalar el receptor HD
Este televisor puede recibir señales de RF y de cable digitales sin necesidad de usar un descodicador digital
externo. No obstante, si recibe señales digitales de un descodicador externo o de otro dispositivo externo digital,
consulte el diagrama mostrado a continuación.
Conectar un cable de componentes
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B
, P
R
) del descodicador
digital a las tomas ENTRADA DE VÍDEO DE
COMPONENTES del televisor.
Conecte la salida de audio del descodicador digital a las
tomas ENTRADA DE AUDIO DE COMPONENTES del
televisor.
Encienda el descodicador digital.
(Consulte el manual del propietario del descodicador
digital.)
Seleccione la fuente de entrada Componentes mediante
el botón ENTRADA del mando a distancia.
Señal Componentes HDMI
480i No
576i
480p/576p
720p/1080i
1080p
Conectar un descodicador con una
interfaz HDMI
Conecte la salida HDMI del descodicador digital a las
tomas ENTRADA HDMI 1 (DVI) o ENTRADA HDMI 2 del
televisor.
Encienda el descodicador digital.
(Consulte el manual del propietario del descodicador digital.)
Seleccione la fuente de entrada HDMI1 o HDMI2
mediante el botón ENTRADA del mando a distancia.
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
HDMI IN 1
(DVI)
17
ESPAÑOL
INSTALAR EQUIPOS EXTERNOS
Conectar un cable HDMI a DVI
Conecte el descodicador digital a la toma ENTRADA
HDMI 1 (DVI) del televisor.
Conecte la salida de audio del descodicador digital
a la toma ENTRADA DE AUDIO (RGB/DVI) DE
COMPONENTES del televisor.
Encienda el descodicador digital. (Consulte el manual
del propietario del descodicador digital.)
Seleccione la fuente de entrada HDMI1 mediante el botón
INPUT del mando a distancia.
Congurar la salida de audio digital
- Envíe la señal de audio del televisor a un equipo de audio externo a través del puerto Salida de audio digital
(óptica).
Conecte un extremo de un cable óptico al puerto Salida
de audio digital del televisor (óptico).
Conecte el otro extremo del cable óptico a la entrada de
audio digital (óptica) del equipo de audio.
Establezca la opción “Altavoz del televisor en Desactivado
en el menú AUDIO. (página 58) Consulte el manual
de instrucciones del equipo de audio externo para obtener
instrucciones de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
No mire al puerto de salida óptico. Si mira al haz del láser
puede sufrir daños en su visión.
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI IN 1
(DVI)
RGB IN
(PC)
AV 1 AV 2
RS-232C IN
(SERVICE ONLY)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI IN 1
(DVI)
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
OPTICAL
DIGITAL
AUDIOOUT
1
18
INSTALAR EQUIPOS EXTERNOS
INSTALAR EQUIPOS EXTERNOS
Instalar el DVD
Conectar un cable de componentes
Conecte las salidas de vídeo (Y, Pb, Pr) del DVD a las
tomas ENTRADA DE VÍDEO DE COMPONENTES del
televisor.
Conectar un cable de componentes.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas
ENTRADA DE AUDIO DE COMPONENTES del televisor.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un DVD.
Seleccione la fuente de entrada Componentes mediante
el botón ENTRADA del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para obtener
instrucciones de funcionamiento.
Puertos de entrada de componentes
Para lograr una mejor calidad de imagen, conecte un reproductor de DVD a los puertos de
entrada de componentes tal y como se muestra a continuación.
Puertos de componentes
del televisor
Y Pb Pr
Puertos de salida de vídeo
del reproductor de DVD
Y Pb Pr
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Conectar un cable de tipo Euroconector
Conecte la toma de tipo Euroconector del DVD a la toma del
mismo tipo AV1 del televisor.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un DVD.
Seleccione la fuente de entrada AV1 mediante el botón
ENTRADA del mando a distancia.
Si realizó la conexión con la toma de tipo Euroconector AV2,
seleccione la fuente de entrada AV2.
Consulte el manual del reproductor de DVD para obtener
instrucciones de funcionamiento.
NOTA
Todos los cables de tipo Euroconector utilizados deben tener
protección de señal.
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
19
ESPAÑOL
INSTALAR EQUIPOS EXTERNOS
INSTALAR EQUIPOS EXTERNOS
Conectar un cable de S-Video
Conecte la salida de S-VIDEO del DVD a la entrada
S-VIDEO del televisor.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de
entrada AUDIO del televisor.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un DVD.
Seleccione la fuente de entrada AV3 (S-Video) mediante
el botón ENTRADA del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para obtener
instrucciones de funcionamiento.
Conectar el cable de HDMI
Conecte la salida HDMI del DVD a la toma ENTRADA
HDMI 1 (DVI) o ENTRADA HDMI 2 del televisor.
Seleccione la fuente de entrada HDMI1 o HDMI2
mediante el botón ENTRADA del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para obtener
instrucciones de funcionamiento.
NOTA
El televisor puede recibir señales de vídeo y audio
simultáneamente cuando se usa un cable HDMI.
Si el DVD no admite una interfaz HDMI automática, debe
establecer la resolución de salida en el valor apropiado.
AV IN 3
H/P
S-VIDEO
HDMI IN 2 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
R L
AUDIO
HDMI IN 1
(DVI)
20
INSTALAR EQUIPOS EXTERNOS
INSTALAR EQUIPOS EXTERNOS
Instalar una unidad VCR
Para evitar imperfecciones en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre la unidad VCR y el
televisor.
Si usa el formato de imagen 4:3 durante un prolongado período de tiempo, pueden permanecer imágenes jas en
los lados de la pantalla.
Conectar un cable de RF
Conecte la toma SALIDA DE ANTENA de la unidad VCR a la toma ENTRADA DE ANTENA del televisor.
Conecte el cable de la antena a la toma ENTRADA DE ANTENA de la unidad VCR.
Presione el botón REPRODUCIR de la unidad VCR y seleccione el mismo canal entre el televisor y dicha unidad
para conseguir una visualización correcta.
ANTENNA IN
Antena
Toma mural
21
ESPAÑOL
INSTALAR EQUIPOS EXTERNOS
Conectar un cable de tipo Euroconector
Conecte la toma de tipo Euroconector de la unidad VCR a
la toma del mismo tipo AV1 del televisor.
Inserte una cinta de vídeo en la unidad VCR y presione el
botón reproducir de dicha unidad. (Consulte el manual del
propietario de la unidad VCR.)
Seleccione la fuente de entrada AV1 mediante el botón
ENTRADA del mando a distancia.
Si realizó la conexión con la toma de tipo Euroconector
AV2, seleccione la fuente de entrada AV2.
NOTA
Todos los cables de tipo Euroconector utilizados deben tener
protección de señal.
Conectar un cable RCA
Conecte las tomas AUDIO/VÍDEO entre el televisor y la
unidad VCR. Haga coincidir los colores de las tomas:
Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio
derecho = rojo.
Inserte una cinta de vídeo en la unidad VCR y presione el
botón reproducir de dicha unidad.
Seleccione la fuente de entrada AV3 (CVBS) mediante el
botón ENTRADA del mando a distancia.
AV IN 3
H/P
S-VIDEO
HDMI IN 2 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
R L
AUDIO
22
INSTALAR EQUIPOS EXTERNOS
INSTALAR EQUIPOS EXTERNOS
Conectar un cable de S-Video
Conecte la salida de S-VIDEO de la unidad VCR a la
entrada S-VIDEO del televisor. Verá que la calidad
de imagen se mejora en comparación con la entrada
compuesta normal (cable RCA).
Conecte las salidas de audio de la unidad VCR a las
tomas de entrada AUDIO del televisor.
Inserte una cinta de vídeo en la unidad VCR y presione el
botón reproducir de dicha unidad. (Consulte el manual del
propietario de la unidad VCR.)
Seleccione la fuente de entrada AV3 (S-Video) mediante
el botón ENTRADA del mando a distancia.
Instalar otras fuentes de A/V
Conecte las tomas AUDIO/VÍDEO entre el televisor y el
equipo externo. Haga coincidir los colores de las tomas:
Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio
derecho = rojo.
Seleccione la fuente de entrada AV3 (CVBS) mediante el
botón ENTRADA del mando a distancia.
Use el equipo externo correspondiente. Consulte la guía
de funcionamiento del equipo externo.
AV IN 3
H/P
S-VIDEO
HDMI IN 2 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
R L
AUDIO
AV IN 3
H/P
S-VIDEO
HDMI IN 2 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
R L
AUDIO
Videocámara
Equipo de
videojuegos
23
ESPAÑOL
INSTALAR EQUIPOS EXTERNOS
Insertar el módulo CI
- Para ver los servicios cifrados (de pago) en el modo
de TV digital.
- Esta función no está disponible en todos los países.
Inserte el módulo CI en la RANURA PARA TARJETAS
PCMCIA (Personal Computer Memory Card International
Association, es decir, Asociación internacional para
tarjetas de memoria para equipos personales) del
televisor tal y como se muestra en la imagen.
Para obtener más información consulte la página 67.
Instalar su PC
Este televisor proporciona la funcionalidad Plug and Play (Conectar y listo), lo que signica que su PC se ajusta
automáticamente a la conguración de dicho televisor.
Conectar un cable de 15 contactos D-sub
Conecte la salida RGB de su PC a la toma ENTRADA
RGB (PC) del televisor.
Conecte la salida de audio de PC al conector ENTRADA
DE AUDIO (RGB/DVI) del televisor.
Encienda su PC y el televisor.
Seleccione la fuente de entrada RGB mediante el botón
ENTRADA del mando a distancia.
PCMCIA CARD SLOT
1
RGB IN
(PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
24
INSTALAR EQUIPOS EXTERNOS
INSTALAR EQUIPOS EXTERNOS
Conectar un cable HDMI a DVI
Conecte la salida DVI de su PC a la toma ENTRADA HDMI 1
(DVI) del televisor.
Conecte la salida de audio de PC al conector ENTRADA DE
AUDIO (RGB/DVI) del televisor.
Encienda su PC y el televisor.
Seleccione la fuente de entrada HDMI1 mediante el botón
ENTRADA del mando a distancia.
NOTA
Para disfrutar de imágenes y sonidos intensos,
conecte su PC al televisor.
No mantenga imágenes jas en la pantalla
del televisor durante prolongados períodos de
tiempo. Las imágenes jas pueden permanecer
sobreimpresionadas de forma permanente en la
pantalla; use un protector de pantalla siempre que
pueda.
Conecte su PC al puerto RGB (PC) o ENTRADA
HDMI (o ENTRADA HDMI/DVI) del televisor;
cambie la resolución.
En el modo PC puede haber interferencias
relacionadas con la resolución, el modelo vertical,
el contraste o el brillo. Cambie el modo PC a
otra resolución o modique el valor la tasa de
actualización hasta que consiga una imagen nítida.
Si la tasa de actualización de la tarjeta gráca de su
PC no se puede modicar, cambie dicha tarjeta o
consulte al fabricante de la misma.
La forma de onda de la entrada de sincronización
de las frecuencias horizontal y vertical son
independientes.
Conecte el cable de señal entre el puerto de salida
del monitor de su PC y el puerto RGB (PC) del
televisor, o entre el puerto de salida HDMI de su PC
y el puerto ENTRADA HDMI (o ENTRADA HDMI/
DVI) del televisor.
Conecte el cable de audio entre su PC y la entrada
Audio del televisor. (Los cables de audio no se
incluyen con el televisor.)
Si usa una tarjeta de audio, ajuste el sonido de su
PC si fuera necesario.
Este televisor utiliza una solución Plug and Play
(Conectar y listo) VESA. El televisor proporciona
datos EDID a su PC mediante un protocolo DDC. Su
PC se ajusta automáticamente cuando se usa este
televisor.
El protocolo DDC está preestablecido para el modo
RGB (RGB analógico) y HDMI (RGB digital).
Si es necesario, ajuste la conguración para la
funcionalidad Plug and Play (Conectar y listo).
Si la tarjeta gráca de su PC no proporciona salidas
RGB analógicas y digitales simultáneamente,
conecte solamente la ENTRADA RGB o HDMI (o la
ENTRADA HDMI/DVI) para mostrar la salida de su
PC en el televisor.
Si la tarjeta gráca de su PC no proporciona salidas
RGB analógicas y digitales simultáneamente,
cambie el televisor al modo RGB o HDMI; (el
televisor establece el otro modo en Plug and Play
automáticamente.)
El modo DOS puede que no funcione dependiendo
de la tarjeta de vídeo si usa un cable HDMI a DVI.
Para obtener la mejor calidad de imagen, es
recomendable usar un cable RGB-PC cuya longitud
sea inferior a 5 metros.
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI IN 1
(DVI)
25
ESPAÑOL
INSTALAR EQUIPOS EXTERNOS
Resoluciones de pantalla admitidas
.
Modo RGB [PC] y HDMI [PC]
Resolución
Frecuencia
horizontal (KHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
720x400 31,468 70,08
640x480
31,469 59,94
37,684 75,00
800x600
37,879 60,31
46,875 75,00
832x624 49,725 74,55
1024x768
48,363 60,00
56,470 70,00
60,123 75,029
1280x720 45,00 60,00
1280x800 62,795 75,00
1152x864 67,50 75,00
1366x768 47,56 59,60
1440x900 55,50 59,90
1680x1050 65,16 59,94
1280x1024 63,595 60,00
Modo HDMI [DTV]
Resolución
Frecuencia
horizontal (KHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
720x480 31,469 / 31,5 59,94 / 60
720x576 31,25 50
1280x720
37,500 50
44,96 / 45 59,94 / 60
1920x1080
33,72 / 33,75 59,94 / 60
28,125 50,00
26,97 / 27 23,97 / 24
33,716 / 33,75 26,976 / 30,00
56,250 50
67,43 / 67,5 59,94 / 60
NOTA
El modelo 19LG30** admite la resolución 1440x900 en el modo RGB/HDMI [PC].
El modelo 22LG30** admite las resoluciones 1400x1050 y 1680x1050 en el modo RGB/HDMI [PC].
El modelo 19LG30** admite la resolución 1366x768 en el modo RGB/HDMI [PC].
26
INSTALAR EQUIPOS EXTERNOS
INSTALAR EQUIPOS EXTERNOS
Conguración automática (solamente para el modo RGB [PC])
Esta función ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza la inestabilidad de dicha imagen. Después
del ajuste, si la imagen sigue sin ser correcta, el televisor funcionará sin problemas pero necesitará más ajustes.
Conguración automática
Esta función permite ajustar automáticamente la posición, el tamaño y la fase de la pantalla. La imagen mostrada
será inestable durante unos segundos mientras la conguración automática está en curso.
OPCIÓN
Idioma de los menús
OK Mover VOLVER
Lita de entradas
Hora
Pantalla
Restablecer valores de fábrica
Pantalla
Configuración automática
Posición H.
Posición V.
Fase
Tamaño
59
ACEPTAR Mover VOLVER
59
19
143
Resolución
Seleccione OPCIÓN.
Seleccione Pantalla.
Seleccione Conguración automática.
Realice los ajustes adecuados.
1
2
3
MENU
OK
OK
4
OK
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
Si la posición de la imagen sigue sin ser
la correcta, vuelva a ejecutar la función
Conguración automática.
Si la imagen necesita ajustarse de nuevo
después de ejecutar la función Conguración
automática en el modo RGB (PC), puede
ajustar los valores Posición, Tamaño o Fase.
27
ESPAÑOL
INSTALAR EQUIPOS EXTERNOS
Ajustar la posición, el tamaño y la fase de la pantalla
Si la imagen no es nítida después de ejecutar la función Conguración automática y, especialmente, si todavía hay
caracteres inestables, ajuste la fase de la imagen manualmente.
Puede usar esta función en el siguiente modo: RGB [PC].
OPCIÓN
Idioma de los menús
OK Mover VOLVER
Lita de entradas
Hora
Pantalla
Restablecer valores de fábrica
Posición H.
Posición V.
Fase
59
59
19
143
ACEPTAR Mover VOLVER
Pantalla
Configuración automática
Tamaño
Resolución
Seleccione OPCIÓN.
Seleccione Pantalla.
Seleccione Conguración automática, Posición H., Posición V., Fase, Tamaño o Resolución.
Realice los ajustes adecuados.
1
2
3
4
MENU
OK
OK
OK
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
28
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
INSTALAR EQUIPOS EXTERNOS
Seleccionar la resolución
Para ver una imagen normal haga coincidir la resolución del modo RGB y la selección del modo PC.
Puede usar esta función en el siguiente modo: RGB (PC).
Pantalla
Configuración automática
Posición H.
Posición V.
Fase
Tamaño
61
ACEPTAR Mover VOLVER
40
20
127
Resolución
Resolución ACEPTAR Mover VOLVER
1
2
3
1024 X 768
1280 X 768
1360 X 768
Seleccione OPCIÓN.
Seleccione Pantalla.
Seleccione Resolución.
Seleccione la resolución que desee.
1
2
3
4
MENU
OK
OK
OK
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
29
ESPAÑOL
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
Funciones de los botones del mando a distancia
Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él al sensor del control remoto del televisor.
INPUT
TV/RAD
LIST
GUIDE
INFO
POWER
OK
MENU
RETURN TEXT
EXIT
MUTE
RATIO
AV MODE
Q.
VI
E
W
FAV
SUBPAGE HOLD
REVEAL
SUBTITLE
SLEEP
INDE
X
I/II
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
ENTRADA
ALIMENTACIÓN
TV/RAD
GUIDE
INFORMACIÓN
i
RELACIÓN DE
ASPECTO
AV MODE
Botones
numéricos 0~9
LISTA
VISTA-R.
Sucesión de modos de entrada externa en secuencia regular o
mostrar la lista de entradas.
Enciende el televisor cuando se encuentra en modo de espera o
activa este modo.
Seleccione el canal de DTV/Radio o ATV.
Muestra y cierra la guía electrónica de programas.
Muestra información de la pantalla actual.
Selecciona el formato de imagen que desea.
Ayuda a seleccionar y establecer el modo de imagen y sonido.
Permiten seleccionar un programa.
Permiten seleccionar elementos numerados de un menú.
Muestra la tabla de programas.
Permite volver al programa que estaba viendo previamente.
MENÚ
SALIR
CONTROL DE
DIRECCIONES
(Arriba/Abajo/
Izquierda/
Derecha)
ACEPTAR
VOLVER
Permite seleccionar un menú.
Borra la pantalla y vuelve a la vista de TV desde cualquier menú.
Permite desplazarse por los menús de la pantalla y ajustar la
conguración del sistema conforme a sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
Permite al usuario retroceder un paso en una aplicación
interactiva, en la guía electrónica de programas o en otra función
de interacción del usuario.
FAV
SUBIR/BAJAR un
programa
SUBIR/BAJAR
VOLUMEN
SILENCIO
*
Muestra el programa favorito seleccionado.
Selecciona un programa.
Ajusta el volumen.
Permite activar y desactivar el sonido.
Sin función.
30
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
INPUT
TV/RAD
LIST
GUIDE
INFO
POWER
OK
MENU
RETURN TEXT
EXIT
MUTE
RATIO
AV MODE
Q.
VI
E
W
FAV
SUBPAGE HOLD
REVEAL
SUBTITLE
SLEEP
INDE
X
I/II
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
1
1
Botones
coloreados
I/II
SUBTÍTULOS
SUSPENDER
Estos botones se usan para el teletexto (solamente en los
modos TELETEXTO).
Permite seleccionar el modo Mono o Estéreo.
Recupera la página de subtítulos del teletexto preferida o
muestra los subtítulos del canal.
Permite establecer el temporizador de apagado automático.
Instalar las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas e instale estas
colocando sus polos correctamente (+ con + y - con -).
Instale dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcle pilas gastadas o
usadas con pilas nuevas.
Cierre la tapa.
BOTONES DEL
TELETEXTO
Estos botones se usan para el teletexto.
Para obtener más detalles, consulte la sección ‘Teletexto’.
1
31
ESPAÑOL
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
Encender el televisor
- Cuando el televisor esté encendido, podrá usar todas sus funciones.
En primer lugar, conecte el cable de alimentación correctamente.
En este momento, el televisor cambiará al modo de espera.
En el modo en espera, presione los siguientes botones para encender el televisor. En el televisor: / I,
ENTRADA, P + - o
+ - en el mando a distancia: ALIMENTACIÓN, ENTRADA, P + - o + - .
Inicializar la conguración
Si los menús OSD (On Screen Display, es decir, Visualización en pantalla) aparecen en el televisor
después de encender este, puede seleccionar el idioma, el modo, el país, la zona horaria y la
sintonización automática.
Nota:
a. Presione el botón VOLVER para cambiar el menú OSD actual al menú OSD anterior.
b. Para los países en los que no haya sistemas de difusión DTV conrmados, algunas funciones DTV
pueden no funcionar dependiendo del entorno de difusión DTV.
Selección de programa
Presione los botones P + - o NÚMERO para seleccionar un número de programa.
Ajuste del volumen
Presione el botón + - para ajustar el volumen.
Si desea desactivar el volumen, presione el botón SILENCIO.
Puede cancelar esta función presionando el botón SILENCIO,
+ - , o I/II.
32
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
Selección y ajustes de menús
Los menús OSD del televisor pueden ser ligeramente diferentes de los que se muestran en este manual.
EXIT
OPCIÓN
Idioma de los menús
OK Mover Exit
Lita de entradas
Hora
Subtitle
Idioma del teletexto
Diagnósticos
Información CI
Valores de fábrica
EXIT
Reloj
Insertar contraseña
OK Mover Exit
EXIT
CONFIGURACIÓN
País
Sintonización automática
Sintonización manual
Saltar programas
Intercambiar programas
Sintonizar perfectamente un programa
OK Mover Exit
EXIT
IMAGEN
relación de aspecto 16:9
OK Mover Exit
Modo de imagen
Brillo
Contraste
Color
Nitidez
50
90
60
60
80
Luz de fondo
Estándar
Control avanzado
Temperatura de color Medio
EXIT
AUDIO
Modo de sonido Música
Activar
Desactivar
PCM
OK Mover Exit
Ecualizador 120Hz
Ecualizador 500Hz
Ecualizador 1.5KHz
Ecualizador 5KHz
Ecualizador 10KHz
0
0
0
0
Balance
0
0
Sonido envolvente virtual
Volumen automático
Salida de audio digital
1
MENU
Seleccione un elemento del Menú.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
1st Audio
2nd Audio
33
ESPAÑOL
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
Sintonización automática de programas
Use esta función para buscar y almacenar automáticamente todos los programas disponibles, tanto en el modo
analógico como en el digital.
Cuando inicie la búsqueda de canales en el modo digital, se eliminará toda la información de servicio previamente
almacenada.
EXIT
CONFIGURACIÓN
País
Sintonización automática
Sintonización manual
Saltar programas
Intercambiar programas
Sintonizar perfectamente un programa
OK Mover Exit
OKCONFIGURACIÓN
País
Sintonización automática
Sintonización manual
Saltar programas
Intercambiar programas
Sintonizar perfectamente un programa
Mover VOLVER
1
2
3
MENU
OK
OK
Seleccione CONFIGURACIÓN.
Seleccione Sintonización
automática.
Inicie la sintonización.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
1st Audio
2nd Audio
1st Audio
2nd Audio
34
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
Seleccionar idioma (solamente en el modo digital)
La función Audio permite seleccionar el idioma preferido.
Si los datos de audio de un idioma seleccionado no se transmiten, se reproducirá el audio del idioma predeterminado.
Cuando los idiomas seleccionados como primarios para el idioma del audio no se admitan, puede seleccionar el
idioma en la categoría secundaria.
CONFIGURACIÓN
País
1st Audio
2nd Audio
Sintonización automática
Sintonización manual
Saltar programas
Intercambiar programas
Sintonizar perfectamente un programa
Aceptar Mover VOLVER
Idioma del audio principal
1
2
3
4
6
7
8
9
Български
Hrvatska
Český
Danish
Nederlands
Français
Suomi
English
Deutsch
10 Ελληνικά
5
Aceptar Mover VOLVER
1
2
3
4
MENU
OK
OK
OK
Seleccione CONFIGURACIÓN.
Seleccione 1st Audio o 2nd Audio.
Seleccione el idioma que desee.
Guarde la conguración.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
1st Audio
2nd Audio
35
ESPAÑOL
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
- El audio y los subtítulos se pueden mostrar de una forma más simple con 1 a 3 caracteres transmitidos
por el proveedor del servicio.
- Cuando seleccione el audio suplementario (audio para “Personas con discapacidad visual o auditiva”)
el televisor puede emitir una parte del audio principal.
< Seleccionar el primer idioma de audio >
Y
< Seleccionar el segundo idioma de audioaudio >
Cuando se transmiten dos o más idiomas de audio, puede seleccionar el idioma del audio.
36
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
Sintonizar programas manualmente (en modo Digital)
La sintonización manual permite agregar manualmente un programa a la lista de programas.
País
Sintonización automática
Sintonización manual
Saltar programas
Intercambiar programas
Sintonizar perfectamente un programa
CONFIGURACIÓN Aceptar Mover VOLVER
DTV
TV
Sintonización manual
Aceptar Mover VOLVER
DTV
Transmisor: Finlandia digital
Número servicio: 1
Nombre de servicio: YLE TV1
Canal de VHF/UHF 30
54Intensidad de la señal
Salvar
ACEPTAR Mover VOLVER
1
2
3
MENU
OK
4
OK
OK
Seleccione CONFIGURACIÓN.
Seleccione Sintonización manual.
Seleccione DTV.
Seleccione Aceptar
.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
1st Audio
2nd Audio
37
ESPAÑOL
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
Sintonizar programas manualmente (en modo Analógico)
La sintonización manual permite sintonizar y organizar las emisoras en el orden que desee manualmente.
DTV
TV
Sintonización manual
Aceptar Mover VOLVER
CONFIGURACIÓN
País
Sintonización automática
Sintonización manual
Saltar programas
Intercambiar programas
Sintonizar perfectamente un programa
OK Mover VOLVER
Número del programa:
Nombre del programa:
902
Frecuencia 223,25
Sistema de color Auto
l
Sistema de sonido
Buscar hacia arriba
Buscar hacia abajo
ACEPTAR
TV Mover VOLVER
Salvar
1
2
3
MENU
OK
4
OK
OK
Seleccione CONFIGURACIÓN.
Seleccione Sintonización manual.
Seleccione TV.
Seleccione Aceptar.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
L: SECAM L/L’ (Francia)
BG: PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental)
I: PAL I/II (Reino Unido / Irlanda)
DK: PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental)
38
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
Saltar programas
Cuando se salte un número de programa, no podrá seleccionarlo mediante el botón (P + / -) mientras ve la televisión.
Esta función permite saltar los programas almacenados.
CONFIGURACIÓN
País
Sintonización automática
Sintonización manual
Saltar programas
Intercambiar programas
Sintonizar perfectamente un programa
OK Mover VOLVER
Saltar programa
800
801
802
803
805
806
807
808
809
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Mya+1
Canale 5
Boing
Steel+1
Italia 1
Rete 4
Joi
Mya
Steel
Joi+1
804
Aceptar Mover VOLVER
1
2
3
MENU
OK
4
OK
OK
Seleccione CONFIGURACIÓN.
Seleccione Saltar programa.
Seleccione Programa.
Seleccione Saltar programa.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
1st Audio
2nd Audio
39
ESPAÑOL
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
Intercambiar programas
See funktsioon võimaldab vahetada omavahel kaks programmi, et muuta programmide järjestust loendis.
Intercambiar programas
Aceptar Mover VOLVER
1
2
7
10
12
13
38
39
800
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
BBC NOTICIAS 24
LCI
BBC Knowledge
BBC PARLMNT
Eurosport France
TF1
BBC UNO
BBC DOS
BBC ELECCIÓN
BBCi
11
País
Sintonización automática
Sintonización manual
Saltar programas
Intercambiar programas
Sintonizar perfectamente un programa
CONFIGURACIÓN Aceptar Mover VOLVER
1
2
3
MENU
OK
4
OK
OK
5
OK
Seleccione CONFIGURACIÓN.
Seleccione Intercambiar programas.
Seleccione el primer Programa.
Seleccione el segundo Programa.
Intercambie los dos Programas.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
1st Audio
2nd Audio
40
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
Sintonizar perfectamente un programa (en modo Analógico)
Normalmente, la sintonización perfecta solamente es necesaria si la recepción es débil
EXIT
CONFIGURACIÓN
País
ACEPTAR Mover VOLVER
Sintonización automática
Sintonización manual
Saltar programas
Intercambiar programas
Sintonizar perfectamente un programa
Sintonizar perfectamente un programa
900
901
902
903
905
906
907
908
904
BBC 1 175,27 MHz
209,25 MHz
223,25 MHz
572,3 MHz
590,25 MHz
623,3 MHz
687,3 MHz
847,25 MHz
855,25 MHz
Aceptar Mover VOLVER
Salvar
Sintonización fina
Número del programa: 900
Nombre del programa: BBC 1
Frecuencia: 471,25 MHz
1
2
3
MENU
OK
4
OK
OK
5
6
OK
Seleccione CONFIGURACIÓN.
Seleccione Sintonizar perfectamente un programa.
Seleccione Programa.
Seleccione Aceptar para sintonizar perfectamente el programa.
Realice un ajuste perfecto para obtener la mejor imagen y sonido.
Guarde la conguración.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
41
ESPAÑOL
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
Seleccionar la tabla de programas
Puede comprobar qué programas están almacenados en memoria mostrando la tabla de programas.
Mostrar la lista de programas
1
LIST
Muestre la lista de programas.
Seleccionar un programa en la lista de programas
1
2
OK
Seleccione un programa.
Cambie al número de programa elegido.
Mostrar la lista de favoritos
1
FAV
Muestre la lista de favoritos.
Agregar un programa a la lista de favoritos
1
2
OK
Seleccione una línea en blanco en la lista de favoritos.
Presione Aceptar para agregar el programa que se está
mostrando actualmente a la lista de favoritos.
Borrar un programa de la lista de favoritos
1
2
OK
Seleccione un número de programa de la lista de favoritos.
Si el programa elegido es el programa que se está viendo en ese momento, se borrará de
la lista de favoritos.
Seleccionar un programa de la lista de favoritos
1
2
OK
Seleccione un programa de la lista de favoritos.
Si el programa elegido no es el que se está viendo en ese momento, se cambiará al
número de programa favorito elegido.
Algunos programas con el número de canal
mostrado en la lista de programas indican
que no hay un nombre de emisora asignado.
TV/RAD
TV/RADIO
Para el programa que está viendo
actualmente, el modo cambiará de
TV a DTV y a Radio.
42
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
Lita de entradas
Seleccione una etiqueta para cada fuente de entrada.
OPCIÓN
Idioma de los menús
Lista de entradas
Subtítulos
Idioma del teletexto
Diagnósticos
Información CI
Valores de fábrica
ACEPTAR Mover VOLVER
Hora
Lista de entradas
1
2
3
4
6
7
8
9
Antena
AV1
AV2
AV3 (CVBS)
AV3 (S-Video)
HDMI 1
RGB-PC
Componentes
HDMI 2
5
ACEPTAR Mover VOLVER
1
2
3
MENU
OK
4
OK
OK
Seleccione OPCIÓN.
Seleccione Lista de entradas.
Seleccione la entrada.
Cambie a la entrada seleccionada.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
INPUT
For the quick Input List.
43
ESPAÑOL
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
EPG (Guía electrónica de programas) (en modo Digital)
Este sistema tiene una Guía electrónica de programas (EPG, Electronic Programme Guide) que le ayuda a recorrer todas
las posibles opciones de visualización.
La EPG proporciona información como listas de programas y horas de inicio y nalización para todos los servicios
disponibles. Además, en la EPG, siempre está disponible información detallada sobre el programa (los detalles sobre la
disponibilidad y cantidad de esos programas variará en función de las cadenas que los transmitan).
Esta función solamente se puede usar cuando la información de la EPG se transmite por compañías de difusión.
La EPG muestra la descripción del programa durante los 8 días siguientes.
Activar y desactivar la EPG
Active o desactive la EPG
Seleccionar un programa
o o Seleccione el programa que desee.
Muestra información del programa seleccionado.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
03/01/2002
1 BBC UNO
1 BBC UNO
4:00 PM
(No hay título del
programa.)
(No hay título del
programa.)
The Blue Peter...
Jueves, 3 de enero de 2002 16:52:01
(No hay título del
programa.)
(No hay título del
programa.)
(No hay título del programa.)
Ready Steady Cook The Weakest Link
The Wild Thombe...
Little Bear
BBCi
BBC NOTICIAS
This Is BBC Parliament
The Wild Thomberrys Bogged Down:Nigel and Eliza are on their way to film a rare
fish. Nigel suggests a shortcut through a bog, but Eliza is reluctant. Then Nigel is
stung by a poisonous fish! W/S.
Día siguiente
The Wild Thomberrys CBBC
16:30 - 17:00 PM Jue, 3 de enero
This Is BBC Parlia...
Niños
....
5:00 PM
1 BBC DOS
1 BBC ELECCIÓN
10 BBC
11 BBC NOTICIAS 24
12 BBC PARLMNT
Día anterior
44
CONTROL DE LA IMAGEN
VER LA TELEVISIÓN / CONTROL DE PROGRAMAS
Función de los botones en el modo Guía
GUIDE
o
EXIT
TV/TADIO
RED
RED
GREEN
GREEN
YELLOW
YELLOW
Seleccione AHORA o el programa SIGUIENTE.
Seleccione el programa transmitido.
Desactive la EPG.
Seleccione el programa TV o RADIO.
Seleccione el día anterior.
Seleccione el día siguiente.
Vea los detalles.
El icono en color y la sugerencia escrita solamente se mostrarán
cuando la función esté disponible en la secuencia.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
45
ESPAÑOL
CONTROL DE LA IMAGEN
CONTROL DE LA IMAGEN
Control del tamaño de la imagen (relación de aspecto)
Puede ver la pantalla en varios formatos de imagen: 16:9, Original, 4:3, 14:9, ZOOM 1, ZOOM 2 y Just Scan (Solo
explorar) (solamente 720p, 1080i y 1080p).
Si una imagen ja se muestra en la pantalla durante un prolongado período de tiempo, dicha imagen quedará
sobreimpresionada en la pantalla y permanecerá visible en la misma.
Puede usar esta función en la siguiente señal.
Mover VOLVER
16:9
Media
Usuario
50
90
50
70
100
IMAGEN
Relación De Aspecto
Modo de imagen
-Brillo
-Contraste
-Color
-Nitidez
Temperatura de color
Luz de fondo
-Control avanzado
Mover VOLVER
Media
Usuario
50
90
50
70
100
Zoom 1
IMAGEN
Relación De Aspecto
Modo de imagen
-Brillo
-Contraste
-Color
-Nitidez
Temperatura de color
Luz de fondo
-Control avanzado
RATIO
o
Seleccione el formato de imagen
que desee.
16:9
La siguiente selección permite ajustar la
imagen horizontalmente, en proporción
lineal, para rellenar toda la pantalla
(opción útil para ver DVD con formato 4:3).
4:3
La siguiente selección permite ver una
imagen con la relación de aspecto 4:3
original. Aparecerán barras grises a la
izquierda y derecha de la pantalla.
16:9, 14:9, Zoom1, Zoom2, Original o 4:3
46
CONTROL DE LA IMAGEN
CONTROL DE LA IMAGEN
Original
Cuando el televisor recibe una señal de pantalla
panorámica, cambiará automáticamente a la
transmisión del formato de la imagen.
14:9
Puede ver un formato de imagen de 14:9 o
un programa de TV general en el modo 14:9.
La pantalla 14:9 se ve de la misma forma
que en el modo 4:3, pero se amplía a la
izquierda y derecha.
Zoom1
La siguiente selección permite ver la imagen
sin ninguna alteración; la pantalla se rellena
completamente. Sin embargo, la parte
superior e inferior de la imagen se recortará.
Zoom2
Elija Zoom 2 cuando desee que la imagen se
modique, extendiéndose horizontalmente
y recortándose verticalmente. La imagen
adopta un equilibrio entre la modicación y
la cobertura de la pantalla.
Just Scan (Solo explorar)
La siguiente selección le permitirá ver la
imagen de mejor calidad sin perder la alta
resolución de la imagen original.
Nota: Si hay interferencias en la imagen
original, pueden aparecer en el borde.
NOTA
En el modo Componentes (inferior a 720p), solamente puede seleccionar 16:9 (panorámica), 4:3 y 14:9.
En el modo HDMI (inferior a 720p), solamente puede seleccionar 16:9 (panorámica), Original, 4:3 y 14:9.
La función Just Scan (Solo explorar) está disponible en el modo HDMI/Componentes (superior a 720p).
En el modo RGB/HDMI [PC] solamente puede seleccionar 16:9 (panorámica), 4:3 y 14:9.
En el teletexto digital de Reino Unido (MHEG-5) solamente puede seleccionar Original.
47
ESPAÑOL
CONTROL DE LA IMAGEN
Conguración de imagen preestablecida
Modo preestablecido de imagen
Puede ajustar la mejor apariencia de la imagen mediante los valores preestablecidos del modo de imagen.
16:9
Intenso
50
100
90
90
Fría
100
IMAGEN Mover VOLVER
Relación de aspecto
Modo de imagen
Control avanzado
Brillo
Contraste
Color
Nitidez
Luz de fondo
Temperatura de color
1
2
3
MENU
OK
Seleccione IMAGEN.
Seleccione Modo de imagen.
Seleccione uno de los valores
disponibles para la opción Modo de
imagen.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
Los modos de imagen ajustan el televisor para
obtener la mejor apariencia de la imagen.
Seleccione el valor preestablecido en el menú de
modo de imagen basándose en la categoría del
programa.
El modo de imagen contiene los siguientes
valores: "Intenso, Estándar, Cine, Deportes,
Juegos" y Usuario.
48
CONTROL DE LA IMAGEN
CONTROL DE LA IMAGEN
Temperatura de color (Media y Cálida y Fría)
Elija uno de los tres ajustes de color automáticos.
IMAGEN Mover VOLVER
Relación de aspecto 16:9
UsuarioModo de imagen
50
90
60
60
100
Control avanzado
Brillo
Contraste
Color
Nitidez
Luz de fondo
Temperatura de color Medio
16:9
Usuario
50
90
60
60
100
Cálida
IMAGEN Mover VOLVER
Relación de aspecto
Modo de imagen
Control avanzado
Brillo
Contraste
Color
Nitidez
Luz de fondo
Temperatura de color
1
2
3
MENU
OK
Seleccione IMAGEN.
Seleccione Temperatura de color.
Seleccione Media, Cálida o Fría.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
49
ESPAÑOL
CONTROL DE LA IMAGEN
Ajuste manual de la imagen
Modo de imagen: opción de usuario
Puede ajustar la mejor apariencia de la imagen mediante los valores preestablecidos del modo de vídeo o, si lo
prefiere, puede ajustarlos usted mismo.
16:9
Usuario
50
90
60
60
80
Cálida
IMAGEN Mover VOLVER
Relación de aspecto
Modo de imagen
Control avanzado
Brillo
Contraste
Color
Nitidez
Luz de fondo
Temperatura de color
Usuario
50
90
50
70
OK
16:9
80
Cálida
IMAGEN Mover VOLVER
Relación de aspecto
Modo de imagen
Control avanzado
Brillo
Contraste
Color
Nitidez
Luz de fondo
Temperatura de color
1
2
3
MENU
OK
4
OK
Seleccione IMAGEN.
En Modo de imagen, seleccione la opción Usuario.
Seleccione Brillo, Contraste, Color, Nitidez, Temperatura de color y Luz de fondo.
Realice los ajustes adecuados.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
NOTA
El color y la nitidez no se pueden ajustar en el modo RGB-PC.
50
CONTROL DE LA IMAGEN
CONTROL DE LA IMAGEN
Tecnología de mejora de la imagen
Tono de piel
El tono de piel será más natural.
Control lumínico adaptativo
Ajuste el brillo y el contraste automáticamente después de analizar la señal de entrada.
Reducción de ruido
Puede eliminar las interferencias hasta que la imagen original no se vea dañada.
IMAGEN
Relación de aspecto 16:9
IntensoModo de imagen
50
100
70
70
Control avanzado
OK Mover VOLVER
Brillo
Contraste
Color
Nitidez
100
Luz de fondo
Temperatura de color Fría
-Control avanzado
Tono de piel Desactivar
Activar
Media
Control lumínico adaptativo
Reducción de ruido
Mover VOLVER
1
2
3
4
MENU
OK
OK
Seleccione IMAGEN.
Seleccione Control avanzado.
Seleccione Tono de piel, Control lumínico adaptativo o Reducción de ruido.
Seleccione la fuente que desee.
NOTA
Solamente puede seleccionar Tono de piel: Permite ajustar los colores de la piel. Los valores disponibles
son: Activar) y Desactivar.
Solamente puede seleccionar Control lumínico adaptativo: Permite ajustar los cambios de la luminancia de
la imagen. Los valores disponibles son: Activar y Desactivar.
Solamente puede seleccionar Reducción de ruido: Permite ajustar la reducción de la apariencia del error de
digitalización causado por la compresión. Los valores disponibles son: Medio, Alta, Desactivada y Baja.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
51
ESPAÑOL
CONTROL DE SONIDO
Modo AV
Puede seleccionar las imágenes y sonidos óptimos cuando conecte dispositivos AV a la entrada externa.
Desactivar Cine
DeportesJuegos
Desactivar Cine
DeportesJuegos
AV MODE
1
Seleccione y establezca el modo de
sonido.
Si selecciona Cinema Mode (Modo de cine) en el
modo de AV, el modo Cine se seleccionará tanto
en Modo de imagen como en Modo de sonido en
los menús IMAGEN y AUDIO respectivamente.
Si selecciona “Desactivar” en el modo de AV, se
seleccionará la imagen inicialmente establecida.
52
CONTROL DE SONIDO
CONTROL DE SONIDO
Ajuste de la conguración de sonido: modo de usuario
Puede ajustar el ecualizador de audio.
Modo de sonido Usuario
Ecualizador 120Hz
Ecualizador 500Hz
Ecualizador 1,5KHz
Ecualizador 5KHz
Ecualizador 10KHz
0
0
0
0
0
AUDIO Mover VOLVER
Balance
0
Sonido envolvente virtual
Salida de audio digital
Volumen automático
Activar
PCM
Activar
Modo de sonido Usuario
Ecualizador 120Hz
Ecualizador 500Hz
Ecualizador 1,5KHz
Ecualizador 5KHz
Ecualizador 10KHz
0
0
0
0
0
AUDIO
Balance
0
Sonido envolvente virtual
Salida de audio digital
Volumen automático
Activar
PCM
Activar
ACEPTAR Mover VOLVER
1
2
3
MENU
OK
4
OK
Seleccione AUDIO.
En Modo de sonido, seleccione la opción Usuario.
Seleccione una banda de frecuencia.
Establezca el nivel de sonido que desee.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
53
ESPAÑOL
CONTROL DE SONIDO
Conguración de sonido preestablecida: modo de audio
Puede seleccionar la conguración de sonido que preera; Voz clara, Estándar, Música, Cine, Deportes, Juegos o
Usuario. También puede ajustar la frecuencia del ecualizador.
El modo de sonido le permite disfrutar del mejor sonido sin realizar ajustes especiales ya que el televisor establece
las opciones de sonido apropiadas en función del contenido del programa.
AUDIO Mover VOLVER
Modo de sonido Voz clara
Ecualizador 120Hz
Ecualizador 500Hz
Ecualizador 1,5KHz
Ecualizador 5KHz
Ecualizador 10KHz
4
1
0
5
-4
Balance
0
Sonido envolvente virtual
Salida de audio digital
Volumen automático
Activar
PCM
Activar
Modo de sonido Estándar
Ecualizador 120Hz
Ecualizador 500Hz
Ecualizador 1,5KHz
Ecualizador 5KHz
Ecualizador 10KHz
-3
-3
-3
-3
-3
AUDIO Mover VOLVER
Balance
0
Sonido envolvente virtual
Salida de audio digital
Volumen automático
Activar
PCM
Activar
1
2
3
MENU
OK
Seleccione AUDIO.
Seleccione Modo de sonido.
Seleccione Voz clara, Estándar, Música, Cine, Deportes, Juegos o
Usuario.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
54
CONTROL DE SONIDO
CONTROL DE SONIDO
Balance
Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces a los niveles que desee.
Modo de sonido Usuario
Ecualizador 120Hz
Ecualizador 500Hz
Ecualizador 1,5KHz
Ecualizador 5KHz
Ecualizador 10KHz
0
0
0
0
0
AUDIO
Balance
0
Sonido envolvente virtual
Salida de audio digital
Volumen automático
Activar
PCM
Activar
ACEPTAR Mover VOLVER
1
2
3
MENU
OK
OK
Seleccione AUDIO.
Seleccione Balance.
Realice los ajustes que desee.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
55
ESPAÑOL
CONTROL DE SONIDO
Sonido envolvente virtual
La función Sonido envolvente virtual es un sistema de audio que intenta recrear la percepción de que hay muchas
más fuentes de sonido de las que realmente existen.
Audio Mover VOLVER
Modo de sonido Usuario
Activar
Desactivar
PCM
Ecualizador 120Hz
Ecualizador 500Hz
Ecualizador 1,5KHz
Ecualizador 5KHz
Ecualizador 10KHz
0
0
0
0
Balance
0
0
Sonido envolvente virtual
Volumen automático
Salida de audio digital
Audio Mover VOLVER
Modo de sonido Usuario
Desactivar
Desactivar
PCM
Ecualizador 120Hz
Ecualizador 500Hz
Ecualizador 1,5KHz
Ecualizador 5KHz
Ecualizador 10KHz
0
0
0
0
Balance
0
0
Sonido envolvente virtual
Volumen automático
Salida de audio digital
1
2
3
MENU
OK
Seleccione AUDIO.
Seleccione Sonido envolvente virtual.
Seleccione Activar o Desactivar.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
56
CONTROL DE SONIDO
CONTROL DE SONIDO
Control de volumen automático
La función AVL permite que se conserve el mismo nivel de volumen si cambia de programa.
AUDIO Mover SALIR
Modo de sonido
Ecualizador 120Hz
Ecualizador 500Hz
Ecualizador 1,5KHz
Ecualizador 5KHz
Ecualizador 10KHz
0
0
0
0
Balance
0
0
Sonido envolvente virtual
Salida de audio digital
Volumen automático
Música
Activar
PCM
Activar
1
2
3
MENU
OK
Seleccione AUDIO.
Seleccione Volumen automático.
Seleccione Activar o Desactivar.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
57
ESPAÑOL
CONTROL DE SONIDO
Seleccionar la salida de audio digital
Esta función permite seleccionar la salida de audio digital preferida.
El televisor solamente puede emitir sonido DOLBY Digital si se transmite con audio Dolby Digital.
Cuando el sonido Dolby Digital está disponible, al seleccionar Dolby Digital en el menú Salida de audio digital, la
salida SPDIF se establecerá en Dolby Digital. Si selecciona Dolby Digital en el menú Salida de audio digital cuando
el sonido Dolby Digital no está disponible, la salida SPDIF será PCM.
Incluso si Dolby Digital y el idioma del audio se han establecido en un canal que transmite audio Dolby Digital,
solamente se reproducirá el sonido Dolby Digital.
AUDIO Mover VOLVER
Modo de sonido Usuario
0
0
0
0
0
Balance
0
Sonido envolvente virtual
Salida de audio digital
Volumen automático
Activar
PCM
Activar
Ecualizador 120Hz
Ecualizador 500Hz
Ecualizador 1.5KHz
Ecualizador 5KHz
Ecualizador 10KHz
AUDIO Mover VOLVER
Modo de sonido Usuario
Ecualizador 120Hz
Ecualizador 500Hz
Ecualizador 1,5KHz
Ecualizador 5KHz
Ecualizador 10KHz
0
0
0
0
0
Balance
0
Sonido envolvente virtual
Salida de audio digital
Volumen automático
Activar
Dolby Digital
Activar
1
2
3
MENU
OK
Seleccione AUDIO.
Seleccione Salida de audio digital.
Seleccione Dolby Digital o PCM.
Fabricado con licencia de Dolby
Laboratories. y el símbolo de
doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Dolby
Existe la posibilidad de que en el modo HDMI, algunos
reproductores de DVD no emitan sonido SPDIF.
Asimismo, establezca la salida del audio digital del
reproductor de DVD en PCM.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
58
CONTROL DE SONIDO
CONTROL DE SONIDO
Activar y desactivar los altavoces del televisor
Puede ajustar el estado de los altavoces internos.
Si desea usar un sistema Hi-Fi externo, desactive los altavoces internos del televisor.
Altavoz del televisor
NormalTipo
Problemas de visión
Activar
AUDIO Mover VOLVER
Seleccione AUDIO.
Seleccione Altavoz del televisor.
Seleccione Activar o Desactivar.
1
2
3
MENU
OK
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
59
ESPAÑOL
CONTROL DE OPCIONES
Tipo
Problemas de visión: Esta función proporciona una narración descriptiva de los elementos visuales clave, lo que
permite hacer llegar los programas de televisión, las películas, los vídeos domésticos y otros medios visuales a las
personas ciegas o con problemas de visión.
Problemas de audición: Esta función proporciona servicios de subtítulos ocultos a telespectadores sordos o con
problemas de audición. A diferencia de los subtítulos analógicos, la funcionalidad de subtítulos digitales proporciona
una increíble exibilidad y un nuevo nivel de control de usuario sobre la visualización de los subtítulos ocultos,
como por ejemplo el estilo de la fuente, el tamaño del texto, el color y el fondo.
Audio Mover VOLVER
Altavoz del televisor
NormalTipo
Problemas de visión
Activar
Audio Mover VOLVER
Altavoz del televisor
Problemas de audiciónTipo
Problemas de visión
Activar
Audio Mover VOLVER
Altavoz del televisor
Problemas de visión Tipo
Problemas de visión
Activar
1
2
3
MENU
OK
Seleccione AUDIO.
Seleccione Tipo.
Seleccione Normal, Problemas de audición o Problemas de visión.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
60
CONTROL DE OPCIONES
CONTROL DE OPCIONES
Seleccionar el idioma de los menús
Si desea cambiar el idioma siga estos pasos.
OPCIÓN
Idioma de los menús
ACEPTAR Mover VOLVER
Lista de entradas
Hora
Subtítulos
Idioma del teletexto
Diagnósticos
Información CI
Valores de fábrica
Idioma de los menús
ACEPTAR Mover VOLVER
1
2
3
4
6
7
8
9
Български
Hrvatska
Český
Dansk
Nederlands
Français
Suomi
English
Deutsch
10 Ελληνικά
5
1
2
3
4
MENU
OK
OK
OK
Seleccione OPCIÓN.
Seleccione el Idioma de los menús.
Seleccione el idioma que desee.
Guarde la conguración.
NOTA
Si selecciona un país local incorrecto, es posible que el teletexto no aparezca correctamente en la
pantalla y pueden aparecer ciertos problemas durante el uso del mismo.
La función CI (Common Interface, es decir, Interfaz común) puede que no se aplique dependiendo de
las circunstancias de transmisión del país.
Los botones de control del modo DTV puede que no funcionen dependiendo de las circunstancias de
transmisión del país.
En el país que no tenga una normativa de transmisión digital jada, algunas funciones DTV pueden no
funcionar dependiendo de las circunstancias de transmisión digital.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
61
ESPAÑOL
CONTROL DE OPCIONES
ESTABLECER LA HORA
Congurar la zona horaria
Cuando seleccione una ciudad con zona horaria, la hora del televisor se establecerá según la información del
desfase de la hora basándose en la zona horaria y la hora del meridiano de Greenwich (GMT) que se recibe cuando
la señal transmitida y la hora se establecen automáticamente mediante una señal digital.
Hora
Zona horaria
Reloj
Temporizador de apagado automático
10 minutos
ACEPTAR Mover VOLVER
Zona horaria ACEPTAR Mover VOLVER
11
12
13
14
16
17
18
19
Luxembourg GMT+1
Madrid GMT+1
Paris GMT+1
Prague GMT+1
Rome GMT+1
Vienna GMT+1
Stockholm GMT+1
Oslo GMT+1
Warsaw GMT+1
20 Zagreb GMT+1
15
1
2
3
4
MENU
OK
OK
OK
Seleccione OPCIÓN.
Seleccione Hora, Zona horaria.
Seleccione la Zona horaria de la zona en la que vea el televisor.
Conrme la selección.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
62
CONTROL DE OPCIONES
CONTROL DE OPCIONES
Establecer el reloj
El reloj se establece automáticamente cuando se recibe una señal digital. (El reloj solamente se puede establecer
manualmente si el televisor no tiene señal DTV.)
Debe establecer la hora correctamente antes de activar o desactivar la función de temporizador.
Hora
Zona horaria
Reloj
Temporizador de apagado automático
Desactivar
ACEPTAR Mover VOLVER
Reloj
Sincronización automática Desactivar
2000/01/01
00:04:32
Día
Hora
Temporizador
Hora de conexión
Volumen de conexión 10
Desactivar
00:00:00
Programa de conexión
Hora de desconexión 00:00:00
Mover VOLVER
1
2
3
MENU
OK
Seleccione OPCIÓN.
Seleccione Hora, Reloj.
Establezca las opciones Año, Día y Hora.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
63
ESPAÑOL
CONTROL DE OPCIONES
Establece el temporizador de encendido y apagado automáticos
La función de tiempo de desconexión activa el modo de espera en el televisor a la hora preestablecida.
Dos horas después de que el televisor se haya encendido mediante la función de tiempo de conexión, volverá
automáticamente al modo de espera a menos que presione un botón.
La función de tiempo de desconexión anula la función del temporizador de conexión si ambas están establecidas en
la misma hora.
El televisor debe estar en el modo de espera para que el temporizador de conexión funcione.
Reloj
Sincronización automática Desactivar
2000/01/01
00:04:32
Día
Hora
Temporizador Activar
Mover VOLVER
Temporizador de encendido
Volumen de conexión 10
Programa de conexión
Temporizador de desactivado 00:00:00
00:00:00
1
2
3
5
MENU
OK
OK
6
4
OK
7
Seleccione OPCIÓN.
Seleccione Hora.
Seleccione Reloj.
Seleccione Temporizador.
Seleccione Ambos, Solo encender o Solo apagar.
Seleccione una conguración para las opciones Hora de conexión, Volumen de conexión,
Programa de conexión o Hora de desconexión.
Establezca la hora, los minutos, etc.
Para cancelar la función Temporizador, seleccione
Desactivar.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
64
CONTROL DE OPCIONES
CONTROL DE OPCIONES
Establecer el temporizador de apagado automático
No es necesario que apague el televisor antes de irse a dormir.
El temporizador de apagado automático activa el modo de espera en el televisor una vez transcurrido un período de
tiempo preestablecido.
Hora
Zona horaria
Reloj
Temporizador de apagado automático
Desactivar
Mover VOLVER
Hora
Zona horaria
Reloj
Temporizador de apagado automático
10 minutos
Mover VOLVER
1
2
3
4
MENU
OK
OK
Seleccione OPCIÓN.
Seleccione Hora.
Seleccione Temporizador de apagado automático.
Seleccione Desactivar, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 90 o 120 minutos.
SLEEP
Seleccione Temporizador de
apagado automático.
• Cuando apague el televisor, se cancelará el tiempo de apagado automático preestablecido.
También puede ajustar el temporizador de apagado automático presionando el botón Suspender del
mando a distancia.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
65
ESPAÑOL
CONTROL DE OPCIONES
Subtítulos
Use la función Subtítulos cuando se transmitan subtítulos en varios idiomas. Si los datos de los subtítulos de un
idioma seleccionado no se transmiten, se mostrarán los subtítulos en el idioma predeterminado.
Si el idioma del primer subtítulo no está disponible, se mostrará el segundo subtítulo.
OPCIÓN
Idioma de los menús
ACEPTAR Mover VOLVER
Lista de entradas
Hora
Subtítulos
Idioma del teletexto
Diagnósticos
Información CI
Valores de fábrica
Subtítulos
Subtítulos digitales Activar
Activar
Normal
ACEPTAR Mover VOLVER
Idioma de subtítulos digitales
Subtítulos 1
Subtítulos 2
Tipo de subtítulos
Subtítulos 1 ACEPTAR Mover VOLVER
1
2
3
4
6
7
8
9
Български
Hrvatska
Český
Dansk
Nederlands
Français
Suomi
English
Deutsch
10 Ελληνικά
5
1
2
3
MENU
OK
4
OK
OK
5
OK
Seleccione OPCIÓN.
Seleccione Subtítulos.
Seleccione Subtítulos 1 o Subtítulos 2.
Seleccione Idioma de los subtítulos.
Guarde la conguración.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
66
CONTROL DE OPCIONES
CONTROL DE OPCIONES
Idioma del teletexto
Puede cambiar el idioma del teletexto siguiendo estos pasos.
OPCIÓN
Idioma de los menús
ACEPTAR Mover VOLVER
Lista de entradas
Hora
Subtítulos
Idioma del teletexto
Diagnósticos
Información CI
Valores de fábrica
Idioma del teletexto ACEPTAR Mover VOLVER
1
2
3
4
6
EUR OCC.
EUR ORIEN.
RUSIA
RUSIA-2
GRIEGO
Turquía
5
1
2
MENU
OK
3
OK
4
OK
Seleccione OPCIÓN.
Seleccione el Idioma del teletexto.
Seleccione el Idioma del teletexto que desee.
Guarde la conguración.
LÄÄNE-
EUROOPA
inglise, saksa, rootsi/soome/ungari, itaalia, prantsuse, portugali/hispaania,
tšehhi/slovaki
IDA-EUROOPA
poola, saksa, eesti, läti/leedu, prantsuse, serbia/horvaadi/sloveeni, tšehhi/
slovaki, rumeenia
Venemaa
inglise, saksa, eesti, läti/leedu, Kirillitsa-2: vene/bulgaaria, Kirillitsa-3:
ukraina, tšehhi/slovaki, Kirillitsa-2: vene/bulgaaria
Venemaa-2
Kirillitsa-1: serbia/horvaadi, saksa, eesti, läti/leedu, Kirillitsa-2: vene/
bulgaaria, Kirillitsa-3: ukraina, tšehhi/slovaki, Kirillitsa-2: vene/bulgaaria
Kreeka
inglise, saksa, rootsi/soome/ungari, itaalia, prantsuse, portugali/hispaania,
türgi, kreeka
Türgi inglise, saksa, eesti, itaalia, prantsuse, portugali/hispaania, türgi, kreeka
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
67
ESPAÑOL
CONTROL DE OPCIONES
Diagnósticos
Esta función permite ver información sobre el fabricante, el modelo y tipo, el número de serie y la versión de software.
OPCIÓN
Idioma de los menús
Lista de entradas
Hora
Subtítulos
Idioma del teletexto
Diagnósticos
Información CI
Valores de fábrica
ACEPTAR Mover VOLVER
Diagnósticos
Fabricante:
Modelo y tipo:
LG Electronics Inc.
LG_19LG3000
XXX
XXX
Número de serie:
Versión de software:
VOLVER
1
2
3
MENU
OK
OK
Seleccione OPCIÓN.
Seleccione Diagnósticos.
Los campos informativos mostrados son: Fabricante, Modelo y tipo,
Número de serie y Versión de software.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
68
CONTROL DE OPCIONES
CONTROL DE OPCIONES
Información de CI (Common Interface, es decir, Interfaz común)
Esta función permite ver algunos servicios cifrados (servicios de pago). Si quita el módulo CI no podrá ver servicios de
pago.
Cuando el módulo está insertado en la ranura CI, puede obtener acceso al menú del módulo.
Para adquirir un módulo y una tarjeta inteligente, póngase en contacto con su distribuidor. No inserte o quite un módulo
CAM repetidamente del televisor. Si lo hace, se pueden producir averías. Cuando encienda el televisor después de
insertar un módulo CI, puede que no se emita ningún sonido.
Puede haber incompatibilidad con el módulo CI y la tarjeta inteligente.
Las funciones CI (Common Interface, es decir, Interfaz común) puede que no estén disponibles dependiendo de las
circunstancias de transmisión del país.
Idioma de los menús
OPCIÓN
Lista de entradas
Hora
Subtítulos
Idioma del teletexto
Diagnósticos
Información CI
Valores de fábrica
ACEPTAR Mover VOLVER
Información CI
No hay tarjeta CI.
VOLVER
1
2
3
MENU
OK
OK
Seleccione OPCIÓN.
Seleccione Información CI.
Aparecerá la información de la tarjeta CI.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
69
ESPAÑOL
CONTROL PATERNO Y CLASIFICACIONES
CONTROL PATERNO Y CLASIFICACIONES
Establecer la contraseña y bloquear el sistema
Establezca la contraseña; presione ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ en el teclado del mando a distancia.
EXIT
BLOQUEAR
Insertar contraseña
ACEPTAR Mover SALIR
BLOQUEAR
Insertar contraseña
VOLVER
1
2
3
MENU
OK
1
2 3
4
5 6
7
8
0
9
OK
1
2 3
4
5 6
7
8
0
9
Seleccione BLOQUEAR.
Especique una contraseña de 4 dígitos.
Seleccione Establecer contraseña.
Especique una contraseña de 4 dígitos.
No olvide este número!
Vuelva a especicar la nueva contraseña para conrmarla.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
Si olvida la contraseña, presione "7", "7", "7",
"7" en el teclado del mando a distancia.
70
CONTROL PATERNO Y CLASIFICACIONES
CONTROL PATERNO Y CLASIFICACIONES
Bloquear programas
Puede bloquear cualquier programa que no desee ver o que no desee que vean sus hijos.
Para usar esta función, seleccione “Activar” en Lock System (Bloquear sistema).
Bloquear programa
Guía de los padres
Establecer contraseña
Bloquear botones Desactivar
BLOQUEAR ACEPTAR Mover VOLVER
Bloquear programa
810
811
812
813
815
816
817
818
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Iris
Sportitalia
Sportitalia24
Servicio 6
Servicio 5
Servicio 4
Servicio 3
Servicio 2
Servicio 1
BBC 1
Digital
Digital
Digital
Digital
900 Analógico
814
ACEPTAR
Mover VOLVER
1
2
3
MENU
OK
1
2 3
4
5 6
7
8
0
9
OK
4
OK
5
Seleccione BLOQUEAR.
Especique una contraseña de 4 dígitos.
Seleccione Bloquear programa.
Seleccione el Canal que desee Bloquear.
Guarde la conguración.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
71
ESPAÑOL
CONTROL PATERNO Y CLASIFICACIONES
Guía de programas
Esta función se comporta según la información de la emisora de transmisión. Por lo tanto, si la señal no tiene esta
información, esta función no estará disponible.
Se necesita una contraseña para obtener acceso a este menú.
Este televisor está programado para recordar la opción establecida en última instancia aunque se apague el televisor.
Impida a los niños ver programas de TV para adultos, según el límite de clasicación establecido.
BLOQUEAR ACEPTAR Mover VOLVER
Bloquear programa
Guía de los padres
Establecer contraseña
Bloquear botones Desactivar
Guía de los padres Mover VOLVER
Clasificación por edades 4
1
2
3
MENU
OK
1
2 3
4
5 6
7
8
0
9
OK
4
Seleccione BLOQUEAR.
Especique una contraseña de 4 dígitos.
Seleccione Guía de programas.
Seleccione una clasicación según la edad de 4 a 18, o Desactivar.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
72
TELETEXTO
CONTROL PATERNO Y CLASIFICACIONES
Bloqueo de botones
Esta función permite bloquear los botones del panel frontal.
Bloquear programa
BLOQUEAR Mover VOLVER
Guía de los padres
Establecer contraseña
Bloquear botones Activar
1
2
3
MENU
OK
1
2 3
4
5 6
7
8
0
9
4
Seleccione BLOQUEAR.
Especique una contraseña de 4 dígitos.
Seleccione Bloquear botones.
Seleccione o No.
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
Con el bloqueo de botones activado, presione
los siguientes botones para apagar el
televisor. En el televisor:
/ I, ENTRADA,
P + -,
+ - en el mando a distancia:
ALIMENTACIÓN, ENTRADA, P + - , + - .
Si la función Bloquear botones está
activada, el mensaje Bloqueo de botones
activado aparecerá en la pantalla al
presionar cualquier botón del panel frontal
mientras ve la televisión.
73
ESPAÑOL
TELETEXTO
TELETEXTO
Esta función no está disponible en todos los países.
El teletexto es un servicio gratuito transmitido por la mayoría de las cadenas de TV que proporciona información al minuto
sobre actualidad, el tiempo, programas de televisión, cotización de acciones, precios de acciones y muchos otros temas.
El descodicador del teletexto de este televisor admite el sistema SIMPLE y TOP. El sistema SIMPLE (teletexto estándar)
consta de una serie de páginas que se seleccionan especicando directamente el número de página correspondiente. El
sistema TOP es un método más moderno que permite una selección rápida y sencilla de la información del teletexto.
Activar y desactivar el teletexto
Presione el botón TEXTO para cambiar al teletexto. La página inicial o la última página que se haya visto aparecerá en la pantalla.
En la cabecera de la pantalla aparecerán dos números de página, el nombre del canal de TV, la fecha y la hora. El primer
número de página indica la selección del usuario y el segundo la página actual mostrada.
Presione el botón TEXTO o SALIR para desactivar el teletexto. Volverá a aparecer el modo anterior.
Texto Simple
Selección de páginas
Especique el número de página que desee como un número de tres dígitos con los botones NUMÉRICOS. Si durante
la selección presiona un número erróneo, debe completar el número de tres dígitos y volver a especicar el número de
página correcto.
El botón P + - se pueden utilizar para seleccionar la página anterior o siguiente.
Texto Top
La guía del usuario muestra cuatro campos (rojo, verde, amarillo y azul) en la parte inferior de la pantalla. El campo
amarillo denota el grupo siguiente y el azul indica el bloque siguiente.
Selección de bloque, grupo o página
Con el botón azul puede progresar de bloque en bloque.
Use el botón amarillo para continuar con el siguiente grupo con desbordamiento automático al bloque siguiente.
Con el botón verde puede continuar a la siguiente página existente con desbordamiento automático al siguiente grupo.
Si lo desea, también puede usar el botón P +.
El botón rojo permite volver a la selección anterior. Si lo desea, también puede usar el botón P -.
Selección directa de página
Al igual que en el modo de teletexto SIMPLE, en el modo TOP puede seleccionar una página especicándola como un
número de tres dígitos mediante los botones NUMÉRICOS.
74
TELETEXTO
TELETEXTO
Funciones especiales de teletexto
SUBPAGE (SUBPÁGINA)
Si hay varias subpáginas en una página de teletexto, puede presionar este botón para especicar el número de
subpágina.
HOLD (BLOQUEAR)
Detiene el cambio de página automático que tiene lugar si una página de teletexto consta de varias subpáginas.
El número de subpáginas y la subpágina mostrada normalmente se muestran en la pantalla debajo de la hora. Al
seleccionar este menú, el símbolo de parada se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla y el cambio
de página automático se desactiva.
INDEX (ÍNDICE)
Presione este botón para volver a la página de índice del teletexto.
?
REVEAL (REVELAR)
Seleccione este menú para mostrar información oculta, como por ejemplo soluciones a adivinanzas o puzzles.
75
ESPAÑOL
TELETEXTO DIGITAL
TELETEXTO DIGITAL
*Esta función solamente esta disponible en Reino Unido.
Esta función proporciona acceso al teletexto digital que presenta muchas mejoras en varios aspectos, como por
ejemplo el texto, los grácos, etc.
Este teletexto digital puede obtener acceso a los servicios de teletexto digital y a servicios especícos que transmiten
teletexto digital.
Los subtítulos deben estar ocultos antes de habilitar el teletexto digital. Puede desactivar los subtítulos presionando
el botón SUBTÍTULOS.
Teletexto dentro del servicio digital
Este servicio puede permitir el acceso al servicio de texto presionando el botón ROJO.
Presione los botones numéricos o P + - para seleccionar
un servicio digital que transmita teletexto digital. Para
saber cuáles son los servicios de teletexto digital,
consulte la lista de servicios EPG.
Siga las indicaciones del teletexto digital y continúe
con el paso siguiente presionando los botones TEXTO,
ACEPTAR, ◄ / ▲, ► / ◄, ROJO, VERDE, AMARILLO,
AZUL o los botones NUMÉRICOS.
Para cambiar el servicio de teletexto digital, seleccione
un servicio diferente mediante los botones numéricos o
el botón P + -.
Teletexto en el servicio digital
Presione los botones numéricos o P + - para seleccionar
un determinado servicio que transmita teletexto digital.
Presione el botón TEXTO o los botones coloreados para
activar el teletexto.
Siga las indicaciones del teletexto digital y continúe con
el paso siguiente presionando los botones ACEPTAR,
ROJO, VERDE, AMARILLO, AZUL o los botones
NUMÉRICOS.
Presione el botón TEXTO o los botones coloreados para
desactivar el teletexto digital y volver a ver la televisión.
Algunos servicios pueden permitir el acceso a servicios
de teletexto presionando el botón ROJO.
76
APÉNDICE
APÉNDICE
Inicialización (restablecer la conguración de fábrica original)
Restablezca los valores predeterminados de fábrica de toda la conguración del sistema.
OPCIÓN
Idioma de los menús
Mover VOLVERACEPTAR
Lista de entradas
Hora
Subtítulos
Idioma del teletexto
Diagnósticos
Información CI
Valores de fábrica
Valores de fábrica
Insertar contraseña
VOLVER
Seleccione OPCIÓN.
Seleccione Valores de fábrica.
Especique la contraseña.
Restablezca los valores.
1
2
3
MENU
OK
OK
3
OK
1
2 3
4
5 6
7
8
0
9
Presione el botón MENÚ o SALIR para volver al modo de visualización
normal del televisor.
• Presione el botón VOLVER para regresar a la pantalla de menús anterior.
Si olvida la contraseña, presione "7", "7", "7",
"7" en el teclado del mando a distancia.
77
ESPAÑOL
APÉNDICE
Solucionar problemas
El televisor no funciona con normalidad.
La función de vídeo no funciona.
El mando a distancia
no funciona
La alimentación
se desconecta
repentinamente
No hay imagen ni
sonido
La imagen aparece
lentamente después de
encender el televisor
No hay color, o este o
la imagen son de poca
calidad
Barras horizontales o
verticales o imagen
inestable
Recepción débil en
algunos canales
Líneas o rayas en las
imágenes
Compruebe si hay algún objeto entre el televisor y el mando a distancia que
obstaculice las señales.Asegúrese de que apunta con el mando a distancia
directamente al televisor.
Asegúrese de que las pilas están instaladas en el mando a distancia con la
polaridad correcta (+ con + y - con -).
Asegúrese de que está establecido el modo de uso remoto correcto: TV, STB, etc.
Instale pilas nuevas.
Está activada la función del temporizador de apagado automático?
Compruebe la configuración de control de alimentación. La fuente de
alimentación se ha interrumpido.
Está activada la función de apagado automático en esta cadena?
Compruebe si el televisor está encendido.
Pruebe con otro canal. El problema puede estar en la señal transmitida.
Está el cable de alimentación correctamente conectado a la toma de corriente
eléctrica?
Compruebe la dirección y ubicación de la antena.
Pruebe la toma de corriente eléctrica enchufando otro televisor en ella.
Se trata de un comportamiento normal, la imagen es débil durante el proceso
de inicio del televisor. Póngase en contacto con el centro de soporte técnico
si la imagen no aparece al cabo de cinco minutos.
Ajuste el color en las opciones de menú.
Deje una distancia suciente entre el televisor y la unidad VCR.
Pruebe con otro canal. El problema puede estar en la señal transmitida.
Se han instalado los cables de vídeo correctamente?
Active cualquier función para restaurar el brillo de la imagen.
Busque interferencias locales como aparatos eléctricos o herramientas de
gran potencia.
La cadena o el canal de cable tiene problemas, sintonice otra cadena.
SLa señal de la cadena es débil, cambie la posición de la antena para recibir
las cadenas que emiten con menos intensidad de señal.
Busque las fuentes de posibles interferencias.
Compruebe la antena (cambie la posición de la misma).
78
APÉNDICE
APÉNDICE
El audio no funciona.
Hay un problema en el modo PC. (Solamente el modo PC aplicado)
La imagen es correcta
pero no hay sonido
No hay salida de uno
de los altavoces
Sonido extraño
procedente del
televisor
La señal está fuera de
intervalo
(formato no válido)
Barra o banda vertical
en segundo plano,
ruido horizontal y
posición incorrecta
El color de la pantalla
es inestable o hay un
solo color
Presione el botón
.
Está desactivado el sonido? Presione el botón SILENCIO.
Pruebe con otro canal. El problema puede estar en la señal transmitida.
Se han instalado los cables de audio correctamente?
Ajuste la opción Balance en las opciones de menú.
El cambio de humedad o temperatura ambiente puede provocar ruidos
extraños cuando el televisor se encienda o apague, pero no indica una avería
en el aparato.
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o la frecuencia vertical.
Compruebe la fuente de entrada.
Use la configuracn automática o ajuste el tamaño, la fase o la posicn
horizontal y vertical. (Opción)
Compruebe el cable de señal.
Vuelva a instalar la tarjeta de vídeo de su PC.
79
ESPAÑOL
APÉNDICE
Mantenimiento
Las averías prematuras se pueden evitar. La limpieza cuidadosa y frecuente puede prolongar la vida del televisor.
Precaución: asegúrese de apagar el televisor y desenchufar el cable de alimentación antes de realizar la limpieza.
Limpiar la pantalla
Una buena forma de eliminar el polvo de la pantalla en un instante es humedecer un paño en una mezcla
de agua tibia y una pequeña cantidad de suavizante o detergente de lavavajillas no abrasivo. Escurra el
paño hasta que esté prácticamente seco y, a continuación, úselo para limpiar la pantalla.
Asegúrese de que no hay demasiada agua en la pantalla. Deje que los restos de agua o humedad se
evaporen antes de encender el televisor.
Limpiar la carcasa
Para quitar el polvo o la suciedad, limpie la carcasa con un paño suave, seco y sin pelusas.
No use un paño húmedo.
Ausencia prolongada
PRECAUCIÓN
Si tiene pensado no usar el televisor durante prolongados períodos de tiempo (durante las
vacaciones, por ejemplo), desenchufe el cable de alimentación para evitar daños provocados
por tormentas o subidas de tensión.
80
APÉNDICE
Datos técnicos del producto
MODELOS
Dimensiones
(Ancho x Alto x Fondo)
Peso
Condiciones
medioambientales
Requisitos de alimentación
Consumo de energía
Sistema de televisión
Cobertura de programas
Impedancia de antena externa
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
con base
sin base
con base
sin base
458,8 x 391,0 x 189,2 mm
18,1 x 15,4 x 19,05 cm
458,8 x 343,6 x 84,2 mm
18,1 x 13,5 x 8,382 cm
4,3 kg ( 9,5 lbs )
4,05 kg ( 8,96 lbs )
AC100-240V~ 50/60Hz 0,8A
55W
522,2 x 431,5 x 189,0 mm
20,6 x 17,0 x 19,05 cm
522,2 x 384,2 x 84,2 mm
20,6 x 15,2 x 8,382 cm
5,4 kg (11,94 lbs )
5,15 kg ( 11,39 lbs )
AC100-240V~ 50/60Hz 1,0A
60W
663,3 x 508,2 x 227,3 mm
26,1 x 20,1 x 22,86 cm
663,3 x 449,8 x 80,0 mm
26,1 x 17,8 x 8,128 cm
8,6 kg (19,0 lbs )
7,5 kg (16,6 lbs )
AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A
120W
19LG30
**
19LG3000-ZA
22LG30
**
22LG3000-ZA
26LG30
**
26LG3000-ZA
19LG3010-ZB
22LG3010-ZB
Temperatura de
funcionamiento
Temperatura de
almacenamiento
Humedad de
almacenamiento
Humedad de
funcionamiento
Las especificaciones mostradas anteriormente pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

LG 26LG3000 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para