BLACK+DECKER KC1440 T1 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

3
CONGRATULAZIONI!
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto
Black & Decker.
Per ottenere i migliori risultati dal
vostro utensile, leggete attentamente queste norme
di sicurezza e le istruzioni per l’uso. Se dopo averle
lette, avrete qualche dubbio o domanda, vi
preghiamo di telefonare senza esitazione al centro
di assistenza più vicino.
GEFELICITEERD!
Gefeliciteerd met de aankoop van uw
Black & Decker apparaat.
Voor optimale resultaten
met uw nieuwe machine raden wij u aan de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor gebruik
zorgvuldig door te lezen. Indien u na het lezen van
deze gebruiksaanwijzing nog vragen of problemen
heeft, aarzel dan niet contact met ons op te nemen.
Het betreffende service- en informatienummer vindt
u op de achterzijde van deze gebruiksaanwijzing.
KJÆRE KUNDE,
For å få mest mulig ut av ditt produkt fra
Black & Decker ber vi deg lese
sikkerhetsinstruksjonene og bruksanvisningen
nøye. Dersom du har noen spørsmål etter det, ta
kontakt med ditt nærmeste autoriserte Black & Decker
serviceverksted eller Black & Decker.
PARABÉNS!
Pela compra deste produto Black & Decker.
Para garantir melhores resultados, por favor leia
atentamente as instruções anexas. Se tiver dúvidas
sobre o funcionamento da sua máquina depois de
ler estas instruções, contacte um Centro de
Assistência Black & Decker.
HYVÄ ASIAKKAAMME,
Jotta tuotteesta olisi Sinulle mahdollisimman paljon
iloa ja hyötyä, pyydämme Sinua tutustumaan
tarkasti käyttöohjeeseen ja lukemaan
turvallisuusohjeet. Jos Sinulla on vielä kysyttävää,
ota yhteyttä lähimpään Black & Deckerin
huoltopisteeseen tai suoraan Black & Decker Oy:hyn.
BÄSTE KUND,
För att få ut mesta möjliga av Din produkt
från Black & Decker ber vi Dig att läsa
säkerhetsinstruktionerna och bruksanvisningen
noga. Om Du sedan har några frågor, vänligen ring
närmaste serviceverkstad eller Black & Decker.
KÆRE KUNDE,
For at få størst mulig nytte af dit produkt
fra Black & Decker, beder vi dig læse
sikkerhedsinstruktionerne og brugsanvisningen
grundigt igennem. Skulle du have nogle spørgsmål,
er du velkommen til at kontakte Black & Decker
eller et af vore autoriserede serviceværksteder.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen
Black & Decker Produkt.
Bitte lesen Sie die Sicher-
heitshinweise und die Gebrauchsanweisung vor dem
Gebrauch sorgfältig durch. Bei weiteren Fragen
wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
ΣYΓXAPHTHPIA!
Για την αγρά τυ εργαλείυ απ την Black & Decker.
Για να εασαλίσετε άριστ απτέλεσµα µε τ
ηλεκτρικ εργαλεί σας, παρακαλύµε διαάστε
πρσεκτικά αυτές τις δηγίες ρήσης και
πρύλαης. Αν µετά την ανάγνωση τυ εγειριδίυ
αυτύ έετε ερωτήµατα η απρίες, παρακαλύµε µη
διστάσετε να απευθυνθείτε στ τπικ σας
τηλεωνικ αριθµ ευπηρέτησης και
πληρρησης.
CONGRATULATIONS!
On the purchase of your Black & Decker product.
To ensure the best results from your power tool
please read these safety and usage instructions
carefully. If you have any questions or queries
after reading this manual please do not hesitate to
call your local service and information centre on
0345 230230 (UK only).
¡ENHORABUENA!
Por la compra de su producto Black & Decker.
Para conseguir los mejores resultados, lea con
atención estas instrucciones de seguridad y uso. Si
después de leer el Manual tiene alguna duda, llame
al número de teléfono de información y servicio.
FÉLICITATIONS!
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit
Black & Decker.
Afin d’en obtenir les meilleurs
résultats, nous vous invitons à lire attentivement le
guide d’utilisation et à respecter les règles de
sécurité. S’il vous reste une question ou un doute
après la lecture de ce manuel, n’hésitez pas à
contacter votre revendeur Black & Decker.
ENGLISH
PORTUGUÉS
EΛΛHNIKA
ITALIANO
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPANÕL
DANMARK
SUOMI
NORGE
SVERIGE
KC1440SK ML p01-09 DAN 30/3/00, 1:55 pm3
35
NORMAS DE SEGURIDAD
¡Atención! Cuando use herramientas eléctricas deberá
tomar siempre ciertas precauciones basicas de
seguridad para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas y daños personales. Antes de
usar este producto lea con atención estas
instrucciones y guardelas para posterior referencia.
Para mayor seguridad:
Si la presión sonora de la máquina supera los
85 dB(A), le recomendamos que tome las medidas
adecuadas para la protección de los oídos.
Mantenga despejada la zona de trabajo. Las zonas
de trabajo y los bancos desordenados son más
propensos a que se produzcan daños personales.
Tenga en cuenta su ambiente de trabajo. No
exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No
las use en sitios mojados o húmedos. Mantenga la
zona de trabajo bien iluminada. No use las
herramientas eléctricas cerca de líquidos o gases
inflamables.
Protéjase contra descargas eléctricas. Evite el
contacto corporal con elementos de masa (tuberías,
radiadores, frigoríficos).
Mantenga a los niños alejados. No deje que otras
personas toquen la herramienta o el cable.
Manténgalas alejadas de la zona de trabajo.
Guarde las herramientas cuando no las use.
Guardelas en un lugar seco, alto y cerrado, fuera
del alcance de los niños.
No fuerce la herramienta. Funcíonará mejor y de
forma mas segura a la velocidad para la que está
diseñada.
Use la herramienta adecuada. No fuerce las
herramientas o accesorios pequeños utilizandolos
en trabajos de herramientas pesadas. No use las
herramientas para trabajos para los que no están
diseñadas; por ejemplo, no use una sierra circular
para cortar troncos o leña.
Lleve ropa apropiada. No lleve ropa suelta ni
bisutería; podría engancharse en las partes móviles.
Cuando trabaje en exteriores, le recomendamos
usar guantes de goma y calzado que no resbale. No
lleve el pelo suelto; recójaselo con algo que lo cubra.
Use gafas de seguridad. Si además se produce
polvo, lleve una mascara o mascarilla.
Sujete la pieza de trabajo. Use abrazaderas o un
tornillo de banco para sujetar la pieza. Es más
seguro que usar las manos y así tendra las dos
manos libres para manejar la herramienta.
No adopte posturas forzadas al usar la herramienta.
Manténgase en todo momento en equilibrio sobre
sus pies.
Cuide las herramientas para mantenerlas en buen
estado. Manténgalas limpias y afiladas, para que
funcionen mejor. Siga las instrucciones de
lubricación y cambio de accesorios. Mantenga las
empuñaduras limpias, secas y sin aceite o grasa.
Quite las llaves de ajuste. Acostúmbrese a
comprobar siempre si ha quitado las llaves de
ajuste, antes de poner en marcha la herramienta.
Evite la puesta en marcha accidental. No lleve una
herramienta enchufada con el dedo en el
interruptor.
Manténgase alerta. Mire lo que está haciendo. Use
el sentido común. No use una herramienta eléctrica
cuando esté cansado.
Compruebe el estado de la herramienta. Cuando un
protector u otra pieza esté dañado, antes de seguir
usando la herramienta revíselo con gran atención y
compruebe si funciona correctamente según el uso
al que está destinado. Compruebe la alineación de
las piezas móviles, si hay piezas atascadas, rotas,
mal montadas o con cualquier otro defecto o signo
de que no van a funcionar bien. Si no se indica otra
cosa en el presente manual, siempre que un
protector o cualquier otra pieza esté dañado se
debe sustituir inmediatamente o reparar en un
centro de servicio autorizado. Lleve los interruptores
defectuosos a un centro de servicio autorizado para
su cambio o reparación. No use nunca la
herramienta si el interruptor no funciona
perfectamente.
¡Precaución! El uso de accesorios o piezas no
recomendadas expresamente en este manual de
instrucciones puede representar riesgos de daños
personales.
La reparación de la herramienta debe hacerla una
persona cualificada. Esta herramienta eléctrica
cumple todas las normas de seguridad aplicables.
Sólo las personas cualificadas deberán llevar a
cabo las reparaciones, usando piezas de recambio
originales. Si esto no se cumple, podría resultar m
uy peligroso para el usuario.
Todos los productos Black & Decker cumplen las
normas legales en vigor.
Enchufe cargador y cable
No tire del cable para desenchufar el cargador.
Asegúrese de que el cable está colocado de
Sierra circular - manual de instrucciones
KC1440SK ML p35-41 ESP 30/3/00, 2:00 pm35
36
ESPAÑOL
El cable del cargador no debe ser cambiado por el
usuario. Si está en mal estado, lleve el cargador a
un centro de servicio Black & Decker.
Compruebe si la batería es la correcta para la
herramienta.
Compruebe si la superficie externa de la batería y
de la herramienta están bien limpias y secas, antes
de ponerlas en el cargador.
Procure cargar la batería con el cargador
recomendado por el fabricante. Si no lo hace así,
corre el peligro de recibir una descarga eléctrica,
de que la batería se recaliente o se produzcan fugas
de líquido corrosivo.
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA
SIERRAS CIRCULARES
Al serrar
Antes de comenzar, quite todos los clavos y objetos
metálicos de la pieza con la que va a trabajar.
No intente serrar piezas demasiado pequeñas.
Una vez desconectada la sierra, no intente detener
la hoja presionándola de forma lateral.
No coloque nunca la sierra circular sobre una mesa o
un banco de trabajo a menos que esté desconectada.
Dispositivos de protección operativa
Esta sierra circular debe ser utilizada
exclusivamente para cortar madera y plástico.
Compruebe que todos los dispositivos que protegen
la hoja de la sierra funcionan correctamente.
No presione nunca los protectores de la hoja.
Libere inmediatamente un protector de la hoja que
haya sido presionado; no utilice la sierra si el
protector está presionado.
No quite nunca el abridor.
El abridor ha de estar colocado correctamente; la
distancia entre el borde dentado y el abridor debe ser de
5 mm como máximo y la diferencia de altura entre éste y
el borde dentado no debe superar los 5 mm (fig. E).
Comprobación y cambio de la hoja de la sierra
Únicamente pueden utilizarse hojas que cumplan
las especificaciones que aparecen en estas
instrucciones de funcionamiento.
No deben emplearse hojas fabricadas en acero de
corte rápido de hiperaleación (acero HSS).
Sólo se pueden utilizar hojas afiladas en perfecto
estado du funcionamiento; las hojas
agrietadas o dobladas deben eliminarse y han de
ser reemplazadas de inmediato.
Compruebe que la hoja de la sierra está bien sujeta
y que gira en el sentido correcto.
manera que no se puede pisar ni tropezar con él
ni estropear de ninguna otra manera.
Mantenga el cable alejado del calor, la grasa, los
filos cortantes y superficies abrasivas, y siempre
en buen estado.
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA
SIERRA Y CARGADOR
¡Peligro! Los terminales de carga están a 220V. No
los toque con objetos conductores. Riesgo de
descarga eléctrica.
¡Peligro! Si la envoltura de la batería está rota o en
mal estado, no la ponga en el cargador. Riesgo de
descarga eléctrica.
El cargador no esta disenado para uso en
exteriores.
No utilice el cargador si ha recibido algún golpe, si
se ha caído o si está en mal estado. Llévelo a un
centro de servicio.
Nunca intente conectar juntos dos cargadores.
Desconecte siempre la corriente antes de poner la
bateria en el cargador.
Tenga en cuenta que esta herramienta siempre está
en condiciones de uso, pues no hay que enchufarla
a la corriente. Ponga siempre el interruptor en
posición de apagado (OFF) cuando no use la
herramienta o vaya a cambiar los accesorios.
Al taladrar o meter tornillos en paredes, suelos, etc.
por donde puedan pasar cables eléctricos, no toque
las partes metálicas de la herramienta. Agárrela
sólo por la carcasa de plástico.
No guarde la herramienta en lugares donde la
temperatura pueda llegar o pasar de 50°C (tales
como cobertizos o casetas metálicas en verano).
No desechar la sierra incinerándola, ni siquiera si
estuviera gravemente dañada o completamente
desgastada. El juego de baterías puede explotar en
el fuego.
En casos de uso extremo, carga prolongada o alta
temperatura, se puede producir una pequeña fuga
de líquido de la batería. Esto es normal y no supone
ningún fallo. No obstante, si se rompe la carcasa de
la batería y el líquido toca su piel:
Lávese rápidamente con agua y jabón.
Neutralice el líquido con un ácido suave, como
vinagre o zumo de limón.
Si el líquido le entra en los ojos, lávelos con agua fría
y limpia durante un mínimo de 10 minutos y acuda
inmediatamente al médico. (Nota para el médico: Este
líquido es una solución de potasa al 25-35%.)
No intente abrir la caja de su taladro o cargador.
KC1440SK ML p35-41 ESP 30/3/00, 2:00 pm36
37
Alternativamente, llame a nuestro Centro de Servicio e
Información cuyo teléfono podrá encontrar en la parte
de atrás de este manual.
LA GARANTÍA BLACK & DECKER
Si su producto Black & Decker presenta algún defecto
de materiales o mano de obra dentro de los 24 meses
siguientes a la fecha de compra, le garantizamos que
cambiaremos las piezas defectuosas o, a nuestro
criterio, le ofreceremos otra unidad gratis, siempre
que:
Se devuelva el producto a Black & Decker o a un
Centro de Servicio autorizado, aportando prueba de
la fecha de compra.
El producto no se haya utilizado para fines
profesionales o para alquilarlo.
El producto no haya sido maltratado o usado de
forma incorrecta.
El producto no haya sufrido daños debidos a objetos
o sustancias extrañas o un accidente.
No se haya intentado repararlo por personal distinto
al de nuestros Centros de Servicio autorizados.
ACCESORIOS
Black & Decker ofrece una gama completa de hojas
para sierra. Recomendamos usar solamente
accesorios Black & Decker.
BATERÍAS ADICIONALES
Ud puede comprar una batería adicional para
aumentar el tiempo de funcionamiento de la sierra.
Debe adquirir únicamente una batería Black & Decker
con el mismo voltaje que admite su sierra circular.
Utilice solamente baterías Black & Decker.
DATOS TÈCNIOS KC1440SK
Voltaje (v) 14.4
Corriente (A)
Vatios (W)
Velocidad en vacío (rpm) min 2,200
Diámetro de la hoja (mm) mm 136
Diámetro interior de la hoja (mm) mm 10
Espesor de alesaje de la hoja mm 1.1
Máx profundidad de corte (mm) mm 41
Peso (kg) 3
PREVENCION DE ACCIDENTES ELECTRICOS
Verifique que la electricidad suministrada tenga el mismo
voltaje que el que se especifica en la placa indicadora.
Este cargador viene con un cable bipolar y clavija.
Aplicaciones especiales
Al cortar longitudinalmente piezas estrechas (con
menos de 80 mm de ancho), use una guía
bordeadora (no incluída) por la orilla longitudinal.
Al serrar con la pieza bien sujeta, es preciso utilizar
dispositivos para evitar que ésta retroceda.
Cuando se sierren secciones circulares de madera,
debe utilizarse un dispositivo para mantener la pieza
fija a ambos lados de la hoja y evitar que se deslice.
Asegúrese de que los trozos de madera que se
desprenden de la pieza al serrarla no quedan
atrapados por los dientes de la hoja y saltan al aire.
Protección contra el retroceso
El retroceso se produce cuando la sierra comienza
a detenerse de repente y es impulsada hacia atrás,
hacia el usuario. Suelte el interruptor
inmediatamente si la hoja se atasca o la sierra se
detiene.
Mantenga bien afiladas las hojas de la sierra.
Coloque paneles grandes cerca de la zona de corte.
Al cortar, utilice una escuadra de guía o una guía de
borde recto; no fuerce la herramienta.
No separe la sierra de la pieza cuando esté
cortando mientras la hoja esté girando.
ALARGADERAS
Podrá usar alargaderas Black & Decker de dos hilos y
hasta 30 m sin pérdida de potencia.
Nota: No use una alargadera si no es absolutamente
necesario. El uso de alargaderas inadecuadas puede
dar lugar a incendio o descargas eléctricas. Si tiene
que usar una alargadera, compruebe si es del tipo
adecuado y si está en buen estado.
LAS HERRAMIENTAS DESECHADAS Y EL MEDIO
AMBIENTE
Si un día ve que tiene que cambiar su herramienta
o que ya no le sirve, piense en la protección del
medio ambiente. Los Centros de Servicio Black &
Decker aceptarán sus herramientas viejas para
tirarlas de modo que no contaminen.
SERVICIO POST-VENTA
Es nuestro objetivo que todos los clientes de Black &
Decker puedan estar totalmente satisfechos con su
producto Black & Decker y de nuestro servicio post-
venta, pero si necesita ayuda o consejo, por favor
contacte con el Agente de reparación autorizado más
cercano el cual estará encantado de poder ayudarle.
Todos los detalles de nuestros Servicios Post-venta y
una lista de estos Agentes pueden ser encontrados en
la dirección de Internet www.2helpU.com.
ESPAÑOL
KC1440SK ML p35-41 ESP 30/3/00, 2:00 pm37
38
ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS
El nivel de presión sonora de esta herramienta cumple
la legislación de la UE. No obstante, si el ruido le
resulta incómodo, le recomendamos que tome las
medidas adecuadas para protegerse los oídos. El ruido
suele molestar cuando la presión sonora supera los
85dB (A).
Nota: Este manual cubre también los números de
catálogo con sufijo alfabético. Mayores detalles de su
producto se hallan en el envase.
PRESTACIONES
1) Juego de baterías
2) Interruptor de activación/desactivación
3) Base
4) Cuchilla de ranurar
5) Palanca para retirar el protector
6) Protector de la hoja
7) Botón de desbloqueo
8) Empuñadura delantera
9) Muelle para abrir la ventanilla
10) Ventanilla
11) Escala de ángulo de corte de inglete
12) Tornillo de sujeción para el ajuste de ingletes
13) Visor
14) Marca para cortes rectos
15) Marca para ingletes
16) Ajuste de la profundidad de corte
17) Hoja
18) Escala de profundidad de corte
19) Tornillo de sujeción de la hoja
20) Arandela exterior
21) Arandela interior
22) Llave Allen
AVISO DE SEGURIDAD
Esta sierra se ha diseñado para ser usada solamente
con cuchillas para cortar madera. No use discos para
cortar piedra o metal.
PREPARACIÓN DE SU SIERRA CIRCULAR
FIJAR EL AJUSTE DE PROFUNDIDAD DE CORTE
Proceda de la siguiente manera: Desconecte el
enchufe de la corriente eléctrica. Afloje el ajuste de la
profundidad de corte (16) al pie de la escala. Desplace
la sierra circular hacia arriba hasta que se señale en
la escala la profundidad de corte (18) que se
requiere. Ajuste el tornillo (16). La profundidad del
corte tiene que ser 3 mm mayor que el grosor de la
pieza de trabajo.
AJUSTE DEL SISTEMA DEL VISOR GUÍA
Se han diseñado la mirilla y “visor guía” para permitir
cortes precisos cada vez que se use la sierra. Para
preparar el sistema de guía para ser usado por primera
vez, proceda de la manera siguiente:
Trace una línea recta en
la pieza de trabajo,
representando la
trayectoria de la cuchilla
de la sierra que se
requiere.
Observe por la mirilla del
protector, y, a la vez,
alinée los dientes de la
sierra con la línea del
corte que se quiere
hacer que se ha trazado
sobre la pieza de trabajo.
27 9 8
1
16
18
3
4
19
20
21
10
11
12
20
13
14
15
5
6
17
KC1440SK ML p35-41 ESP 30/3/00, 2:00 pm38
39
Mantenga la sierra
en esta posición, y
coloque el “visor
guía” (13)
anaranjado sobre la
zapata de la sierra
circular.
Alinée el “visor guía” con la línea que se ha
trazado sobre la pieza de trabajo, y fíjelo en
posición utilizando el tornillo que se ha
suministrado con el equipo.
Al principio de cada corte, alinée la cuchilla de
la manera que se ha descrito, manteniendo el
“visor guía” siempre alineado con la línea del
corte que se quiere hacer, que se ha trazado
sobre la pieza de trabajo.
Para realizar cortes de inglete, siga el mismo
procedimiento que se ha señalado arriba, pero
usando el área marcada de 45° en el “visor
guía”.
MODO DE AJUSTAR CORTES EN INGLETE
Esta sierra circular puede cortar con un ángulo de
hasta 45º. Para ajustar el ángulo de la sierra
circular, proceda de la siguiente manera:
Afloje el tornillo de
sujeción (12).
Desplace la sierra
circular alrededor de
la escala de cortes
de inglete (11) hasta
que se señale el
ángulo requerido. Apriete el tornillo de sujeción (12).
MODO DE CAMBIAR LA HOJA
Proceda de la siguiente manera:
Desconecte el enchufe de la corriente eléctrica.
Retire el protector
de la hoja (7).
Introduzca un
destornillador en el
agujero de la hoja
para evitar su
rotación.
Abra y saque el tornillo (19). Utilizando la llave Allen
(22), hágalo girar hacia la izquierda para soltarlo,
retire la arandela exterior (20) y saque la hoja.
Introduzca la hoja nueva, teniendo cuidado que la
flecha que se encuentra en la hoja señale hacia la
misma dirección que la flecha de la sierra
circular. Instale la
arandela exterior (20).
Procure que esta
arandela se sitúe
correctamente sobre las
partes planas del eje.
Instale el tornillo de
sujeción de la hoja (19).
Para evitar que gire la hoja, introduzca un
destornillador a través del orificio de la misma.
Utilizando la llave Allen (22), afirme el tornillo de
sujeción de la hoja haciéndolo girar hacia la derecha.
MODO DE AJUSTAR LA CUCHILLA DE RANURAR
La cuchilla de ranurar (4) evita que la hoja de la sierra
quede trabada durante trabajos de corte longitudinal.
Hay que verificar la posición de la cuchilla de ranurar
cada vez que se cambie la hoja, o cuando se haya
hecho algo que modifique la distancia de separación.
Proceda de la siguiente manera:
Desconecte la batería en la parte posterior de la unidad.
Identifique el tornillo de
la cuchilla de ranurar
que se puede ver a
través de la abertura del
protector superior.
Utilice la llave Allen (22)
para soltar el tornillo de
la cuchilla de ranurar.
Ajuste la cuchilla de
ranurar para que tenga
un espacio radial libre
de 2-3 mm y un espacio
de 2-3 mm encima del
pico de los dientes.
Apriete el tornillo de la
cuchilla de ranurar.
Ahora la sierra está lista para ser usada.
FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA
Para poner la sierra en
marcha, presione el
interruptor de bloqueo
(7) y apriete el
conmutador de
conexión/desconexión
(2). Para detener la sierra, suelte el conmutador.
ESPAÑOL
KC1440SK ML p35-41 ESP 30/3/00, 2:00 pm39
ESPAÑOL
MODO DE SOSTENER LA SIERRA CIRCULAR
La empuñadura
delantera (8) permite
guiar bien la sierra con
mayor facilidad.
Encienda la máquina
antes de empezar a
serrar la pieza de
trabajo. Guíe la sierra sin empujarla, y déle tiempo para
que la hoja siga su camino. Para ceñirse a la línea que
se ha trazado, use la marca (14) para cortes rectos, o
la marca (15) para cortes diagonales.
MANTENIMIENTO DE LA MIRILLA
De vez en cuando, puede que sea necesario quitar del
interior de la mirilla de la sierra circular virutas/polvo
que se producen al cortar. Para hacer esto, se
recomienda seguir los siguientes pasos:
Desconecte el enchufe de la red. Empuje el muelle
hacia la derecha y
levante la ventanilla al
máximo, sin forzarla.
Ahora la puede limpiar
con un trapo sin pelusas.
Deje que la ventanilla se
vuelva a cerrar y ponga
la llave Allen (22) en el
visor (13).
Nota: En caso necesario, use solamente jabón suave
para limpiar la sierra, ya que muchos productos de
limpieza para uso doméstico contienen productos
químicos que podrían dañar gravemente el plástico.
Además, no use gasolina, trementina, laca, disolventes
de pintura, ni ningún otro producto semejante. Nunca
deje que ningún tipo de líquido penetre en la sierra
circular, y ninguna sección de ésta debe ser
introducida en líquidos.
CARGADOR RAPIDO Y BATERÍA DESMONATBLE
Este taladro tiene un cargador rápido de 1 hora y una
batería desmontable. El cargador de 1 hora tiene un
indicador visual de fin de carga. Para aumentar la
capacidad del taladro, se puede adquirir
separadamente un bloque de pilas adicional.
MODO DE RECARGAR LA SIERRA CIRCULAR
¡Importante! Las baterías de la sierra circular no
vienen cargadas de fábrica. Una batería nueva, o una
que no se haya usado durante un tiempo prolongado,
sólo alcanza su rendimiento óptimo después de
aproximadamente 5 ciclos de carga y descarga.
Antes de intentar
recargar su sierra
circular, lea todas las
instrucciones de
seguridad. Para
recargar la sierra
circular, proceda de la
siguiente manera:
Ponga el interruptor de
avance/retroceso en la
posición del centro
(posición de
desbloqueo). Quite todo
accesorio que lleve el
portabrocas. Déjelo así
hasta que se apague el
indicador rojo, y el
indicador verde se
ilumine: al suceder esto,
la batería estará lista para ser usada. Si se ha usado la
pila recientemente y está demasiado caliente, se
enciende de todas maneras el indicador rojo, pero en
efecto el cargador no empezará a cargar hasta que la
temperatura de la batería baje a menos de 45°C. El
cargador “intelegente” distingue cuando la batería
está cargada y la cambia a carga lenta. De este modo,
la batería puede quedar permanentemente en el
cargador sin peligro de reducir su vida útil.
Desconecte la clavija de la fuente de energía antes de
hacer o romper las conexiones con la batería.
Para prolongar al máximo la vida útil de la batería,
cargue la batería a una temperatura ambiental de
aproximadamente 24°C. No cargue la batería si la
temperatura ambiental es menos de 5°C o más de
35°C. El cargador de 1 hora puede permanecer
permanentemente en el enchufe sin problemas.
Si no se iluminan los indicadores del cargador cuando
se le introduce la batería, revise el enchufe eléctrico
usando una lámpara u otro aparato.Si el suministro de
electricidad está correcto y el taladro sigue sin
cargarse, lleve o envíe el taladro y el cargador al
técnico de mantenimiento autorizado de Black &
Decker en su localidad.
LAS BATERÍAS RECARGABLES Y EL MEDIO AMBIENTE
Las herramientas sin cable de Black & Decker
funcionan con baterías de nickel cadmio (NiCad)
que pueden ser recargadas muchas veces para
dar una larga vida y potencia máxima
consistentemente.
40
KC1440SK ML p35-41 ESP 30/3/00, 2:00 pm40
Cd
Este símbolo indica que las baterías incluidas
con este producto se deben desechar en los
sitios indicados para ello y no en los lugares
para los desechos normales.
Las baterías NiCad pueden ser dañinas para
el medio ambiente y pueden explotar si se
exponen al fuego. No incinerar.
Por lo tanto, cuando su herramienta o su batería
necesite ser reemplazada, piense en
el medio ambiente.
Black & Decker recomienda lo siguiente:
Descargue las baterías completamente,
utilizando la herramienta hasta que se pare
la máquina. Después extraiga la batería.
Lleve la batería a un servicio oficial
Black & Decker. En caso necesario
pregunte en su ayuntamiento para
obtener información sobre cómo
desechar las baterías. Las baterías
recolectadas serán desechadas
debidamente y utilizadas para reciclaje,
protegiendo así el medio ambiente.
Nota: Como consumidor Vd. es responsable de
desechar o reciclar las baterías debidamente.
Conserve estas instrucciones
CONSEJOS ÚTILES
Es inevitable que se formen virutas en el lado superior
del corte. Por lo tanto es recomendable cortar por el
lado de la pieza de trabajo en el cual sean aceptables
las partículas de astillas. Esto es especialmente
importante al cortar materiales laminares.
CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
Guía la sierra, pero no la fuerce para que avance en
el trabajo. Si se ejerce presión excesiva se puede
sobrecalentar la sierra. Si la sierra se
sobrecalentara, hágala funcionar sin carga durante
unos 2 minutos.
Siempre mantenga sin obstáculos los orificios de
ventilación de la carcasa del motor.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
Declaramos que estas unidades:
KS1440SK
cumplen las directivas 98/37/EC, 89/336/EEC,
EN55014, EN60335, EN55104, EN50144, EN61000
Presión sonora ponderada 73.5dB(A)
Potencia sonora ponderada 83.5dB(A)
Las vibraciones ponderadas al brazo/la mano son
de <2.5m/s
2
Colin Wills - Director of Engineering
BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street, Tai Po Industrial Estate,
Tai Po NT, Hong Kong
La política de Black & Decker es la mejora continua de
nuestros productos, y por ello nos reservamos el
derecho a cambiar las especificaciones de nuestros
productos sin aviso previo.
ESPAÑOL
41
KC1440SK ML p35-41 ESP 30/3/00, 2:00 pm41

Transcripción de documentos

FÉLICITATIONS! Por la compra de su producto Black & Decker. Para conseguir los mejores resultados, lea con atención estas instrucciones de seguridad y uso. Si después de leer el Manual tiene alguna duda, llame al número de teléfono de información y servicio. Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Black & Decker. Afin d’en obtenir les meilleurs résultats, nous vous invitons à lire attentivement le guide d’utilisation et à respecter les règles de sécurité. S’il vous reste une question ou un doute après la lecture de ce manuel, n’hésitez pas à contacter votre revendeur Black & Decker. ITALIANO ESPANÕL ¡ENHORABUENA! On the purchase of your Black & Decker product. To ensure the best results from your power tool please read these safety and usage instructions carefully. If you have any questions or queries after reading this manual please do not hesitate to call your local service and information centre on 0345 230230 (UK only). NEDERLANDS ENGLISH CONGRATULATIONS! FRANÇAIS Για την αγορά του εργαλείου απ την Black & Decker. Για να εξασφαλίσετε άριστο αποτέλεσµα µε το ηλεκτρικ= εργαλείο σας, παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και προφύλαξης. Αν µετά την ανάγνωση του εγχειριδίου αυτού έχετε ερωτήµατα η απορίες, παρακαλούµε µη διστάσετε να απευθυνθείτε στο τοπικ= σας τηλεφωνικ= αριθµ= εξυπηρέτησης και πληροφ=ρησης. NORGE ΣYΓXAPHTHPIA! GEFELICITEERD! KJÆRE KUNDE, PORTUGUÉS Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Black & Decker Produkt. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. CONGRATULAZIONI! PARABÉNS! SUOMI For at få størst mulig nytte af dit produkt fra Black & Decker, beder vi dig læse sikkerhedsinstruktionerne og brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle du have nogle spørgsmål, er du velkommen til at kontakte Black & Decker eller et af vore autoriserede serviceværksteder. HYVÄ ASIAKKAAMME, SVERIGE DANMARK DEUTSCH HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! EΛΛHNIKA KÆRE KUNDE, BÄSTE KUND, Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Black & Decker. Per ottenere i migliori risultati dal vostro utensile, leggete attentamente queste norme di sicurezza e le istruzioni per l’uso. Se dopo averle lette, avrete qualche dubbio o domanda, vi preghiamo di telefonare senza esitazione al centro di assistenza più vicino. Gefeliciteerd met de aankoop van uw Black & Decker apparaat. Voor optimale resultaten met uw nieuwe machine raden wij u aan de veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor gebruik zorgvuldig door te lezen. Indien u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog vragen of problemen heeft, aarzel dan niet contact met ons op te nemen. Het betreffende service- en informatienummer vindt u op de achterzijde van deze gebruiksaanwijzing. For å få mest mulig ut av ditt produkt fra Black & Decker ber vi deg lese sikkerhetsinstruksjonene og bruksanvisningen nøye. Dersom du har noen spørsmål etter det, ta kontakt med ditt nærmeste autoriserte Black & Decker serviceverksted eller Black & Decker. Pela compra deste produto Black & Decker. Para garantir melhores resultados, por favor leia atentamente as instruções anexas. Se tiver dúvidas sobre o funcionamento da sua máquina depois de ler estas instruções, contacte um Centro de Assistência Black & Decker. Jotta tuotteesta olisi Sinulle mahdollisimman paljon iloa ja hyötyä, pyydämme Sinua tutustumaan tarkasti käyttöohjeeseen ja lukemaan turvallisuusohjeet. Jos Sinulla on vielä kysyttävää, ota yhteyttä lähimpään Black & Deckerin huoltopisteeseen tai suoraan Black & Decker Oy:hyn. För att få ut mesta möjliga av Din produkt från Black & Decker ber vi Dig att läsa säkerhetsinstruktionerna och bruksanvisningen noga. Om Du sedan har några frågor, vänligen ring närmaste serviceverkstad eller Black & Decker. 3 KC1440SK ML p01-09 DAN 3 30/3/00, 1:55 pm Sierra circular - manual de instrucciones NORMAS DE SEGURIDAD ¡Atención! Cuando use herramientas eléctricas deberá tomar siempre ciertas precauciones basicas de seguridad para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y daños personales. Antes de usar este producto lea con atención estas instrucciones y guardelas para posterior referencia. Para mayor seguridad: • Si la presión sonora de la máquina supera los 85 dB(A), le recomendamos que tome las medidas adecuadas para la protección de los oídos. • Mantenga despejada la zona de trabajo. Las zonas de trabajo y los bancos desordenados son más propensos a que se produzcan daños personales. • Tenga en cuenta su ambiente de trabajo. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No las use en sitios mojados o húmedos. Mantenga la zona de trabajo bien iluminada. No use las herramientas eléctricas cerca de líquidos o gases inflamables. • Protéjase contra descargas eléctricas. Evite el contacto corporal con elementos de masa (tuberías, radiadores, frigoríficos). • Mantenga a los niños alejados. No deje que otras personas toquen la herramienta o el cable. Manténgalas alejadas de la zona de trabajo. • Guarde las herramientas cuando no las use. Guardelas en un lugar seco, alto y cerrado, fuera del alcance de los niños. • No fuerce la herramienta. Funcíonará mejor y de forma mas segura a la velocidad para la que está diseñada. • Use la herramienta adecuada. No fuerce las herramientas o accesorios pequeños utilizandolos en trabajos de herramientas pesadas. No use las herramientas para trabajos para los que no están diseñadas; por ejemplo, no use una sierra circular para cortar troncos o leña. • Lleve ropa apropiada. No lleve ropa suelta ni bisutería; podría engancharse en las partes móviles. Cuando trabaje en exteriores, le recomendamos usar guantes de goma y calzado que no resbale. No lleve el pelo suelto; recójaselo con algo que lo cubra. • Use gafas de seguridad. Si además se produce polvo, lleve una mascara o mascarilla. • Sujete la pieza de trabajo. Use abrazaderas o un tornillo de banco para sujetar la pieza. Es más seguro que usar las manos y así tendra las dos manos libres para manejar la herramienta. • No adopte posturas forzadas al usar la herramienta. Manténgase en todo momento en equilibrio sobre sus pies. • Cuide las herramientas para mantenerlas en buen estado. Manténgalas limpias y afiladas, para que funcionen mejor. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Mantenga las empuñaduras limpias, secas y sin aceite o grasa. • Quite las llaves de ajuste. Acostúmbrese a comprobar siempre si ha quitado las llaves de ajuste, antes de poner en marcha la herramienta. • Evite la puesta en marcha accidental. No lleve una herramienta enchufada con el dedo en el interruptor. • Manténgase alerta. Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No use una herramienta eléctrica cuando esté cansado. • Compruebe el estado de la herramienta. Cuando un protector u otra pieza esté dañado, antes de seguir usando la herramienta revíselo con gran atención y compruebe si funciona correctamente según el uso al que está destinado. Compruebe la alineación de las piezas móviles, si hay piezas atascadas, rotas, mal montadas o con cualquier otro defecto o signo de que no van a funcionar bien. Si no se indica otra cosa en el presente manual, siempre que un protector o cualquier otra pieza esté dañado se debe sustituir inmediatamente o reparar en un centro de servicio autorizado. Lleve los interruptores defectuosos a un centro de servicio autorizado para su cambio o reparación. No use nunca la herramienta si el interruptor no funciona perfectamente. • ¡Precaución! El uso de accesorios o piezas no recomendadas expresamente en este manual de instrucciones puede representar riesgos de daños personales. • La reparación de la herramienta debe hacerla una persona cualificada. Esta herramienta eléctrica cumple todas las normas de seguridad aplicables. Sólo las personas cualificadas deberán llevar a cabo las reparaciones, usando piezas de recambio originales. Si esto no se cumple, podría resultar m uy peligroso para el usuario. • Todos los productos Black & Decker cumplen las normas legales en vigor. Enchufe cargador y cable • No tire del cable para desenchufar el cargador. • Asegúrese de que el cable está colocado de 35 KC1440SK ML p35-41 ESP 35 30/3/00, 2:00 pm ESPAÑOL manera que no se puede pisar ni tropezar con él ni estropear de ninguna otra manera. • Mantenga el cable alejado del calor, la grasa, los filos cortantes y superficies abrasivas, y siempre en buen estado. INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA SIERRA Y CARGADOR • ¡Peligro! Los terminales de carga están a 220V. No los toque con objetos conductores. Riesgo de descarga eléctrica. • ¡Peligro! Si la envoltura de la batería está rota o en mal estado, no la ponga en el cargador. Riesgo de descarga eléctrica. • El cargador no esta disenado para uso en exteriores. • No utilice el cargador si ha recibido algún golpe, si se ha caído o si está en mal estado. Llévelo a un centro de servicio. • Nunca intente conectar juntos dos cargadores. • Desconecte siempre la corriente antes de poner la bateria en el cargador. • Tenga en cuenta que esta herramienta siempre está en condiciones de uso, pues no hay que enchufarla a la corriente. Ponga siempre el interruptor en posición de apagado (OFF) cuando no use la herramienta o vaya a cambiar los accesorios. • Al taladrar o meter tornillos en paredes, suelos, etc. por donde puedan pasar cables eléctricos, no toque las partes metálicas de la herramienta. Agárrela sólo por la carcasa de plástico. • No guarde la herramienta en lugares donde la temperatura pueda llegar o pasar de 50°C (tales como cobertizos o casetas metálicas en verano). • No desechar la sierra incinerándola, ni siquiera si estuviera gravemente dañada o completamente desgastada. El juego de baterías puede explotar en el fuego. • En casos de uso extremo, carga prolongada o alta temperatura, se puede producir una pequeña fuga de líquido de la batería. Esto es normal y no supone ningún fallo. No obstante, si se rompe la carcasa de la batería y el líquido toca su piel: • Lávese rápidamente con agua y jabón. • Neutralice el líquido con un ácido suave, como vinagre o zumo de limón. • Si el líquido le entra en los ojos, lávelos con agua fría y limpia durante un mínimo de 10 minutos y acuda inmediatamente al médico. (Nota para el médico: Este líquido es una solución de potasa al 25-35%.) • No intente abrir la caja de su taladro o cargador. • El cable del cargador no debe ser cambiado por el usuario. Si está en mal estado, lleve el cargador a un centro de servicio Black & Decker. • Compruebe si la batería es la correcta para la herramienta. • Compruebe si la superficie externa de la batería y de la herramienta están bien limpias y secas, antes de ponerlas en el cargador. • Procure cargar la batería con el cargador recomendado por el fabricante. Si no lo hace así, corre el peligro de recibir una descarga eléctrica, de que la batería se recaliente o se produzcan fugas de líquido corrosivo. NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA SIERRAS CIRCULARES Al serrar • Antes de comenzar, quite todos los clavos y objetos metálicos de la pieza con la que va a trabajar. • No intente serrar piezas demasiado pequeñas. • Una vez desconectada la sierra, no intente detener la hoja presionándola de forma lateral. • No coloque nunca la sierra circular sobre una mesa o un banco de trabajo a menos que esté desconectada. Dispositivos de protección operativa • Esta sierra circular debe ser utilizada exclusivamente para cortar madera y plástico. • Compruebe que todos los dispositivos que protegen la hoja de la sierra funcionan correctamente. • No presione nunca los protectores de la hoja. • Libere inmediatamente un protector de la hoja que haya sido presionado; no utilice la sierra si el protector está presionado. • No quite nunca el abridor. • El abridor ha de estar colocado correctamente; la distancia entre el borde dentado y el abridor debe ser de 5 mm como máximo y la diferencia de altura entre éste y el borde dentado no debe superar los 5 mm (fig. E). Comprobación y cambio de la hoja de la sierra • Únicamente pueden utilizarse hojas que cumplan las especificaciones que aparecen en estas instrucciones de funcionamiento. • No deben emplearse hojas fabricadas en acero de corte rápido de hiperaleación (acero HSS). • Sólo se pueden utilizar hojas afiladas en perfecto estado du funcionamiento; las hojas agrietadas o dobladas deben eliminarse y han de ser reemplazadas de inmediato. • Compruebe que la hoja de la sierra está bien sujeta y que gira en el sentido correcto. 36 KC1440SK ML p35-41 ESP 36 30/3/00, 2:00 pm ESPAÑOL Aplicaciones especiales • Al cortar longitudinalmente piezas estrechas (con menos de 80 mm de ancho), use una guía bordeadora (no incluída) por la orilla longitudinal. • Al serrar con la pieza bien sujeta, es preciso utilizar dispositivos para evitar que ésta retroceda. • Cuando se sierren secciones circulares de madera, debe utilizarse un dispositivo para mantener la pieza fija a ambos lados de la hoja y evitar que se deslice. • Asegúrese de que los trozos de madera que se desprenden de la pieza al serrarla no quedan atrapados por los dientes de la hoja y saltan al aire. Protección contra el retroceso • El retroceso se produce cuando la sierra comienza a detenerse de repente y es impulsada hacia atrás, hacia el usuario. Suelte el interruptor inmediatamente si la hoja se atasca o la sierra se detiene. • Mantenga bien afiladas las hojas de la sierra. • Coloque paneles grandes cerca de la zona de corte. • Al cortar, utilice una escuadra de guía o una guía de borde recto; no fuerce la herramienta. • No separe la sierra de la pieza cuando esté cortando mientras la hoja esté girando. ALARGADERAS Podrá usar alargaderas Black & Decker de dos hilos y hasta 30 m sin pérdida de potencia. Nota: No use una alargadera si no es absolutamente necesario. El uso de alargaderas inadecuadas puede dar lugar a incendio o descargas eléctricas. Si tiene que usar una alargadera, compruebe si es del tipo adecuado y si está en buen estado. Alternativamente, llame a nuestro Centro de Servicio e Información cuyo teléfono podrá encontrar en la parte de atrás de este manual. LA GARANTÍA BLACK & DECKER Si su producto Black & Decker presenta algún defecto de materiales o mano de obra dentro de los 24 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos que cambiaremos las piezas defectuosas o, a nuestro criterio, le ofreceremos otra unidad gratis, siempre que: • Se devuelva el producto a Black & Decker o a un Centro de Servicio autorizado, aportando prueba de la fecha de compra. • El producto no se haya utilizado para fines profesionales o para alquilarlo. • El producto no haya sido maltratado o usado de forma incorrecta. • El producto no haya sufrido daños debidos a objetos o sustancias extrañas o un accidente. • No se haya intentado repararlo por personal distinto al de nuestros Centros de Servicio autorizados. ACCESORIOS Black & Decker ofrece una gama completa de hojas para sierra. Recomendamos usar solamente accesorios Black & Decker. BATERÍAS ADICIONALES Ud puede comprar una batería adicional para aumentar el tiempo de funcionamiento de la sierra. Debe adquirir únicamente una batería Black & Decker con el mismo voltaje que admite su sierra circular. Utilice solamente baterías Black & Decker. LAS HERRAMIENTAS DESECHADAS Y EL MEDIO AMBIENTE Si un día ve que tiene que cambiar su herramienta o que ya no le sirve, piense en la protección del medio ambiente. Los Centros de Servicio Black & Decker aceptarán sus herramientas viejas para tirarlas de modo que no contaminen. DATOS TÈCNIOS Voltaje (v) KC1440SK 14.4 SERVICIO POST-VENTA Es nuestro objetivo que todos los clientes de Black & Decker puedan estar totalmente satisfechos con su producto Black & Decker y de nuestro servicio postventa, pero si necesita ayuda o consejo, por favor contacte con el Agente de reparación autorizado más cercano el cual estará encantado de poder ayudarle. Todos los detalles de nuestros Servicios Post-venta y una lista de estos Agentes pueden ser encontrados en la dirección de Internet www.2helpU.com. Diámetro interior de la hoja (mm) mm 10 Espesor de alesaje de la hoja mm 1.1 Corriente (A) Vatios (W) Velocidad en vacío (rpm) min 2,200 Diámetro de la hoja (mm) mm 136 Máx profundidad de corte (mm) mm 41 Peso (kg) 3 PREVENCION DE ACCIDENTES ELECTRICOS Verifique que la electricidad suministrada tenga el mismo voltaje que el que se especifica en la placa indicadora. Este cargador viene con un cable bipolar y clavija. 37 KC1440SK ML p35-41 ESP 37 30/3/00, 2:00 pm ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS El nivel de presión sonora de esta herramienta cumple la legislación de la UE. No obstante, si el ruido le resulta incómodo, le recomendamos que tome las medidas adecuadas para protegerse los oídos. El ruido suele molestar cuando la presión sonora supera los 85dB (A). Nota: Este manual cubre también los números de catálogo con sufijo alfabético. Mayores detalles de su producto se hallan en el envase. PRESTACIONES 1) Juego de baterías 2) Interruptor de activación/desactivación 3) Base 4) Cuchilla de ranurar 5) Palanca para retirar el protector 6) Protector de la hoja 7) Botón de desbloqueo 8) Empuñadura delantera 9) Muelle para abrir la ventanilla 10) Ventanilla 11) Escala de ángulo de corte de inglete 12) Tornillo de sujeción para el ajuste de ingletes 13) Visor 14) Marca para cortes rectos 15) Marca para ingletes 16) Ajuste de la profundidad de corte 17) Hoja 18) Escala de profundidad de corte 19) Tornillo de sujeción de la hoja 20) Arandela exterior 21) Arandela interior 22) Llave Allen 27 9 8 1 10 11 12 20 13 14 15 16 18 3 4 19 20 21 17 6 AVISO DE SEGURIDAD Esta sierra se ha diseñado para ser usada solamente con cuchillas para cortar madera. No use discos para cortar piedra o metal. PREPARACIÓN DE SU SIERRA CIRCULAR FIJAR EL AJUSTE DE PROFUNDIDAD DE CORTE Proceda de la siguiente manera: Desconecte el enchufe de la corriente eléctrica. Afloje el ajuste de la profundidad de corte (16) al pie de la escala. Desplace la sierra circular hacia arriba hasta que se señale en la escala la profundidad de corte (18) que se requiere. Ajuste el tornillo (16). La profundidad del corte tiene que ser 3 mm mayor que el grosor de la pieza de trabajo. AJUSTE DEL SISTEMA DEL VISOR GUÍA Se han diseñado la mirilla y “visor guía” para permitir cortes precisos cada vez que se use la sierra. Para preparar el sistema de guía para ser usado por primera vez, proceda de la manera siguiente: Trace una línea recta en la pieza de trabajo, representando la trayectoria de la cuchilla de la sierra que se requiere. Observe por la mirilla del protector, y, a la vez, alinée los dientes de la sierra con la línea del corte que se quiere hacer que se ha trazado sobre la pieza de trabajo. 5 38 KC1440SK ML p35-41 ESP 38 30/3/00, 2:00 pm ESPAÑOL Mantenga la sierra en esta posición, y coloque el “visor guía” (13) anaranjado sobre la zapata de la sierra circular. Alinée el “visor guía” con la línea que se ha trazado sobre la pieza de trabajo, y fíjelo en posición utilizando el tornillo que se ha suministrado con el equipo. • Al principio de cada corte, alinée la cuchilla de la manera que se ha descrito, manteniendo el “visor guía” siempre alineado con la línea del corte que se quiere hacer, que se ha trazado sobre la pieza de trabajo. • Para realizar cortes de inglete, siga el mismo procedimiento que se ha señalado arriba, pero usando el área marcada de 45° en el “visor guía”. MODO DE AJUSTAR CORTES EN INGLETE Esta sierra circular puede cortar con un ángulo de hasta 45º. Para ajustar el ángulo de la sierra circular, proceda de la siguiente manera: Afloje el tornillo de sujeción (12). Desplace la sierra circular alrededor de la escala de cortes de inglete (11) hasta que se señale el ángulo requerido. Apriete el tornillo de sujeción (12). MODO DE CAMBIAR LA HOJA Proceda de la siguiente manera: Desconecte el enchufe de la corriente eléctrica. Retire el protector de la hoja (7). Introduzca un destornillador en el agujero de la hoja para evitar su rotación. Abra y saque el tornillo (19). Utilizando la llave Allen (22), hágalo girar hacia la izquierda para soltarlo, retire la arandela exterior (20) y saque la hoja. Introduzca la hoja nueva, teniendo cuidado que la flecha que se encuentra en la hoja señale hacia la misma dirección que la flecha de la sierra circular. Instale la arandela exterior (20). Procure que esta arandela se sitúe correctamente sobre las partes planas del eje. Instale el tornillo de sujeción de la hoja (19). Para evitar que gire la hoja, introduzca un destornillador a través del orificio de la misma. Utilizando la llave Allen (22), afirme el tornillo de sujeción de la hoja haciéndolo girar hacia la derecha. MODO DE AJUSTAR LA CUCHILLA DE RANURAR La cuchilla de ranurar (4) evita que la hoja de la sierra quede trabada durante trabajos de corte longitudinal. Hay que verificar la posición de la cuchilla de ranurar cada vez que se cambie la hoja, o cuando se haya hecho algo que modifique la distancia de separación. Proceda de la siguiente manera: Desconecte la batería en la parte posterior de la unidad. Identifique el tornillo de la cuchilla de ranurar que se puede ver a través de la abertura del protector superior. Utilice la llave Allen (22) para soltar el tornillo de la cuchilla de ranurar. Ajuste la cuchilla de ranurar para que tenga un espacio radial libre de 2-3 mm y un espacio de 2-3 mm encima del pico de los dientes. Apriete el tornillo de la cuchilla de ranurar. Ahora la sierra está lista para ser usada. FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA Para poner la sierra en marcha, presione el interruptor de bloqueo (7) y apriete el conmutador de conexión/desconexión (2). Para detener la sierra, suelte el conmutador. 39 KC1440SK ML p35-41 ESP 39 30/3/00, 2:00 pm ESPAÑOL CARGADOR RAPIDO Y BATERÍA DESMONATBLE Este taladro tiene un cargador rápido de 1 hora y una batería desmontable. El cargador de 1 hora tiene un indicador visual de fin de carga. Para aumentar la capacidad del taladro, se puede adquirir separadamente un bloque de pilas adicional. Antes de intentar recargar su sierra circular, lea todas las instrucciones de seguridad. Para recargar la sierra circular, proceda de la siguiente manera: Ponga el interruptor de avance/retroceso en la posición del centro (posición de desbloqueo). Quite todo accesorio que lleve el portabrocas. Déjelo así hasta que se apague el indicador rojo, y el indicador verde se ilumine: al suceder esto, la batería estará lista para ser usada. Si se ha usado la pila recientemente y está demasiado caliente, se enciende de todas maneras el indicador rojo, pero en efecto el cargador no empezará a cargar hasta que la temperatura de la batería baje a menos de 45°C. El cargador “intelegente” distingue cuando la batería está cargada y la cambia a carga lenta. De este modo, la batería puede quedar permanentemente en el cargador sin peligro de reducir su vida útil. Desconecte la clavija de la fuente de energía antes de hacer o romper las conexiones con la batería. Para prolongar al máximo la vida útil de la batería, cargue la batería a una temperatura ambiental de aproximadamente 24°C. No cargue la batería si la temperatura ambiental es menos de 5°C o más de 35°C. El cargador de 1 hora puede permanecer permanentemente en el enchufe sin problemas. Si no se iluminan los indicadores del cargador cuando se le introduce la batería, revise el enchufe eléctrico usando una lámpara u otro aparato.Si el suministro de electricidad está correcto y el taladro sigue sin cargarse, lleve o envíe el taladro y el cargador al técnico de mantenimiento autorizado de Black & Decker en su localidad. MODO DE RECARGAR LA SIERRA CIRCULAR ¡Importante! Las baterías de la sierra circular no vienen cargadas de fábrica. Una batería nueva, o una que no se haya usado durante un tiempo prolongado, sólo alcanza su rendimiento óptimo después de aproximadamente 5 ciclos de carga y descarga. LAS BATERÍAS RECARGABLES Y EL MEDIO AMBIENTE Las herramientas sin cable de Black & Decker funcionan con baterías de nickel cadmio (NiCad) que pueden ser recargadas muchas veces para dar una larga vida y potencia máxima consistentemente. MODO DE SOSTENER LA SIERRA CIRCULAR La empuñadura delantera (8) permite guiar bien la sierra con mayor facilidad. Encienda la máquina antes de empezar a serrar la pieza de trabajo. Guíe la sierra sin empujarla, y déle tiempo para que la hoja siga su camino. Para ceñirse a la línea que se ha trazado, use la marca (14) para cortes rectos, o la marca (15) para cortes diagonales. MANTENIMIENTO DE LA MIRILLA De vez en cuando, puede que sea necesario quitar del interior de la mirilla de la sierra circular virutas/polvo que se producen al cortar. Para hacer esto, se recomienda seguir los siguientes pasos: Desconecte el enchufe de la red. Empuje el muelle hacia la derecha y levante la ventanilla al máximo, sin forzarla. Ahora la puede limpiar con un trapo sin pelusas. Deje que la ventanilla se vuelva a cerrar y ponga la llave Allen (22) en el visor (13). Nota: En caso necesario, use solamente jabón suave para limpiar la sierra, ya que muchos productos de limpieza para uso doméstico contienen productos químicos que podrían dañar gravemente el plástico. Además, no use gasolina, trementina, laca, disolventes de pintura, ni ningún otro producto semejante. Nunca deje que ningún tipo de líquido penetre en la sierra circular, y ninguna sección de ésta debe ser introducida en líquidos. 40 KC1440SK ML p35-41 ESP 40 30/3/00, 2:00 pm ESPAÑOL Este símbolo indica que las baterías incluidas con este producto se deben desechar en los Cd sitios indicados para ello y no en los lugares para los desechos normales. Las baterías NiCad pueden ser dañinas para el medio ambiente y pueden explotar si se exponen al fuego. No incinerar. Por lo tanto, cuando su herramienta o su batería necesite ser reemplazada, piense en el medio ambiente. Black & Decker recomienda lo siguiente: • Descargue las baterías completamente, utilizando la herramienta hasta que se pare la máquina. Después extraiga la batería. • Lleve la batería a un servicio oficial Black & Decker. En caso necesario pregunte en su ayuntamiento para obtener información sobre cómo desechar las baterías. Las baterías recolectadas serán desechadas debidamente y utilizadas para reciclaje, protegiendo así el medio ambiente. Nota: Como consumidor Vd. es responsable de desechar o reciclar las baterías debidamente. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE Declaramos que estas unidades: KS1440SK cumplen las directivas 98/37/EC, 89/336/EEC, EN55014, EN60335, EN55104, EN50144, EN61000 Presión sonora ponderada 73.5dB(A) Potencia sonora ponderada 83.5dB(A) Las vibraciones ponderadas al brazo/la mano son de <2.5m/s2 Colin Wills - Director of Engineering BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street, Tai Po Industrial Estate, Tai Po NT, Hong Kong La política de Black & Decker es la mejora continua de nuestros productos, y por ello nos reservamos el derecho a cambiar las especificaciones de nuestros productos sin aviso previo. Conserve estas instrucciones CONSEJOS ÚTILES Es inevitable que se formen virutas en el lado superior del corte. Por lo tanto es recomendable cortar por el lado de la pieza de trabajo en el cual sean aceptables las partículas de astillas. Esto es especialmente importante al cortar materiales laminares. CUIDADO DE LA HERRAMIENTA • Guía la sierra, pero no la fuerce para que avance en el trabajo. Si se ejerce presión excesiva se puede sobrecalentar la sierra. Si la sierra se sobrecalentara, hágala funcionar sin carga durante unos 2 minutos. • Siempre mantenga sin obstáculos los orificios de ventilación de la carcasa del motor. 41 KC1440SK ML p35-41 ESP 41 30/3/00, 2:00 pm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

BLACK+DECKER KC1440 T1 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para