Panasonic HDC SD10 Instrucciones de operación

Categoría
Videocámaras
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de funcionamiento
Videocámara de alta definición
Modelo N. HDC-SD10
HDC-TM10
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
Refiérase también a las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
grabadas en el CD-ROM (suministrado).
Puede enterarse de los métodos avanzados de funcionamiento y controlar la
Búsqueda de averías.
VQT2D09
F0509TC0 ( 2000 A )
until
2009/06/01
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 1 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
2
VQT2D09 (SPA)
Información para su seguridad
Acerca de la batería
EMC Compatibilidad eléctrica y
magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa
indicadora.
Utilice solamente los accesorios
recomendados.
No utilice otro cable AV, cable componente y
cables USB que no sean los suministrados.
Cuando usa un cable que se vende por
separado, tenga cuidado de utilizar uno cuyo
largo sea inferior a los 3 metros.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del
alcance de los niños para evitar su ingestión
accidental.
Acerca del adaptador de CA
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, SACUDIDAS ELÉCTRICAS O
DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA, A LA HUMEDAD, A GOTEOS O
A SALPICADURAS Y NO COLOQUE
RECIPIENTES CON LÍQUIDO, COMO
FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO.
UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O LA PARTE
TRASERA); EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO.
¡ATENCIÓN!
NO INSTALE NI COLOQUE LA CÁMARA
EN UNA REPISA PARA LIBROS, UN
MUEBLE EMPOTRADO U OTRO
ESPACIO CERRADO. ASEGÚRESE DE
QUE LA UNIDAD ESTÉ BIEN
VENTILADA. PARA EVITAR
DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO POR
RECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE DE
NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE
VENTILACIÓN CON CORTINAS Y OTROS
MATERIALES.
NO OBSTRUYA LAS REJILLAS DE
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS Y
ELEMENTOS SIMILARES.
NO COLOQUE FUENTES DE LLAMAS,
COMO VELAS ENCENDIDAS, EN LA
UNIDAD.
TIRE LAS BATERÍAS SIGUIENDO LAS
NORMAS PARA LA PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente tiene que estar instalada
cerca del equipo y estar al alcance.
El enchufe de la red del cable de suministro
de alimentación tiene que quedar fácilmente
utilizable.
Para desconectar completamente este
aparato de la red de alimentación de CA,
desconecte el enchufe del cable de suministro
de la alimentación del receptáculo de CA.
Advertencia
Riesgo de fuego, explosión y quemaduras. No
desmonte, caliente por encima de 60 ºC ni tire
al fuego.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería es
sustituida de forma incorrecta. Sustitúyala
solamente por una pila del mismo tipo o de un
tipo equivalente recomendado por el
fabricante. Deseche las baterías usadas
siguiendo las instrucciones del fabricante.
La placa de identificación de los productos
se encuentra en la parte inferior de la
unidad.
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 2 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
3
(SPA) VQT2D09
Información para Usuarios sobre
la Recolección y Eliminación de
aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos,
embalajes y/o documentos
adjuntos, significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las
baterías no deberían ser mezclados
con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de
aparatos viejos y baterías usadas, por favor,
observe las normas de recolección aplicables,
de acuerdo a su legislación nacional y a las
Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías
correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente que,
de lo contrario, podría surgir de un manejo
inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el
reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor,
contacte a su comunidad local, su servicio de
eliminación de residuos o al comercio donde
adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
legislación nacional.
Para usuarios empresariales en
la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos
eléctricos y electrónicos, por favor
contacte a su distribuidor o proveedor
a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros
Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión
Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor
contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria
(abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en
combinación con un símbolo
químico. En este caso, el mismo
cumple con los requerimientos
establecidos por la Directiva para
los químicos involucrados.
Precauciones para el uso de este
producto
Mantenga la Videocámara de alta definición
lo más alejada posible de equipos
electromagnéticos (como hornos de
microondas, televisores, juegos de vídeo,
etc.).
Si utiliza la Videocámara de alta definición
encima o cerca de un televisor, la imagen y el
sonido de la Videocámara de alta definición
pueden ser afectados por la radiación de
ondas electromagnéticas.
No utilice la Videocámara de alta definición
cerca de teléfonos móviles, ya que esto puede
producir ruido que afectará adversamente a la
imagen y el sonido.
Los campos magnéticos fuertes creados por
altavoces o motores grandes pueden dañar las
grabaciones y distorsionar las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede tener
un efecto adverso sobre la Videocámara de
alta definición, causando perturbaciones en las
imágenes y el sonido.
Si la Videocámara de alta definición es
afectada por equipos electromagnéticos y deja
de funcionar de forma correcta, apague la
Videocámara de alta definición y extraiga la
batería o desconecte el adaptador de CA.
Luego, vuelva a instalar la batería o reconecte
el adaptador de CA y encienda la Videocámara
de alta definición.
No utilice la Videocámara de alta definición
cerca de transmisores de radio o cables de
alta tensión.
Si graba imágenes cerca de transmisores de
radio o de líneas de alto voltaje, las imágenes
o los sonidos grabados pueden ser afectados
adversamente.
Acerca de la conexión a un ordenador o a
una impresora
No utilice ningún otro cable USB que no sea el
suministrado.
Exención de responsabilidad en
caso de pérdida del material grabado
El fabricante no se asume ninguna
responsabilidad por la pérdida de material
grabado por causa de mal funcionamiento o
defecto de esta unidad, sus accesorios o los
medios de grabación.
Cd
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 3 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
4
VQT2D09 (SPA)
Respete los derechos de autor
La grabación de cintas o discos pregrabados
o de otro material publicado o transmitido
para otro objeto que no sea su uso privado,
puede infringir las leyes de derechos de autor.
Aunque sea para uso privado, la grabación de
ciertos materiales puede estar restringida.
Estas instrucciones de funcionamiento se han
redactado para usarlas con los modelos
y . Las imágenes
pueden ser un poco diferentes de las originales.
no está disponible en algunos
países.
Las figuras utilizadas en estas instrucciones de
funcionamiento muestran el modelo
, sin embargo, partes de la
explicación se refieren a modelos diferentes.
Según el modelo, algunas funciones no se
hallan disponibles.
Las características pueden variar, así lea con
cuidado.
Tarjetas que puede utilizar con
esta unidad
Tarjeta de memoria SD y tarjeta de memoria
SDHC
Las tarjetas de memoria de 4 GB o más que no
tienen el logotipo SDHC no se basan en las
especificaciones para las tarjetas de memoria SD.
Refiérase a la página 14 para más detalles
sobre las tarjetas SD.
Para el objeto de estas
instrucciones de funcionamiento
la tarjeta de memoria SD y la tarjeta de memoria
SDHC se mencionan como “tarjeta SD”.
En estas instrucciones de funcionamiento las
funciones que pueden usarse para la
grabación/reproducción de películas se indican
por .
En estas instrucciones de funcionamiento las
funciones que pueden usarse para la
grabación/reproducción de fotografías se
indican por .
La páginas de referencia se indican por una
flecha, por ejemplo: l 00
Licencias
El logotipo SDHC es una marca comercial.
“AVCHD” y el “AVCHD” son logotipos de las
marcas comerciales de Panasonic Corporation
y de Sony Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y el High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de HDMI
Licensing LLC.
HDAVI Control
es una marca de fábrica de
Panasonic Corporation.
“x.v.Colour” es una marca comercial.
Microsoft
®
, Windows
®
,
Windows Vista
®
y
DirectX
®
son marcas comerciales registradas
o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/u otros
países.
Las capturas de pantalla de productos
Microsoft han sido impresas con permiso de
Microsoft Corporation.
IBM y PC/AT son las marcas comerciales
registradas de International Business
Machines Corporation en los EE.UU.
Intel
®
, Core
, Pentium
®
y Celeron
®
son
marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Intel Corporation en los
Estados Unidos y otros países.
AMD Athlon
es una marca comercial de
Advanced Micro Devices, Inc.
iMovie y Mac son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en EEUU y otros
países.
PowerPC es una marca comercial de
International Business Machines Corporation.
Los nombres de los sistemas y productos que
se mencionan en estas instrucciones
generalmente son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de los
fabricantes que desarrollaron el sistema o
producto en cuestión.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de
cartera de patente AVC, para el uso personal y
no comercial del usuario para (i) codificar
conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii)
decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por
un usuario ocupado en una actividad personal y
no comercial y/o fue obtenido por un proveedor
de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC.
No se otorga ninguna licencia ni está implicada
para cualquier otro diferente uso. Una
información adicional puede obtenerse por
MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com
.
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 4 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
5
(SPA) VQT2D09
PreparaciónGrabaciónReproducciónOtros
Información para su seguridad .................... 2
Accesorios ..................................................... 6
Preparación
Antes de usar la unidad
[1] Identificación de las piezas
y manejo............................................... 7
Configuración
[1] Alimentación ...................................... 10
Carga de la batería.............................. 10
Insertar/extraer la batería .................... 11
Tiempo de carga y tiempo
de grabación........................................ 12
Conexión a la toma de CA................... 13
[2] Preparación de las tarjetas SD ......... 14
Tarjetas que se pueden utilizar
en esta unidad..................................... 14
Insertar/extraer una tarjeta SD ............ 15
[3] Encender/apagar la unidad............... 16
Encender y apagar el dispositivo
con el botón de alimentación............... 16
Cómo encender y apagar la
unidad con la pantalla LCD ................. 16
[4] Selección del modo........................... 17
[5] Cómo usar la pantalla táctil ............. 18
[6] Uso de la pantalla de menús ............ 19
Selección del idioma............................ 19
[7] Ajuste de la fecha y la hora .............. 20
Grabación
Grabación
[1] Antes de la grabación ....................... 21
Modo automático inteligente................ 21
[2] Grabación de películas ..................... 22
[3] Grabación de películas ..................... 23
[4] Acercamiento/alejamiento de
la imagen (zoom) ............................... 24
Modo de zoom..................................... 24
[5] Función de estabilizador óptico
de imagen........................................... 25
Reproducción
Reproducción
[1] Reproducción de películas .............. 26
[2] Reproducción de fotografías ........... 27
Edición
[1] Borrado de escenas/fotografías ...... 28
[2] Formateo............................................ 29
Con un televisor
[1] Ver el vídeo/imágenes en
su televisor........................................ 30
Otros
Especificaciones ......................................... 32
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF) ............. 35
Indice
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 5 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
6
VQT2D09 (SPA)
Accesorios
Controle los accesorios antes de utilizar la unidad.
Dependiendo del país, es posible que algunos
accesorios opcionales no estén disponibles.
Batería
VW-VBG070
Adaptador de CA
VSK0698
Cable de CA
K2CQ2CA00006
Cable de CC
K2GJ2DC00022
Cable AV
K2KYYYY00054 o
K2KC4CB00027
Cable componente
K1HY10YY0005 o
K1HY10YY0009
Cable USB
K1HY04YY0032
Lápiz electrónico
VFC4394
CD-ROM
Software
CD-ROM
Instrucciones de
funcionamiento
VFF0513
Accesorios opcionales
Adaptador de CA (VW-AD21E-K)
*1
Batería (litio/VW-VBG070)
Batería (litio/VW-VBG130)
Batería (litio/VW-VBG260)
*2
Batería (litio/VW-VBG6)
*2
Kit de sujeción de baterías (VW-VH04)
Mini cable HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Quemador de DVD (VW-BN1/VW-BN2)
*1 Los cables de CC suministrados no se
pueden utilizar con esta cámara.
*2 El Kit de sujeción de baterías VW-VH04
(opcional) es necesario.
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 6 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
7
(SPA) VQT2D09
Preparación
Antes de usar la
unidad
1
Identificación de las piezas y
manejo
1 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 18)
Puede abrirse hasta 90o.
Puede girarlo hasta 180o A hacia el objetivo o
bien hasta 90o B hacia la dirección opuesta.
2 Botón manual [MANUAL]
3 Botón PRE-REC [PRE-REC]
4 Botón automático inteligente [iA] (l 21)
5 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [ /O.I.S.] (l 25)
6 Botón de alimentación [ ] (l 16)
7 Porta batería (l 11)
8 Palanca para expulsar la batería [BATT]
(l 11)
9 Interruptor del modo (l 17)
10 Terminal componente [COMPONENT]
(l 30)
11 Mini conector HDMI [HDMI] (l 30)
12 Terminal USB [ ]
13 Terminal de salida de audio/vídeo [A/V]
(l 30)
Utilice el cable AV (sólo el cable suministrado).
14 Botón de borrado [ ] (l 28)
15 Botón de luz de vídeo [LIGHT]
16 Botón de menú [MENU] (l 19)
17 Botones del zoom (l 24)
Estos botones funcionan de la misma manera
que la palanca del zoom. Pueden hacerse
funcionar la visualización de miniaturas y el
ajuste del volumen.
18 Botón de reserva de inicio/parada de la
grabación
Este botón funciona de la misma manera que
el de inicio/parada de la grabación.
1
23 45
9
8
7
6
1415161718
11 12 13
10
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas LCD,
puede haber puntos brillantes u oscuros en la
pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un
defecto y no afecta a la imagen grabada.
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 7 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
8
VQT2D09 (SPA)
19 Tapa del objetivo
20 Interruptor de apertura/cierre de la tapa
de la lente
Cuando no use la unidad, cierre la tapa de la
lente para proteger esta última.
Desplace el interruptor de apertura/cierre para
abrir/cerrar la tapa.
21 Objetivo
22 Flash incorporado
23 Luz de vídeo
24 Lámpara de grabación
25 Botón de inicio/parada de grabación
(l 22)
26 Palanca de apertura tarjeta SD [OPEN]
(l 15)
27 Indicador de estado (l 16)
28 Botón de toma fotográfica [ ] (l 23)
29 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación) (l 24)
Interruptor de visualización de la
miniatura/Palanca de volumen
[s /VOLr] (En modo de reproducción)
30 Altavoz
31 Micrófonos estéreo internos
32 Ranura de la tarjeta (l 15)
33 Tapa de la tarjeta SD (l 15)
34 Lámpara de acceso [ACCESS] (l 15)
20
19
22
21
23
24
26
25
30
2928
27
31
35
32
33
34
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 8 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
9
(SPA) VQT2D09
35 Correa de mano
1 Ajuste la longitud para ajustarla a su mano.
2 Empuje para ajustar la longitud.
36 Conector de trípode
Éste es un orificio que sirve para unir la unidad al
trípode opcional. (Para detalles sobre cómo
montar el trípode, refiérase a las instrucciones
de funcionamiento de éste último.)
A Base de la cámara
Tenga cuidado de que la empuñadura esté libre
de la luz de vídeo B cuando utiliza el trípode
como mostrado a continuación.
Cuando lleve el aparato con su mano
debajo
Pase la mano a través de la correa.
36
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 9 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
10
VQT2D09 (SPA)
Preparación
Configuración
1
Alimentación
Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que puede usar con esta unidad es VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
Esta unidad tiene una función para distinguir las baterías que pueden utilizarse, son
compatibles con esta función las baterías (VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6).
(No pueden utilizarse baterías que no sean compatibles.)
Para usar el VW-VBG260/VW-VBG6 en este dispositivo, se necesita el kit de soporte de batería
VW-VH04 (opcional).
Importante:
Si el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. Desconecte el
cable de CC del adaptador de CA.
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.
2 Inserte la batería en el adaptador de CA alineando las flechas.
Se ha descubierto que los paquetes de baterías falsos teniendo un aspecto muy parecido al
producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos
paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas
que cumplan con los requisitos de los apropiados estándares de seguridad. Es posible que
dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Repare en que nosotros no seremos
responsables por los accidentes o las averías que tengan lugar en consecuencia de la
utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le
recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Carga de la batería
Esta unidad se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de usar esta unidad.
Luz indicadora de carga [CHARGE] A
Encendida:
Carga en curso (Tiempo de carga de la batería:
l
12)
Apagada:
Carga completada
Parpadeando:
Asegúrese de que los terminales de la batería o el
adaptador de CA no estén expuestos a suciedad,
objetos extraños o polvo, luego vuelva a
conectarlos correctamente.
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 10 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
11
(SPA) VQT2D09
Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 6, 12).
No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
No caliente ni exponga a llama.
No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de un coche
que tenga las puertas y las ventanillas cerradas.
Abra el monitor LCD y coloque la batería introduciéndola en la dirección
mostrada en la figura.
Insertar/extraer la batería
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón de
encendido hasta que el indicador de estado
se apague. Luego retire la batería mientras
sujeta el aparato para evitar que se caiga.
Desplace la palanca BATTERY en la
dirección indicada por la flecha y saque la
batería cuando esté desbloqueada.
A Introduzca la batería hasta que dispare y
se cierre.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería es
sustituida de forma incorrecta. Sustitúyala
solamente por una pila del mismo tipo o de un
tipo equivalente recomendado por el
fabricante. Deseche las baterías usadas
siguiendo las instrucciones del fabricante.
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 11 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
12
VQT2D09 (SPA)
Tiempo de carga/grabación
Temperatura: 25 oC/humedad: 60%
* El kit de sujeción de baterías VW-VH04 (opcional) es necesario.
Estos tiempos son aproximados.
El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado enteramente. El
tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la
temperatura alta y baja.
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando repetidamente se inicia/
interrumpe la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
Las baterías se calientan con el uso y al ser cargadas. Esto no es un problema de funcionamiento.
Tiempo de carga y tiempo de grabación
HDC-SD10
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Tiempo de carga
Tiempo máximo de
grabación continua
Tiempo de grabación
real
Batería suministrada/
VW-VBG070 (opcional)
[7,2 V/725 mAh]
1h35min 1h25min 50min
VW-VBG130 (opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
2 h 35 min 2 h 25 min 1 h 30 min
VW-VBG260 (opcional)
*
[7,2 V/2500 mAh]
4h40min 4h35min 2h50min
VW-VBG6 (opcional)
*
[7,2 V/5400 mAh]
9h25min 11h25min 7h5min
HDC-TM10
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Tiempo de carga
Tiempo máximo de
grabación continua
Tiempo de grabación
real
Batería suministrada/
VW-VBG070 (opcional)
[7,2 V/725 mAh]
1h35min 1h25min 50min
VW-VBG130 (opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
2h35min 2h20min 1h25min
VW-VBG260 (opcional)
*
[7,2 V/2500 mAh]
4h40min 4h30min 2h50min
VW-VBG6 (opcional)
*
[7,2 V/5400 mAh]
9h25min 11h15min 6h55min
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 12 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
13
(SPA) VQT2D09
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal
está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
Mientras el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará.
No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para esta
unidad. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en esta unidad.
A Terminal de salida de CC
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.
2 Conecte el cable de CC al adaptador de CA.
3 Conecte el cable de CC.
Utilice siempre el adaptador de CA suministrado o uno original de Panasonic (VW-AD21E-K; opcional).
Al quitar al adaptador de CA, asegúrese de mantener pulsado el botón de encendido hasta que el
indicador de estado se apague. Luego retire el adaptador de CA.
Indicación de la carga de la batería
La visualización cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Si quedan menos de 3 minutos, entonces se volverá de color rojo. Si la batería se descarga,
entonces ( ) parpadeará.
La carga que queda de la batería se visualiza cuando usa la batería Panasonic que puede utilizar
para esta unidad. Tarda un rato para visualizarse la carga que queda de la batería. El tiempo real
puede variar según la utilización real.
El tiempo máximo de carga que queda de la batería que puede visualizarse es de 9 horas y
59 minutos. Si el tiempo real restante excede las 9 horas y 59 minutos, la indicación quedará verde
y dejará de cargar hasta que el tiempo restante baje a menos de 9 horas y 59 minutos.
Cuando cambia los modos, la indicación del tiempo se apaga momentáneamente para volver a
computar el tiempo de la carga que queda de la batería.
Cuando usa el adaptador de CA o baterías hechas por otras sociedades, la carga que queda de la
batería no aparecerá.
Conexión a la toma de CA
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 13 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
14
VQT2D09 (SPA)
Preparación
Configuración
2
Preparación de las tarjetas SD
Utilice tarjetas SD que estén de conformidad con Class 4 o superiores de la SD Speed Class Rating
*
para la grabación de películas.
* La SD Speed Class Rating es la velocidad estándar para sucesivas escrituras.
Para acceder a la información más reciente
acerca de las tarjetas de memoria SD/tarjetas
de memoria SDHC que se pueden utilizar para
la grabación de películas visite el sitio web que
se indica a continuación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio web está sólo en inglés.)
Las tarjetas de memoria de 4 GB o más que no
tienen el logotipo SDHC no se basan en las
especificaciones para las tarjetas de memoria SD.
Cuando el interruptor de
protección contra escritura
A de la tarjeta SD está
bloqueado, no es posible
grabar, borrar ni editar los
datos contenidos en la tarjeta.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del
alcance de los niños para evitar su ingestión
accidental.
Esta unidad (un dispositivo SDHC compatible) es compatible tanto con las tarjetas de memoria SD
como con las de memoria SDHC. Cuando usa una tarjeta de memoria SDHC en otro dispositivo,
asegúrese de que el dispositivo soporte la tarjeta de memoria SDHC.
Tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad
Tipo de
tarjeta
Capacidad
Grabación de películas
Pueden ser usados los siguientes modelos de tarjetas
SD Panasonic.
Grabación de
fotografías
Tarjeta de
memoria SD
8MB
16 MB
No se puede utilizar. Se puede
utilizar.
32 MB
64 MB
128 MB
256 MB
512 MB
No se puede garantizar el funcionamiento.
La grabación podría detenerse de repente durante la
grabación de películas dependiendo de la tarjeta SD
que utilice.
1 GB RP-SDV01G
2 GB RP-SDV02G, RP-SDM02G, RP-SDP02G
Tarjeta de
memoria
SDHC
4GB
RP-SDV04G, RP-SDM04G, RP-SDW04G, RP-SDP04G
6 GB RP-SDM06G
8 GB RP-SDV08G, RP-SDW08G, RP-SDP08G
12 GB RP-SDM12G, RP-SDP12G
16 GB RP-SDV16G, RP-SDW16G, RP-SDP16G
32 GB RP-SDV32G, RP-SDW32G
32
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 14 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
15
(SPA) VQT2D09
Cuidado:
Cuando inserta o extrae la tarjeta SD mientras la lámpara de acceso está encendida, esta unidad puede funcionar
incorrectamente o se pueden perder los datos grabados en la tarjeta SD.
1
Abra la tapa de la tarjeta SD empujando la
OPEN palanca
B
.
Cuando deslice la palanca, empuje hacia arriba la tapa de la
tarjeta SD para abrirla.
2
Inserte/quite la tarjeta SD.
Oriente el lado terminal
C
en la dirección mostrada en la
ilustración e introdúzcalo hasta el fondo.
Presione el centro de la tarjeta SD, luego sáquela fuera recta.
3
Devuelva la tapa de la tarjeta SD a su
posición original y empuje hacia abajo para
cerrar.
Ciérrelo firmemente hasta que dispare.
No toque los terminales que se encuentran en la parte trasera
de la tarjeta SD.
No aplique demasiada fuerza en la tarjeta SD, ni la doble ni la
haga caer.
El ruido eléctrico, la electricidad estática o bien la avería de
esta unidad o de la tarjeta SD puede dañar o borrar los datos
almacenados en la tarjeta SD.
Cuando está encendida la lámpara de acceso a la tarjeta no:
j
Quite la tarjeta SD
j
Apagar la unidad
j
Inserte ni sacar el cable de conexión USB
j
Exponga la unidad a vibraciones ni la someta a golpes
El hecho de hacer lo antedicho mientras está encendida la
lámpara podría conllevar daños a los datos, a la tarjeta SD o a
esta unidad.
No exponga los terminales de la tarjeta SD al agua, suciedad
o polvo.
No deje las tarjetas SD en los siguientes lugares:
j
Lugares expuestos a luz directa del sol.
j
Lugares muy húmedos o donde haya mucho polvo.
j
Cerca de un calefactor.
j
Lugares que sean objeto de cambios significativos de
temperatura (puede ocurrir condensación).
j
Lugares donde haya electricidad estática u ondas
electromagnéticas.
Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en sus estuches
cuando termine de usarlas.
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuando por la primera vez usa en esta unidad una tarjeta SD que no es de Panasonic o bien una que se utilizó anteriormente en
otro equipo, formatéela (
l
29). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos grabados. Una vez borrados los datos,
ellos no pueden ser recuperados. Copie los datos importantes en un ordenador, disco DVD etc. antes de proceder al formateo.
Lámpara de acceso [ACCESS]
A
Cuando la unidad accede a la tarjeta SD o a la memoria
integrada, se enciende la lámpara de acceso.
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 15 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
16
VQT2D09 (SPA)
Preparación
Configuración
3
Encender/apagar la unidad
Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el
monitor LCD.
Pulse el botón de alimentación para encender el dispositivo.
A El indicador de estado se ilumina.
El dispositivo se enciende al abrir el monitor LCD, y se apaga al cerrarlo.
Durante el uso normal, puede abrirse y cerrarse el monitor LCD para encender y apagar el
dispositivo.
Para encender la unidad
A El indicador de estado se ilumina.
Para apagar la unidad
B El indicador de estado se apaga.
En los siguientes casos, al abrir el monitor LCD no se encenderá el dispositivo. Pulse el botón de
alimentación para encenderlo.
jAl comprar el dispositivo
jCuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación
Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación
Cómo encender y apagar la unidad con la pantalla LCD
Para apagar la unidad
Mantenga pulsado el botón de alimentación
hasta que el indicador de estado se apague.
Cuando no use el dispositivo, apáguelo usando el botón de alimentación.
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 16 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
17
(SPA) VQT2D09
Preparación
Configuración
4
Selección del modo
Cambie el modo a grabación o a reproducción.
Utilice el selector de modo para cambiar el modo a o .
Modo de grabación (l 22, 23)
Modo de reproducción (l 26, 27)
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 17 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
18
VQT2D09 (SPA)
Preparación
Configuración
5
Cómo usar la pantalla táctil
Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con su dedo.
Es más sencillo utilizar el lápiz electrónico (suministrado) para operaciones detalladas o bien si es
difícil de actuar con los dedos.
Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar
el icono o la imagen.
Toque el centro del icono.
El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto por si
está tocando otra parte de la misma.
Acerca del lápiz electrónico
Cuando no se está usando, el lápiz electrónico
(suministrado) puede almacenarse en la unidad
de la manera señalada. Quite el lápiz electrónico
de la unidad cuando ha de ser usado.
Sólo utilice el lápiz electrónico suministrado.
No pliegue el lápiz electrónico contra el
monitor LCD.
Acerca de los iconos de
funcionamiento
///:
Estos iconos sirven para cambiar el menú y
la página de visualización de miniaturas, para
seleccionar y ajustar los detalles etc.
:
Toque para volver a la pantalla anterior, como
cuando ajusta los menús
Limpie el monitor LCD con un paño blando,
como un limpiador para gafas, cuando el
mismo se ensucia de huellas dactilares u otro.
No toque el monitor LCD con puntas agudas
duras, como la de un bolígrafo.
No toque el monitor LCD con las uñas, ni frote
o presione con demasiada fuerza.
Puede volverse difícil de ver o reconocer el
toque cuando se pega la hoja de protección
LCD.
Lleve a cabo la calibración de la pantalla táctil
cuando no se reconoce el toque o bien se
reconoce un punto erróneo.
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 18 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
19
(SPA) VQT2D09
Preparación
Configuración
6
Uso de la pantalla de menús
A Le recomendamos que mantenga el monitor
LCD con el pulgar y el índice cuando pulsa
los botones en el monitor LCD.
1 Pulse el botón MENU.
2 Toque el menú superior A.
3 Toque el submenú B.
Puede visualizarse la página siguiente
(anterior) tocando / .
El ajuste de la visualización de información
está terminado cuando se rodea de
amarillo después de tocarlo.
4 Toque el detalle deseado para
aceptar el ajuste.
5 Toque [SALIR] o pulse el botón
MENU para salir del ajuste del
menú.
Acerca del ajuste de
visualización de información
En el paso 3 y 4 se logra una visualización de
una explicación o de un mensaje de
confirmación del ajuste del submenú o del
detalle que se está tocando.
Toque para cancelar el ajuste para
visualizar la información.
Puede seleccionar el idioma de visualización y la
pantalla de menú.
1 Pulse el botón MENU, luego
toque [CONFIGURAR] >
[LANGUAGE].
2 Toque [Español].
Selección del idioma
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 19 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
20
VQT2D09 (SPA)
Preparación
Configuración
7
Ajuste de la fecha y la hora
Cuando encienda la unidad por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la
fecha y la hora.
Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 a continuación para ajustar la fecha y la hora.
¬Cambie el modo a .
1 Seleccione el menú. (l 19)
2 Toque la fecha o la hora a ser
ajustada, luego ajuste el valor
deseado usando / .
El año cambiará de la siguiente forma:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
Para la indicación horaria se utiliza el sistema
de 24-horas.
Aparece en la parte superior derecha de
la pantalla cuando [AJ. HORA M.] está
ajustado en [NACIONAL], mientras aparece
cuando él está ajustado en [DESTINO].
3 Toque [ENTRAR].
La función del reloj empieza desde
[00] segundos.
Puede visualizarse un mensaje que avisa del
ajuste de la hora mundial. Haga dicho ajuste
tocando la pantalla.
Toque [SALIR] o pulse el botón MENU para
salir de la pantalla de menús.
Cambiar la fecha y la hora en el modo de
visualización
Seleccione el menú. (l 19)
[CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # estilo
deseado de visualización
La fecha y hora desaparecen de la pantalla
tras haber sido visualizadas durante unos
segundos.
Cambiar el formato de la fecha
Seleccione el menú. (l 19)
[CONFIGURAR] # [FORM.FECHA] # estilo
deseado de visualización
La función de visualización de fecha y hora
funciona con una batería de litio- incorporada.
Si la visualización del tiempo llega a ser [- -], la
batería de litio incorporada precisa ser
cargada. Para recargar la batería de litio
incorporada, conecte el adaptador de CA o
una la batería a esta unidad. Deje la unidad tal
como está durante aproximadamente 24 horas
y la batería guardará la fecha y la hora durante
aproximadamente 6 meses. (La batería sigue
todavía cargándose aunque esté apagada la
alimentación.)
[CONFIGURAR] # [CONF RELOJ] # [SÍ]
[DÍA] [D/H]
[OFF]
Formato de
visualización
Visualización en
pantalla
[A/M/D] 2009. 11. 15
[M/D/A] 11 15 2009
[D/M/A] 15. 11. 2009
12:34
15. 11. 2009
15. 11. 2009
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 20 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
21
(SPA) VQT2D09
Grabación
Grabación
1
Antes de la grabación
Los siguientes modos apropiados para la
condición se ajustan apuntando la unidad a los
que desea grabar.
Cuando se compra la unidad, el modo
automático inteligente está activado.
Los modos los selecciona automáticamente la
unidad, así que puede no elegir el modo deseado
dependiendo de las condiciones de grabación.
El brillo puede cambiar de repente o parpadear
cuando ajuste a activado.
En el modo de retrato, el que es más grande y
está más cerca del centro de la pantalla será
enmarcado en un cuadro anaranjado.
La función del estabilizador óptico de imagen
(l 25) está activada/ON en todos los modos.
El nivel de micrófono está ajustado en [AUTO].
En los casos a continuación, las caras pueden no
detectarse en algunas condiciones de grabación.
jCaras que no son enteras
jCaras inclinadas
jCaras no enteramente expuestas (por ejemplo
llevando gafas de sol)
j
El tamaño de la cara es pequeño en la pantalla.
jAl utilizar el zoom digital
Bajo algunas condiciones de grabación la
función podría no obrar correctamente aunque
se detectan las caras.
Cuando el modo automático
inteligente está desactivado:
Cuando está desactivado el modo automático
inteligente, funcionan el balance del blanco y el
enfoque automáticos y ajustan automáticamente
tanto el balance del color como el enfoque.
Según el brillo del sujeto etc., la abertura y
velocidad de obturación se ajustan
automáticamente para lograr un brillo óptimo.
El balance de color y el enfoque pueden no
ajustarse automáticamente dependiendo de las
fuentes de luz empleadas y de las escenas
grabadas. Si esto sucediera, realice estos
ajustes manualmente.
Modo automático inteligente
Modo Escena/Efecto
Retrato Cuando el objeto es
una persona
Las caras se detectan
y se enfocan
automáticamente y el
brillo se ajusta de
manera que se grabe
claramente.
Paisaje Grabar al aire libre
Se grabará
vívidamente el entero
paisaje sin hacer
esplender el cielo del
fondo, el cual puede
ser muy brillante.
Foco Bajo un foco
Se graba claramente
objeto muy brillante.
Botón automático inteligente
Pulse este botón para activar/desactivar el
modo automático inteligente.
Modo Escena/Efecto
Baja luminosidad Habitación oscura o
crepúsculo
Puede grabar muy
claramente incluso en
una habitación oscura
o al crepúsculo.
Normal Otras situaciones
El contraste se ajusta
automáticamente para
una clara imagen.
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 21 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
22
VQT2D09 (SPA)
Grabación
Grabación
2
Grabación de películas
Esta unidad graba imágenes de alta definición que son compatibles con el formato AVCHD.
Utilice una tarjeta SD que se pueda usar para la grabación de películas. (l 14)
Abre la tapa de la lente antes de encender el dispositivo. (l 8)
1 Cambie el modo a .
2 Abra la pantalla LCD.
No puede empezar a grabar mientras el
monitor LCD está cerrado.
Para usuarios que tienen ,
proceda al paso 4.
3
Seleccione el soporte de
grabación desde el menú.
Seleccione si grabar imágenes en movimiento
en la tarjeta SD o en la memoria integrada.
No puede ajustar los medios de grabación
para películas y fotografías separadamente.
4
Pulse el botón de inicio/parada de
grabación para iniciar la grabación.
Mientras se está llevando a cabo la grabación,
ésta no se detendrá incluso si cierra la pantalla
LCD.
5 Vuelva a pulsar el botón de
inicio/parada de grabación para
hacer una pausa en la grabación.
Indicaciones que aparecen en la
pantalla en el modo de grabación
A Modo de grabación
B Tiempo de grabación restante
(Cuando el tiempo restante es inferior a
1 minuto, la indicación [R 0h00m] parpadea
de color rojo.)
C Tiempo de grabación transcurrido
Cada vez que la cámara entra en el modo de
pausa de grabación, el valor del contador se
restablece a “0h00m00s”.
:
Al seleccionar los medios
Seleccione el menú. (l 19)
[SELEC MEDIO] # [MEM INTERNA] o
[TARJETA SD]
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 22 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
23
(SPA) VQT2D09
Grabación
Grabación
3
Grabación de películas
El número de píxeles grabados para las fotografías es [ 1920k1080] (16:9). Puede grabar las
fotografías aun cuando graba las películas.
Abre la tapa de la lente antes de encender el dispositivo. (l 8)
1 Cambie el modo a .
2 Abra la pantalla LCD.
Para usuarios que tienen ,
proceda al paso 4.
3
Seleccione el soporte de
grabación desde el menú. (l 22)
Seleccione si grabar fotografías en la tarjeta
SD o en la memoria integrada.
No puede ajustar los medios de grabación
para películas y fotografías separadamente.
4 Pulse a mitad el botón . (Sólo
para el enfoque automático)
Aparece la indicación del enfoque y
la unidad va a enfocar
automáticamente el sujeto.
Si ajusta la función del
estabilizador óptico de la imagen (l 25) a
activado/ON, entonces dicha función será más
eficaz. Se visualizará ( (estabilizador
óptico de la imagen MEGA).)
5 Pulse el botón a tope.
A fin de lograr mejores
fotografías, cuando se pulsa a
tope el botón la pantalla se
abrillanta.
Acerca de las indicaciones que
aparecen en la pantalla cuando
se pulsa el botón
ß: Flash
ßj: Nivel del flash
: Reducción de ojos rojos
: Calidad fotográfica
: Tamaño de las fotografías
R3000: Número de fotografías restantes
(Parpadea en rojo cuando aparece [0]).
: Indicador de funcionamiento fotográfico
: Estabilizador óptico de imagen MEGA
: Estabilizador óptico de imagen (l 25)
2.1
M
MEGA
R3000
R3000
R3000
MEGA
2.1
M
2.1
M
MEGA
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 23 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
24
VQT2D09 (SPA)
Grabación
Grabación
4
Acercamiento/alejamiento de
la imagen (zoom)
La máxima relación del zoom óptico es 16k.
¬Cambie el modo a .
Ajuste la máxima relación de zoom óptico.
Cuando la relación de zoom es superior a 16k,
se activa la función de zoom digital.
Seleccione el menú. (l 19)
[Zoom Ópt. 16k]:
Zoom óptico (Hasta 16k)
[Zoom D. 40k]:
Zoom digital (Hasta 40k)
[Zoom D. 1000k]:
Zoom digital (Hasta 1000k)
El ajuste predeterminado de esta función es
[Zoom Ópt. 16k].
Mientras mayor sea la relación de aumento del
zoom digital, mayor será el deterioro de la
calidad de imagen.
Si quita el dedo de la palanca de zoom durante
las operaciones de acercamiento/alejamiento,
el sonido de la operación podría grabarse.
Cuando vuelve a poner la palanca de zoom en
su posición original, muévala silenciosamente.
Cuando la ampliación del zoom es 16k, los
sujetos se enfocan a más o menos 1,2 m o
más.
Cuando la relación de aumento es 1k, esta
unidad puede enfocar objetos situados a
aproximadamente 4 cm del objetivo. (función
macro)
La velocidad del zoom no varía cuando
funciona con el mando a distancia.
Palanca y botones del zoom
T lado:
Para grabación de objetos en primer plano
(acercamiento)
W lado:
Para grabación de objetos en modo de gran
angular (alejamiento)
La velocidad de zoom varía según la
distancia en que se mueva la palanca.
Los botones de ajuste de zoom son útiles
para ajustar con exactitud la relación de
aumento de zoom.
ヸヵ
ヷヰロ
1
W
T
1
W
T
8
W
T
W
T
8
W
T
W
T
161616
Modo de zoom
[CONF GRAB] # [MODO ZOOM] # ajuste
deseado
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 24 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
25
(SPA) VQT2D09
Grabación
Grabación
5
Función de estabilizador
óptico de imagen
El estabilizador óptico de la imagen puede estabilizar la imagen sin disminuir mucho su calidad.
¬Cambie el modo a .
El ajuste predeterminado de esta función es (Modo Active).
Cuando grabe usando el trípode, se recomienda ajustar a (ON).
Tal vez no sea posible la estabilización en situaciones de sacudidas fuertes.
ヰハリハヴハ
Botón del estabilizador óptico
de la imagen
Al pulsar el botón cambia el ajuste del
estabilizador óptico de imagen.
# # OFF
Desactive el modo automático
inteligente antes de desactivar la
función del estabilizador óptico de la
imagen.
: Modo Active
Este ajuste mejora la estabilización y está
indicado para grabar mientras te mueves.
: ON
Este ajuste es adecuado para grabar en
una situación de estabilidad como un
escenario.
O.I.S.: Estabilizador óptico de imagen
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 25 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
26
VQT2D09 (SPA)
Reproducción
Reproducción
1
Reproducción de películas
1 Cambie el modo a .
2 Toque el icono de selección del
modo de reproducción para
seleccionar A el soporte que
desea reproducir.
Toque [VÍDEO/TARJETA SD] para reproducir
la tarjeta SD.
Toque [VÍDEO/MEM INTERNA] para
reproducir la memoria integrada.
3 Toque la escena que desea
reproducir.
Puede visualizarse la página siguiente
(anterior) tocando / .
4 Seleccione la operación de
reproducción tocando el icono
operacional.
1/;: Reproducción/pausa
6: Rebobinado (durante la reproducción)
5: Avance rápido (durante la reproducción)
: Detener la reproducción y visualizar las
miniaturas.
1: Visualiza la barra de reproducción
directa.
Toque para visualizar/no visualizar el
icono de funcionamiento.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
F
F
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 26 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
27
(SPA) VQT2D09
Reproducción
Reproducción
2
Reproducción de fotografías
1 Cambie el modo a .
2 Toque el icono de selección del
modo de reproducción para
seleccionar A el soporte que
desea reproducir.
Toque [IMAGEN/TARJETA SD] para reproducir
la tarjeta SD.
Toque [IMAGEN/MEM INTERNA] para
reproducir la memoria integrada.
3 Seleccione la fotografía que
desea reproducir.
La fotografía seleccionada se reproduce a
tamaño de pantalla completa y el icono de
funcionamiento aparece automáticamente en la
pantalla.
Puede visualizarse la página siguiente
(anterior) tocando / .
4 Seleccione la operación de
reproducción tocando el icono
operacional.
1/;: Iniciar o hacer una pausa en la
presentación de diapositivas
(reproducción de las fotografías
contenidas en orden numérico).
2;: Reproducción de la imagen anterior.
;1: Reproducción de la siguiente imagen.
: Detener la reproducción y visualizar las
miniaturas.
Toque para visualizar/no visualizar el
icono de funcionamiento.
F
F
F
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 27 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
28
VQT2D09 (SPA)
Reproducción
Edición
1
Borrado de escenas/
fotografías
¬Cambie el modo a .
Borrar varias escenas/fotografías
desde la visualización de
miniaturas
1 Pulse el botón mientras se
visualiza la pantalla de la vista de
miniaturas.
2 Toque [SELEC.] o [TODA
ESCENA].
Seleccionando [TODA ESCENA], se borrarán todas
las escenas o las fotografías del medio seleccionado.
Al aparecer el mensaje de confirmación, toque [SÍ].
(En caso de reproducción de escenas o
fotografías por fecha, se borrarán todas las
escenas o fotografías en la fecha seleccionada.)
Las escenas protegidas/fotografías no pueden borrarse.
3 (Sólo cuando selecciona [SELEC.] en el
paso 2)
Toque la escena/fotografía a ser
borrada.
Tocándola, la escena/fotografía se selecciona
y aparece la indicación en las miniaturas.
Vuelva a tocar la escena/fotografía para
cancelar la operación.
Puede seleccionar hasta un máximo de 99
escenas a ser borradas.
4 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el
paso 2)
Toque [Elim.] o pulse el botón .
Cuando aparezca el mensaje de confirmación,
toque [SÍ].
(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 2)
Para borrar otras escenas
Repita los pasos 3-4.
Si desea detener el borrado a mitad
Toque [CANCELAR] o pulse el botón MENU
mientras borra.
Las escenas o imágenes fijas que ya se han
borrado cuando se cancela la operación de
borrado no pueden ser restablecidas.
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
Las escenas/imágenes fijas borradas no
pueden restablecerse, así que haga una
adecuada confirmación del contenido
antes de proceder con el borrado.
0h00m00s0h00m00s
F
Para borrar confirmando las
imágenes que se están
reproduciendo
Pulse el botón mientras se están
reproduciendo las escenas o las fotografías a
ser borradas.
Cuando aparezca el mensaje de
confirmación, toque [SÍ].
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 28 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
29
(SPA) VQT2D09
Reproducción
Edición
2
Formateo
Tenga presente que si formatea un medio, se borrarán todos los datos contenidos en él y no
podrá recuperarlos. Almacene datos importantes en un ordenador, etc.
¬Cambie el modo a o a y seleccione el medio deseado a ser formateado.
(l 22, 26, 27)
Seleccione el menú. (l 19)
Formatear las tarjetas SD
Formatear la memoria integrada
Cuando aparezca el mensaje de confirmación, toque [SÍ].
Cuando el formateo ha terminado, toque [SALIR] para salir de la pantalla de mensaje.
Formatee físicamente la memoria integrada cuando deba desechar/transferir el dispositivo.
(Refiérase a las instrucciones de funcionamiento (formato PDF))
No apague esta unidad ni quite la tarjeta SD, mientras formatea. No someta la unidad a vibraciones
ni a golpes.
[CONFIGURAR] # [FORM TARJ] # [SÍ]
[CONFIGURAR] # [FORMATEO MEM INT] # [SÍ]
Utilice esta unidad para formatear los medios.
Con esta unidad sólo está disponible el formateo de la memoria integrada.
No formatee una tarjeta SD usando otro equipo como un ordenador. La tarjeta podría no
usarse en esta unidad.
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 29 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
30
VQT2D09 (SPA)
Reproducción
Con un televisor
1
Ver el vídeo/imágenes en su
televisor
Utilice el cable componente suministrado y el cable AV. Se recomienda la utilización de los mini
cables de Panasonic HDMI a continuación para conectar la unidad al terminal HDMI.
No conecte simultáneamente un mini cable HDMI y un cable Componente a este dispositivo.
1 Conecte esta unidad a un televisor.
Compruebe los terminales en su
televisor y utilice un cable
compatible con los terminales. La
calidad de la imagen puede variar
con los terminales conectados.
1 Imágenes de alta definición
2 HDMI Terminal
3 Terminal componente
4 Terminal de vídeo
A Mini cable HDMI
(opcional)
B Cable componente
(suministrado)
C Cable AV (suministrado)
Calidad de la imagen
1 Imágenes de alta
definición cuando se
conecta al terminal HDMI
2 Imágenes de alta
definición cuando se
conecta al terminal
componente compatible
con 1080i
Imágenes estándares
cuando se conecta al
terminal componente
compatible con 576i
3 Imágenes estándares
cuando se conecta al
terminal de vídeo
モバヷ
モバヷ
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 30 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
31
(SPA) VQT2D09
Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo.
No utilice ni otro cable que no sean los mini cables originales Panasonic HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; opcional).
Utilice tan sólo el cable componente suministrado.
El terminal componente sólo sirve para obtener las imágenes, así que tenga cuidado de conectar
también el cable AV.
(No es necesario conectar la clavija amarilla.)
Utilice tan sólo el cable AV suministrado.
2 Seleccione la entrada de vídeo en el televisor.
Ejemplo:
Seleccione el canal [HDMI] con un mini cable HDMI.
Seleccione el canal [Component] con un cable componente.
Seleccione el canal [Video 2] con un cable AV.
(El nombre del canal puede diferir según el televisor conectado.)
3 Cambie el modo a para reproducir.
La imagen y el audio se reproducen en el televisor.
Cables Elementos de referencia
A Mini cable HDMI (opcional) Conectar con un mini cable HDMI
Reproducción utilizando VIERA Link (HDAVI Control
)
B Cable componente
(suministrado)
Conexión con el cable componente
Si la imagen o el audio desde la unidad no aparece en el televisor
Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo.
Compruebe las conexiones.
Compruebe el ajuste de entrada (interruptor de entrada) y el ajuste de la entrada audio del
televisor. (Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.)
Controle el ajuste del dispositivo.
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 31 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
32
VQT2D09 (SPA)
Otros
Especificaciones
Videocámara de alta definición
Información para su seguridad
Fuente de alimentación: CC 9,3 V (Al utilizar el adaptador de CA)
CC 7,2 V (Al utilizar la batería)
Consumo: Grabación:
5,5 W
5,6 W
HDC-SD10 HDC-TM10
Sistema de señal 1080/50i
Formato de grabación Formato compatible AVCHD
Sensor de imagen 1/6z Sensor de imagen 1MOS
Total: 1470 K
Píxeles efectivos:
Película: 1170 K
Fotografías: 1170 K
Objetivo Iris automático, de F1.8 a F2.8
Distancia focal:
2,95 mm a 47,2 mm
Macro (Margen completo de enfoque automático)
Equivalente a 35 mm:
Película/Fotografía:
de 44,1 mm a 706 mm (16:9)
Mínima distancia focal
Normal:
Aprox. 4 cm (Gran angular)/Aprox. 1,2 m (Teleobjetivo)
Tele macro:
Aprox. 50 cm (Teleobjetivo)
Diámetro de filtro 30,5 mm
Zoom Zoom óptico de 16k, zoom digital de 40k/1000k
Pantalla Pantalla LCD ancha de 2,7z (aprox. 230 K píxeles)
Micrófono Estéreo (con un micrófono zoom)
Altavoz 1 altavoz redondo, tipo dinámico
Ajuste del balance del
blanco
Sistema de balance del blanco de seguimiento automático
Iluminación estándar 1.400 lx
Iluminación mínima
requerida
Aprox. 9 lx (Modo de baja luminosidad: 1/25)
Aprox. 1 lx con la función de visión nocturna en color
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 32 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
33
(SPA) VQT2D09
Películas
HDC-SD10 HDC-TM10
Nivel de salida vídeo del
terminal AV
1,0 Vp-p, 75 h, Sistema PAL
Nivel de salida vídeo del
terminal componente
Y: 1,0 Vp-p, 75 h
Pb: 0,7 Vp-p, 75 h
Pr: 0,7 Vp-p, 75 h
Nivel de salida vídeo del
mini conector HDMI
HDMI
(x.v.Colour
) 1080i/576p
Nivel (línea) de salida de
audio del terminal AV
316 mV, 600 h, 2 canales
Nivel de salida audio del
mini conector HDMI
2 canales (PCM Lineal)
USB Tarjetas SD sólo lectura (Ningún soporte de protección de los derechos de autor)
Memoria
integrada
sólo lectura
Hi-Speed USB (USB 2.0), terminal USB Tipo Mini AB
Compatible con PictBridge
Flash Alcance disponible: Aprox. de 1,0 m a 2,5 m
Dimensiones 47,5 mm (L)k63 mm (A)k114,5 mm (P)
(excluidas las partes salientes)
Peso Aprox. 227 g
[sin batería (suministrada) y
tarjeta SD (opcional)]
Aprox. 227 g
[sin la batería (suministrada)]
Peso en funcionamiento Aprox. 278 g
[con batería (suministrada) y
tarjeta SD (opcional)]
Aprox. 278 g
[con la batería (suministrada)]
Temperatura de
funcionamiento
De 0 oCa40oC
Humedad de
funcionamiento
De 10% a 80%
Tiempo de funcionamiento
de la batería
Vea la página 12
HDC-SD10 HDC-TM10
Medios de
grabación
Tarjetas SD Tarjeta de memoria SD:
1 GB, 2 GB (compatible con el sistema FAT12 y FAT16)
Tarjeta de memoria SDHC:
4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB (compatible con el sistema
FAT32)
Memoria
integrada
–8GB
Compresión MPEG-4 AVC/H.264
Modo de grabación y
velocidad de
transferencia
HA: Aprox. 17 Mbps (VBR)
HG: Aprox. 13 Mbps (VBR)
HX: Aprox. 9 Mbps (VBR)
HE: Aprox. 6 Mbps (VBR)
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 33 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
34
VQT2D09 (SPA)
Fotografías
Adaptador de CA
Información para su seguridad
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Tamaño de imagen HA/HG/HX: 1920k1080/50i
HE: 1440k1080/50i
Compresión de audio Dolby Digital/2 canales
HDC-SD10 HDC-TM10
Medios de
grabación
Tarjetas SD Tarjeta de memoria SD:
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB
(compatible con el sistema FAT12 y FAT16 )
Tarjeta de memoria SDHC:
4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB (compatible con el sistema
FAT32)
Memoria
integrada
–8GB
Compresión JPEG (Design rule for Camera File system, basada en la norma
Exif 2.2), compatible con DPOF
Tamaño de imagen 1920k1080
Fuente de alimentación:
Consumo:
Salida de CC:
CA de 110 V a 240 V, 50/60 Hz
19 W
CC 9,3 V, 1,2 A (Funcionamiento de la unidad)
CC 8,4 V, 0,65 A (Carga de la batería)
Dimensiones 92 mm (L)k33 mm (A)k61 mm (P)
Peso Aprox. 115 g
HDC-SD10 HDC-TM10
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 34 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
35
(SPA) VQT2D09
Otros
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF)
Ha familiarizado con las operaciones básicas
proporcionadas en estas instrucciones de
funcionamiento y quiere hacer progresos en
operaciones avanzadas.
Quiere verificar la búsqueda de averías.
En estos géneros de situaciones haga referencia
a las instrucciones de funcionamiento (en
formato PDF) grabadas en el CD-ROM que las
contiene (suministrado).
Para Windows
1 Encienda el ordenador e
introduzca el CD-ROM
conteniendo las instrucciones de
funcionamiento (suministrado).
2 Seleccione el idioma deseado,
luego haga clic en [Instrucciones
de funcionamiento] para instalar.
(Ejemplo: en el caso de que el sistema
operativo sea en inglés)
3
Haga doble clic en el icono del
método abreviado “SD10_TM10
Instrucciones de funcionamiento
en el escritorio.
Cuando no se abren las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF)
Necesita Adobe Acrobat Reader 4.0 o posterior o
Adobe Reader 6.0 o posterior para leer o imprimir las
instrucciones de funcionamiento (en formato PDF).
Desde el sitio web a continuación descargue e
instale la versión de Adobe Reader que puede
usar con su sistema operativo.
http://www.adobe.com/es/products/acrobat/
readstep2_allversions.html
Si usa el sistema operativo a continuación
jWindows 2000 SP4
jWindows XP SP2/SP3
jWindows Vista y SP1
Introduzca el CD-ROM conteniendo las
instrucciones de funcionamiento (suministrado),
haga clic en [Adobe(R) Reader(R)] y, luego, siga
los mensajes proporcionados en la pantalla para
instalar.
Para desinstalar las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF)
Borre el archivo PDF de la carpeta “Program
Files\Panasonic\HDC\”.
Cuando no puede visualizarse el contenido de
la carpeta de los archivos de programa, haga
clic en [Show the contents of this folder] para
visualizarlos.
Para Mac
1 Encienda el ordenador e
introduzca el CD-ROM
conteniendo las instrucciones de
funcionamiento (suministrado).
2 Abra la carpeta “Manual” en
“VFF0513”, luego copie dentro
de la carpeta el archivo PDF con
el idioma deseado.
3 Haga doble clic en el archivo PDF
para abrirlo.
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 35 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
© Panasonic Corporation 2009
EU
HDCSD10EC-VQT2D09_spa.book 36 ページ 2009年5月18日 月曜日 午後1時7分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic HDC SD10 Instrucciones de operación

Categoría
Videocámaras
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para