Transcripción de documentos
E:\#Sagyou\1025_2\4477527321\4477527321HDRAS30VALL\010COV.fm
master:Right
Tabla de
contenidos
Búsqueda por
operación
Búsqueda por ajuste
de configuración
Índice
Guía práctica
Videocámara Digital HD
HDR-AS30/AS30V
© 2013 Sony Corporation
4-477-527-32(1)
ES
HDR-AS30/AS30V
4-477-527-32(1)
Tabla de
contenidos
Cómo utilizar esta guía práctica
Haga clic en uno de los botones de la derecha para ir a la página correspondiente.
Esto es conveniente cuando está buscando una función que desea ver.
Búsqueda por
operación
Busca información por operación.
Búsqueda por ajuste
de configuración
Busca información en una lista de
elementos de ajuste/configuración.
Búsqueda por
operación
Tabla de
contenidos
Busca información por función.
Marcas y notaciones usadas en esta guía práctica
Búsqueda por ajuste
de configuración
Índice
Busca información por palabra clave.
Índice
El ajuste predeterminado se indica con
.
Indica las precauciones y limitaciones
relevantes para el funcionamiento correcto
de la cámara.
z Indica información que es útil conocer.
2ES
Sobre la temperatura de la cámara
Acerca del idioma de visualización
La pantalla solo muestra el idioma inglés. No
hay otros idiomas disponibles.
La cámara puede calentarse debido a su uso
continuo, lo cual no representa una falla de
funcionamiento.
Según la temperatura de la cámara y la batería,
puede ocurrir que no pueda grabar películas o que
la alimentación se apague automáticamente para
proteger la cámara. Aparecerá un mensaje en la
pantalla antes de apagarse la alimentación o antes
de que usted no pueda grabar más películas.
Notas sobre la batería
• Cargue la batería antes de usarla por primera
vez.
• Puede cargar la batería incluso si la misma no
está totalmente descargada. Además, aunque la
batería no esté totalmente cargada, puede usar la
capacidad de la batería parcialmente cargada tal
como está.
• Para obtener más información sobre baterías,
consulte página 67.
Índice
• Antes de comenzar a grabar, realice una prueba
de grabación para asegurarse de que la cámara
funciona correctamente.
• Para reproducir imágenes, conecte la cámara a
otro dispositivo con un cable HDMI micro (se
vende por separado).
• La cámara no es a prueba de polvo, salpicaduras
ni agua. Lea “Precauciones” (página 69) antes
de operar la cámara.
• Evite la exposición de la cámara al agua. Si
ingresa agua en el interior de la cámara, pueden
provocarse fallas de funcionamiento. En algunos
casos, la cámara no podrá repararse.
• No oriente la cámara hacia el sol u otra luz
brillante. Esto puede ocasionar fallas de
funcionamiento.
• No use la cámara cerca de un lugar que genera
fuertes ondas de radio o que emite radiación. De
lo contrario, la cámara puede no grabar o
reproducir las imágenes apropiadamente.
• El uso de la cámara en lugares con arena o polvo
puede causar fallas de funcionamiento.
• Si se ha condensado humedad, retírela antes de
usar la cámara (página 69).
• No sacuda ni golpee la cámara. Esto puede
causar una falla de funcionamiento e impedir la
grabación de imágenes. Además, una tarjeta de
memoria puede inutilizarse o los datos de
imagen pueden dañarse.
• Cuando conecte la cámara a otro dispositivo con
un cable, asegúrese de insertar la clavija del
conector en la dirección correcta. Si inserta la
clavija a la fuerza en el terminal, dañará el
terminal, lo que podría ocasionar una falla de
funcionamiento en la cámara.
• La reproducción de películas distintas de las
filmadas, editadas o compuestas con esta cámara
no está garantizada.
• Al cambiar entre NTSC/PAL, los valores del
ajuste que se pueden seleccionar en el Modo de
grabación cambian en consecuencia. Los valores
de los ajustes, tanto para [NTSC] como para
[PAL], se muestran en este manual.
Búsqueda por ajuste
de configuración
Sobre la protección contra el
recalentamiento
Búsqueda por
operación
Notas sobre grabación/reproducción y
conexión
Tabla de
contenidos
Notas sobre el uso de la cámara
Notas sobre la pantalla y el objetivo
• La exposición de la pantalla o el objetivo a la luz
solar directa durante períodos prolongados
puede provocar fallas de funcionamiento. Tenga
cuidado si coloca la cámara cerca de una
ventana o al aire libre.
• No presione la pantalla. Esto puede ocasionar
una falla de funcionamiento.
Sobre la compatibilidad de datos de
imágenes
• Esta cámara es compatible con el “formato
MP4” como formato de archivo de película. Sin
embargo, no se garantiza que todos los
dispositivos MP4 que cumplan con las normas
puedan reproducir imágenes grabadas con esta
cámara.
• La cámara cumple con el estándar universal
DCF (Design rule for Camera File system)
establecido por JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
3ES
Continúa r
Los programas de televisión, películas, cintas de
video y demás materiales pueden estar sujetos a
derechos de autor. La grabación no autorizada de
tales materiales puede ir en contra de las
disposiciones de las leyes de derechos de autor.
Sony no puede compensar las fallas de grabación o
las pérdidas o daños del contenido grabado debido
a fallas de funcionamiento de la cámara o de la
tarjeta de memoria, etc.
• Las imágenes usadas como ejemplos en esta
guía práctica son imágenes reproducidas, y no
son imágenes reales capturadas por la cámara.
• En este manual, las tarjetas de memoria
“Memory Stick Micro” y microSD se
denominan “tarjeta de memoria”.
• El diseño y las especificaciones están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
• La cámara es compatible con MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profile para grabaciones de calidad
de imagen HD (alta definición). Por lo tanto, no
es posible reproducir imágenes grabadas con
calidad de imagen HD (alta definición) en la
cámara con los dispositivos que no sean
compatibles con el MPEG-4 AVC/H.264.
• Es posible que las películas grabadas con esta
cámara no se puedan reproducir de forma
normal en otros dispositivos que no sean esta
cámara. Además, es posible que las películas
grabadas en otros dispositivos no se
reproduzcan correctamente en esta cámara.
Carl Zeiss objetivo
La cámara está equipada con el objetivo Carl Zeiss
que es capaz de reproducir imágenes muy nítidas
con excelente contraste. Los objetivos de esta
cámara han sido producidos bajo un sistema de
garantía de calidad certificado por Carl Zeiss de
acuerdo con los estándares de calidad de Carl
Zeiss en Alemania.
Índice
Notas sobre la reproducción en otros
dispositivos
Es importante establecer la seguridad al usar una
función de red inalámbrica. Sony no da garantías
ni se responsabiliza por los daños que resulten de
no contar con la seguridad adecuada o de usar la
función de red inalámbrica.
Búsqueda por ajuste
de configuración
Las ilustraciones e imágenes usadas
en esta guía práctica
Sobre la seguridad respecto del uso
de productos de LAN inalámbrica
Búsqueda por
operación
No se compensarán los daños de
contenido o las fallas de grabación
• Sony no garantiza en absoluto la provisión de un
servicio de redes. Sony no se responsabiliza en
absoluto por los daños que puedan surgir del uso
de un servicio de redes incluso en el caso de
reclamos realizados por terceros.
• No asumimos ninguna responsabilidad por los
daños causados por el acceso o el uso no
autorizados de esta cámara, ni por los destinos
cargados, que resulten de la pérdida o el robo del
aparato.
Tabla de
contenidos
Advertencia sobre los derechos de
autor
Sobre dispositivos compatibles con
GPS (HDR-AS30V únicamente)
• Utilice GPS de acuerdo con las regulaciones de
los países y las regiones donde lo utilice.
• Si no graba la información de la ubicación,
configure el registro de GPS en [OFF]
(página 26).
• Si captura imágenes con el registro de GPS
configurado en [ON], y carga esas imágenes en
Internet, es posible que la ubicación de la
captura pueda estar disponible para terceros.
Para evitarlo, configure el registro de GPS en
[OFF] antes de capturar la imagen (página 26).
Sobre la función de red inalámbrica
• Se ha verificado que la función de red
inalámbrica incorporada en esta cámara cumple
con las especificaciones Wi-Fi establecidas por
la Alianza Wi-Fi (WFA).
• Según la región, el acceso a LAN inalámbrica
puede no estar disponible o puede requerir un
cargo de servicio separado, o la comunicación
puede estar bloqueada o sufrir interrupciones
intermitentes. Para obtener más información,
consulte con su administrador de LAN
inalámbrica y/o proveedor del servicio.
4ES
Disfrute más usando los accesorios
Tabla de
contenidos
Cómo disfrutar de la cámara
Soporte para el manibrio y funda resistente al agua
Búsqueda por
operación
Búsqueda por ajuste
de configuración
Soporte de la correa para la muñeca y funda resistente al
agua
Índice
Unidad con pantalla LCD para sujeción manual
5ES
Continúa r
Tabla de
contenidos
Comparta su vida
Búsqueda por
operación
Cargue momentos
capturados
Búsqueda por ajuste
de configuración
Puede cargar imágenes directamente y
compartirlas mediante la función de red
inalámbrica de esta cámara (página 47).
Índice
Grabar información de GPS
(HDR-AS30V únicamente)
Puede ver la información de la ubicación y la
velocidad de movimiento mientras ve
películas mediante “PlayMemories Home”
(página 26).
Conecte a un televisor
Conecte la cámara a un televisor con un
cable HDMI micro (se vende por separado)
y disfrute de las imágenes en pantalla grande
(página 45).
6ES
Notas sobre el uso de la cámara
Índice
Verificar los elementos incluidos························· 14
Insertar la batería ················································ 15
Insertar una tarjeta de memoria ·························· 18
Modo de grabación ············································· 20
SteadyShot·························································· 22
Ángulo de campo ················································ 23
Escena ································································ 24
Grabación de fotografías a intervalos ················· 25
Registro de GPS (HDR-AS30V únicamente) ······ 26
Modo avión·························································· 28
Apagado automático ··········································· 29
Pitido ··································································· 30
Ajuste de fecha y hora ········································ 31
Fuente de alimentación USB ······························ 33
Cambiar NTSC/PAL ············································ 34
Restablecer los ajustes ······································· 35
Formato······························································· 36
Usar los accesorios············································· 37
Búsqueda por ajuste
de configuración
Procedimientos iniciales
Búsqueda por
operación
Cómo utilizar esta guía práctica···························· 2
Notas sobre el uso de la cámara ·························· 3
Cómo disfrutar de la cámara································· 5
Búsqueda por operación ····································· 10
Búsqueda por ajuste de configuración················ 11
Identificar las piezas············································ 13
Tabla de
contenidos
Tabla de contenidos
7ES
Filmar ·································································· 43
Ver imágenes en un televisor······························ 45
Red inalámbrica (Wi-Fi)
Búsqueda por ajuste
de configuración
Preparación para el ajuste de Wi-Fi···················· 47
Ajuste de Wi-Fi···················································· 48
Control remoto inteligente ··································· 51
Copiar·································································· 53
Búsqueda por
operación
Ver
Tabla de
contenidos
Filmar
Índice
Computadora
Funciones útiles al conectar la cámara a su
computadora ······················································· 54
Preparar un equipo ············································· 55
Iniciar el software “PlayMemories Home” ··········· 58
Solución de problemas
Solución de problemas········································ 59
Indicadores y mensajes de advertencia·············· 63
Otros
Tiempo grabable ················································· 65
Batería································································· 67
Usar la cámara en el extranjero ·························· 68
Precauciones ······················································ 69
Especificaciones ················································· 72
8ES
Índice··································································· 75
Tabla de
contenidos
Índice
Búsqueda por
operación
Búsqueda por ajuste
de configuración
Índice
9ES
Filmar películas y
capturar fotografías
Filmar ······································································ 43
Borrar imágenes
Formato ·································································· 36
Restablecer los ajustes······································ 35
Ver en televisores
Ver imágenes en un televisor ·························· 45
Utilizar con un
smartphone o tablet
Control remoto inteligente ································· 51
Índice
Inicializar ajustes de
configuración
Búsqueda por ajuste
de configuración
Cambiar la fecha, hora Ajuste de fecha y hora ······································· 31
y región
Búsqueda por
operación
Cambiar el tamaño del Modo de grabación ············································· 20
archivo de película
Tabla de
contenidos
Búsqueda por operación
Cargar imágenes en un Ajuste de Wi-Fi ····················································· 48
servicio de redes
Grabar información de Registro de GPS (HDR-AS30V únicamente)
·················································································· 26
la ubicación
10ES
Tabla de
contenidos
Búsqueda por ajuste de
configuración
Elementos de ajuste
Pantalla
Ajuste predeterminado
Modo de grabación
VIDEO
HQ (1920×1080/30p)
SteadyShot
STEDY
ON
Ángulo de campo
ANGLE
120°
Escena
SCENE
NORML
Grabación de fotografías a intervalos
LAPSE
5sec
Control remoto inteligente
Wi-Fi
ON
Copiar*
SHARE
—
Registro de GPS (HDR-AS30V
únicamente)
GPS
ON
Búsqueda por ajuste
de configuración
Elementos
Búsqueda por
operación
Haga clic en cada elemento para ir a la página correspondiente.
PLANE
OFF
Apagado automático
A.OFF
60sec
Pitido
BEEP
ON
Ajuste de fecha y hora
DATE
2013/1/1 00:00 GMT+0
Fuente de alimentación USB
USBPw
ON
Cambiar NTSC/PAL
V.SYS
NTSC
Restablecer los ajustes
RESET
—
Formato
FORMT
—
Índice
Modo avión
* Puede cambiar el modo de utilizar el smartphone cuando la cámara está configurada en la función de
control remoto inteligente.
Notas
• La pantalla solo muestra el inglés. No hay otros idiomas disponibles.
Cómo configurar los elementos
Puede configurar los elementos usando los siguientes 3
botones de la cámara.
NEXT*: va al próximo menú
PREV*: va al menú anterior
ENTER: ejecuta el menú
* Los botones NEXT y PREV se usan para cambiar el menú. En
este manual, generalmente usamos el botón NEXT para
descripción. Al usar el botón PREV únicamente, lo
describimos como el botón PREV.
Botón REC/
botón ENTER
Botón PREV
Botón NEXT
11ES
Continúa r
1 Presione el botón NEXT o PREV para encender la alimentación.
2 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón
ENTER.
3 Presione el botón NEXT para mostrar el elemento de ajuste; luego,
presione el botón ENTER.
Búsqueda por
operación
Para regresar al menú [SETUP], seleccione [BACK] y presione el botón ENTER.
Tabla de
contenidos
Para apagar la unidad, seleccione [PwOFF] y presione el botón ENTER.
Búsqueda por ajuste
de configuración
Índice
12ES
A Indicador de REC/acceso
B Botón REC (Película/Fotografía)
Botón ENTER (ejecutar menú)
Tabla de
contenidos
Identificar las piezas
C Interruptor b REC HOLD*1
(N Mark)*2
E Pantalla
F Altavoz
G Botón PREV
H Botón NEXT
I Micrófono
K Sensor GPS (HDR-AS30V únicamente)
L Tapa del conector
M Toma de m (mic.)*3
N Conector de expansión*4
O Indicador CHG (carga)
Búsqueda por ajuste
de configuración
J Objetivo
Búsqueda por
operación
D
P Toma HDMI OUT
Q Terminal multi/micro USB*5
S Ranura de inserción para tarjeta de
memoria
Índice
R Tapa de la batería/tarjeta de memoria
T Palanca de expulsión de la batería
U Ranura de inserción de la batería
*1 Se usa para evitar la operación accidental.
Deslice en la dirección de b para bloquear el
botón REC. Deslice en la dirección opuesta
para desbloquear.
*2 Toque la marca cuando conecte la cámara a un
smartphone equipado con la función NFC.
NFC (Near Field Communication) es un
estándar internacional de la tecnología de
comunicación inalámbrica de corto alcance.
*3 Al conectar un micrófono externo (se vende por
separado), no pueden grabarse sonidos
mediante el micrófono incorporado.
*4 Se usa para conectar accesorios.
*5 Admite dispositivos compatibles con Micro
USB.
13ES
• Batería recargable (NP-BX1) (1)
• Soporte adhesivo (VCT-AM1)
Hebilla de sujeción (1)
Índice
Soporte adhesivo plano (1)
Búsqueda por ajuste
de configuración
• Funda resistente al agua (SPK-AS2) (1)
Búsqueda por
operación
Asegúrese de tener los siguientes elementos
incluidos.
El número entre paréntesis indica la cantidad
del elemento incluido.
• Cámara (1)
• Cable USB micro (1)
Tabla de
contenidos
Verificar los elementos incluidos
Soporte adhesivo curvado (1)
• Guía práctica (este manual)
Incluido en la memoria interna de la
cámara.
• Conjunto de documentación impresa
14ES
Tabla de
contenidos
Insertar la batería
1 Deslice la tapa de la batería/tarjeta de
memoria en la dirección que indica la
flecha; luego, abra la tapa.
Búsqueda por
operación
2 Insertar la batería.
Asegúrese de que la dirección de la batería sea
correcta, e insértela empujando contra la palanca de
expulsión de la batería hasta que se trabe la palanca.
3 Cierre la tapa.
Índice
Seleccione [A.OFF] de la pantalla [SETUP]; luego, ajuste la función de Apagado
automático. El ajuste predeterminado es [60sec]. Cambie el ajuste, si fuera necesario.
Para obtener más información, consulte “Apagado automático” (página 29).
Búsqueda por ajuste
de configuración
z Para ajustar la función de Apagado automático
15ES
Continúa r
Tabla de
contenidos
Cargar la batería
1 Apague la cámara.
La carga no puede realizarse cuando la cámara está
encendida.
2 Conecte la cámara a la computadora
que está encendida con el cable USB
micro (suministrado).
Indicador CHG
(carga)
Búsqueda por
operación
El indicador CHG (carga) se enciende.
Cable USB
micro
(suministrado)
3 Al terminar la carga, borre la conexión USB entre la cámara y la
computadora (página 57).
La carga está completa cuando se apaga el indicador CHG de carga (carga total). (página 67).
Notas
Índice
• Solo puede usar batería tipo X con esta cámara.
• Apague la cámara mientras se carga la batería.
• No aplique fuerza a la cámara cuando la conecte a una computadora. Esto puede dañar la cámara o la
computadora.
• Al conectar la cámara a una computadora portátil que no está conectada a una fuente de alimentación de
ca la batería de la computadora portátil puede agotarse rápidamente. No deje la cámara conectada a la
computadora durante mucho tiempo.
• La carga de batería o la conexión con computadoras personalizadas o armadas a mano no está
garantizada. Según el tipo de dispositivo USB utilizado, es probable que la carga no funcione
apropiadamente.
• No se asegura el funcionamiento con todas las computadoras.
• Si no tiene la intención de usar la cámara durante un período prolongado, cargue la cámara una vez cada
6 o 12 meses para mantener el rendimiento de la batería.
Búsqueda por ajuste
de configuración
Insertar hasta que esté
completamente ajustado
z ¿Cuánto tiempo lleva cargar la cámara?
Tiempo de carga
Batería
Mediante una
computadora
Mediante AC-UD20* (se vende por
separado)
NP-BX1 (suministrado)
Aprox. 245 min
Aprox. 175 min
• Tiempo requerido para cargar una batería completamente agotada a una temperatura de 25°C La
carga puede tomar más tiempo bajo ciertas condiciones o circunstancias.
* Es posible que la carga sea más rápida si se utiliza el cargador USB AC-UD20 (se vende por
separado). Para conectar el cargador, use el cable USB micro (suministrado).
16ES
Continúa r
Un indicador de la carga restante aparece en la parte superior derecha de la pantalla.
Alto
Bajo
Búsqueda por
operación
• Es posible que el indicador de carga restante que se muestra no sea el correcto bajo ciertas
circunstancias.
• El indicador correcto de carga restante tarda alrededor de un minuto en aparecer.
Tabla de
contenidos
zVerificar la carga restante de la batería
Búsqueda por ajuste
de configuración
Índice
17ES
1 Deslice la tapa de la batería/tarjeta de
memoria en la dirección que indica la
flecha; luego, abra la tapa.
Tarjeta microSD: inserte en la dirección de A.
“Memory Stick Micro (M2)”: inserte en la dirección
de B.
A Lado impreso B Lado del terminal
Tarjeta microSD
“Memory Stick Micro
(Mark2)”
Búsqueda por ajuste
de configuración
• Cuando aparezca [WAIT] en la pantalla, espere hasta
que el mensaje desaparezca.
• Inserte una tarjeta de memoria directamente en la
orientación correcta; de otro modo, la cámara no la
reconocerá.
Búsqueda por
operación
2 Inserte la tarjeta de memoria hasta que
haga clic.
Tabla de
contenidos
Insertar una tarjeta de memoria
3 Cierre la tapa.
Índice
z Para expulsar la tarjeta de memoria
Abra la tapa; luego, presione ligeramente la tarjeta de memoria una vez.
z ¿Qué tipos de tarjetas de memoria puede usar con
esta cámara?
Tipos de tarjeta de memoria Clase de velocidad SD
Frase en este libro
“Memory Stick Micro
(Mark2)”
“Memory Stick Micro”
—
Tarjeta de memoria microSD
Tarjeta de memoria
microSDHC
Clase 4 o superior
Tarjeta microSD
Tarjeta de memoria
microSDXC
• No se asegura el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria.
18ES
Continúa r
E:\#Sagyou\1025_2\4477527321\4477527321HDRAS30VALL\040REA.fm
master:Right
Búsqueda por
operación
Búsqueda por ajuste
de configuración
• Para estabilizar el funcionamiento de la tarjeta de memoria, se recomienda formatear la tarjeta cuando la
use con la cámara por primera vez (página 36).
Todos los datos grabados en la tarjeta de memoria se borrarán al formatearla y no podrán recuperarse.
• Guarde los datos importantes de la tarjeta de memoria en otros medios como, por ejemplo, una
computadora, antes de formatear la tarjeta.
• Si inserta una tarjeta de memoria en la ranura en la dirección incorrecta, es posible que se dañe la tarjeta
de memoria, la ranura para tarjeta de memoria o los datos de imagen.
• No inserte ninguna tarjeta de memoria con un tamaño distinto al compatible en la ranura para tarjeta de
memoria. De otro modo, puede ocasionar una falla de funcionamiento.
• Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, hágalo con cuidado para evitar que la tarjeta de memoria
salga impulsada y se caiga.
• La temperatura de funcionamiento garantizada de la cámara es de entre –10°C y 40°C Sin embargo,
según los tipos de tarjeta de memoria, la temperatura de funcionamiento garantizada puede variar.
Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con la tarjeta
de memoria.
• Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria microSDXC no se pueden transferir o reproducir en un
equipo o dispositivo AV que no sea compatible con exFAT* (a través de conexión USB). Antes de
conectar, asegúrese de que el dispositivo sea compatible con exFAT. Si la cámara se conecta a un
dispositivo que no es compatible con exFAT, puede aparecer un mensaje para formatear la tarjeta de
memoria. En este caso, no formatee la tarjeta de memoria, de lo contrario se perderán todos los datos.
* exFAT es el sistema de archivo utilizado por las tarjetas de memoria microSDXC.
Tabla de
contenidos
Notas
Índice
19ES
HDR-AS30/AS30V
4-477-527-32(1)
Pantalla
de ajuste
t
Puede ajustar la resolución de la imagen y la velocidad de cuadros para filmar películas.
Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP].
2 Mientras se visualiza [VIDEO] (Modo de grabación), presione el botón
ENTER.
3 Presione el botón NEXT para seleccionar el Modo de grabación; luego,
presione el botón ENTER.
Resolución
Velocidad de
cuadros de la
reproducción
Resolución más alta/imagen lisa
grabada en velocidad de cuadros de 2×
1920×1080
60p/50p
60p/50p
Resolución más alta
1920×1080
30p/25p
Imagen grabada
Resolución alta
1280×720
30p/25p
Imagen en cámara lenta grabada en
velocidad de cuadros de 2×
1280×720
60p
Índice
30p/25p
Búsqueda por ajuste
de configuración
Pantalla
Velocidad
de cuadros
de la
imagen
Búsqueda por
operación
1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón
ENTER.
Tabla de
contenidos
Modo de grabación
30p
Imagen en cámara lenta grabada en
velocidad de cuadros de 4×
1280×720
120p
Resolución estándar
640×480
30p/25p
30p/25p
Regresa al menú [VIDEO].
Notas
• El tiempo de filmación continuo de películas es de aproximadamente 13 hora.
En el modo [SLOW], es de aproximadamente 6,5 hora.
En el modo [SSLOW], es de aproximadamente 3 hora.
• Si selecciona [SSLOW], SteadyShot no será efectivo incluso si SteadyShot está configurado en [ON].
• El audio no se graba durante la filmación en la siguiente situación:
– [SSLOW] (720 120p), [SLOW] (720 60p) está configurado.
• Cuando se configura el Modo de grabación en [VGA], el ángulo de visión se hace más estrecho en
comparación con otros Modos de grabación.
Continúa r
20ES
Tabla de
contenidos
• La velocidad de cuadros depende del ajuste de NTSC/PAL (página 34).
• Si el ajuste de NTSC/PAL se cambia a [PAL], la velocidad de cuadros no se visualizará.
Búsqueda por
operación
Búsqueda por ajuste
de configuración
Índice
21ES
Pantalla
de ajuste
t
Puede activar la reducción de vibración de la cámara cuando realiza capturas.
Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP].
2 Presione el botón NEXT para mostrar [STEDY] (SteadyShot); luego,
presione el botón ENTER.
3 Presione el botón NEXT para seleccionar el ajuste; luego, presione el
botón ENTER.
No usa SteadyShot.
Búsqueda por ajuste
de configuración
Usa SteadyShot.
Búsqueda por
operación
1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón
ENTER.
Tabla de
contenidos
SteadyShot
Regresa al menú [STEDY].
Cuando SteadyShot está configurado en [ON], el ángulo de campo se configurará en [120°].
Cuando el ángulo de campo está configurado en [170°], SteadyShot se configurará en [OFF].
Cuando el Modo de grabación está configurado en [SSLOW], SteadyShot no será efectivo.
SteadyShot no está disponible cuando la cámara está configurada en el modo de fotografía.
Índice
Notas
•
•
•
•
22ES
Pantalla
de ajuste
t
Puede cambiar el ángulo de campo para grabar.
Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP].
2 Presione el botón NEXT para mostrar [ANGLE] (Ángulo), luego presione
el botón ENTER.
3 Presione el botón NEXT para seleccionar el ajuste; luego, presione el
botón ENTER.
Graba con un ángulo de campo de 120°.
Búsqueda por ajuste
de configuración
Graba con un ángulo de campo de 170°.
Búsqueda por
operación
1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón
ENTER.
Tabla de
contenidos
Ángulo de campo
Regresa al menú [ANGLE].
Índice
Notas
• Cuando SteadyShot está configurado en [ON], el ángulo de campo se configurará en [120°].
• Cuando el ángulo de campo está configurado en [170°], SteadyShot se configurará en [OFF].
• Cuando se configura el Modo de grabación en [VGA], el ángulo de visión se hace más estrecho en
comparación con otros Modos de grabación.
23ES
Pantalla
de ajuste
t
Puede seleccionar la calidad de imagen adecuada de acuerdo con la escena de la captura.
Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP].
2 Presione el botón NEXT para mostrar [SCENE] (Escena), luego presione
el botón ENTER.
3 Presione el botón NEXT para seleccionar el ajuste; luego, presione el
botón ENTER.
Filma imágenes en la calidad de imagen adecuada para filmar bajo el agua.
Búsqueda por ajuste
de configuración
Grabe imágenes en la calidad estándar.
Búsqueda por
operación
1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón
ENTER.
Tabla de
contenidos
Escena
Regresa al menú [SCENE].
Índice
24ES
Pantalla
de ajuste
t
1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón
ENTER.
2 Presione el botón NEXT para mostrar [LAPSE] (Intervalo), luego presione
el botón ENTER.
Continúa grabando fotografías a intervalos de 5 segundo.
Búsqueda por ajuste
de configuración
3 Presione el botón NEXT para seleccionar el ajuste; luego, presione el
botón ENTER.
Búsqueda por
operación
Puede configurar el período de intervalo de la grabación de fotografías a intervalos.
Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP].
Tabla de
contenidos
Grabación de
fotografías a
intervalos
Continúa grabando fotografías a intervalos de 10 segundo.
Índice
Continúa grabando fotografías a intervalos de 30 segundo.
Continúa grabando fotografías a intervalos de 60 segundo.
Regresa al menú [LAPSE].
Notas
• La primera fotografía se graba inmediatamente después de que se inicia la grabación, sin esperar la
finalización del intervalo configurado. A partir de la segunda fotografía, las fotografías se grabarán en los
intervalos configurados.
• Si no es posible grabar fotografías en los intervalos configurados, se retrasará la grabación.
• La cantidad máxima de archivos que se puede grabar es de 40 000 en total, incluidos los archivos de
películas (MP4).
25ES
Pantalla
de ajuste
t
1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón
ENTER.
3 Presione el botón NEXT para seleccionar el ajuste; luego, presione el
botón ENTER.
Graba películas con el registro de GPS e imágenes fijas con la información de la
ubicación.
Búsqueda por ajuste
de configuración
2 Presione el botón NEXT para mostrar [GPS] (GPS); luego, presione el
botón ENTER.
Búsqueda por
operación
Puede grabar la información de la ubicación y la velocidad de movimiento mientras se graban
películas con la función GPS de la cámara.
El software “PlayMemories Home” le permite importar películas grabadas con el registro de
GPS a un equipo y verlas con un mapa que muestra la información de la ubicación (página 54).
Tabla de
contenidos
Registro de GPS
(HDR-AS30V
únicamente)
Índice
No utilice el registro de GPS.
Regresa al menú [GPS].
Notas
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
El registro de GPS está disponible cuando se graban películas.
Si no graba la información de la ubicación, configure el registro de GPS en [OFF].
Durante el despegue y el aterrizaje de un avión, configure el modo avión en [ON] (página 28).
Utilice GPS de acuerdo con las regulaciones del lugar o la situación.
Pueden pasar desde varias decenas de segundo hasta varios minuto para adquirir la información de la
ubicación cuando se utiliza el GPS por primera vez o cuando se lo utiliza nuevamente después de
intervalos largos. El tiempo de triangulación puede reducirse si recibe los datos de asistencia de GPS
(página 27).
No cubra el sensor de GPS con el dedo cuando busque satélites GPS o cuando esté triangulando. Esto
disminuye la sensibilidad del sensor de GPS y la triangulación puede fallar (página 13).
Sony no recopila información de la ubicación ni la información de enrutamiento.
Para mostrar la información de la ubicación y la información de enrutamiento como mapa en un equipo,
Sony proporciona datos de la información de la ubicación y la información de enrutamiento a Google
Inc.
Aunque la cámara no tiene la función de eliminar los archivos de registro, puede eliminarlos mediante el
formateado de los medios.
Cuando filma imágenes fijas mientras el registro de GPS está configurado en [ON], se grabará la
información de la ubicación únicamente.
La cantidad máxima de archivos de registro que se puede grabar es de 256 por día. Cuando se alcanza la
cantidad máxima de archivos de registro grabados, puede continuar capturando imágenes; sin embargo,
no se grabarán los archivos de registro.
Continúa r
26ES
El indicador cambia de acuerdo a la resistencia de la recepción de la señal de GPS cuando está
activado el GPS.
Estado de recepción de GPS
Sin
indicador
El registro de GPS está configurado en [OFF] o se ha producido un
error.
OFF
Buscando/Difícil
Su cámara está recibiendo una señal de GPS, y puede adquirir
información de la ubicación.
z Acerca de los datos de asistencia de GPS
El tiempo para que el GPS adquiera la información de la ubicación se puede reducir si
recibe los datos de asistencia de GPS. Si se realiza la conexión a través de Internet mediante
el software, “PlayMemories Home,” los datos de asistencia de GPS se pueden actualizar de
manera automática.
Índice
• Si el Ajuste de fecha y hora no está configurado, o el tiempo de configuración cambió mucho, no se
puede reducir el tiempo para que el GPS adquiera la información de la ubicación.
• Si el plazo de validez de los datos de asistencia de GPS no se ha agotado, no se puede reducir el
tiempo hasta que se pueda registrar la información de la ubicación.
Búsqueda por ajuste
de configuración
Triangulación
Buscando satélites GPS. Puede tardar varios minuto en iniciar la
triangulación.
Búsqueda por
operación
GPS
Estado de
Indicadores triangulación
Tabla de
contenidos
Verificar el estado de triangulación
Utilizar la herramienta de soporte de GPS
También puede actualizar los datos de asistencia de GPS mediante la inserción de una
tarjeta de memoria en el equipo.
Acceda a la pantalla principal de “PlayMemories Home” y seleccione el nombre del modelo
conectado t [Herramienta de soporte GPS] t la unidad de tarjeta de memoria que se
desea instalar en su equipo, y luego actualice los datos de asistencia de GPS. Si inserta la
tarjeta de memoria, los datos de asistencia de GPS se reflejarán en la cámara.
27ES
Pantalla
de ajuste
t
Cuando se encuentre en un avión o en otro lugar restringido, puede configurar la cámara para
desactivar todas las funciones relacionadas con las aplicaciones inalámbricas, como Wi-Fi, etc.
Si configura el modo avión en [ON], una marca de avión se mostrará en la pantalla.
2 Presione el botón NEXT para mostrar [PLANE] (Modo avión); luego,
presione el botón ENTER.
3 Presione el botón NEXT para seleccionar el ajuste; luego, presione el
botón ENTER.
Seleccione esta opción para uso normal.
Búsqueda por ajuste
de configuración
Seleccione esta opción cuando se encuentre abordo de un avión.
Búsqueda por
operación
1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón
ENTER.
Tabla de
contenidos
Modo avión
Regresa al menú [PLANE].
Índice
28ES
Pantalla
de ajuste
t
Puede cambiar el ajuste de la función de Apagado automático.
Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP].
2 Presione el botón NEXT para mostrar [A.OFF] (Apagado automático);
luego, presione el botón ENTER.
3 Presione el botón NEXT para seleccionar el ajuste; luego, presione el
botón ENTER.
Apaga la cámara luego de unos 60 segundo.
Búsqueda por ajuste
de configuración
Apaga la cámara luego de unos 10 segundo.
Búsqueda por
operación
1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón
ENTER.
Tabla de
contenidos
Apagado automático
No se apaga automáticamente.
Índice
Regresa al menú [A.OFF].
Notas
• Esta función no está disponible en las situaciones siguientes.
– Se están grabando datos en soportes
– Se están filmando películas, o se están filmando en el modo de grabación de fotografías a intervalos
– Durante la reproducción de películas o una diapositiva
– La conexión Wi-Fi está en proceso, el control remoto inteligente se está conectando, o una imagen se
está cargando en un smartphone
– Se está realizando una conexión HDMI
– Se está suministrando alimentación desde un dispositivo USB conectado
– Se está conectando un dispositivo de almacenamiento masivo
• En los siguientes casos, incluso si ha seleccionado [10sec] o [60sec] en la función de Apagado
automático, se extenderá el tiempo que transcurre antes de que se apague.
– mientras se ajustan los ajustes de [SETUP]
– mientras reproduce fotografías
– cuando [Wi-Fi] está configurado en [ON] y se visualiza el ícono Wi-Fi.
29ES
Pantalla
de ajuste
t
Puede configurar la notificación audible de las operaciones en ON/OFF.
Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP].
2 Presione el botón NEXT para mostrar [BEEP] (Pitido), luego presione el
botón ENTER.
3 Presione el botón NEXT para seleccionar el ajuste; luego, presione el
botón ENTER.
Los sonidos de funcionamiento se emiten solo para las siguientes operaciones.
• Encendido
• Grabación iniciada
• Grabación detenida
• Obturador presionado
• Se seleccionó una operación desactivada o se produjo un error
Índice
Todos los sonidos de funcionamiento están deshabilitados.
Búsqueda por ajuste
de configuración
Todos los sonidos de funcionamiento están habilitados.
Búsqueda por
operación
1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón
ENTER.
Tabla de
contenidos
Pitido
Regresa al menú [BEEP].
30ES
E:\#Sagyou\1112\4477527321\4477527321HDRAS30VALL\040REA.fm
master:Right_L1
Pantalla
de ajuste
t
Tabla de
contenidos
Ajuste de fecha y
hora
Puede ajustar el año/mes/día y la región.
Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP].
2 Presione el botón NEXT para mostrar [DATE] (Fecha Hora); luego,
presione el botón ENTER.
Seleccione 00:00 para medianoche, 12:00 para mediodía.
Pantalla
Ajuste
predeterminado
Establece el año.
01
Establece el mes.
01
Establece el día.
00
Establece la hora.
00
Establece los minuto.
Índice
2013
Búsqueda por ajuste
de configuración
3 Presione el botón NEXT para seleccionar la fecha, hora y región
deseadas; luego, presione el botón ENTER para confirmar.
Búsqueda por
operación
1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón
ENTER.
GMT+0
Establece la región en la cual usa la cámara. (Las regiones se
definen por el huso horario a partir de la Hora del Meridiano de
Greenwich (GMT)).
Notas
• Cuando configura el registro de GPS en [ON], la cámara ajusta la fecha, la hora y la región
automáticamente durante el modo de filmación (HDR-AS30V únicamente).
31ES
Continúa r
HDR-AS30/AS30V
4-477-527-32(1)
Puede ajustar el reloj con la hora local de un país en el que se encuentra de visita
seleccionando la región.
Las regiones se definen por el huso horario a partir de la Hora del Meridiano de Greenwich
(GMT). Consulte también “Diferencia horaria en cada país/región” (página 68).
Tabla de
contenidos
zEstablecer la región
Búsqueda por
operación
Búsqueda por ajuste
de configuración
Índice
32ES
Pantalla
de ajuste
t
1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón
ENTER.
2 Presione el botón NEXT para mostrar [USBPw] (Alimentación USB);
luego, presione el botón ENTER.
Suministra alimentación desde un dispositivo conectado, mediante el cable micro
USB.
Búsqueda por ajuste
de configuración
3 Presione el botón NEXT para seleccionar el ajuste; luego, presione el
botón ENTER.
Búsqueda por
operación
Al conectar la cámara a una computadora o un dispositivo USB con el cable micro USB
(suministrado), la cámara puede ajustarse para que el dispositivo conectado suministre
alimentación a la misma.
Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP].
Tabla de
contenidos
Fuente de
alimentación USB
No suministra alimentación desde un dispositivo conectado, mediante el cable micro
USB.
Índice
Regresa al menú [USBPw].
Notas
• Si cambia el ajuste mientras el cable micro USB está conectado, desconecte el cable y luego vuelva a
conectarlo.
• Es posible que la alimentación no pueda suministrarse apropiadamente desde un dispositivo USB con
una capacidad de suministro de alimentación menor que 1,5 A
zCómo suministrar alimentación desde una toma de
corriente
Es posible que la carga sea más rápida si se utiliza el cargador USB AC-UD20 (se vende por
separado). Para conectar el cargador, use el cable micro USB (suministrado).
33ES
Pantalla
de ajuste
t
Puede seleccionar NTSC/PAL, en función del sistema de televisión del país o región en el que
utiliza esta cámara.
Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP].
2 Presione el botón NEXT para mostrar [V.SYS] (Sistema de video); luego,
presione el botón ENTER.
3 Presione el botón NEXT para seleccionar el ajuste; luego, presione el
botón ENTER.
Para cancelar el ajuste de NTSC/PAL, presione el botón NEXT mientras se muestra [OK],
seleccione [CANCL]; luego, presione el botón ENTER.
Cuando el sistema de televisión es NTSC.
Índice
Cuando el sistema de televisión es PAL.
Búsqueda por ajuste
de configuración
4 Presione el botón NEXT, luego presione el botón ENTER mientras se
muestra [OK] en la pantalla.
Búsqueda por
operación
1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón
ENTER.
Tabla de
contenidos
Cambiar NTSC/PAL
Regresa al menú [V.SYS].
Notas
• Cuando selecciona [PAL], la cámara se comporta de la siguiente manera.
– [SLOW] y [SSLOW] no están disponibles.
– Cuando la cámara está configurada en el modo de película, no se visualiza la velocidad de cuadros.
– En la pantalla de ajuste del Modo de grabación, no se visualiza la velocidad de cuadros.
• Cuando cambia el ajuste de NTSC/PAL, la cámara se reiniciará automáticamente.
• Los medios de grabación formateados o registrados en NTSC no se pueden grabar o reproducir PAL, y
viceversa. Si aparece [FORMT] en la pantalla después de cambiar el ajuste de NTSC/PAL, vaya a la
pantalla de confirmación y seleccione [OK], luego formatee los medios de grabación actuales, o utilice
otros medios de grabación (página 36).
34ES
Pantalla
de ajuste
t
Tabla de
contenidos
Restablecer los
ajustes
Puede restablecer los ajustes a su estado predeterminado.
Si activa [RESET], las imágenes no se borran.
2 Presione el botón NEXT para mostrar [RESET] (Restablecer); luego,
presione el botón ENTER.
La cámara se reinicia automáticamente una vez completado el restablecimiento.
Si desea cancelar el restablecimiento, presione el botón NEXT para seleccionar [CANCL]
mientras se muestra [SURE?] o [OK] y luego presione el botón ENTER.
Búsqueda por ajuste
de configuración
3 Presione el botón ENTER para visualizar [SURE?] mientras se muestra
[OK] y luego, presione el botón ENTER nuevamente.
Búsqueda por
operación
1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón
ENTER.
Índice
35ES
Pantalla
de ajuste
t
El formateo es el proceso de eliminación de todas las imágenes en la tarjeta de memoria y la
restauración de la tarjeta de memoria a su estado inicial.
Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP].
2 Presione el botón NEXT para mostrar [FORMT] (Formateo); luego,
presione el botón ENTER.
3 Presione el botón ENTER para visualizar [SURE?] mientras se muestra
[OK] y luego, presione el botón ENTER nuevamente.
Notas
Índice
• Guarde las imágenes importantes antes de formatear.
• No realice ninguna de las operaciones siguientes mientras formatea.
– Presionar un botón.
– Expulsar la tarjeta de memoria.
– Conectar/desconectar un cable.
– Insertar/extraer la batería.
Búsqueda por ajuste
de configuración
Comenzará el formateo y aparecerá [DONE] cuando éste finalice.
Si desea cancelar el formateo, presione el botón NEXT para seleccionar [CANCL] mientras
se muestra [SURE?] o [OK] y luego presione el botón ENTER.
Búsqueda por
operación
1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón
ENTER.
Tabla de
contenidos
Formato
36ES
Consulte el sitio web de esta cámara para obtener la información más reciente sobre los
accesorios.
Tabla de
contenidos
Usar los accesorios
Funda resistente al agua (SPK-AS2)
Palanca HOLD
Cuerpo de la
funda
Botón REC
Búsqueda por
operación
Mediante la inserción de la cámara en la funda resistente al agua, puede filmar películas en la
lluvia o en la playa.
Botón NEXT
Orificio de
colocación
del cordón
Tapa de la
funda
Búsqueda por ajuste
de configuración
Botón PREV
Orificio para el
tornillo del trípode
Hebilla de ajuste
Hebilla
Método de colocación
Índice
1 Deslice la hebilla de ajuste en la dirección de 1
y sujétela; luego, sujete las partes señaladas con
círculos y abra la hebilla hacia afuera en la
dirección de 2.
2 Abra la tapa de la funda.
Cable de la
tapa de la funda
3 Inserte la cámara en el cuerpo de la funda.
• Libere el interruptor bREC HOLD de la cámara.
37ES
Continúa r
E:\#Sagyou\1112\4477527321\4477527321HDRAS30VALL\040REA.fm
master:Right
Tabla de
contenidos
4 Inserte la pestaña del cuerpo de la funda en la
ranura de la tapa de la funda.
Búsqueda por
operación
5 Enganche la hebilla por encima de la pestaña en
la parte inferior de la tapa de la funda 1 y luego
cierre la hebilla en la dirección de 2, hasta que
haga un chasquido en su posición.
• Cierre la hebilla hasta que la hebilla de ajuste vuelva a la posición
original.
Índice
• La cámara puede funcionar hasta en una profundidad de agua de 5 m durante 30 minuto. *
*Cuando se inserta la cámara.
• El rendimiento resistente al agua se basa en los estándares de prueba de nuestra empresa.
• No exponga la funda resistente al agua a agua presurizada, por ejemplo, el agua de un grifo.
• No utilice la funda resistente al agua en aguas termales.
• Utilice la funda resistente al agua en el rango de temperatura del agua de servicio recomendada de 0°C a
+40°C
• A veces se pierde el rendimiento resistente al agua si la funda resistente al agua está sujeta a un fuerte
impacto, como por ejemplo, caídas. Recomendamos que la funda resistente al agua se inspeccione en un
establecimiento de reparación autorizado (pago).
• Si utiliza la cámara a una profundidad de 5 metro o más, o en deportes marinos, utilice la funda resistente
al agua (SPK-AS1) (se vende por separado).
Búsqueda por ajuste
de configuración
Sobre el rendimiento resistente al agua
Notas
• No puede operar el botón REC cuando la palanca HOLD está ajustada
en la posición de bloqueo. Suelte la traba antes de la operación.
• Cuando graba imágenes debajo del agua con la cámara en la funda
resistente al agua, las imágenes grabadas son menos claras que
aquellas grabadas normalmente. No se trata de una falla de
funcionamiento.
• Puede grabar audio mientras la cámara está en la funda resistente al
agua, pero el nivel de sonido es reducido.
• Pase un cordón adecuado a través del orificio de colocación del funda
resistente al agua y luego ate el cordón a un elemento que desee usar
con la cámara.
38ES
Continúa r
HDR-AS30/AS30V
4-477-527-32(1)
E:\#Sagyou\1025_2\4477527321\4477527321HDRAS30VALL\040REA.fm
master:Right
Notas acerca del uso
Búsqueda por ajuste
de configuración
Si ocurren filtraciones de agua, deje de exponer la funda resistente al agua al agua de forma inmediata.
• Si la cámara se moja, llévela al distribuidor más cercano de Sony inmediatamente. Los gastos de
reparación correrán por cuenta del cliente.
• En el caso poco probable de que una falla en la funda resistente al agua cause daños debido a una
filtración de agua, Sony no da garantías contra daños al equipo que este contiene (cámara, batería, etc.),
el material grabado ni los gastos correspondientes a la fotografía.
Búsqueda por
operación
Filtración de agua
Tabla de
contenidos
• No tire la funda resistente al agua en el agua.
• Evite usar la funda resistente al agua en las siguientes situaciones:
– en lugares muy cálidos o húmedos.
– en agua que supere los 40°C
– a temperaturas inferiores a –10°C
En estas situaciones, la condensación de humedad o agua puede producir fugas y dañar la cámara.
• No deje la funda resistente al agua expuesta a la luz solar directa en un lugar muy cálido y húmedo
durante un período prolongado. Si no puede evitar dejar la funda resistente al agua expuesta a la luz solar
directa, asegúrese de cubrir la funda resistente al agua con una toalla u otra protección.
• Cuando la cámara se recalienta, es posible que se apague automáticamente o que ocurran fallas en la
grabación. Para volver a usar la cámara, déjela en un lugar fresco por un rato para que se enfríe.
• Si la funda resistente al agua tiene aceite solar, asegúrese de limpiarlo cuidadosamente utilizando agua
tibia. Si no se limpia el aceite solar de la funda resistente al agua completamente, puede decolorarse o
dañarse la superficie de la funda resistente al agua (por ejemplo, con grietas).
Anillo en O
Índice
La funda resistente al agua utiliza un anillo en O para mantener su resistencia al agua.
El mantenimiento del anillo en O es muy importante. Si no lleva a cabo el mantenimiento del anillo en O
según las instrucciones, es posible que se produzcan filtraciones de agua y que la funda resistente al agua se
hunda.
Inspeccione el anillo en O
• Revise con cuidado que no haya tierra, arena, cabellos, polvo, sal, hilos, etc. en el anillo en O. Si esto
sucede, asegúrese de limpiarlo con un paño suave.
• Pase la punta del dedo suavemente alrededor del anillo en O para controlar que no haya suciedad no
visible.
• Tenga cuidado de que no queden fibras del paño en el anillo en O después de limpiarlo.
• Revise que el anillo en O no tenga grietas, desviaciones, distorsiones, separaciones finas, rasguños, arena
incrustada, etc. Si encuentra alguna de estas cosas, reemplace el anillo en O.
• Inspeccione la superficie de contacto del anillo en O en el cuerpo de la funda de la misma forma.
Cómo buscar filtraciones de agua
Antes de instalar la cámara, siempre cierre la funda resistente al agua y sumérjala en el agua para
asegurarse de que no se filtre el agua.
Vida útil del anillo en O
La vida útil del anillo en O depende de la frecuencia de uso de la funda resistente al agua y de las
condiciones. Por lo general, es de alrededor de un año.
39ES
Continúa r
HDR-AS30/AS30V
4-477-527-32(1)
Mantenimiento
Búsqueda por ajuste
de configuración
• Para prevenir el deterioro del anillo en O, guarde la funda resistente al agua en un lugar fresco y bien
ventilado. No ajuste la hebilla.
• Evite que la suciedad se acumule en el anillo en O.
• Evite guardar la funda resistente al agua en un lugar demasiado frío, cálido o húmedo, y junto a naftalina
o alcanfor, ya que estas condiciones pueden dañar la funda resistente al agua.
Búsqueda por
operación
Cuando guarde la funda resistente al agua
Tabla de
contenidos
• Después de grabar en un lugar con brisa de mar, lave la unidad minuciosamente en agua fresca con la
hebilla ajustada para eliminar sal y arena y luego séquela con un paño suave seco. Se recomienda que
sumerja la funda resistente al agua en agua fresca por alrededor de 30 minuto. Si le queda sal puede que
se dañen las partes de metal o que se forme óxido que cause filtraciones de agua.
• Si la funda resistente al agua tiene aceite solar, asegúrese de limpiarlo cuidadosamente utilizando agua
tibia.
• Limpie la parte interior de la funda resistente al agua con un paño suave seco. No la lave con agua.
Asegúrese de realizar el mantenimiento mencionado anteriormente cada vez que utilice la funda resistente
al agua.
No use ningún tipo de solvente tales como alcohol, bencina o diluyente para limpiar, ya que pueden causar
daños en la superficie de la funda resistente al agua.
Índice
40ES
Continúa r
El soporte adhesivo se utiliza para fijar la funda resistente al agua al elemento que utilizará. El
soporte adhesivo es un término general para la hebilla de sujeción, el soporte adhesivo plano y el
soporte adhesivo curvado. Inserte la cámara en la funda resistente al agua antes de fijarla.
Hebilla de sujeción
Soporte adhesivo plano
Tabla de
contenidos
Soporte adhesivo (VCT-AM1)
Soporte adhesivo curvado
Búsqueda por
operación
Tornillo del
Patilla de posicionamiento
trípode
Búsqueda por ajuste
de configuración
Método de colocación
1 Alinee el orificio del tornillo del trípode en la
parte inferior de la funda resistente al agua
con el orificio del tornillo de la hebilla de
sujeción, y fije firmemente con el tornillo del
trípode.
• Confirme que el ensamble se haya fijado de forma segura.
Índice
2 Coloque la hebilla de sujeción (con la funda
resistente al agua ajustada en el paso 1) en el
soporte adhesivo plano o soporte adhesivo
curvado deslizándolo hasta que haga un
chasquido en su posición.
3 Elimine completamente el polvo, la humedad y las
sustancias oleosas de la superficie a la que el soporte adhesivo se unirá.
4 Retire el papel antiadhesivo de la parte trasera y fije el soporte adhesivo
en la ubicación deseada.
• El poder adhesivo alcanza su fuerza máxima 24 hora después de que el Soporte adhesivo se una a la
ubicación deseada.
zPara unir o despegar de la hebilla de sujeción
Presione y mantenga presionada la parte señalada con
círculos, luego deslícela en la posición opuesta al paso
2.
41ES
Continúa r
Búsqueda por
operación
• El soporte adhesivo plano y el soporte adhesivo curvado no pueden volver a utilizarse una vez que fueron
retirados de la superficie del lugar.
• Al retirarlo, despéguelo lentamente. Si lo retira bruscamente, la superficie sobre la cual está ajustado el
soporte puede resultar dañada.
• Antes de unir, verifique la superficie del elemento que se utilizará. Si está sucio, o el polvo, la humedad o
las sustancias oleosas están unidos, la fuerza adhesiva se puede debilitar, y el elemento se podría
despegar con un leve impacto.
• Use el soporte adhesivo apropiado (plano o curvo) para la superficie sobre la cual se colocará la cámara.
Si se utiliza un soporte que no es apropiado para la superficie, puede desprenderse con un leve impacto.
• Pase un cordón adecuado a través del orificio de colocación del funda resistente al agua y luego ate el
cordón a un elemento que desee usar con la cámara.
• Antes de utilizarlo, compruebe que el orificio del tornillo en la hebilla de sujeción no esté flojo, y el
soporte adhesivo plano o curvado esté correctamente unido a la superficie.
Tabla de
contenidos
Notas
Búsqueda por ajuste
de configuración
Índice
42ES
Pantalla
Acerca del interruptor b REC
HOLD
•
•
•
*
Antes de grabar, suelte la traba.
Si bloquea la cámara mientras graba, el estado de grabación se mantendrá*.
Si bloquea la cámara luego de detener la grabación, el estado de detención se mantendrá*.
Suelte la traba para cambiar la opción.
Botón REC
Búsqueda por ajuste
de configuración
Indicador de REC/acceso
Búsqueda por
operación
El interruptor b REC HOLD puede evitar la operación accidental. Deslice el interruptor b REC
HOLD en la dirección de b para bloquear. Para soltar la traba, deslice el interruptor en la
dirección opuesta de b.
Tabla de
contenidos
Filmar
Interruptor b REC HOLD
1 Encienda el equipo. Luego presione el botón NEXT para mostrar
[MOVIE].
Índice
Modo de película
2 Presione el botón REC para comenzar a filmar.
3 Presione el botón REC nuevamente para detener la filmación.
Modo de fotografía
1 Encienda el equipo. Luego presione el botón NEXT para mostrar
[PHOTO].
2 Presione el botón REC para comenzar a filmar.
Modo de grabación de fotografías a intervalos
Después de iniciar la filmación, la cámara graba imágenes fijas a intervalos regulares hasta que
detiene la filmación.
1 Encienda el equipo. Luego presione el botón NEXT para mostrar [INTVL].
2 Presione el botón REC para comenzar a filmar.
3 Presione el botón REC nuevamente para detener la filmación.
Notas
• Si se cambia el modo de filmación, la próxima vez que se encienda la cámara se reanudará el modo que
estaba configurado al apagar la cámara.
43ES
Continúa r
Búsqueda por
operación
• Cuando continúa grabando por un período prolongado de tiempo, la temperatura de la cámara se
eleva. Si la temperatura llega a cierto nivel, la filmación se detiene de forma automática.
Deje la cámara por 10 minuto o más para permitir que la temperatura interior de la cámara
descienda a un nivel seguro.
• Bajo altas temperaturas ambientales, la temperatura de la cámara aumenta rápidamente.
• Cuando la temperatura de la cámara se eleva, la calidad de la imagen puede deteriorarse. Se
recomienda que espere hasta que la temperatura de la cámara descienda antes de continuar usándola.
• La superficie de la cámara puede calentarse. No se trata de una falla de funcionamiento.
Tabla de
contenidos
zNotas sobre las grabaciones de tiempo prolongado
Búsqueda por ajuste
de configuración
Índice
44ES
Pantalla
1 Apague la cámara y el televisor.
2 Abra la tapa del conector y conecte la cámara al televisor con el cable
HDMI micro (se vende por separado).
Búsqueda por
operación
Conecte la cámara a un televisor que tenga un terminal HDMI usando un cable HDMI micro (se
vende por separado).
Consulte también los manuales de instrucciones del televisor.
Tabla de
contenidos
Ver imágenes en un
televisor
Búsqueda por ajuste
de configuración
Toma HDMI
1 En la toma HDMI
Cable HDMI micro (se vende por separado)
2 En la toma HDMI OUT
4 Presione el botón NEXT en la cámara para encenderla.
5 Presione el botón NEXT para mostrar [PLAY]; luego, presione el botón
ENTER.
Índice
3 Ajuste la entrada del televisor en [entrada HDMI].
6 Presione el botón NEXT para mostrar [MP4] o [PHOTO], luego, presione
el botón ENTER.
Seleccione [MP4] para reproducir películas, o [PHOTO] para ver fotografías.
Presione el botón ENTER nuevamente para detener la reproducción.
Notas
• Conecte la toma HDMI micro del cable HDMI micro (se vende por separado) a la toma HDMI OUT de la
cámara.
• No conecte el terminal de salida de la cámara al de otros dispositivos. Esto puede ocasionar una falla de
funcionamiento.
• Es probable que algunos dispositivos no funcionen correctamente. Es probable que la imagen y el sonido
no se emitan.
• Use un cable HDMI micro (se vende por separado) con el logotipo HDMI.
• Se recomienda que utilice un cable autorizado con logotipo HDMI o un cable Sony HDMI.
45ES
Continúa r
reproduciendo
Búsqueda por
operación
• Ver la imagen anterior/siguiente: presione el botón PREV/NEXT.
• Rebobinado rápido/avance rápido (películas únicamente): presione y
mantenga presionado el botón PREV/NEXT.
• Pausa (películas únicamente): presione los botones PREV y NEXT
simultáneamente.
Si presiona y mantiene presionado el botón PREV o NEXT durante la
Botón PREV
pausa, se puede realizar el rebobinado lento o el avance lento.
Botón NEXT
• Ajustar el volumen (películas únicamente): presione y mantenga
presionados los botones PREV y NEXT simultáneamente.
• Iniciar una presentación de diapositivas (fotografías únicamente): presione los botones PREV y
NEXT simultáneamente.
• Finalizar una reproducción: presione el botón ENTER.
Tabla de
contenidos
z Para controlar un contenido que se está
Búsqueda por ajuste
de configuración
Índice
46ES
Instale el “PlayMemories Mobile” en el smartphone. Actualice “PlayMemories Mobile” a la
versión más reciente si ya lo tiene instalado en el smartphone.
Para obtener más información, consulte el siguiente sitio web.
http://www.sony.net/pmm/
Busque “PlayMemories Mobile” en Google Play, luego instálelo.
Índice
iOS 4,3 o posterior (las funciones de un solo toque (NFC) no
están disponibles)
Búsqueda por ajuste
de configuración
Android 2,3 o posterior (se requiere Android 4,0 o posterior
para utilizar las funciones de un solo toque (NFC))
Búsqueda por
operación
Instalar el software “PlayMemories Mobile” en el
smartphone
Tabla de
contenidos
Preparación para el ajuste de
Wi-Fi
Busque “PlayMemories Mobile” en App Store, luego instálelo.
Notas
• Se requiere un smartphone o tablet con NFC habilitado para utilizar las funciones de un solo toque
(NFC).
Preparar el ID/contraseña
• Tenga a mano la etiqueta pegada a la Guía de operaciones, en la que está impresa el ID/contraseña.
• Cuando se utiliza un solo toque no es necesario conectar mediante un smartphone.
zSi se pierde la contraseña
1
2
3
Conecte la cámara a un equipo con el cable USB micro (suministrado).
Encienda el equipo.
Aparece [Equipo] t [PMHOME] t [INFO] t [WIFI_INF.TXT] en el equipo, luego verifique
el ID y la contraseña del usuario.
47ES
Pantalla
de ajuste
Tabla de
contenidos
Ajuste de Wi-Fi
Android admite NFC
1 Encienda la cámara, luego presione el botón NEXT y seleccione el modo
de filmación.
Búsqueda por
operación
MOVIE: Modo de película
PHOTO: Modo de fotografía
INTVL: Modo de grabación de fotografías a intervalos
Búsqueda por ajuste
de configuración
2 En el smartphone, seleccione
[Ajustes], luego seleccione
[Más...] y verifique que se habilite
[NFC] (La primera vez solamente).
3 Conecte el smartphone a la
cámara.
Índice
• Cancele la suspensión y el bloqueo de la
pantalla del smartphone de antemano.
• Continúe tocando sin mover hasta que
comience “PlayMemories Mobile” (de 1 a 2
segundo).
• Toque el
(N Mark) del smartphone al
(N Mark) de la cámara. Si no existe
(N
Mark) en el smartphone, consulte el manual
de instrucciones del smartphone para el área
de toque.
• Si la cámara y el smartphone no pueden
conectarse mediante NFC, consulte si “Android/iPhone no admiten NFC” y conéctelos.
Notas
• Cuando el modo avión está configurado en [ON], la función Wi-Fi no está disponible.
zAcerca de NFC
NFC es una tecnología de comunicación inalámbrica de corto alcance entre varios
dispositivos, como un teléfono móvil y etiqueta de circuito integrado, etc. La comunicación
de datos se logra simplemente por medio de dispositivos que se tocan juntos en un punto
específico.
NFC (Near Field Communication) es un estándar internacional de la tecnología de
comunicación inalámbrica de corto alcance.
48ES
Continúa r
Encienda la cámara, luego presione el botón NEXT y seleccione el modo de
filmación.
MOVIE: Modo de película
PHOTO: Modo de fotografía
INTVL: Modo de grabación de fotografías a intervalos
Tabla de
contenidos
Android/iPhone no admiten NFC
Búsqueda por
operación
Android
1 Inicie “PlayMemories Mobile”.
Búsqueda por ajuste
de configuración
2 Seleccione el SSID, tal como aparece en la
etiqueta pegada a la Guía de operaciones.
Índice
3 Introduzca la contraseña, tal como aparece en
la etiqueta pegada a la Guía de operaciones
(La primera vez únicamente).
49ES
Continúa r
iPhone
Índice
4 Regrese a la pantalla principal e inicie
“PlayMemories Mobile”.
Búsqueda por ajuste
de configuración
3 Confirme la conexión al SSID, tal como
aparece en la etiqueta pegada a la Guía de
operaciones.
Búsqueda por
operación
2 Introduzca la contraseña, tal como aparece en
la etiqueta pegada a la Guía de operaciones
(La primera vez únicamente).
Tabla de
contenidos
1 Seleccione [Ajustes] en el smartphone, luego
seleccione [Wi-Fi] y el SSID de la cámara.
50ES
Pantalla
de ajuste
t
1 Presione el botón NEXT para mostrar [SETUP]; luego, presione el botón
ENTER.
2 Presione el botón NEXT para mostrar [Wi-Fi] (Wi-Fi); luego, presione el
botón ENTER.
Funciona con el smartphone.
Búsqueda por ajuste
de configuración
3 Presione el botón NEXT para seleccionar el ajuste; luego, presione el
botón ENTER.
Búsqueda por
operación
Si conecta la cámara y un smartphone a través de Wi-Fi, puede utilizar la cámara por el
smartphone.
Para realizar el ajuste, primero seleccione [SETUP].
Tabla de
contenidos
Control remoto
inteligente
No funciona con el smartphone.
Índice
Regresa al menú [Wi-Fi].
4 Seleccione [MOVIE], [PHOTO] o [INTVL].
5 Active una aplicación adecuada en el smartphone, y conéctese a la
cámara a través de Wi-Fi.
Para obtener detalles sobre el ajuste del smartphone, consulte “Ajuste de Wi-Fi” en la
página 48.
6 Utilice la cámara con el smartphone.
Visualización en pantalla del smartphone de muestra
Características de la función
del control remoto inteligente
• Para verificar el campo de la
vista antes y mientras graba
• Para controlar las imágenes
mientras graba
Varios ajustes
• [VIDEO]
• [STEDY]
• [ANGLE]
• [SHARE]
Iniciar/detener grabación
Ajustes del modo de filmación
•
[MOVIE]
•
[PHOTO]/[INTVL]
51ES
Continúa r
Búsqueda por
operación
Búsqueda por ajuste
de configuración
• La función del control remoto inteligente le permite realizar las siguientes acciones mediante el uso de un
smartphone:
– Verificar el ángulo del campo
– Iniciar/detener grabación
– Cambiar el modo de filmación (modo de película/modo de fotografía/modo de grabación de
fotografías a intervalos)
– Copiar modo (copia películas y fotografías grabadas por la cámara)
– Cambiar el ajuste de modo de grabación (en modo de película únicamente)
– Cambiar el ajuste SteadyShot
– Cambiar el ajuste del ángulo del campo
• Para utilizar la función de control remoto inteligente, se necesita una aplicación compatible en el
smartphone.
Consulte página 47 para obtener detalles sobre cómo descargar aplicaciones.
• La carga de la batería de la cámara se puede consumir rápidamente si la cámara se utiliza con un
smartphone.
• Si una solicitud de conexión directa de Wi-Fi de un dispositivo directo de Wi-Fi aparece en la pantalla de
filmación, presione el botón ENTER en la pantalla [ACPT?]. A continuación, puede utilizar la cámara
con la función de control remoto inteligente a través de la conexión directa de Wi-Fi.
Tabla de
contenidos
Notas
Índice
52ES
Pantalla
de ajuste
g
/
g
/
g
Tabla de
contenidos
Copiar
Puede copiar películas y fotografías grabadas por la cámara mediante el uso de un smartphone.
MOVIE: Modo de película
PHOTO: Modo de fotografía
INTVL: Modo de grabación de fotografías a intervalos
Para obtener detalles sobre el ajuste del smartphone, consulte “Ajuste de Wi-Fi” en la
página 48.
3 Cambie el modo de la cámara a modo copia en la pantalla “PlayMemories
Mobile” del smartphone.
4 Seleccione las imágenes que copiará.
Búsqueda por ajuste
de configuración
2 Inicie “PlayMemories Mobile” en el smartphone y establezca la conexión
Wi-Fi.
Búsqueda por
operación
1 Encienda la cámara, luego presione el botón NEXT y seleccione el modo
de filmación.
Notas
Índice
• Antes de activar la función de control remoto inteligente, actualice el software “PlayMemories Mobile” a
la versión más reciente (ver.3,1 o posterior).
• Puede copiar imágenes al smartphone cuando la cámara está configurada en el modo de filmación (modo
de película/modo de fotografía/modo de grabación de fotografías a intervalos).
• Puede cambiar el modo solo cuando la filmación está en modo de espera.
53ES
Reproducción
Importar imágenes
Índice
• Use el cable micro USB (suministrado) al conectar la cámara a su computadora.
• Las funciones de “PlayMemories Home” que pueden utilizarse son diferentes para Windows y Mac.
• Para obtener detalles sobre otras aplicaciones, visite la siguiente dirección.
Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Búsqueda por ajuste
de configuración
Editar
Muestra películas con
la información de
rastreo y la velocidad
de movimiento.
Búsqueda por
operación
El software “PlayMemories Home” le permite importar películas e imágenes fijas al equipo para
utilizarlas de diferentes maneras.
Visite la dirección siguiente para instalar el software.
www.sony.net/pm/
Tabla de
contenidos
Funciones útiles al conectar la
cámara a su computadora
54ES
Paso 1 Comprobar el sistema de la computadora
Tabla de
contenidos
Preparar un equipo
Windows:
CPU*
Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8
2
Intel Core Duo 1,66 GHz o más rápido o Intel Core 2 Duo 1,66 GHz o más rápido
1 GB o más
Disco duro
Espacio de disco requerido para la instalación: aproximadamente 600 MB
Pantalla
Mínimo de 1 024×768 puntos
Otros
Puerto USB (debe ser un estándar, Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0))
Se recomienda un sistema de archivo NTFS o exFAT como el sistema de archivo de
disco duro.
Mac:
SO*1
Mac OS X (v10,6-v10,8), equipado con Procesador Intel
Disco duro
Espacio de disco requerido para la instalación: aproximadamente 100 MB
Pantalla
Mínimo de 1 024×768 puntos
Notas
• No se asegura el funcionamiento con todos los entornos de computadora.
Índice
*1 Se requiere instalación estándar. No se garantiza el funcionamiento si el sistema operativo se ha
actualizado ni en un entorno de arranque múltiple.
*2 Se recomienda un procesador de más velocidad.
Búsqueda por ajuste
de configuración
Memoria
Búsqueda por
operación
SO*1
55ES
Continúa r
1 Encienda la computadora.
• Inicie sesión como administrador.
• Cierre todas las aplicaciones en ejecución en la computadora antes de instalar el software.
Tabla de
contenidos
Paso 2 Instalar el software “PlayMemories Home”
2 Visite la siguiente dirección para instalar el software.
Búsqueda por
operación
www.sony.net/pm/
Se muestra el asistente AutoPlay.
3 Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla de la computadora para
continuar con la instalación.
Al completar la instalación, se inicia “PlayMemories
Home”.
Búsqueda por ajuste
de configuración
Índice
2 Para Terminal
• Si el software “PlayMemories Home” ya está instalado
1 En la toma USB
multi/micro USB
en su equipo, conecte la cámara al equipo y registre la
cámara con el software “PlayMemories Home”. De esta
manera, se habilitarán las funciones que pueden usarse
con esta cámara.
• Si el software “PMB (Picture Motion Browser)” ya está instalado en su equipo, será sobrescrito por el
software “PlayMemories Home”.
• Para obtener más información sobre “PlayMemories Home”, seleccione
(Guía de ayuda de
“PlayMemories Home”) en el software o visite la página de soporte de PlayMemories Home
(http://www.sony.co.jp/pmh-se/).
• Puede reproducir películas grabadas con la cámara en la pantalla del equipo, cuando la cámara está
conectada a un equipo que tiene “PlayMemories Home” instalado.
56ES
Continúa r
Para borrar la conexión USB
Tabla de
contenidos
Windows 7/Windows 8
1 Haga clic en
en la bandeja de tareas.
2 Haga clic en el ícono de desconexión en
Personalizar.
Ícono de desconexión
Windows Vista
Realice el procedimiento desde los pasos 1 a 3 que se describen abajo antes de:
• Desconectar el cable USB micro (suministrado).
• Apagar la cámara.
2 Haga clic en
[Detener].
(Dispositivo de almacenamiento masivo USB) t
3 Confirme el dispositivo en la ventana de confirmación; luego, haga clic en
[Aceptar].
Búsqueda por ajuste
de configuración
1 Haga doble clic en el ícono de desconexión de la bandeja de tareas.
Búsqueda por
operación
3 Haga clic en el dispositivo para la eliminación.
Notas
Índice
• No formatee la tarjeta de memoria de la cámara usando un equipo. Si lo hace, la cámara no funcionará
correctamente.
• Cuando acceda a la cámara desde la computadora, use el software “PlayMemories Home”. No modifique
directamente los archivos ni las carpetas de la cámara desde la computadora. Los archivos de imagen se
pueden dañar o pueden no reproducirse.
• No se garantiza el funcionamiento si manipula los datos de la tarjeta de memoria de la cámara desde el
equipo.
• Use el software “PlayMemories Home” cuando importe películas largas o imágenes editadas de la
cámara en una computadora. Si utiliza otro software, es posible que las imágenes no se importen
correctamente.
• Arrastre y suelte el ícono de la unidad en el ícono de la “Papelera” cuando use una computadora Mac y la
cámara se desconectará de la computadora.
57ES
1 Haga doble clic en el ícono de “PlayMemories Home”
en la pantalla de la computadora.
2 Para obtener información sobre cómo utilizar
“PlayMemories Home,” consulte la ayuda de
“PlayMemories Home”.
• Sony le solicita que registre su producto para obtener un soporte técnico mejorado.
• Para los usuarios de Mac, utilice la aplicación de Mac “Software de registro del producto”.
Búsqueda por ajuste
de configuración
z Registre su producto
Búsqueda por
operación
Se inicia el software “PlayMemories Home”.
Tabla de
contenidos
Iniciar el software “PlayMemories
Home”
Índice
58ES
Tabla de
contenidos
Solución de problemas
Si experimenta algún problema con la cámara, intente las soluciones siguientes.
1 Consulte los temas de las páginas 60 a 64.
3 Consulte con su distribuidor de Sony o con un centro de
servicio técnico local autorizado de Sony.
Búsqueda por
operación
2 Apague la cámara y vuelva a encenderla.
Búsqueda por ajuste
de configuración
Índice
59ES
Continúa r
Tabla de
contenidos
Batería y alimentación
No es posible encender la cámara.
• Instale una batería cargada.
• Asegúrese de que la batería esté insertada correctamente (página 15).
La cámara se apaga repentinamente.
• Es probable que esté usando la cámara en un lugar extremadamente cálido o frío, o que la carga sea
insuficiente. No se trata de una falla de funcionamiento.
• Si no ha usado la cámara por un período prolongado de tiempo, la eficacia de la batería mejorará si la
carga y la descarga varias veces.
• Cuando la vida útil de la batería se reduce a la mitad de su tiempo normal, incluso luego de una carga
total, es posible que deba reemplazar la batería. Consulte con su distribuidor de Sony más cercano.
• Apague la cámara y realice la conexión USB.
• Desconecte el cable USB micro (suministrado) y luego vuelva a conectarlo.
• Use el cable USB micro (suministrado).
• Cargue la batería en una temperatura ambiente de 10°C a 30°C
• Encienda la computadora y conecte la cámara.
• Salga del estado de suspensión o hibernación en su computadora.
• Conecte la cámara directamente a una computadora usando el cable USB micro (suministrado).
• Conecte la cámara a una computadora que tenga un sistema operativo compatible con la cámara.
Índice
No es posible cargar la cámara.
Búsqueda por ajuste
de configuración
La vida útil de la batería es corta.
Búsqueda por
operación
• Según la temperatura de la cámara y la batería, la alimentación puede apagarse automáticamente para
proteger la cámara. En este caso, aparecerá un mensaje en la pantalla antes de que se apague la
alimentación.
• Si no utiliza la cámara durante un cierto período de tiempo cuando la misma está encendida, la
cámara se apagará automáticamente para evitar el desgaste de la batería. Encienda la cámara
nuevamente.
• Si ha seleccionado [OFF] en la función de Apagado automático, la alimentación no se apaga
automáticamente.
El indicador de carga restante no es correcto.
• Este fenómeno ocurre cuando usa la cámara en un lugar extremadamente caluroso o frío.
• Ha surgido una discrepancia entre el indicador de carga restante y la carga restante real de la batería.
Descargue totalmente la batería una vez; luego, cárguela para corregir la indicación.
• Vuelva a cargar la batería completamente. Si el problema persiste, la batería se ha agotado.
Reemplace la batería con una nueva.
Tarjeta de memoria
No es posible realizar operaciones con la tarjeta de memoria.
• Si utiliza una tarjeta de memoria formateada en una computadora, formatéela nuevamente en la
cámara (página 36).
60ES
Continúa r
Tabla de
contenidos
Filmar imágenes
No es posible grabar imágenes.
• Verifique la capacidad libre de la tarjeta de memoria.
No es posible insertar fechas en las imágenes.
• La cámara no tiene una función para sobrescribir fechas en las imágenes.
Búsqueda por
operación
Ver imágenes
No es posible reproducir imágenes.
• El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su computadora.
• Conecte el cable HDMI micro (se vende por separado).
Búsqueda por ajuste
de configuración
La imagen no aparece en el televisor.
• Verifique si la conexión es correcta (página 45).
GPS (HDR-AS30V únicamente)
La cámara no recibe una señal GPS.
Índice
• Configure el registro de GPS en [ON].
• Es posible que la cámara no pueda recibir señales de radio de los satélites GPS debido a
obstrucciones.
• Para triangular la información de la ubicación correcta, lleve la cámara a un área abierta, y enciéndala
de nuevo.
Error excesivo en la información de la ubicación.
• El margen de error puede ser hasta de varios cientos de metro en función de los edificios
circundantes, las señales GPS débiles, etc.
Se necesita tiempo para triangular aunque los datos de asistencia de GPS se
hayan recibido.
• El ajuste de fecha y hora no está configurado, o la hora configurada cambió considerablemente.
Ajuste la fecha y la hora correctamente.
• El plazo de validez de los datos de asistencia de GPS ha caducado. Actualice los datos de asistencia
de GPS.
• Como las posiciones de los satélites GPS varían constantemente, puede tomar más tiempo determinar
la ubicación o es posible que el receptor no pueda determinar la ubicación en absoluto, en función de
la ubicación y la hora que utiliza la cámara.
• “GPS” es un sistema para determinar la ubicación geográfica mediante la triangulación de señales de
radio desde satélites GPS. Evite el uso de la cámara en lugares donde las señales de radio están
bloqueadas o reflejadas, como un lugar oscuro rodeado de edificios o árboles, etc. Utilice la cámara
en ambientes a cielo abierto.
La información de la ubicación no se ha grabado.
• Utilice “PlayMemories Home” para importar las películas con la información de la ubicación de GPS
al equipo.
61ES
Continúa r
Su computadora no reconoce la cámara.
No es posible importar imágenes.
“PlayMemories Home” no se puede instalar.
• Compruebe el entorno del equipo o el procedimiento de instalación necesarios para instalar
“PlayMemories Home”.
“PlayMemories Home” no funciona correctamente.
Búsqueda por ajuste
de configuración
• Conecte la cámara y la computadora correctamente mediante una conexión USB (página 55).
Búsqueda por
operación
• Si el nivel de la batería es bajo, cargue la cámara.
• Encienda la cámara y conéctela a una computadora.
• Use el cable micro USB (suministrado).
• Desconecte el cable micro USB (suministrado), tanto de la computadora como de la cámara, y vuelva
a conectarlo firmemente.
• Desconecte de los conectores USB de su computadora cualquier equipo que no sea la cámara, el
teclado y el mouse.
• Conecte la cámara directamente a su computadora sin pasar a través de un concentrador USB u otro
dispositivo.
Tabla de
contenidos
Computadoras
• Cierre “PlayMemories Home” y reinicie la computadora.
• Consulte con el fabricante de la computadora o del software.
Índice
No es posible reproducir imágenes en su computadora.
Wi-Fi
Lleva mucho tiempo transferir una imagen.
• Los hornos microondas o los dispositivos con Bluetooth habilitado usan la longitud de onda de
2,4 GHz y pueden obstaculizar la comunicación. Si tales dispositivos están cerca, aleje la cámara de
los mismos o apague los dispositivos.
Otros
El objetivo se nubla.
• Se ha condensado humedad. Apague la cámara y espere alrededor de una hora para que se evapore la
humedad.
La cámara se calienta cuando la usa durante un tiempo prolongado.
• No se trata de una falla de funcionamiento.
La fecha o la hora son incorrectas.
• Ajuste la fecha y la hora nuevamente (página 31).
62ES
Tabla de
contenidos
Indicadores y mensajes de
advertencia
Si aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones indicadas.
Búsqueda por
operación
• El nivel de la batería es bajo. Cargue la batería inmediatamente.
ERROR
• Apague la cámara y vuelva a encenderla.
HEAT
NoIMG
Búsqueda por ajuste
de configuración
• La temperatura de la cámara ha aumentado. La alimentación puede apagarse automáticamente o es
posible que no pueda grabar imágenes. Deje la cámara en un lugar fresco hasta que descienda la
temperatura.
• Si graba imágenes durante un período prolongado, aumentará la temperatura de la cámara. En este
caso, detenga la grabación de imágenes.
• La tarjeta de memoria no contiene imágenes reproducibles.
Índice
LowPw
• No hay carga restante en la batería.
BATT
• La carga de la batería es insuficiente para la operación.
• La batería está entregando una corriente que excede la corriente máxima de descarga (más allá de la
cual no se puede asegurar el funcionamiento apropiado de la cámara al conectar un micrófono
externo, etc.)
• Se detecta una batería diferente cuando se enciende la cámara.
• Se detecta que la batería está dañada.
FULL
• La capacidad restante de la tarjeta de memoria es insuficiente para grabar.
MAX
• Se ha alcanzado la cantidad máxima de archivos que pueden grabarse.
MEDIA
• La tarjeta de memoria no está correctamente colocada.
• La tarjeta de memoria está dañada.
• El formato de la tarjeta de memoria es incompatible con esta cámara.
NoCRD
• No hay ninguna tarjeta de memoria.
63ES
Continúa r
• La cámara no está conectada a un televisor cuando comienza la reproducción.
PLANE
• Cuando el modo avión está configurado en [ON], no se pueden utilizar GPS ni Wi-Fi (página 28).
Tabla de
contenidos
NoDSP
Búsqueda por
operación
Búsqueda por ajuste
de configuración
Índice
64ES
Duración estimada de grabación y reproducción
para cada batería
Tiempo aproximado disponible cuando usa una batería totalmente cargada.
(Unidades: minuto)
Batería
Tiempo de grabación continua
Tiempo de grabación normal
Calidad de imagen
NP-BX1 (suministrado)
HQ
120 (140)
HQ
60 (80)
VGA
140 (175)
VGA
85 (110)
Tiempo de reproducción
Búsqueda por ajuste
de configuración
• Tiempos medidos al usar la cámara a 25°C Se recomienda usar la cámara a una temperatura de entre
10°C y 30°C
• El tiempo de grabación y reproducción será menor cuando use la cámara a bajas temperaturas.
• El tiempo de grabación y reproducción puede ser menor según las condiciones de grabación.
• () indica el tiempo de grabación cuando la función de control remoto inteligente está configurada en
[OFF].
Búsqueda por
operación
Tiempo de grabación
Tabla de
contenidos
Tiempo grabable
Tiempo aproximado disponible cuando usa una batería totalmente cargada.
Tiempo aproximado cuando las imágenes se reproducen en un televisor conectado con un cable
HDMI micro (se vende por separado).
Índice
(Unidades: minuto)
Batería
Calidad de imagen
Tiempo de reproducción
HQ
VGA
NP-BX1 (suministrado)
205
210
Tiempo estimado de grabación de películas
MP4AVC Promedio 2 canales
(Unidades: minuto)
Modo de
grabación
8GB
16GB
32GB
PS
HQ
35
60
80
125
160
250
SSLOW
SLOW
40
80
80
165
165
330
160
295
325
600
650
1205
STD
VGA
• En el ajuste SLOW/SSLOW, la figura anterior indica el tiempo de grabación cuando se graba y se
diferencia del tiempo de reproducción real.
• Al usar una tarjeta de memoria Sony.
65ES
Continúa r
• El tiempo grabable puede variar según las condiciones de grabación, los motivos y el Modo de grabación
(página 20).
• El tiempo de filmación continuo de películas es de aproximadamente 13 hora.
En el modo [SLOW], es de aproximadamente 6,5 hora.
En el modo [SSLOW], es de aproximadamente 3 hora.
(unidad: imagen)
8GB
12M (imágenes fijas)
1300
2650
5300
• Al usar una tarjeta de memoria Sony.
• La cantidad de fotografías que se puede grabar para la tarjeta de memoria que se muestra es para el
tamaño máximo de la imagen de la cámara. La cantidad real de fotografías que se puede grabar aparece
en la pantalla LCD durante la captura.
• La cantidad de fotografías que se puede grabar para una tarjeta de memoria puede variar en función de las
condiciones de la captura.
Búsqueda por ajuste
de configuración
2M (grabación de
fotografías a intervalos)
(16:9)
16GB
32GB
10500
21000
40000
Búsqueda por
operación
Cantidad estimada de fotografías que se pueden
grabar
Tabla de
contenidos
Notas
Índice
66ES
Sobre la carga de la batería
Uso efectivo de la batería
Búsqueda por ajuste
de configuración
Índice
• El rendimiento de la batería disminuye en ambientes con baja temperatura (menos de 10°C) Por eso, en
lugares fríos, el tiempo de funcionamiento de la batería es más corto. Para asegurar un uso más duradero
de la batería, recomendamos lo siguiente: coloque la batería en un bolsillo cercano a su cuerpo para
calentarla, e insértela en la cámara inmediatamente antes de comenzar a filmar.
• La batería se acabará rápidamente si utiliza la reproducción, el avance rápido y el rebobinado rápido con
frecuencia.
• Apague la cámara siempre que no esté filmando o reproduciendo en la misma. La batería se gasta cuando
la filmación está en modo de espera.
• Recomendamos que tenga a mano baterías de repuesto para dos o tres veces el tiempo de filmación
previsto y que realice pruebas de tomas antes de la filmación real.
• Es probable que la cámara no se encienda o que la batería no se cargue de forma efectiva si la sección del
terminal de la batería está sucia. En este caso, retire el polvo ligeramente con un paño suave para limpiar
la batería.
• No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua.
Búsqueda por
operación
• Cargue la batería antes de usar la cámara por primera vez.
• Se recomienda cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10°C y 30°C hasta que se apague el
indicador CHG (carga). Es posible que la batería no se cargue de forma efectiva a temperaturas que estén
fuera de este rango.
• El indicador CHG (carga) puede parpadear en las siguientes situaciones:
– La batería no está conectada correctamente.
– La batería está dañada.
• Cuando la temperatura de la batería es baja, retire la batería y colóquela en un ambiente cálido.
• Cuando la temperatura de la batería es alta, retire la batería y colóquela en un ambiente fresco.
Tabla de
contenidos
Batería
Sobre la carga restante de la batería
• Si la batería se agota rápidamente aunque el indicador de carga restante esté alto, cargue la batería
totalmente otra vez. El indicador de carga restante se mostrará correctamente. Tenga en cuenta que es
probable que no se muestre correctamente en las situaciones siguientes:
– Al usar la cámara durante tiempo prolongado en altas temperaturas
– Al dejar la cámara con la batería totalmente cargada
– Al usar una batería muy gastada por el uso
Cómo guardar la batería
• Descargue totalmente la batería antes de guardarla y guárdela en un lugar frío y seco. Para mantener el
funcionamiento de la batería, cargue totalmente la batería y luego descárguela completamente en la
cámara al menos una vez al año si la tiene guardada.
• Para evitar que se manche el terminal, que ocurran cortocircuitos, etc., asegúrese de usar una bolsa de
plástico para mantenerla separada de materiales de metal cuando la transporte o la guarde.
Sobre la vida útil de la batería
• La vida útil de la batería es limitada. La capacidad de la batería disminuye con el paso del tiempo cuando
se usa repetidas veces. Si el tiempo de uso entre cargas disminuye de un modo notable, probablemente
sea hora de reemplazar la batería.
• La vida útil de la batería varía según la forma en que se use la batería.
67ES
Sobre sistemas de televisión en color
Los países y regiones donde puede ver las imágenes cuando
[V.SYS] se configura en [NTSC]
Los países y regiones donde puede ver las imágenes cuando
[V.SYS] se configura en [PAL]
Australia, Austria, Argentina, Bélgica, Brasil, Bulgaria, China, Croacia, República Checa,
Dinamarca, Finlandia, Francia, Guayana Francesa, Alemania, Grecia, Hong Kong, Hungría,
Indonesia, Irán, Iraq, Italia, Kuwait, Malasia, Mónaco, Países Bajos, Nueva Zelanda, Noruega,
Paraguay, Polonia, Portugal, Rumania, Rusia, Singapur, Eslovaquia, España, Suecia, Suiza,
Tailandia, Turquía, Ucrania, Reino Unido, Uruguay, Vietnam, etc.
Búsqueda por ajuste
de configuración
Barbados, Bermudas, Bolivia, Canadá, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dominica, Ecuador,
El Salvador, Guam, Guatemala, Guyana, Haití, Honduras, Japón, México, Micronesia,
Myanmar, Nicaragua, Panamá, Perú, Filipinas, Puerto Rico, República de Corea, Santa Lucía,
Samoa, Suriname, Taiwán, Trinidad y Tobago, Estados Unidos, Venezuela, etc.
Búsqueda por
operación
Para visualizar imágenes tomadas por la cámara en un televisor, necesita un televisor (o monitor)
con una toma HDMI y un cable HDMI micro (se vende por separado).
Antes de capturar la imagen, asegúrese de configurar [V.SYS] para el sistema de televisión del
país y de la región donde verá las grabaciones. A continuación, se muestra cuáles son los países
y las regiones donde puede ver imágenes [NTSC] o [PAL].
Tabla de
contenidos
Usar la cámara en el extranjero
Índice
Diferencia horaria en cada país/región
Diferencias
horarias
Ajuste de la zona
Diferencias
horarias
Ajuste de la zona
GMT
Lisboa, Londres
+10:00
Melbourne, Sídney
+01:00
Berlín, París
+11:00
Islas Salomón
+02:00
Helsinki, El Cairo, Estambul
+12:00
+03:00
Nairobi
Fiyi, Wellington, Enewetak,
Kwajalein
+03:30
Teherán
-11:00
Samoa
+04:00
Abu Dhabi, Bakú, Moscú
-10:00
Hawái
+04:30
Kabul
-9:00
Alaska
+05:00
Karachi, Islamabad
-8:00
Los Ángeles, Tijuana
+05:30
Calcuta, Nueva Delhi
-7:00
Denver, Arizona
+06:00
Almatý, Dhaka
-6:00
Chicago, Ciudad de Méjico
+06:30
Yangón
-5:00
Nueva York, Bogotá
+07:00
Bangkok, Yakarta
-4:00
Santiago
+08:00
Hong Kong, Singapur, Pekín
-3:30
Saint John
+09:00
Seúl, Tokio
-3:00
Brasilia, Montevideo
+09:30
Adelaida, Darwin
-2:00
Fernando de Noronha
-1:00
Azores, Islas de Cabo Verde
68ES
E:\#Sagyou\1025_2\4477527321\4477527321HDRAS30VALL\100MS.fm
master:Right_L1
No utilice/guarde la cámara en los lugares siguientes
No se siente en una silla ni en otro lugar con la cámara en el bolsillo trasero de sus pantalones o pollera, ya
que esto puede dañar la cámara u ocasionar una falla de funcionamiento.
Cuidado y almacenamiento del objetivo
Al limpiar
Índice
• Frote la superficie del objetivo con un paño suave en los casos siguientes:
– Cuando haya huellas dactilares en la superficie del objetivo.
– En lugares cálidos o húmedos
– Cuando el objetivo esté expuesto al aire salado como, por ejemplo, a orillas del mar.
• Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no haya suciedad ni mucho polvo.
• Para evitar la aparición de moho, limpie el objetivo periódicamente como se ha descrito anteriormente.
Búsqueda por ajuste
de configuración
Al transportar
Búsqueda por
operación
• En lugares extremadamente cálidos, fríos o húmedos
En lugares como, por ejemplo, un automóvil estacionado bajo la luz solar; el cuerpo de la cámara puede
deformarse y esto puede ocasionar una falla de funcionamiento.
• Bajo la luz solar directa o cerca de un calefactor no son lugares adecuados para su almacenamiento.
El cuerpo de la cámara puede descolorarse o deformarse y esto puede ocasionar una falla de
funcionamiento.
• En un lugar con vibración fuerte
• Cerca de campos magnéticos fuertes
• En lugares arenosos o polvorientos
Tenga cuidado de que no entre arena o polvo dentro de la cámara. Esto puede causar una falla de
funcionamiento de la cámara y, en algunos casos, puede ser irreparable.
Tabla de
contenidos
Precauciones
Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua; luego, pase un
paño seco por la superficie. No utilice ninguno de los productos siguientes ya que pueden dañar el acabado
o la cubierta.
– Productos químicos como diluyentes, bencina, alcohol, paños desechables, repelente de insectos, pantalla
solar o insecticida, etc.
– No toque la cámara con ninguno de los productos mencionados anteriormente en su mano.
– No deje la cámara en contacto con goma o vinilo durante mucho tiempo.
Sobre las temperaturas de funcionamiento
La cámara está diseñada para usar en temperaturas de entre –10°C y 40°C No se recomienda su uso en
lugares extremadamente fríos o cálidos que superen este rango.
Sobre la condensación de humedad
Si se traslada la cámara directamente de un lugar frío a otro cálido, puede condensarse humedad dentro o
fuera de la cámara. Esta condensación de humedad podría causar una falla de funcionamiento en la cámara.
Si se ha condensado humedad
Apague la cámara y espere alrededor de 1 hora para que se evapore la humedad.
Nota sobre la condensación de humedad
Puede condensarse humedad cuando se traslada la cámara de un lugar frío a otro cálido (o viceversa) o
cuando se utiliza en un lugar húmedo como se muestra a continuación.
– Al trasladar la cámara desde una pista de esquí a un lugar cálido.
– Al trasladar la cámara de un automóvil o una sala con aire acondicionado a un lugar cálido al aire libre.
69ES
Continúa r
HDR-AS30/AS30V
4-477-527-32(1)
Cómo evitar la condensación de humedad
Cuando traslade la cámara de un lugar frío a otro cálido, introdúzcala en una bolsa de plástico y séllela
firmemente. Retire la bolsa cuando la temperatura dentro de la misma haya alcanzado la temperatura
ambiente (luego de 1 hora aproximadamente).
• Es posible que los accesorios originales de Sony no estén disponibles en algunos países/regiones.
Nota sobre la eliminación/transferencia de la tarjeta de
memoria
Sobre GPS (HDR-AS30V únicamente)
Índice
• Como las posiciones de los satélites GPS varían constantemente, puede tomar más tiempo determinar la
ubicación o es posible que el receptor no pueda determinar la ubicación en absoluto, en función de la
ubicación y la hora que utiliza la cámara.
• GPS es un sistema que determina su posición mediante la recepción de señales satelitales. Evite el uso de
la función GPS de la cámara en lugares donde las señales de radio están bloqueadas o reflejadas, como un
lugar oscuro rodeado de edificios o árboles, etc. Utilice la cámara en ambientes a cielo abierto.
• Es posible que no pueda registrar la información de ubicación en lugares o en situaciones en las que las
señales de radio de los satélites GPS no llegan a la cámara como se indica a continuación.
– En túneles, interiores o bajo la sombra de los edificios.
– Entre edificios altos o en las calles estrechas rodeadas de edificios.
– En los lugares subterráneos, lugares rodeados de árboles densos, bajo un puente elevado, o en lugares
donde se generen campos magnéticos, como cerca de cables de alto voltaje.
– Cerca de dispositivos que generan señales de radio de la misma banda de frecuencias que la cámara:
cerca de teléfonos móviles en la banda de 1,5 GHz etc.
• Si captura imágenes con el registro de GPS configurado en [ON], y carga esas imágenes en Internet, es
posible que la ubicación de la captura pueda estar disponible para terceros. Para evitarlo, configure el
registro de GPS en [OFF] antes de capturar la imagen.
Búsqueda por ajuste
de configuración
Aunque borre los datos de la tarjeta de memoria o la formatee en su cámara o en una computadora, es
posible que los datos no se borren completamente de la tarjeta. Si le entrega la tarjeta de memoria a otra
persona, se recomienda eliminar los datos completamente usando el software de eliminación de datos en
una computadora. Además, cuando deseche la tarjeta de memoria, se recomienda que destruya el cuerpo
real de la tarjeta.
Búsqueda por
operación
Notas sobre los accesorios opcionales
Tabla de
contenidos
– Al utilizar la cámara después de una tormenta o un chaparrón.
– Al utilizar la cámara en un lugar caluroso y húmedo.
Sobre los errores de triangulación (HDR-AS30V únicamente)
• Si se traslada a otro lugar después de encender la videocámara, puede tardar un tiempo más prolongado
para que esta inicie la triangulación, en comparación a cuando se queda en el mismo lugar.
• Error causado por la posición de los satélites GPS
La videocámara triangula automáticamente su ubicación actual cuando recibe señales de radio de 3 o más
satélites GPS. El error de triangulación permitido por los satélites GPS es de aproximadamente 10 m En
función del entorno de la ubicación, el error de triangulación puede ser mayor. En este caso, es posible
que su ubicación real no coincida con la ubicación en el mapa en función de la información de GPS.
Mientras tanto, los satélites GPS son controlados por el Departamento de Defensa de los Estados Unidos,
y el grado de precisión se puede cambiar intencionadamente.
• Error durante el proceso de triangulación
La videocámara adquiere periódicamente información de la ubicación durante la triangulación. Hay un
ligero retraso entre el momento en que se adquiere la información de la ubicación y cuando la
información de la ubicación se registra en una imagen, por lo tanto, es posible que el lugar de grabación
real no coincida con la ubicación exacta en el mapa en función de la información de GPS.
70ES
Continúa r
Sobre la restricción de uso de GPS (HDR-AS30V únicamente)
Tabla de
contenidos
• Utilice GPS de acuerdo con la situación y las regulaciones de los países/regiones en los que utilice la
videocámara.
Búsqueda por
operación
Búsqueda por ajuste
de configuración
Índice
71ES
E:\#Sagyou\1025_2\4477527321\4477527321HDRAS30VALL\100MS.fm
master:Right_L1_2 col
Cámara
[Sistema]
[Alimentación, general]
Requerimientos de alimentación:
Batería recargable: cc de 3,6 V (NP-BX1
(suministrado))
Terminal multi/micro USB: cc de 5,0 V
Índice
Toma HDMI OUT: conector micro HDMI
Terminal multi/micro USB*: micro-B/USB2.0
Hi-Speed (almacenamiento masivo)
* Admite dispositivos compatibles con Micro
USB.
• La conexión USB es solo para la salida.
(Para clientes de Europa)
Búsqueda por ajuste
de configuración
[Conectores de entrada/salida]
Búsqueda por
operación
Señal de video
NTSC color, estándares EIA
HDTV especificación 1080/60i, 1080/60p
PAL color, estándares CCIR
HDTV especificación 1080/50i, 1080/50p
Dispositivo de imagen:
7,77 mm (tipo 1/2,3)
Sensor CMOS Exmor R
Píxeles de grabación (16:9):
Modo de grabación de fotografías a intervalos:
Máx. equivalente a 2 000 000 píxeles
Modo de fotografía: Máx. equivalente a
11 900 000 píxeles
Total: aprox. 16 800 000 píxeles
Efectivo (película, 16:9):
aprox. 11 900 000 píxeles
Efectivo (imagen fija, 16:9): aprox.
11 900 000 píxeles
Objetivo: Objetivo Carl Zeiss Tessar
F2,8
f = 2,5 mm
Si se convierte en una cámara de imágenes fijas
de 35 mm
Para películas: 15,3 mm (16:9)*
Control de exposición: exposición automática
Formato de archivo:
Imágenes fijas: JPEG (DCF Versión 2,0, Exif
Versión 2,3, MPF Baseline) que cumplen con
las normas
Películas: MPEG-4 AVC/H.264 (MP4)
Audio: MPEG AAC
Soportes de grabación:
“Memory Stick Micro” (Mark2)
Tarjeta microSD (Clase 4 o superior)
Iluminación mínima: 6 lx (lux)
* SteadyShot configurado en [OFF]
Carga USB (Terminal multi/micro USB):
cc de 5,0 V 500 mA/800 mA
Tiempo de carga:
Mediante una computadora
NP-BX1 (suministrado): aprox. 245 min
Mediante un AC-UD20 (se vende por separado)
NP-BX1 (suministrado): aprox. 175 min
Consumo de alimentación: 1,9 W (cuando el
tamaño de la imagen de la película es
[1920×1080/30p])
Temperatura de funcionamiento: de –10°C a 40°C
Temperatura de almacenamiento: de –20°C a
+60°C
Dimensiones: aprox. 24,5 mm × 47,0 mm ×
82,0 mm (An/Al/Prf, excluyendo
protuberancias)
Masa: aprox. 65 g (cámara únicamente)
Masa (cuando filma):
aprox. 90 g (incluido NP-BX1 (suministrado))
Micrófono: estéreo
Altavoz: monaural
Batería recargable:
NP-BX1 (suministrado)
Voltaje máximo de salida: cc de 4,2 V
Voltaje de salida: cc de 3,6 V
Capacidad: 4,5 Wh (1 240 mAh)
Tipo: iones de litio
Tabla de
contenidos
Especificaciones
[LAN inalámbrica]
Estándar correspondiente: IEEE 802.11 b/g/n
Frecuencia: 2,4 GHz
Protocolos de seguridad compatibles: WPA-PSK/
WPA2-PSK
NFC: NFC Forum Type 3 Tag que cumple con las
normas
[Accesorios]
Funda resistente al agua (SPK-AS2)
Dimensiones: aprox. 35,5 mm × 62,0 mm ×
96,0 mm (An/Al/Prf, excluyendo
protuberancias)
Masa: aprox. 55 g
Presión de resistencia: es posible filmar bajo el
agua a una profundidad de 5 m durante
30 minuto continuos. *
* Cuando se inserta la cámara.
Soporte adhesivo (VCT-AM1)
Hebilla de sujeción
Dimensiones: aprox. 43,5 mm × 14,0 mm ×
58,5 mm (An/Al/Prf, excluyendo
protuberancias)
Masa: aprox. 15 g
Soporte adhesivo plano
72ES
Continúa r
HDR-AS30/AS30V
4-477-527-32(1)
Búsqueda por
operación
El diseño y las especificaciones están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Tabla de
contenidos
Dimensiones: aprox. 50,0 mm × 12,5 mm ×
58,5 mm (An/Al/Prf, excluyendo
protuberancias)
Masa: aprox. 14 g
Soporte adhesivo curvado
Dimensiones: aprox. 50,0 mm × 16,0 mm ×
58,5 mm (An/Al/Prf, excluyendo
protuberancias)
Masa: aprox. 16 g
Búsqueda por ajuste
de configuración
Índice
73ES
E:\#Sagyou\1025_2\4477527321\4477527321HDRAS30VALL\100MS.fm
master:Right
Marcas comerciales
Búsqueda por
operación
Búsqueda por ajuste
de configuración
Índice
Sobre el software GNU GPL/LGPL aplicado
Tabla de
contenidos
• “Memory Stick”, “
”, “Memory Stick Duo”, “
”, “Memory Stick PRO Duo”,
“
”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “
”, “Memory Stick
Micro”, “MagicGate”, “
”, “MagicGate Memory Stick”, “MagicGate Memory Stick
Duo”, “PlayMemories Home”, “PlayMemories Home” el logo, “PlayMemories Mobile” y el logo
“PlayMemories Mobile” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
• Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logo HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros
países.
• Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• Mac, Mac OS y App Store son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
• Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation
o sus subsidiarias en los Estados Unidos y/o en otros países.
• Adobe, el logo de Adobe y Adobe Acrobat son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de
Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.
• El logo de microSDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
• N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
• iOS es una marca comercial o marca comercial registrada de Cisco Systems, Inc. y/o sus filiales en los
Estados Unidos y en otros países.
• Android, Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
• iPhone es una marca comercial o marca comercial registrada de Apple Inc.
• Wi-Fi, el logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP son marcas comerciales registradas de Wi-Fi
Alliance.
Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. De todas
formas, las marcas ™ o ® no se usan en todos los casos en este manual.
El software que es elegible para la siguiente Licencia Pública General de GNU (en lo sucesivo denominada
“GPL”) o Licencia Pública General Reducida de GNU (en lo sucesivo denominada “LGPL”) se incluyen en
la cámara.
Se le informa que tiene derecho a acceder, modificar y redistribuir el código fuente de estos programas de
software en las condiciones de las licencias GPL/LGPL suministradas.
El código fuente se proporciona en la web. Utilice la siguiente dirección para descargarlo. Cuando
descargue el código fuente, seleccione HDR-AS30V como modelo de su cámara.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Es preferible que no se comunique con nosotros acerca del contenido del código fuente.
Las copias de las licencias (en inglés) se almacenan en la memoria interna de la cámara.
Establezca una conexión de almacenamiento masivo entre la cámara y un equipo, y lea los archivos en la
carpeta “LICENSE” en “PMHOME”.
74ES
HDR-AS30/AS30V
4-477-527-32(1)
Indicador CHG (carga)...................................................16
A.OFF ....................................................................................29
Indicador de REC/acceso ..............................................43
Ajuste de fecha y hora ....................................................31
Interruptor REC HOLD .................................................43
Ajustes ...................................................................................11
INTVL ...................................................................................43
ANGLE .................................................................................23
L
Ángulo de campo ..............................................................23
Apagado automático........................................................29
LAPSE...................................................................................25
M
B
Batería ...................................................................................67
BEEP ......................................................................................30
Botón NEXT .......................................................................11
Botón PREV .......................................................................11
Modo avión .........................................................................28
Modo de grabación ..........................................................20
Modo de grabación de fotografías a intervalos ...43
MOVIE .................................................................................43
Botón REC ..........................................................................43
N
C
NFC ........................................................................................48
Cambiar NTSC/PAL .......................................................34
P
Cantidad de fotografías que se pueden grabar .....66
Control remoto inteligente ............................................51
Copiar ....................................................................................53
D
DATE.....................................................................................31
PHOTO .................................................................................43
Pitido ......................................................................................30
PLANE ..................................................................................28
PLAY .....................................................................................45
Índice
Carga ......................................................................................16
Búsqueda por ajuste
de configuración
Botón ENTER (ejecutar menú) ..................................11
Mensajes de advertencia ................................................63
Búsqueda por
operación
A
Tabla de
contenidos
Índice
R
Registro de GPS ................................................................26
RESET...................................................................................35
E
Escena ....................................................................................24
Restablecer los ajustes ....................................................35
S
F
Filmar
Imagen fija ...................................................................43
Películas ........................................................................43
Formato .................................................................................36
FORMT.................................................................................36
Fuente de alimentación USB .......................................33
G
GPS .........................................................................................26
SCENE ..................................................................................24
Solución de problemas ...................................................59
SteadyShot ...........................................................................22
STEDY ..................................................................................22
T
Terminal multi/micro USB...........................................56
Tiempo de grabación de películas .............................65
Toma HDMI OUT ...........................................................45
Grabación de fotografías a intervalos ......................25
U
I
USB ........................................................................................16
Identificar las piezas ........................................................13
USBPw ..................................................................................33
75ES
Continúa r
V
VIDEO ..................................................................................20
Vista
Imagen fija ...................................................................45
Tabla de
contenidos
V.SYS ....................................................................................34
Películas ........................................................................45
Wi-Fi ......................................................................................48
Búsqueda por
operación
W
Búsqueda por ajuste
de configuración
Índice
76ES