Sony STR-DA5300ES Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Sony STR-DA5300ES: Este receptor AV ofrece una potencia de salida de 7.2 canales para ofrecer un sonido envolvente de alta calidad en su sistema de cine en casa. Con tecnología de calibración automática, el receptor puede ajustar los niveles de los altavoces y las frecuencias de cruce para optimizar el rendimiento de audio según la disposición de la habitación y la ubicación de los altavoces. También cuenta con entradas HDMI para conectar dispositivos de alta definición, así como opciones de conectividad inalámbrica para transmitir música desde dispositivos móviles.

Sony STR-DA5300ES: Este receptor AV ofrece una potencia de salida de 7.2 canales para ofrecer un sonido envolvente de alta calidad en su sistema de cine en casa. Con tecnología de calibración automática, el receptor puede ajustar los niveles de los altavoces y las frecuencias de cruce para optimizar el rendimiento de audio según la disposición de la habitación y la ubicación de los altavoces. También cuenta con entradas HDMI para conectar dispositivos de alta definición, así como opciones de conectividad inalámbrica para transmitir música desde dispositivos móviles.

STR-DA5300ES 3-209-636-22(1) ES/DE
3-209-636-22(1)
© 2007 Sony Corporation Printed in Malaysia
1: Colocación de los altavoces/
1: Installieren der Lautsprecher
STR-DA5300ES
Guía de preparación inicial rápida
Setup-Kurzanleitung
2: Conexión de los altavoces/
2: Anschließen der Lautsprecher
3: Conexión de otros componentes/
3: Anschließen anderer Komponenten
10 mm
Reproductor de Super Audio CD/ Super Audio CD-Player
Componentes de vídeo/ Videokomponenten
Televisor/
TV
Cable HDMI (no suministrado)/
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Cable HDMI (no suministrado)/
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Español
Esta Guía de preparación inicial rápida describe cómo conectar un reproductor de Super Audio CD/CD, un
reproductor de DVD, un reproductor de Blu-ray Disc, los altavoces y un altavoz de subgraves para disfrutar
de sonido envolvente multicanal. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el
receptor.
1: Colocación de los altavoces
Las ilustraciones de arriba muestran un ejemplo de configuración de un sistema de altavoces de 7.1 canales
(siete altavoces y un altavoz de subgraves). Consulte el manual de instrucciones suministrado con el
receptor y el otro lado de esta guía.
En las ilustraciones de la guía los altavoces se nombran de
a
.
Altavoz delantero izquierdo
Altavoz envolvente derecho
Altavoz delantero derecho
Altavoz envolvente trasero izquierdo
*
Altavoz central
Altavoz envolvente trasero derecho
*
Altavoz envolvente izquierdo
Altavoz de subgraves
Los altavoces envolventes traseros (izq./der.) son compatibles con la operación en la 2ª zona. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el receptor.
2: Conexión de los altavoces
Conecte los altavoces de acuerdo con el número y tipo de sus altavoces.
Acerca de los cables de altavoces
Utilice cables de altavoces que sean apropiados para la anchura de la habitación.
Decidiendo el color o la marca del cable de altavoz a conectar al conector positivo (+) o negativo (–), se
asegurará de que siempre conectará correctamente los cables sin confundir el positivo o el negativo.
*
Acerca de los terminales de altavoces
Conecte los terminales
a los terminales
del receptor y conecte los terminales
a los terminales
del receptor.
Para más detalles sobre la conexión de los cables de altavoces, consulte la ilustración o el manual de
instrucciones suministrado con el receptor.
Gire la perilla de bloqueo hasta que el cable de altavoz quede conectado firmemente.
Acerca del conmutador SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Puede seleccionar el sistema de altavoces delanteros. Para más detalles, consulte “8: Ajuste de los altavoces
en el manual de instrucciones suministrado con el receptor.
3: Conexión de otros componentes
Este es un ejemplo sobre cómo conectar este receptor a sus componentes. Para más detalles sobre otras
conexiones y otros componentes, consulte el paso 4 de “Preparativos” del manual de instrucciones
suministrado con el receptor.
Este receptor está equipado con una función para convertir señales de vídeo. Consulte “4b: Conexión de los
componentes de vídeo” en el manual de instrucciones suministrado con el receptor.
4: Conecte los cables de alimentación por último
Conecte el cable de alimentación de CA suministrado al terminal AC IN del receptor, después conecte el
cable de alimentación de CA a una toma de corriente de la pared.
Cable de audio (no suministrado)/
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Cables de altavoces (no suministrados)/
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Cables de altavoces (no suministrados)/
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Cables de altavoces (no suministrados)/
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Reproductor de DVD, reproductor de
Blu-ray Disc/
DVD-Player, Blu-ray Disc-Player
Cables de altavoces (no suministrados)/
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Deutsch
Diese Setup-Kurzanleitung beschreibt, wie Sie einen Super Audio CD/CD-Player, DVD-Player, Blu-ray
Disc-Player, Lautsprecher und einen Subwoofer anschließen, damit Sie in den Genuss von Multikanal-
Surroundklang kommen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Receivers.
1: Installieren der Lautsprecher
Die obigen Abbildungen zeigen ein Beispiel einer 7.1-Kanal-Lautsprechersystem-Konfiguration (sieben
Lautsprecher und ein Subwoofer). Bitte nehmen Sie auf die Bedienungsanleitung des Receivers und die
Rückseite dieser Anleitung Bezug.
Die Lautsprecher sind in den Abbildungen mit
bis
gekennzeichnet.
Linker Frontlautsprecher
Rechter Surroundlautsprecher
Rechter Frontlautsprecher
Linker Surround-Back-Lautsprecher
*
Centerlautsprecher
Rechter Surround-Back-Lautsprecher
*
Linker Surroundlautsprecher
Subwoofer
Die Surround-Back-Lautsprecher (links/rechts) sind mit dem Betrieb der Zone 2 kompatibel. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des Receivers nach.
2: Anschließen der Lautsprecher
Schließen Sie die Lautsprecher entsprechend ihrer Anzahl und Art an.
Info zu den Lautsprecherkabeln
Verwenden Sie Lautsprecherkabel, die für die Größe des Raums angemessen sind.
Vergewissern Sie sich anhand der Farbe oder Markierung des Lautsprecherkabels, dass Sie die korrekte
Phase an die Klemme (+) oder (–) anschließen, ohne Plus und Minus zu vertauschen.
*
Info zu den Lautsprecherklemmen
Verbinden Sie die Klemmen
mit den Klemmen
des Receivers und die Klemmen
mit den
Klemmen
des Receivers.
Einzelheiten zum Anschließen der Lautsprecherkabel finden Sie in der Abbildung oder der
Bedienungsanleitung des Receivers.
Drehen Sie den Fixierknopf, bis das Lautsprecherkabel sicher angeschlossen ist.
Info zum Schalter SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Sie können das gewünschte Frontlautsprechersystem wählen. Einzelheiten finden Sie unter „8: Einstellen
der Lautsprecher“ in der Bedienungsanleitung des Receivers.
3: Anschließen anderer Komponenten
Dieses Beispiel zeigt, wie Sie Komponenten an diesen Receiver anschließen. Einzelheiten zu anderen
Anschlüssen und Komponenten finden Sie in Schritt 4 unter „Vorbereitungen“ in der Bedienungsanleitung
dieses Receivers.
Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur Umwandlung von Videosignalen ausgestattet. Einzelheiten
finden Sie unter „4b: Anschließen der Videokomponenten“ in der Bedienungsanleitung des Receivers.
4: Die Netzkabel zuletzt anschließen
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel erst an den Eingang AC IN des Receivers und dann an eine
Netzsteckdose an.
Cable de audio (no suministrado)/
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Reproductor de Super Audio CD/
Super Audio CD-Player
STR-DA5300ES 3-209-636-22(1) ES/DE
Español
Calibración automática de los ajustes de los
altavoces apropiados (Auto Calibration)
Puede instalar los altavoces y obtener el sonido deseado
automáticamente desde todos los altavoces conectados por medio
de la función de calibración automática.
Antes de realizar la calibración automática
Durante la calibración, el sonido que se emite por los altavoces es muy alto.
Preste atención a la presencia de niños o al efecto causado en su vecindario.
Realice la medición en un entorno tranquilo para evitar el efecto del ruido y
conseguir una medición más exacta.
Si hay algún obstáculo en la trayectoria entre el micrófono optimizador y
los altavoces, la calibración no se realizará correctamente. Retire cualquier
obstáculo del área de medición para evitar errores de medición.
1
Instale y conecte los altavoces y el televisor.
Para más detalles, vea la primera página.
2
Conecte el micrófono optimizador suministrado a
la toma AUTO CAL MIC.
La toma AUTO CAL MIC solamente se utiliza para el
micrófono optimizador suministrado. No conecte otros
micrófonos. Si lo hace, podría dañar el receptor y el
micrófono.
3
Prepare el micrófono optimizador.
Coloque el micrófono optimizador en el mismo sitio en el
que tiene previsto sentarse. Utilice un taburete o trípode
para mantener el micrófono optimizador a la misma altura
que sus oídos. Oriente el extremo izquierdo del micrófono
optimizador hacia el altavoz delantero izquierdo y el lado
derecho del micrófono optimizador hacia el altavoz delantero
derecho.
Sobre el ajuste del altavoz de subgraves activo
Cuando haya conectado un altavoz de subgraves, encienda el
altavoz de subgraves y suba el volumen de antemano. Gire el
control MASTER VOLUME hasta la mitad.
Si conecta un altavoz de subgraves que tenga función de
frecuencia de cruce, ajuste el valor al máximo.
Si conecta un altavoz de subgraves que tenga función de puesta
en espera automática, ajuste esta función en desactivado.
Realización de calibración automática
La función de calibración automática le permite medir lo siguiente:
conexiones de los altavoces, polaridad de los altavoces, distancia de
los altavoces, ángulo de los altavoces, tamaño de los altavoces, nivel
de los altavoces, características de la frecuencia.
1
Conecte un monitor de televisión a este receptor.
Consulte “3: Conexión del monitor” en el manual de
instrucciones.
2
Encienda el receptor y el televisor.
Cambie la entrada del televisor de tal modo que se visualice
una imagen del menú.
3
Pulse AMP para habilitar el funcionamiento del
receptor.
4
Pulse SHIFT y después pulse MENU.
La lista de menús de este receptor aparece en la pantalla del
televisor. Pulse AMP MENU si la lista de menús no aparece en
la pantalla del televisor. El menú se muestra en la pantalla del
televisor cuando aparece “GUI MODE” en el visualizador.
5
Pulse
/
repetidamente para seleccionar
“Settings” y, a continuación, pulse o
.
La lista de los menús Settings aparece en la pantalla del
televisor.
6
Pulse
/
repetidamente para seleccionar Auto
Calibration” y, a continuación, pulse o
.
7
Pulse
/
repetidamente para seleccionar Quick
Setup” y, a continuación, pulse ..
8
Pulse
/
repetidamente y para quitar la marca
de los elementos que no quiera medir.
Speaker Distance
Speaker Level
Frequency Characteristic
9
Pulse
.
10
Pulse para seleccionar “Start”.
11
La medición comienza en cinco segundos.
12
Se inicia la medición.
El proceso de medición durará 30 segundos aproximadamente
y se emitirá un tono de prueba. Espere hasta que se complete
el proceso de medición.
13
La medición se ha completado.
Cuando finalice la medición, sonará un pitido y el resultado
de la medición aparecerá en la pantalla del televisor.
Observación
La unidad de distancia visualizada en los modelos para Estados Unidos
de América y Canadá es pies. La unidad de distancia en los modelos para
países/áreas distintos de Estados Unidos de América y Canadá es metros.
Puede cambiar la unidad de distancia utilizada en el elemento “Distance
Unit” del menú de ajustes Speaker.
14
Pulse para seleccionar “Next”.
15
Pulse
/
repetidamente para seleccionar “Yes”
y, a continuación, pulse .
16
Pulse
/
repetidamente para seleccionar el tipo
de calibración automática y después pulse
.
Los resultados de la medición se guardan.
Parámetro Explicación
Full Flat Realiza la medición de frecuencia de cada
altavoz plana.
Engineer Establece la frecuencia en una que
concuerde con el estándar de sala de
escucha de Sony.
Front Reference Ajusta las características de todos los
altavoces para concordarlas con las
características de los altavoces delanteros.
OFF Establece la calibración automática en
desactivada.
17
Pulse .
Aparece la pantalla para salir.
Cuando aparecen códigos de error
Cuando aparece “Save auto calibration (auto speaker setup)
results?” en la pantalla del televisor en el paso 14, puede
seleccionar si quiere confirmar el aviso (“Yes”) o no (“No”). Siga
las instrucciones de la pantalla del televisor cuando seleccione
“Yes. Para obtener más detalles sobre los avisos y los códigos
de error, consulte “Lista de mensajes después de la medición de
calibración automática” en “9: Calibración automática de los
ajustes de los altavoces apropiados (Auto Calibration)” del manual
de instrucciones.
Nota
No se puede medir la altura de los altavoces envolventes ni de los altavoces
envolventes traseros. Ajuste la posición de los altavoces envolventes en la opción
“Position” del menú de ajustes Speaker.
Observaciones
El tamaño de un altavoz (LARGE/SMALL) se determina por las
características bajas. Los resultados de la medición podrán variar,
dependiendo de la posición del micrófono optimizador y los altavoces, y la
forma de la habitación. Se recomienda seguir los resultados de la medición.
Sin embargo, puede cambiar esos ajustes en el menú de ajustes Speaker.
Guarde los resultados de la medición en primer lugar y, después, intente
cambiar los ajustes que quiera.
Pulse en el mando a distancia cuando aparezca “Please Press ENTER” en
la pantalla del televisor.
Configuración de otros componentes
Deberá preparar cada componente de forma que el sonido
se emita correctamente por los altavoces cuando reproduzca
un componente conectado. El siguiente ejemplo describe
componentes Sony. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con cada componente.
Reproductor de Super Audio CD de Sony
Seleccione un área de reproducción adecuada (multicanal o 2
canales). El sonido sólo puede emitirse desde el altavoz frontal
izquierdo/derecho si se ha seleccionado 2 canales.
Después del ajuste
El receptor está preparado para ser utilizado. Para obtener más
detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el
receptor.
Deutsch
Automatische Kalibrierung der passenden
Lautsprechereinstellungen (Auto Calibration)
Mithilfe der automatischen Kalibrierfunktion können Sie die
Lautsprecher so einrichten, dass automatisch der gewünschte
Klang von allen angeschlossenen Lautsprechern erzielt wird.
Vor der Durchführung der automatischen
Kalibrierung
Der während der Kalibrierung von den Lautsprechern ausgegebene Ton
ist sehr laut. Nehmen Sie daher Rücksicht auf anwesende Kinder oder Ihre
Nachbarschaft.
Führen Sie die Messung in ruhiger Umgebung durch, um den Einfluss von
Lärm zu vermeiden und eine genauere Messung zu erhalten.
Falls sich irgendwelche Hindernisse zwischen dem Optimierungsmikrofon
und den Lautsprechern befinden, kann die Kalibrierung nicht korrekt
durchgeführt werden. Entfernen Sie daher etwaige Hindernisse vom
Messbereich, um Messfehler zu vermeiden.
1
Führen Sie Installation und Anschluss der
Lautsprecher und des Fernsehgerätes durch.
Einzelheiten hierzu finden Sie auf der Vorderseite.
2
Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die Buchse AUTO CAL
MIC an.
Die Buchse AUTO CAL MIC wird nur für das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon verwendet. Schließen Sie keine
anderen Mikrofone an. Anderenfalls können Receiver und
Mikrofon beschädigt werden.
3
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon auf.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an Ihrer Sitzposition
auf. Verwenden Sie einen Hocker oder ein Stativ, damit das
Optimierungsmikrofon auf gleicher Höhe wie Ihre Ohren
liegt. Richten Sie die L-Seite des Optimierungsmikrofons
auf den vorderen linken Lautsprecher und die R-Seite
des Optimierungsmikrofons auf den vorderen rechten
Lautsprecher.
Hinweise zur Einrichtung eines aktiven
Subwoofers
Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, muss vorher der
Subwoofer eingeschaltet und die Lautstärke erhöht werden.
Drehen Sie den Regler MASTER VOLUME auf eine Position
kurz vor der Mittelstellung.
Ist ein Subwoofer mit Frequenzweiche angeschlossen, stellen Sie
den Maximalwert ein.
Ist ein Subwoofer mit automatischer Bereitschaftsfunktion
angeschlossen, setzen Sie diese Funktion auf „OFF“ (deaktiviert).
Durchführung der automatischen
Kalibrierung
Die automatische Kalibrierfunktion misst die folgenden
Parameter: Lautsprecherverbindungen, Polarität der Lautsprecher,
Lautsprecherabstand, Lautsprecherwinkel, Lautsprechergröße,
Lautsprecherpegel, Frequenzgang.
1
Schließen Sie einen TV-Monitor an diesen Receiver
an.
Siehe „3: Anschluss des Monitors“ in der
Bedienungsanleitung.
2
Schalten Sie den Receiver und das Fernsehgerät
ein.
Schalten Sie das Fernsehgerät auf den externen Eingang um,
sodass das Bild des Menüs angezeigt wird.
3
Drücken Sie AMP, um den Receiverbetrieb zu
ermöglichen.
4
Drücken Sie SHIFT und dann MENU.
Die Menüliste dieses Receivers erscheint auf dem
Fernsehschirm. Drücken Sie AMP MENU, wenn die
Menüliste nicht auf dem Fernsehschirm erscheint. Das Menü
erscheint auf dem Fernsehschirm, wenn „GUI MODE“ auf
dem Display angezeigt wird.
5
Drücken Sie wiederholt
/
, um „Settings“
auszuwählen, und drücken Sie dann oder
.
Die Menüliste Settings erscheint auf dem Fernsehschirm.
6
Drücken Sie wiederholt
/
, um „Auto
Calibration“ auszuwählen, und drücken Sie dann
oder
.
7
Drücken Sie wiederholt
/
, um „Quick Setup“
auszuwählen, und drücken Sie dann .
8
Wählen Sie Posten, die nicht gemessen werden
sollen, durch wiederholtes Drücken von
/
aus,
und drücken Sie dann , um sie zu deaktivieren.
Speaker Distanceistance
Speaker Level
Frequency Characteristicy Characteristic
9
Drücken Sie
.
10
Drücken Sie , um „Start“ auszuwählen.
11
Die Messung beginnt in fünf Sekunden.sung beginnt in fünf Sekunden.
12
Die Messung beginnt.
Der Messvorgang dauert mit einem Testton ungefähr 30
Sekunden. Warten Sie, bis der Messvorgang abgeschlossen ist.
13
Die Messung wurde abgeschlossen.
Wenn die Messung endet, ertönt ein Piepton, und das
Messergebnis erscheint auf dem Fernsehschirm.
Tipp
Für das USA- und Kanada-Modell wird die Entfernung in Fuß angezeigt.
Für Modelle anderer Länder/Gebiete außer USA und Kanada wird die
Entfernung in Meter angezeigt. Die verwendete Entfernungseinheit kann
mit „Distance Unit“ im Einstellungsmenü Speaker geändert werden.
14
Drücken Sie , um „Next“ auszuwählen.
15
Drücken Sie wiederholt
/
, um Yes“
auszuwählen, und drücken Sie dann .
16
Drücken Sie wiederholt
/
, um den Typ der
automatischen Kalibrierung auszuwählen, und
drücken Sie dann
.
Die Messergebnisse werden gespeichert.
Parameter Erläuterung
Full Flat Erzeugt einen flachen Frequenzgang jedes
Lautsprechers.
Engineer Stellt die Frequenz auf einen Wert ein,
der dem des Sony-Hörraumstandards
entspricht.
Front Reference Stimmt den Frequenzgang aller
Lautsprecher auf denjenigen der
Frontlautsprecher ab.
OFF Damit wird die automatische Kalibrierung
abgeschaltet.
17
Drücken Sie .
Der Abschlussbildschirm erscheint.
Wenn Fehlercodes angezeigt werden
Wenn die Meldung „Save auto calibration (auto speaker setup)
results?“ auf dem Fernsehschirm in Schritt 14 erscheint, können
Sie wählen, ob Sie die Warnung bestätigen wollen („Yes“) oder
nicht („No“). Folgen Sie den Anweisungen auf dem Fernsehschirm,
wenn Sie „Yes“ wählen. Einzelheiten zu Warnungen und
Fehlercodes finden Sie unter „Liste der Meldungen nach der
automatischen Kalibrierung“ im Abschnitt „9: Automatische
Kalibrierung der passenden Lautsprechereinstellungen (Auto
Calibration)“ in der Bedienungsanleitung.
Hinweis
Die Höhe der Surroundlautsprecher und Surround-Back-Lautsprecher kann
nicht gemessen werden. Stellen Sie die Position des Surroundlautsprechers im
Einstellungsmenü Speaker über „Position“ ein.
Tipps
Die Größe eines Lautsprechers (LARGE/SMALL) wird durch den
Bassfrequenzgang bestimmt. Je nach der Position des Optimierungsmikrofons
und der Lautsprecher sowie der Form des Raums können die Messergebnisse
unterschiedlich ausfallen. Es wird empfohlen, den Messergebnissen zu folgen.
Sie können diese Einstellungen jedoch auch im Einstellungsmenü Speaker
ändern. Speichern Sie zunächst die Messergebnisse, und versuchen Sie dann,
die Einstellungen bei Bedarf zu ändern.
Drücken Sie an der Fernbedienung, wenn „Please Press ENTER“ auf dem
Fernsehschirm erscheint.
Einrichten anderer Komponenten
Richten Sie die einzelnen Komponenten so ein, dass der
Ausgangston korrekt von den Lautsprechern ausgegeben
wird, wenn Sie das Signal einer angeschlossenen Komponente
wiedergeben. Der folgende Fall beschreibt Sony-Komponenten.
Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der betreffenden
Komponente nach.
Sony Super Audio CD-Player
Wählen Sie einen geeigneten Wiedergabebereich (Multi- oder
2-Kanal-Quelle). Bei Wahl einer 2-Kanal-Quelle erfolgt die
Tonausgabe u.U. nur über die Frontlautsprecher L/R.
Nach der Einstellung
Der Receiver ist nun einsatzbereit. Einzelheiten entnehmen Sie
bitte der Bedienungsanleitung des Receivers.
AUTO CAL MIC
2
3
5-10,
14-17
AMP MENU
4
4
5
/
, /
6
/
, /
8
/
,
10
14
15
/
,
16
/
,
17

Transcripción de documentos

3-209-636-22(1) 2: Conexión de los altavoces/ 2: Anschließen der Lautsprecher STR-DA5300ES 3: Conexión de otros componentes/ 3: Anschließen anderer Komponenten Reproductor de Super Audio CD/ Super Audio CD-Player Guía de preparación inicial rápida Setup-Kurzanleitung Reproductor de Super Audio CD/ Super Audio CD-Player Cables de altavoces (no suministrados)/ Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) © 2007 Sony Corporation Printed in Malaysia Cables de altavoces (no suministrados)/ Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Cable de audio (no suministrado)/ Audiokabel (nicht mitgeliefert) 1: Colocación de los altavoces/ 1: Installieren der Lautsprecher Componentes de vídeo/ Videokomponenten Televisor/ TV Cables de altavoces (no suministrados)/ Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Cable de audio (no suministrado)/ Audiokabel (nicht mitgeliefert) Cable HDMI (no suministrado)/ HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) 10 mm Reproductor de DVD, reproductor de Blu-ray Disc/ DVD-Player, Blu-ray Disc-Player Cable HDMI (no suministrado)/ HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Cables de altavoces (no suministrados)/ Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Acerca de los terminales de altavoces Español  Esta Guía de preparación inicial rápida describe cómo conectar un reproductor de Super Audio CD/CD, un reproductor de DVD, un reproductor de Blu-ray Disc, los altavoces y un altavoz de subgraves para disfrutar de sonido envolvente multicanal. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor. 1: Colocación de los altavoces Las ilustraciones de arriba muestran un ejemplo de configuración de un sistema de altavoces de 7.1 canales (siete altavoces y un altavoz de subgraves). Consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor y el otro lado de esta guía. En las ilustraciones de la guía los altavoces se nombran de  a .  Altavoz delantero izquierdo  Altavoz envolvente derecho  Altavoz delantero derecho  Altavoz envolvente trasero izquierdo*  Altavoz central  Altavoz envolvente trasero derecho*  Altavoz envolvente izquierdo  Altavoz de subgraves * Los altavoces envolventes traseros (izq./der.) son compatibles con la operación en la 2ª zona. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor. 2: Conexión de los altavoces Conecte los altavoces de acuerdo con el número y tipo de sus altavoces. Acerca de los cables de altavoces   Utilice cables de altavoces que sean apropiados para la anchura de la habitación. Decidiendo el color o la marca del cable de altavoz a conectar al conector positivo (+) o negativo (–), se asegurará de que siempre conectará correctamente los cables sin confundir el positivo o el negativo.   Conecte los terminales  a los terminales  del receptor y conecte los terminales  a los terminales  del receptor. Para más detalles sobre la conexión de los cables de altavoces, consulte la ilustración o el manual de instrucciones suministrado con el receptor. Gire la perilla de bloqueo hasta que el cable de altavoz quede conectado firmemente. Acerca del conmutador SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) Puede seleccionar el sistema de altavoces delanteros. Para más detalles, consulte “8: Ajuste de los altavoces” en el manual de instrucciones suministrado con el receptor. 3: Conexión de otros componentes Este es un ejemplo sobre cómo conectar este receptor a sus componentes. Para más detalles sobre otras conexiones y otros componentes, consulte el paso 4 de “Preparativos” del manual de instrucciones suministrado con el receptor. Este receptor está equipado con una función para convertir señales de vídeo. Consulte “4b: Conexión de los componentes de vídeo” en el manual de instrucciones suministrado con el receptor. 4: Conecte los cables de alimentación por último Conecte el cable de alimentación de CA suministrado al terminal AC IN del receptor, después conecte el cable de alimentación de CA a una toma de corriente de la pared. Info zu den Lautsprecherklemmen Deutsch  Diese Setup-Kurzanleitung beschreibt, wie Sie einen Super Audio CD/CD-Player, DVD-Player, Blu-ray Disc-Player, Lautsprecher und einen Subwoofer anschließen, damit Sie in den Genuss von MultikanalSurroundklang kommen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Receivers.   1: Installieren der Lautsprecher Die obigen Abbildungen zeigen ein Beispiel einer 7.1-Kanal-Lautsprechersystem-Konfiguration (sieben Lautsprecher und ein Subwoofer). Bitte nehmen Sie auf die Bedienungsanleitung des Receivers und die Rückseite dieser Anleitung Bezug. Die Lautsprecher sind in den Abbildungen mit  bis  gekennzeichnet.  Linker Frontlautsprecher  Rechter Surroundlautsprecher  Rechter Frontlautsprecher  Linker Surround-Back-Lautsprecher*  Centerlautsprecher  Rechter Surround-Back-Lautsprecher*  Linker Surroundlautsprecher  Subwoofer * Die Surround-Back-Lautsprecher (links/rechts) sind mit dem Betrieb der Zone 2 kompatibel. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Receivers nach. 2: Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie die Lautsprecher entsprechend ihrer Anzahl und Art an. Info zu den Lautsprecherkabeln   Verwenden Sie Lautsprecherkabel, die für die Größe des Raums angemessen sind. Vergewissern Sie sich anhand der Farbe oder Markierung des Lautsprecherkabels, dass Sie die korrekte Phase an die Klemme (+) oder (–) anschließen, ohne Plus und Minus zu vertauschen. Verbinden Sie die Klemmen  mit den Klemmen  des Receivers und die Klemmen  mit den Klemmen  des Receivers. Einzelheiten zum Anschließen der Lautsprecherkabel finden Sie in der Abbildung oder der Bedienungsanleitung des Receivers. Drehen Sie den Fixierknopf, bis das Lautsprecherkabel sicher angeschlossen ist. Info zum Schalter SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) Sie können das gewünschte Frontlautsprechersystem wählen. Einzelheiten finden Sie unter „8: Einstellen der Lautsprecher“ in der Bedienungsanleitung des Receivers. 3: Anschließen anderer Komponenten Dieses Beispiel zeigt, wie Sie Komponenten an diesen Receiver anschließen. Einzelheiten zu anderen Anschlüssen und Komponenten finden Sie in Schritt 4 unter „Vorbereitungen“ in der Bedienungsanleitung dieses Receivers. Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur Umwandlung von Videosignalen ausgestattet. Einzelheiten finden Sie unter „4b: Anschließen der Videokomponenten“ in der Bedienungsanleitung des Receivers. 4: Die Netzkabel zuletzt anschließen Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel erst an den Eingang AC IN des Receivers und dann an eine Netzsteckdose an. Español 2 AUTO CAL MIC 3 4 Puede instalar los altavoces y obtener el sonido deseado automáticamente desde todos los altavoces conectados por medio de la función de calibración automática.  5-10, 14-17 4   1 2 Durante la calibración, el sonido que se emite por los altavoces es muy alto. Preste atención a la presencia de niños o al efecto causado en su vecindario. Realice la medición en un entorno tranquilo para evitar el efecto del ruido y conseguir una medición más exacta. Si hay algún obstáculo en la trayectoria entre el micrófono optimizador y los altavoces, la calibración no se realizará correctamente. Retire cualquier obstáculo del área de medición para evitar errores de medición. 3 14  / 6  15  14 Pulse para seleccionar “Next”. 15 Pulse / repetidamente para seleccionar “Yes” y, a continuación, pulse de calibración automática y después pulse . Los resultados de la medición se guardan. Conecte el micrófono optimizador suministrado a la toma AUTO CAL MIC. Prepare el micrófono optimizador. Coloque el micrófono optimizador en el mismo sitio en el que tiene previsto sentarse. Utilice un taburete o trípode para mantener el micrófono optimizador a la misma altura que sus oídos. Oriente el extremo izquierdo del micrófono optimizador hacia el altavoz delantero izquierdo y el lado derecho del micrófono optimizador hacia el altavoz delantero derecho. Cuando haya conectado un altavoz de subgraves, encienda el altavoz de subgraves y suba el volumen de antemano. Gire el control MASTER VOLUME hasta la mitad. Si conecta un altavoz de subgraves que tenga función de frecuencia de cruce, ajuste el valor al máximo. Si conecta un altavoz de subgraves que tenga función de puesta en espera automática, ajuste esta función en desactivado. /, / /, 16 2 8 3 4 /, /, 10 17 5 Explicación Full Flat Realiza la medición de frecuencia de cada altavoz plana. Engineer Establece la frecuencia en una que concuerde con el estándar de sala de escucha de Sony. OFF 17 Pulse Ajusta las características de todos los altavoces para concordarlas con las características de los altavoces delanteros. Establece la calibración automática en desactivada. Encienda el receptor y el televisor. Cambie la entrada del televisor de tal modo que se visualice una imagen del menú. Pulse AMP para habilitar el funcionamiento del receptor. Pulse SHIFT y después pulse MENU. Cuando aparece “Save auto calibration (auto speaker setup) results?” en la pantalla del televisor en el paso 14, puede seleccionar si quiere confirmar el aviso (“Yes”) o no (“No”). Siga las instrucciones de la pantalla del televisor cuando seleccione “Yes”. Para obtener más detalles sobre los avisos y los códigos de error, consulte “Lista de mensajes después de la medición de calibración automática” en “9: Calibración automática de los ajustes de los altavoces apropiados (Auto Calibration)” del manual de instrucciones. Nota No se puede medir la altura de los altavoces envolventes ni de los altavoces envolventes traseros. Ajuste la posición de los altavoces envolventes en la opción “Position” del menú de ajustes Speaker.  Configuración de otros componentes Deberá preparar cada componente de forma que el sonido se emita correctamente por los altavoces cuando reproduzca un componente conectado. El siguiente ejemplo describe componentes Sony. Consulte el manual de instrucciones suministrado con cada componente. Pulse / repetidamente para seleccionar “Settings” y, a continuación, pulse o . El receptor está preparado para ser utilizado. Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor. Pulse / repetidamente para seleccionar “Auto Calibration” y, a continuación, pulse o . 7 Pulse / repetidamente para seleccionar “Quick Setup” y, a continuación, pulse  �. 8 Pulse / repetidamente y para quitar la marca de los elementos que no quiera medir.    Speaker Distance Speaker Level Frequency Characteristic 9 Pulse . 10 Pulse para seleccionar “Start”. 11 La medición comienza en cinco segundos. 12 Se inicia la medición. El proceso de medición durará 30 segundos aproximadamente y se emitirá un tono de prueba. Espere hasta que se complete el proceso de medición.    1 Der Messvorgang dauert mit einem Testton ungefähr 30 Sekunden. Warten Sie, bis der Messvorgang abgeschlossen ist. 13 Die Messung wurde abgeschlossen. Wenn die Messung endet, ertönt ein Piepton, und das Messergebnis erscheint auf dem Fernsehschirm. Der während der Kalibrierung von den Lautsprechern ausgegebene Ton ist sehr laut. Nehmen Sie daher Rücksicht auf anwesende Kinder oder Ihre Nachbarschaft. Führen Sie die Messung in ruhiger Umgebung durch, um den Einfluss von Lärm zu vermeiden und eine genauere Messung zu erhalten. Falls sich irgendwelche Hindernisse zwischen dem Optimierungsmikrofon und den Lautsprechern befinden, kann die Kalibrierung nicht korrekt durchgeführt werden. Entfernen Sie daher etwaige Hindernisse vom Messbereich, um Messfehler zu vermeiden. Tipp Für das USA- und Kanada-Modell wird die Entfernung in Fuß angezeigt. Für Modelle anderer Länder/Gebiete außer USA und Kanada wird die Entfernung in Meter angezeigt. Die verwendete Entfernungseinheit kann mit „Distance Unit“ im Einstellungsmenü Speaker geändert werden. 14 Drücken Sie , um „Next“ auszuwählen. 15 Drücken Sie wiederholt /, um „Yes“ auszuwählen, und drücken Sie dann 2 automatischen Kalibrierung auszuwählen, und drücken Sie dann . Die Messergebnisse werden gespeichert. Führen Sie Installation und Anschluss der Lautsprecher und des Fernsehgerätes durch. Schließen Sie das mitgelieferte Optimierungsmikrofon an die Buchse AUTO CAL MIC an. Die Buchse AUTO CAL MIC wird nur für das mitgelieferte Optimierungsmikrofon verwendet. Schließen Sie keine anderen Mikrofone an. Anderenfalls können Receiver und Mikrofon beschädigt werden. 3 Hinweise zur Einrichtung eines aktiven Subwoofers    Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, muss vorher der Subwoofer eingeschaltet und die Lautstärke erhöht werden. Drehen Sie den Regler MASTER VOLUME auf eine Position kurz vor der Mittelstellung. Ist ein Subwoofer mit Frequenzweiche angeschlossen, stellen Sie den Maximalwert ein. Ist ein Subwoofer mit automatischer Bereitschaftsfunktion angeschlossen, setzen Sie diese Funktion auf „OFF“ (deaktiviert). Durchführung der automatischen Kalibrierung Die automatische Kalibrierfunktion misst die folgenden Parameter: Lautsprecherverbindungen, Polarität der Lautsprecher, Lautsprecherabstand, Lautsprecherwinkel, Lautsprechergröße, Lautsprecherpegel, Frequenzgang. 1 Schließen Sie einen TV-Monitor an diesen Receiver an. Siehe „3: Anschluss des Monitors“ in der Bedienungsanleitung. 2 Schalten Sie den Receiver und das Fernsehgerät ein. Schalten Sie das Fernsehgerät auf den externen Eingang um, sodass das Bild des Menüs angezeigt wird. Después del ajuste 3 4 5 Parameter Erläuterung Full Flat Erzeugt einen flachen Frequenzgang jedes Lautsprechers. Engineer Stellt die Frequenz auf einen Wert ein, der dem des Sony-Hörraumstandards entspricht. Front Reference Stimmt den Frequenzgang aller Lautsprecher auf denjenigen der Frontlautsprecher ab. OFF Damit wird die automatische Kalibrierung abgeschaltet. Stellen Sie das Optimierungsmikrofon auf. Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an Ihrer Sitzposition auf. Verwenden Sie einen Hocker oder ein Stativ, damit das Optimierungsmikrofon auf gleicher Höhe wie Ihre Ohren liegt. Richten Sie die L-Seite des Optimierungsmikrofons auf den vorderen linken Lautsprecher und die R-Seite des Optimierungsmikrofons auf den vorderen rechten Lautsprecher. Drücken Sie AMP, um den Receiverbetrieb zu ermöglichen. Drücken Sie SHIFT und dann MENU. Die Menüliste dieses Receivers erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie AMP MENU, wenn die Menüliste nicht auf dem Fernsehschirm erscheint. Das Menü erscheint auf dem Fernsehschirm, wenn „GUI MODE“ auf dem Display angezeigt wird. Drücken Sie wiederholt /, um „Settings“ auszuwählen, und drücken Sie dann oder . Die Menüliste Settings erscheint auf dem Fernsehschirm. 6 Drücken Sie wiederholt /, um „Auto Calibration“ auszuwählen, und drücken Sie dann oder . 7 Drücken Sie wiederholt /, um „Quick Setup“ auszuwählen, und drücken Sie dann . 8 Wählen Sie Posten, die nicht gemessen werden sollen, durch wiederholtes Drücken von / aus, und drücken Sie dann , um sie zu deaktivieren.    Speaker D������� istance Speaker Level Frequenc���������������� y Characteristic 9 Drücken Sie� . 10 Drücken Sie , um „Start“ auszuwählen. . 16 Drücken Sie wiederholt /, um den Typ der Einzelheiten hierzu finden Sie auf der Vorderseite. Reproductor de Super Audio CD de Sony Seleccione un área de reproducción adecuada (multicanal o 2 canales). El sonido sólo puede emitirse desde el altavoz frontal izquierdo/derecho si se ha seleccionado 2 canales. 6 Vor der Durchführung der automatischen Kalibrierung Observaciones El tamaño de un altavoz (LARGE/SMALL) se determina por las características bajas. Los resultados de la medición podrán variar, dependiendo de la posición del micrófono optimizador y los altavoces, y la forma de la habitación. Se recomienda seguir los resultados de la medición. Sin embargo, puede cambiar esos ajustes en el menú de ajustes Speaker. Guarde los resultados de la medición en primer lugar y, después, intente cambiar los ajustes que quiera. Pulse en el mando a distancia cuando aparezca “Please Press ENTER” en la pantalla del televisor. sung beginnt in fünf Sekunden. 11 Die Mes������������������������������ 12 Die Messung beginnt. Mithilfe der automatischen Kalibrierfunktion können Sie die Lautsprecher so einrichten, dass automatisch der gewünschte Klang von allen angeschlossenen Lautsprechern erzielt wird. Cuando aparecen códigos de error La lista de menús de este receptor aparece en la pantalla del televisor. Pulse AMP MENU si la lista de menús no aparece en la pantalla del televisor. El menú se muestra en la pantalla del televisor cuando aparece “GUI MODE” en el visualizador. La lista de los menús Settings aparece en la pantalla del televisor. Automatische Kalibrierung der passenden Lautsprechereinstellungen (Auto Calibration) . Conecte un monitor de televisión a este receptor. Consulte “3: Conexión del monitor” en el manual de instrucciones. Deutsch Aparece la pantalla para salir. Realización de calibración automática 1 Parámetro Front Reference  La función de calibración automática le permite medir lo siguiente: conexiones de los altavoces, polaridad de los altavoces, distancia de los altavoces, ángulo de los altavoces, tamaño de los altavoces, nivel de los altavoces, características de la frecuencia. . 16 Pulse / repetidamente para seleccionar el tipo Para más detalles, vea la primera página. Sobre el ajuste del altavoz de subgraves activo /, Observación La unidad de distancia visualizada en los modelos para Estados Unidos de América y Canadá es pies. La unidad de distancia en los modelos para países/áreas distintos de Estados Unidos de América y Canadá es metros. Puede cambiar la unidad de distancia utilizada en el elemento “Distance Unit” del menú de ajustes Speaker. Instale y conecte los altavoces y el televisor. La toma AUTO CAL MIC solamente se utiliza para el micrófono optimizador suministrado. No conecte otros micrófonos. Si lo hace, podría dañar el receptor y el micrófono. 5 Cuando finalice la medición, sonará un pitido y el resultado de la medición aparecerá en la pantalla del televisor. Calibración automática de los ajustes de los altavoces apropiados (Auto Calibration) Antes de realizar la calibración automática AMP MENU 13 La medición se ha completado. 17 Drücken Sie . Der Abschlussbildschirm erscheint. Wenn Fehlercodes angezeigt werden Wenn die Meldung „Save auto calibration (auto speaker setup) results?“ auf dem Fernsehschirm in Schritt 14 erscheint, können Sie wählen, ob Sie die Warnung bestätigen wollen („Yes“) oder nicht („No“). Folgen Sie den Anweisungen auf dem Fernsehschirm, wenn Sie „Yes“ wählen. Einzelheiten zu Warnungen und Fehlercodes finden Sie unter „Liste der Meldungen nach der automatischen Kalibrierung“ im Abschnitt „9: Automatische Kalibrierung der passenden Lautsprechereinstellungen (Auto Calibration)“ in der Bedienungsanleitung. Hinweis Die Höhe der Surroundlautsprecher und Surround-Back-Lautsprecher kann nicht gemessen werden. Stellen Sie die Position des Surroundlautsprechers im Einstellungsmenü Speaker über „Position“ ein. Tipps   Die Größe eines Lautsprechers (LARGE/SMALL) wird durch den Bassfrequenzgang bestimmt. Je nach der Position des Optimierungsmikrofons und der Lautsprecher sowie der Form des Raums können die Messergebnisse unterschiedlich ausfallen. Es wird empfohlen, den Messergebnissen zu folgen. Sie können diese Einstellungen jedoch auch im Einstellungsmenü Speaker ändern. Speichern Sie zunächst die Messergebnisse, und versuchen Sie dann, die Einstellungen bei Bedarf zu ändern. Drücken Sie an der Fernbedienung, wenn „Please Press ENTER“ auf dem Fernsehschirm erscheint. Einrichten anderer Komponenten Richten Sie die einzelnen Komponenten so ein, dass der Ausgangston korrekt von den Lautsprechern ausgegeben wird, wenn Sie das Signal einer angeschlossenen Komponente wiedergeben. Der folgende Fall beschreibt Sony-Komponenten. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der betreffenden Komponente nach. Sony Super Audio CD-Player Wählen Sie einen geeigneten Wiedergabebereich (Multi- oder 2-Kanal-Quelle). Bei Wahl einer 2-Kanal-Quelle erfolgt die Tonausgabe u.U. nur über die Frontlautsprecher L/R. Nach der Einstellung Der Receiver ist nun einsatzbereit. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Receivers.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony STR-DA5300ES Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Sony STR-DA5300ES: Este receptor AV ofrece una potencia de salida de 7.2 canales para ofrecer un sonido envolvente de alta calidad en su sistema de cine en casa. Con tecnología de calibración automática, el receptor puede ajustar los niveles de los altavoces y las frecuencias de cruce para optimizar el rendimiento de audio según la disposición de la habitación y la ubicación de los altavoces. También cuenta con entradas HDMI para conectar dispositivos de alta definición, así como opciones de conectividad inalámbrica para transmitir música desde dispositivos móviles.

en otros idiomas