Garmin Recepteur meteo GDL 40 (US) Guía de instalación

Categoría
Antenas de television
Tipo
Guía de instalación


Abril de 2011 190-01243-73 Rev. A Impreso en Taiwán
GDL 40–0110233910

La antena GDL 40 proporciona información
meteorológica por GSM a los plotters de Garmin
compatibles de la red NMEA 2000
®
. La unidad
GDL 40 se comunica con las antenas de telefonía
móvil cercanas a n de recibir la información
meteorológica necesaria, que se adquiere a diario
directamente desde un plotter de Garmin.



Ponte en contacto con el departamento de
asistencia de Garmin si tienes alguna consulta
acerca de este producto.
Visita www.garmin.com/support.
Llama al (913) 397.8200 o al (800) 800.1020.


Antes de instalar la unidad GDL 40 en la
embarcación, debes activarla en línea. Durante el
proceso de activación, deberás proporcionar una
tarjeta de crédito en la que se realizarán los cargos
pertinentes cada vez que adquieras un pase de día
directamente desde el plotter.
1. Copia el ID y el número de serie (S/N) de la
unidad GDL 40 a continuación.
Los números están situados en una pegatina
en la antena y en el exterior de la caja.


2. Visita http://my.garmin.com.
3. Realiza una de estas acciones:
Inicia sesión en tu cuenta de myGarmin.
Si aún no dispones de ninguna cuenta de
myGarmin, crea una.
4. Haz clic en el vínculo para registrar el
producto.
5. Sigue las instrucciones que se muestran en la
pantalla.
Después de registrar y activar la antena,
adquiere el pase de día oportuno directamente
desde el plotter.



Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector
de oídos y una máscara antipolvo cuando vayas
a realizar oricios, cortes o lijados. Al realizar
oricios o cortes, comprueba siempre lo que hay
al otro lado de la supercie.

Antes de instalar el dispositivo, comprueba que
la caja contiene los elementos que se enumeran
a continuación. Si falta alguna pieza, ponte
en contacto con el distribuidor de Garmin
inmediatamente.
Antena GDL 40
Soporte de montaje en supercie
Soporte de montaje en poste
Soporte de montaje bajo cubierta
Tres tornillos autorroscantes M4
Tornillo de presión M3
Conector en T NMEA 2000
Cable de caída de voltaje NMEA 2000
Instrucciones de instalación, plantilla de
montaje en supercie y hoja de registro

Taladro y brocas
Broca avellanadora: para montar sobre bra
de vidrio
Sierra de calar: para el oricio de montaje en
supercie
Destornillador: tornillos de montaje en
supercie

Sellador marino
Tornillos autorroscantes M4 de menos de
1 in (25 mm): según el grosor de la supercie
en algunos casos de montaje bajo cubierta
(página 4)
Componentes de red NMEA 2000 adicionales
(página 5)
Antena celular externa, cable de antena y
convertidor de conectores (página 5)
2 Instrucciones de instalación de la unidad GDL 40

Puedes montar la antena GDL 40 en una
supercie (página 2), acoplarla a un soporte
para navegación en poste estándar (página 3) o
instalarla bajo bra de vidrio (página 4).


Para garantizar la mejor recepción, ten en cuenta
estas especicaciones al seleccionar la ubicación
de montaje.
Monta la antena en una ubicación que permita
una vista clara y sin obstrucciones del cielo en
todas las direcciones.
Monta la antena donde no quede cubierta por
una superestructura de la embarcación, un
dispositivo de radar o un mástil
.
Las ubicaciones de montaje más elevadas
proporcionan una mejor recepción.
No instales la antena cerca de fuentes de
interferencias electromagnéticas (EMI)
,
como el motor u otros componentes
electrónicos náuticos de gran tamaño.
Instala la antena a una distancia de al menos
3 ft (1 m) de la trayectoria del haz del radar o
la antena de radio VHF
.
Es mejor instalar la antena sobre la
trayectoria del haz del radar
.
Es aceptable instalar la antena bajo la
trayectoria del haz del radar
.
Instala la antena al menos a 5,9 in (15 cm)
de una brújula magnética para evitar
interferencias con la brújula.


1. Selecciona una ubicación para el montaje
(página 2).
2. Fija la antena de forma temporal en la
ubicación de montaje.
3. Comprueba que la antena funciona
correctamente en el plotter.
4. Si se produce alguna interferencia con otros
componentes electrónicos, prueba en una
ubicación diferente.
5. Repite los pasos 3 y 4 hasta que encuentres
una ubicación de montaje en la que la antena
funcione correctamente.
Tras comprobar el funcionamiento correcto en la
ubicación de montaje, monta la antena de forma
permanente.


1. Selecciona una ubicación de montaje
para la antena y comprueba que funciona
correctamente en dicha ubicación (página 2).
2. Recorta la plantilla de montaje en supercie
y asegúrate de que la antena cabe en
la ubicación de montaje seleccionada
(página 2).
3. Retira el forro protector de la parte posterior
de la plantilla y pega la plantilla en la
ubicación de montaje.
4. Utiliza una broca de
1
/
8
in (3,2 mm) para
perforar los tres oricios guía indicados en la
plantilla.
: si montas la antena en bra de
vidrio, es recomendable que utilices una
broca avellanadora para perforar un espacio
de escariado a través de la parte superior
(pero no más allá) de la capa de gelcoat. Así
evitarás que se agriete la capa de gelcoat
cuando se ajusten los tornillos.
5. Utiliza una broca de
3
/
8
in (10 mm) para
perforar un oricio de taladro para la sierra
de calar, como se indica en la plantilla.
6. Utiliza una sierra de calar para cortar el
oricio central, como se indica en la plantilla.
Instrucciones de instalación de la unidad GDL 40 3
7. Utiliza los tres tornillos M4
para jar
el soporte de montaje en supercie
a la
supercie de montaje
.
8. Asegúrate de que la junta grande está en su
lugar en la parte inferior de la antena
.
9. Pasa un cable de caída de voltaje
NMEA 2000 a través del oricio central y
conéctalo a la antena
.
10. Si empleas una antena celular externa
(página 5), pasa el cable de la antena por
el oricio central y conéctalo a la antena
GDL 40
.
11. Coloca la antena en el soporte de montaje en
supercie y gírala en el sentido de las agujas
del reloj hasta que encaje en su sitio.
12. Fija la antena al soporte de montaje con el
tornillo de presión M3
.
13. Dirige el cable de caída de voltaje
NMEA 2000 lejos de fuentes de interferencia
electrónica.
14. Conecta la antena a la red NMEA 2000
(página 5).

Con el soporte de montaje en poste puedes
instalar la antena en un soporte para navegación
en poste estándar (no incluido). El soporte para
navegación en poste estándar con tubo roscado
tiene las siguientes características:
Un diámetro exterior de 1 pulgada
Roscas que miden 14 roscas por pulgada
: las antenas celulares externas no son
compatibles con el soporte de montaje en poste
(página 5).


1. Selecciona una ubicación de montaje
para la antena y comprueba que funciona
correctamente en dicha ubicación (página 2).
2. Pasa un cable de caída de voltaje
NMEA 2000 a través del soporte de montaje
en poste
.
3. Coloca el cable en la ranura vertical
a lo
largo de la base del soporte de montaje en
poste.
4. Enrosca el soporte de montaje en poste en un
soporte para navegación en poste estándar
(no incluido).
No aprietes el soporte en exceso.
5. Conecta el cable de caída de voltaje
NMEA 2000 a la antena.
6. Coloca la antena en el soporte de montaje en
poste y gírala
hasta que encaje en su sitio.
7. Fija la antena al soporte con el tornillo de
presión M3
.
8. Fija el soporte para navegación en poste a la
embarcación si no está ya acoplado.
9. Dirige el cable de caída de voltaje
NMEA 2000 lejos de fuentes de interferencia
electrónica.
10. Conecta la antena a la red NMEA 2000
(página 5).
11. Tras instalar la antena en el soporte de
montaje en poste, rellena el espacio sobrante
en la ranura de cable vertical con sellador
marino (opcional).
4 Instrucciones de instalación de la unidad GDL 40


1. Selecciona una ubicación de montaje
para la antena y comprueba que funciona
correctamente en dicha ubicación (página 2).
2. Coloca de forma temporal un soporte para
navegación en poste estándar (no incluido)
en la ubicación de montaje seleccionada
(página 2).
3. Marca el centro aproximado del poste.
4. En la ubicación marcada, utiliza una broca de
3
/
4
in (19 mm) para perforar un oricio para
que pase el cable.
5. Fija el soporte para navegación en poste a la
embarcación (componentes de montaje no
incluidos).
6. Enrosca el soporte de montaje en poste
en
el soporte para navegación en poste.
No aprietes el soporte en exceso.
7. Dirige el cable de caída de voltaje
NMEA 2000 a través del soporte de montaje
en poste y conecta el cable a la antena.
8. Coloca la antena en el soporte de montaje en
poste y gírala
hasta que encaje en su sitio.
9. Fija la antena al soporte con el tornillo de
presión M3 suministrado
.
10. Dirige el cable de caída de voltaje
NMEA 2000 lejos de fuentes de interferencia
electrónica.
11. Conecta la antena a la red NMEA 2000
(página 5).
12. Tras instalar la antena en el soporte de
montaje en poste, rellena la ranura del cable
vertical con sellador marino (opcional).


NOTIFICACIÓN
Al elegir una ubicación para instalar el soporte
de montaje bajo cubierta, asegúrate de que los
tornillos suministrados no son demasiado largos
para el grosor de la supercie. Si los tornillos
no son adecuados para la supercie, deberás
conseguir tornillos M4 de la longitud correcta
para evitar daños en la parte superior de la
supercie de montaje.
La antena puede montarse bajo una supercie
de bra de vidrio. Debido a que la antena tiene
dicultades para adquirir señales celulares a
través del metal, es recomendable que utilices
el soporte de montaje bajo cubierta bajo una
supercie de bra de vidrio.
1. Identica la ubicación de montaje en la
supercie de bra de vidrio
y comprueba
que la antena funciona correctamente en
dicha ubicación (página 2).
2. Utilizando el soporte de montaje bajo
cubierta
como plantilla, marca tres
ubicaciones para los oricios guía
en la
supercie.
3. Utiliza una broca de
1
/
8
in (3,2 mm) para
perforar los tres oricios guía marcados.
4. Coloca la antena en el soporte y gírala en
el sentido de las agujas del reloj hasta que
encaje en su sitio.
5. Fija la antena al soporte con el tornillo de
presión M3 suministrado
.
6. Retira la lámina de las almohadillas
adhesivas
del soporte de montaje bajo
cubierta.
7. Asegúrate de que el soporte está alineado
con los oricios guía y adhiere el soporte de
montaje bajo cubierta a la supercie.
8. Fija el soporte a la supercie con tornillos de
la longitud adecuada.
9. Conecta un cable de caída de voltaje
NMEA 2000 a la antena
.
10. Si empleas una antena celular externa
(página 5), conéctala a la antena GDL 40
.
Instrucciones de instalación de la unidad GDL 40 5
11. Dirige el cable de caída de voltaje
NMEA 2000 lejos de fuentes de interferencia
electrónica.
12. Conecta la antena a la red NMEA 2000
(página 5).


Si no estás familiarizado con NMEA 2000,
consulta el capítulo “Conceptos básicos de la
red NMEA 2000” del documento Referencia
técnica para productos NMEA 2000 de
Garmin para obtener más información. Visita
www.garmin.com/garmin/cms/us/onthewater
/nmea2000 y haz clic en .
1. Si no dispones de ninguna red NMEA 2000
en la embarcación, crea una.
Adquiere los conectores y los cables
necesarios en www.garmin.com/marine o en
tu distribuidor de productos náuticos.
2. Conecta la antena a la red NMEA 2000
mediante el cable de caída de voltaje de
NMEA 2000 y un conector en T.
Si el cable incluido de 19,5 ft (6 m) no es lo
bastante largo, añade una extensión al cable
principal NMEA 2000 siguiendo la normativa
NMEA 2000.
: si todavía no has registrado la unidad
GDL 40 (página 1), debes apagar y encender
la red NMEA 2000 después de completar el
proceso de registro.


En algunos casos, puedes aumentar el alcance de
recepción de la antena GDL 40 conectando una
antena celular externa certicada (se vende por
separado).
: las antenas celulares externas no son
compatibles con el soporte de montaje en poste
(página 3).

295-PW de Digital Antenna (antena
multibanda blanca de 18")
861-CW de Digital Antenna (antena
multibanda blanca de 30")
861-CB de Digital Antenna (antena
multibanda negra de 30")

Cable PowerMax
de Digital Antenna
(número de referencia DA240-30NM)
Adaptador de conector SubMiniature version
A (SMA) macho a conector Mini UHF hembra
de RF
Bomar Interconnect (número de
referencia: 9316505)
Amphenol
®
Connex (número de
referencia: 242116)


1. Monta la antena celular siguiendo las
instrucciones del fabricante.
2. Conecta el cable de antena a la antena celular
con el conector macho de tipo N.
3. Conecta el adaptador de SMA a Mini UHF al
conector Mini UHF del cable de antena.
4. Conecta el cable de antena (con el adaptador
acoplado) al conector SMA de la parte
inferior de la unidad GDL 40.



Si conectas una antena celular externa a la unidad
GDL 40, debes especicar que deseas usar la
antena externa, en lugar de la antena interna de la
unidad GDL 40.
1. En el plotter conectado a la red NMEA 2000,
selecciona >  >
 > 
 >  >  >
.
2. Selecciona .


Tras instalar la antena GDL 40, actualiza el
plotter de Garmin con la versión más reciente del
software.
1. Visita www.garmin.com/support/software
/marine.html.
2. Selecciona el paquete de actualización que se
aplica a tu conguración de red.
3. Sigue las instrucciones que se muestran en la
pantalla.
6 Instrucciones de instalación de la unidad GDL 40


 
Tamaño Diámetro × altura: 3
19
/
32
× 1
15
/
16
in
(91,6 × 49,5 mm)
Carcasa Aleación de plástico totalmente
sellada y de alta resistencia a
los impactos, resistente al agua
conforme a las normas IEC 529 IPX7
Rango de
temperaturas
De -15 °C a 70 °C (de 5 °F a 158 °F)
Distancia de
seguridad de la
brújula
5,9 in (15 cm)

 
Fuente de
alimentación
9–16 V de CC
Consumo
eléctrico
2,25 W como máximo
Número de
equivalencia
de carga (LEN)
NMEA 2000
3 (150 mA)


059392
Conrmación de ISO
060928
Solicitud de dirección de ISO
126208
Grupo de funciones NMEA
Comando/Solicitar/Conrmar
126464
Grupo de funciones Transmitir/
Recibir lista PGN
126992
Hora y fecha del sistema
126996
Información del producto

059392 Conrmación de ISO
059904 Solicitud de ISO
060928 Solicitud de dirección de ISO
126208 Grupo de funciones NMEA
Comando/Solicitar/Conrmar


La unidad GDL 40 recibe la información
meteorológica indicada a continuación y
permite su visualización en plotters de Garmin
compatibles. Esta información se emite a los
intervalos jos que aparecen en la tabla.



Pronósticos de la ciudad Cada 15 minutos
IR por satélite (cimas de
nubes)
Cada 30 minutos
Avisos de la provincia Cada 15 minutos
Avisos de huracanes Cada 15 minutos
Relámpagos Cada 15 minutos
Avisos marítimos Cada 15 minutos
Avisos costeros Cada 15 minutos
METARs Cada 15 minutos
Radar meteorológico
(NEXRAD)
Cada 15 minutos
Supercie del mar Cada 30 minutos
Boyas meteorológicas Cada 15 minutos
Vientos Cada 30 minutos
Instrucciones de instalación de la unidad GDL 40 7



Este producto, su embalaje y sus componentes
contienen productos químicos que en el estado
de California se consideran cancerígenos o
susceptibles de provocar defectos congénitos o de
resultar perjudiciales para la reproducción. Esta
noticación se proporciona de acuerdo con la
Proposition 65 de California. Si tienes cualquier
duda o deseas información adicional, visita
nuestra página Web en www.garmin.com/prop65.
NOTIFICACIÓN
El enlace de comunicaciones NMEA 2000 que
proporciona alimentación a este dispositivo debe
estar protegido por un fusible de 3 A para evitar
causar daños en el dispositivo.

Este dispositivo cumple con la sección 15 de
la normativa de la FCC. Su uso está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede ocasionar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas
aquellas interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Este producto no incluye ninguna pieza que pueda
reparar el usuario. Todas las reparaciones deberán
efectuarse en un centro de servicio autorizado.
Las reparaciones o modicaciones no autorizadas
podrían ocasionar daños irreparables en el equipo,
así como anular la garantía y la autoridad para
usar este equipo conforme a lo estipulado en las
normas de la sección 15.


Los dispositivos de comunicaciones por radio
de Categoría I cumplen con el estándar RSS-
210 de Industry Canada. Los dispositivos de
comunicaciones por radio de Categoría II
cumplen con el estándar RSS-310 de Industry
Canada.
Este dispositivo cumple con los estándares
exentos de licencia RSS de Industry Canada. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no puede
ocasionar interferencias y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluidas
aquellas interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.


Este equipo cumple con los límites de exposición
a la radiación de la FCC establecidos para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse
y funcionar a una distancia mínima de 7,9 in
(20 cm) entre el radiador y el cuerpo.
Este transmisor no debe situarse o funcionar junto
con cualquier otra antena o transmisor.

Por la presente, Garmin declara que este producto
cumple con los requisitos esenciales
y otras disposiciones relevantes
de la Directiva 1999/5/EC.
Para ver la Declaración de
conformidad completa, visita
www.garmin.com/compliance.


AL UTILIZAR LA UNIDAD GDL 40,
EL USUARIO SE COMPROMETE A
RESPETAR LAS CONDICIONES DEL
SIGUIENTE ACUERDO DE LICENCIA DEL
SOFTWARE PARA USUARIOS FINALES.
EL USUARIO DEBE LEER ESTE ACUERDO
ATENTAMENTE Y, SI NO ACEPTA LAS
CONDICIONES, DEBE DEVOLVER EL
PRODUCTO COMPLETO EN UN PLAZO
DE 7 DÍAS DESDE LA FECHA DE COMPRA
PARA OBTENER UN REEMBOLSO TOTAL
(SI ES UNA COMPRA NUEVA) DE LA
ENTIDAD DE LA QUE HAYA ADQUIRIDO EL
PRODUCTO.
Garmin Ltd. y sus subsidiarias (“Garmin”)
conceden al usuario una licencia limitada para
utilizar el software incluido en este dispositivo
(el “Software”) en formato binario ejecutable
durante el uso normal del producto. La titularidad,
los derechos de propiedad y los derechos de
propiedad intelectual del Software seguirán
perteneciendo a Garmin y/o sus terceros
proveedores.
El usuario reconoce que el Software es propiedad
de Garmin y/o sus terceros proveedores, y
que está protegido por las leyes de propiedad
intelectual de Estados Unidos y tratados
internacionales de copyright. También reconoce
que la estructura, la organización y el código
del Software, del que no se facilita el código
fuente, son secretos comerciales valiosos de
8 Instrucciones de instalación de la unidad GDL 40
Garmin y/o sus terceros proveedores, y que el
Software en su formato de código fuente es un
secreto comercial valioso de Garmin y/o sus
terceros proveedores. Por la presente, el usuario
se compromete a no descompilar, desmontar,
modicar, invertir el montaje, utilizar técnicas de
ingeniería inversa o reducir a un formato legible
para las personas el Software o cualquier parte
de éste ni crear cualquier producto derivado a
partir del Software. Asimismo, se compromete
a no exportar ni reexportar el Software a ningún
país que contravenga las leyes de control de las
exportaciones de Estados Unidos o de cualquier
otro país aplicable.
Garmin posee la licencia de la información
meteorológica (“la información meteorológica”)
de Meteo France (“Meteo France”) y, en virtud
de este acuerdo, otorga al usuario una licencia de
dicha información meteorológica. La información
meteorológica sólo indica las mediciones o
la evolución más probable de una serie de
elementos. Por lo tanto, el usuario reconoce
que Garmin y Meteo France están exentos de
toda responsabilidad por (i) la precisión de la
información meteorológica que proceda tanto de
Meteo France como de cualquiera de sus terceros
proveedores; (ii) los sucesos que se deriven
de la interpretación o la utilización, directas o
indirectas, de la información meteorológica;
o (iii) la ausencia de datos de observación en
caso de falta o retraso de disponibilidad de la
información meteorológica que generan y poseen
los servicios meteorológicos nacionales por
medio de ECOMET o EUMETSAT o por medio
del sistema de transmisión global GTS. Por
consiguiente, el usuario se obliga a abstenerse
de presentar demanda alguna contra Garmin,
Meteo France o sus terceros proveedores por
sucesos relacionados con la interpretación de los
datos incluidos en la información meteorológica
o por la falta de datos. El usuario reconoce
haber recibido información completa acerca
de las restricciones de uso de la información
meteorológica, de las exclusiones o limitaciones
de responsabilidad en relación con dicha
información meteorológica y de la fecha
de validez de la información meteorológica
suministrada o mostrada. La información
meteorológica se ofrece “tal cual”, sin garantías
ni condiciones, explícitas ni implícitas, incluida,
entre otras, cualquier garantía implícita originada
por leyes vigentes, decretos, uso de comercio
o negociaciones. El usuario asume toda la
responsabilidad y riesgo originados por el uso del
Software y la información meteorológica; Garmin
y Meteo France declinan toda la responsabilidad
por cualquier pérdida, lesión o daño causado
por el uso del Software o la información
meteorológica, sea directo o indirecto, aunque
se haya noticado de ello a Garmin o Meteo
France o éstos tuvieran conocimiento de la
posibilidad de que se produjera. En ningún caso
son responsables Garmin ni Meteo France ante
el usuario o cualquier otra persona o entidad
por daños y perjuicios, ya sean compensatorios,
indirectos, fortuitos, especiales, derivados o
ejemplares, incluidos, entre otros, las pérdidas de
ingresos o benecios u otras pérdidas comerciales
o económicas, aun cuando se hubiera noticado
a Garmin o Meteo France la posibilidad de que
se produjeran o hubiera sido posible preverlos.
Quedan excluidos especícamente de la licencia
estipulada en este acuerdo cualquier uso o
manipulación de la información meteorológica en
relación con productos, sistemas, aplicaciones o
hardware distintos de los dispositivos fabricados
por Garmin o para Garmin.

Este producto de Garmin está garantizado frente
a defectos de materiales o mano de obra durante
un año a partir de la fecha de compra. En este
período Garmin puede, por decisión propia,
reparar o sustituir cualesquiera componentes que
no funcionen correctamente. Estas reparaciones
o sustituciones se realizarán sin coste alguno
para el cliente en concepto de piezas o mano
de obra, siempre y cuando el cliente se haga
responsable de los gastos de envío. Esta garantía
no se aplica a: (i) los daños estéticos, tales como
arañazos, marcas o abolladuras; (ii) las piezas
consumibles, tales como las baterías, a no ser que
el daño se haya producido por un defecto de los
materiales o de la mano de obra; (iii) los daños
provocados por accidentes, uso inadecuado, el
agua, inundaciones, fuego, otras causas de fuerza
mayor o causas externas; (iv) daños provocados
por reparaciones realizadas por un proveedor
de servicio no autorizado por Garmin; o (v) los
daños ocurridos en productos que hayan sido
modicados o alterados sin la autorización por
escrito de Garmin. Además, Garmin se reserva el
derecho a rechazar reclamaciones de garantía de
productos o servicios obtenidos y/o utilizados en
contra de las leyes de cualquier país.
Instrucciones de instalación de la unidad GDL 40 9
Este producto se ha diseñado solamente para
proporcionar ayuda durante el viaje y no deberá
utilizarse con ningún propósito que requiera
el cálculo preciso de una dirección, distancia,
ubicación o topografía. Garmin no garantiza la
precisión ni la integridad de los datos de mapas de
este producto.
LAS GARANTÍAS Y RECURSOS AQUÍ
EXPRESADOS SON EXCLUSIVOS Y
SUSTITUYEN A CUALESQUIERA OTRAS
GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS,
IMPLÍCITAS O REGLAMENTARIAS,
INCLUIDAS LAS RESPONSABILIDADES
ORIGINADAS POR CUALQUIER GARANTÍA
DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO, YA SEAN
REGLAMENTARIAS O DE OTRO TIPO. ESTA
GARANTÍA PROPORCIONA DERECHOS
LEGALES ESPECÍFICOS QUE PUEDEN
VARIAR DE ESTADO A ESTADO.
BAJO NINGÚN CONCEPTO GARMIN
SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
IMPREVISTOS, ESPECIALES, INDIRECTOS
O EMERGENTES, TANTO SI SON
RESULTADO DE LA UTILIZACIÓN, MALA
UTILIZACIÓN O DESCONOCIMIENTO DEL
MANEJO DE ESTE PRODUCTO, COMO
SI LO SON POR DEFECTOS EN ÉSTE. EN
ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA
EXCLUSIÓN DE DAÑOS IMPREVISTOS
O EMERGENTES. EN ESE CASO, LAS
LIMITACIONES ANTES MENCIONADAS
PODRÍAN SER NO APLICABLES EN EL
CASO DEL USUARIO.
Garmin se reserva, a su entera discreción, el
derecho exclusivo de reparación o sustitución
(por un producto nuevo o recién reparado) del
dispositivo o del software del mismo, así como el
reembolso completo del precio de compra. ESTE
RECURSO SERÁ ÚNICO Y EXCLUSIVO
EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE LA
GARANTÍA.
Para obtener los servicios de garantía, ponte en
contacto con el distribuidor local autorizado de
Garmin o llama al departamento de asistencia
de Garmin para obtener instrucciones para el
envío y un número de seguimiento RMA. Embala
de forma segura el dispositivo e incluye una
copia de la factura original (es necesaria como
comprobante de compra para las reparaciones
bajo garantía). Escribe claramente el número de
seguimiento en el exterior del paquete. Envía el
dispositivo con los gastos de envío prepagados
a cualquier estación de servicio de garantía de
Garmin.
los productos
que se adquieren a través de subastas en línea no
pueden formar parte de los descuentos u otras
ofertas especiales de la cobertura de la garantía
de Garmin. No se aceptan las conrmaciones de
subasta en línea como comprobante de garantía.
Para obtener un servicio de garantía, se necesita
el original o una copia de la factura original del
establecimiento de compra. Garmin no sustituirá
componentes que falten de cualquier caja que se
compre a través de una subasta en línea.
según el país, los
distribuidores internacionales pueden ofrecer
una garantía por separado para los dispositivos
adquiridos fuera de Estados Unidos. Si
corresponde, los distribuidores locales de
cada país ofrecen esta garantía y son estos
distribuidores los que proporcionan un servicio
local para el dispositivo. Las garantías del
distribuidor son válidas solamente en la zona
de distribución proyectada. Los dispositivos
comprados en Estados Unidos o Canadá deben
devolverse al centro de reparaciones autorizado
por Garmin en el Reino Unido, Estados Unidos,
Canadá o Taiwán para su reparación.
Garmin
®
, el logotipo de Garmin y GDL
®
son marcas
comerciales de Garmin Ltd. o sus subsidiarias, registradas en
Estados Unidos y en otros países. Estas marcas comerciales
no se podrán utilizar sin autorización expresa de Garmin.
NMEA 2000
®
es una marca comercial registrada de la
Asociación nacional de dispositivos electrónicos marinos de
EE. UU. (National Marine Electronics Association, NMEA).
PowerMax
es una marca comercial de Digital Antenna, Inc.
Amphenol
®
es una marca comercial registrada de Amphenol
Corporation.



© 2011 Garmin Ltd. o sus subsidiarias
Garmin International, Inc.
1200 East 151
st
Street, Olathe, Kansas 66062, EE. UU.
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9LR Reino Unido
Garmin Corporation
No. 68, Zhangshu 2
nd
Road, Xizhi Dist., New Taipei City, 221, Taiwán (R.O.C.)
www.garmin.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Garmin Recepteur meteo GDL 40 (US) Guía de instalación

Categoría
Antenas de television
Tipo
Guía de instalación