Canon PIXMA TR150 Manual de usuario

Categoría
Impresoras fotográficas
Tipo
Manual de usuario
TR150 series
Manual en línea
Español (Spanish)
Contenido
Utilización del Manual en línea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Símbolos utilizados en este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Usuarios con dispositivos con activación táctil (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Marcas comerciales y licencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Restricciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Consejos sobre la conexión de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuración de red predeterminada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Detectar el mismo nombre de Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Se conecta a otro ordenador mediante LAN/Cambia la conexión de USB a LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Impresión de la configuración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Método de la reconfiguración de conexión Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conexión con Conexión directa inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
IJ Network Device Setup Utility (macOS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
IJ Network Device Setup Utility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Inicio de IJ Network Device Setup Utility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Diagnóstico y reparación de la configuración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Lista de modelos no compatibles con la función de diagnóstico y reparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cómo tratar el papel, Depósitos de tinta, etc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Carga de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Carga de papel normal/fotográfico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Carga de sobres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sustitución de los depósitos de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sustitución de los depósitos de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Comprobación del estado de la tinta en el LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Consejos de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Si la impresión pierde intensidad o es irregular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Procedimiento de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Impresión del patrón de prueba de los inyectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Análisis del patrón de prueba de los inyectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Limpieza del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Limpieza a fondo de los cabezales de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Alineación del Cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Alineación manual del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Uso de las funciones de mantenimiento desde el ordenador (macOS). . . . . . . . . . . . . . . 88
Apertura de la IU remota para mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Limpieza de los cabezales de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ajuste la posición del Cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Comprobación del estado de la tinta en el ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Limpieza del interior de la impresora (Limpieza de placa inferior). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Información sobre regulaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
WEEE (EU&EEA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Precauciones de manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Restricciones legales sobre impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Precauciones de manejo de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Transporte de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Reparación, préstamo o desecho de una impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Mantener una alta calidad de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Transporte de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Componentes principales y su funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Componentes principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Vista interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Comprobación de que el equipo está encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Encendido y apagado de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Comprobación del enchufe o el cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Desconexión de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Comprobación del estado de la batería en la pantalla LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
LCD y panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Cambio de la configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Cambio de la configuración de la impresora desde el ordenador (macOS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Gestión del encendido de la Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Cambio de la configuración desde el panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Cambio de la configuración desde el panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Configuración de elementos en el panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Conf. impres.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Configuración de LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Configuración otros dispositivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Selección idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Actualizar firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Restablecer configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Configuración de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Configuración del servicio web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Configuración ECO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Config. de silencio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Información del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Información acerca del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Tipos de soporte compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Límite de carga de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Tipos de soporte no compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Cómo tratar el papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Impresión desde un ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Impresión desde el software de aplicación (macOS AirPrint). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Realización de la impresión sin bordes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Impresión en postales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Adición de una Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Cómo abrir la pantalla de configuración de una Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Visualización de la pantalla de estado de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Eliminación de un trabajo de impresión no deseado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Eliminar una Impresora que ya no es necesaria de la lista de Impresoras. . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Impresión mediante el software de la aplicación Canon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Impresión desde un teléfono inteligente/tableta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Impresión de la plantilla guardada en la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Configuración del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Preguntas más frecuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Ajustes de red y problemas comunes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Problemas de comunicación de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
No se puede encontrar la impresora en la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación del estado de encendido. . . . . . . . 212
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación de la conexión de red del equipo. . 213
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación de la configuración Wi-Fi de la
Impresora.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación del entorno de la Wi-Fi. . . . . . . . . . 215
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación de la dirección IP de la Impresora. 217
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación de la configuración del software de
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación de la configuración del router
inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
No se puede pasar de la pantalla Conexión de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Problemas de conexión de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
La impresora ha dejado de funcionar de repente por algún motivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Clave de red (Contraseña) desconocida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
La impresora no se puede utilizar tras reemplazar un router inalámbrico o una configuración
cambiada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Otros problemas de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Comprobación de la información de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Restauración a los ajustes de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Problemas al imprimir desde un teléfono inteligente/tableta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
No se puede imprimir desde un teléfono inteligente/tableta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Problemas de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
La Impresora no imprime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
La tinta no sale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
La impresora no coge o proporciona el papel/Error ”No hay papel”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
No se muestra la pantalla de registro de información del papel cuando se carga papel. . . . . . . . . . . 253
La pantalla de registro de información del papel se muestra aunque no se haya cargado papel. . . . . 254
Los resultados de la impresión no son satisfactorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Las impresiones están en blanco/borrosas o difusas/inexactas o tienen colores/rayas en la sangría
o tienen líneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Las líneas no están alineadas/están distorsionadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
El papel queda manchado / La superficie impresa está rayada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Problemas mecánicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
La Impresora no se enciende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
La Impresora se apaga inesperadamente o repetidamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Problemas de conexión USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
No se puede establecer comunicación con la impresora a través de USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
El idioma incorrecto aparece en la pantalla LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Problemas con la instalación y la descarga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Error de instalación del controlador de la impresora (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Actualización del controlador de la impresora en un entorno de red (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Errores y mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Si se produjo un error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Aparece un mensaje (código de asistencia). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Lista de códigos de asistencia para errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Lista de códigos de asistencia en caso de error (Atascos de papel). . . . . . . . . . . . . . . . 284
1300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
El papel está atascado dentro de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
La Impresora no tiene papel (1000). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
1200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
1401. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
1600. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
1660. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
1687. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
1688. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
1689. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
1700. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
1806. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
1807. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
2114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
4103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
5100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
5200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
5B00. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
6000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Utilización del Manual en línea
Entorno de funcionamiento
Símbolos utilizados en este documento
Usuarios con dispositivos con activación táctil (Windows)
Manual en línea de impresión
Marcas comerciales y licencias
Capturas de pantalla de este manual
8
Símbolos utilizados en este documento
Advertencia
Instrucciones que, si se ignoran, pueden provocar daños a la propiedad, lesiones graves, o incluso la
muerte, por el uso incorrecto del equipo. Sígalas al pie de la letra para que el funcionamiento sea
seguro.
Precaución
Instrucciones que, si se ignoran, pueden provocar lesiones en las personas o daños a la propiedad por
el uso incorrecto del equipo. Sígalas al pie de la letra para que el funcionamiento sea seguro.
Importante
Instrucciones que incluyen información importante que se debe cumplir para evitar daños y lesiones o
un uso incorrecto del producto. Asegúrese de leer esas instrucciones.
Nota
Instrucciones que incluyen notas sobre el funcionamiento y explicaciones adicionales.
Aspectos básicos
Instrucciones que explican las operaciones básicas del producto.
Nota
Los iconos pueden variar dependiendo del producto.
9
Usuarios con dispositivos con activación táctil (Windows)
Para acciones táctiles, debe sustituir en este documento "clic con el botón derecho" pro el conjunto de
acciones del sistema operativo. Por ejemplo, si la acción está establecida como "mantener pulsado" en el
sistema operativo, sustituya "haga clic con el botón derecho" por "mantener pulsado".
10
Marcas comerciales y licencias
Microsoft es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
Windows es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation, registrada en
EE.UU. y/o en otros países.
Windows Vista es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation,
registrada en EE.UU. y/o en otros países.
Internet Explorer es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation,
registrada en EE.UU. y/o en otros países.
Mac, Mac OS, macOS, OS X, AirPort, App Store, AirPrint, el logotipo de AirPrint, Safari, Bonjour, iPad,
iPhone y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países.
IOS es una marca comercial o marca comercial registrada de Cisco en EE.UU. y/o en otros países, y se
utiliza con licencia.
Google Cloud Print, Google Chrome, Chrome OS, Chromebook, Android, Google Drive, Google Apps y
Google Analytics son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google Inc. Google
Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
Adobe, Acrobat, Flash, Photoshop, Photoshop Elements, Lightroom, Adobe RGB y Adobe RGB (1998)
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en EE. UU.
y/o en otros países.
Bluetooth es una marca comercial de Bluetooth SIG, Inc., EE.UU. y Canon Inc. la utiliza bajo licencia.
Autodesk y AutoCAD son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Autodesk, Inc. y/o
sus empresas filiales en EE. UU. y/o en otros países.
USB Type-C™ is a trademark of USB Implementers Forum.
Nota
El nombre oficial de Windows Vista es sistema operativo Microsoft Windows Vista.
Copyright (c) 2003-2015 Apple Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of Apple Inc. ("Apple") nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL APPLE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
11
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by
Sections 1 through 9 of this document.
"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting
the License.
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled
by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means
(i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by
contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii)
beneficial ownership of such entity.
"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this
License.
"Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to
software source code, documentation source, and configuration files.
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source
form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to
other media types.
"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under
the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example
is provided in the Appendix below).
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or
derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other
modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License,
Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name)
to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
"Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any
modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to
Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity
authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted"
means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its
representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code
control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for
the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is
conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a
Contribution."
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution
has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
12
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor
hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform,
sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby
grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as
stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and
otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by
such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of
their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent
litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the
Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent
infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate
as of the date such litigation is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in
any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the
following conditions:
1. You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and
2. You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files;
and
3. You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright,
patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those
notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
4. If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that
You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such
NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at
least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative
Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or,
within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices
normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not
modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You
distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such
additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or
different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications,
or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of
the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally
submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of
this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein
shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with
Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service
marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in
describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
13
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides
the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT
WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without
limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the
appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your
exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence),
contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent
acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct,
indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this
License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of
goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages
or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof,
You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other
liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations,
You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other
Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any
liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any
such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) -----
Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University
Derivative Work - 1996, 1998-2000
Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California
All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and
without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that both
that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of
CMU and The Regents of the University of California not be used in advertising or publicity pertaining to
distribution of the software without specific written permission.
CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES
WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF THE
UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS OF USE, DATA OR
PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION,
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
---- Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc
All rights reserved.
14
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) -----
Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
---- Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) -----
Copyright c 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, U.S.A. All
rights reserved.
15
Use is subject to license terms below.
This distribution may include materials developed by third parties.
Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2003-2012, Sparta, Inc
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of Sparta, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
16
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network Center of Beijing University of Posts and
Telecommunications.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of Cisco, Inc, Beijing University of Posts and Telecommunications, nor the names of
their contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 7: Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG, 2003 [email protected]
Author: Bernhard Penz <[email protected]>
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG or any of its subsidiaries, brand or product names
may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
17
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
---- Part 8: Apple Inc. copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2007 Apple Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of Apple Inc. ("Apple") nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL APPLE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 9: ScienceLogic, LLC copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2009, ScienceLogic, LLC
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of ScienceLogic, LLC nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
18
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
LEADTOOLS
Copyright (C) 1991-2009 LEAD Technologies, Inc.
CMap Resources
-----------------------------------------------------------
Copyright 1990-2009 Adobe Systems Incorporated.
All rights reserved.
Copyright 1990-2010 Adobe Systems Incorporated.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
Neither the name of Adobe Systems Incorporated nor the names
of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-----------------------------------------------------------
19
MIT License
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Copyright 2000 Computing Research Labs, New Mexico State University
Copyright 2001-2015 Francesco Zappa Nardelli
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COMPUTING
RESEARCH LAB OR NEW MEXICO STATE UNIVERSITY BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
THE SOFTWARE.
Written by Joel Sherrill <[email protected]>.
COPYRIGHT (c) 1989-2000.
On-Line Applications Research Corporation (OAR).
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose without fee is hereby
granted, provided that this entire notice is included in all copies of any software which is or includes a
copy or modification of this software.
THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED "AS IS", WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
IN PARTICULAR, THE AUTHOR MAKES NO REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND
20
CONCERNING THE MERCHANTABILITY OF THIS SOFTWARE OR ITS FITNESS FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE.
(1) Red Hat Incorporated
Copyright (c) 1994-2009 Red Hat, Inc. All rights reserved.
This copyrighted material is made available to anyone wishing to use, modify, copy, or redistribute it
subject to the terms and conditions of the BSD License. This program is distributed in the hope that it will
be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY expressed or implied, including the implied warranties of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. A copy of this license is available at
http://www.opensource.org/licenses. Any Red Hat trademarks that are incorporated in the source code or
documentation are not subject to the BSD License and may only be used or replicated with the express
permission of Red Hat, Inc.
(2) University of California, Berkeley
Copyright (c) 1981-2000 The Regents of the University of California.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The FreeType Project LICENSE
----------------------------
2006-Jan-27
Copyright 1996-2002, 2006 by
David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction
============
21
The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to
the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project.
This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit
license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and
makefiles, at the very least.
This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all
encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a
consequence, its main points are that:
o We don't promise that this software works. However, we will be interested in any kind of bug reports.
(`as is' distribution)
o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us.
(`royalty-free' usage)
o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you
must acknowledge somewhere in your documentation that you have used the FreeType code. (`credits')
We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in
commercial products.
We disclaim all warranties covering The FreeType Project and assume no liability related to The
FreeType Project.
Finally, many people asked us for a preferred form for a credit/disclaimer to use in compliance with this
license. We thus encourage you to use the following text:
"""
Portions of this software are copyright © <year> The FreeType
Project (www.freetype.org). All rights reserved.
"""
Please replace <year> with the value from the FreeType version you actually use.
Legal Terms
===========
0. Definitions
--------------
Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set
of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the
`FreeType Project', be they named as alpha, beta or final release.
`You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including
compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'.
This program is referred to as `a program using the FreeType engine'.
This license applies to all files distributed in the original FreeType Project, including all source code,
binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as
distributed in the original archive.
If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify
this.
22
The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg.
All rights reserved except as specified below.
1. No Warranty
--------------
THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY
TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT.
2. Redistribution
-----------------
This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable right and license to use, execute,
perform, compile, display, copy, create derivative works of, distribute and sublicense the FreeType Project
(in both source and object code forms) and derivative works thereof for any purpose; and to authorize
others to exercise some or all of the rights granted herein, subject to the following conditions:
o Redistribution of source code must retain this license file (`FTL.TXT') unaltered; any additions, deletions
or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright
notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files.
o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of
the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL
to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory.
These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType Project, not just the
unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us.
3. Advertising
--------------
Neither the FreeType authors and contributors nor you shall use the name of the other for commercial,
advertising, or promotional purposes without specific prior written permission.
We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software
in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library',
or `FreeType Distribution'.
As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType Project
is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right
to use, distribute, and modify it.
Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType Project, you indicate that you understand and
accept all the terms of this license.
4. Contacts
-----------
There are two mailing lists related to FreeType:
23
Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library
and distribution.
If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the
documentation.
Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc.
Our home page can be found at
http://www.freetype.org
--- end of FTL.TXT ---
The TWAIN Toolkit is distributed as is. The developer and distributors of the TWAIN Toolkit expressly
disclaim all implied, express or statutory warranties including, without limitation, the implied warranties of
merchantability, noninfringement of third party rights and fitness for a particular purpose. Neither the
developers nor the distributors will be liable for damages, whether direct, indirect, special, incidental, or
consequential, as a result of the reproduction, modification, distribution or other use of the TWAIN Toolkit.
JSON for Modern C++
Copyright (c) 2013-2017 Niels Lohmann
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Copyright (c) 2011 - 2015 ARM LIMITED
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of ARM nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
24
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Esto solo se aplica a productos que admiten Wi-Fi.
(c) 2009-2013 by Jeff Mott. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions, and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions, and the
following disclaimer in the documentation or other materials provided with the distribution.
* Neither the name CryptoJS nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS,"
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
25
Red
Métodos de conexión disponibles
Los siguientes métodos de conexión están disponibles en la impresora.
Conexión inalámbrica
Conecte la impresora y los dispositivos (p. ej. ordenador/teléfono inteligente/tableta) mediante un router
inalámbrico.
Si tiene un router inalámbrico, le recomendamos que utilice uno para la conexión inalámbrica.
Los métodos de conexión varían en función del tipo de router inalámbrico.
Puede cambiar la configuración de red del nombre de la red (SSID) y el protocolo de seguridad en la
impresora.
Cuando se haya completado la conexión entre el dispositivo y el router inalámbrico y aparezca
(icono Wi-Fi) en la pantalla del dispositivo, puede conectar el dispositivo a la impresora usando el
router inalámbrico.
Conexión directa (Wireless Direct)
Conecte la impresora y los dispositivos (p. ej. ordenador/teléfono inteligente/tableta) sin un router
inalámbrico.
Cuando se usa la impresora con conexión directa inalámbrica, la conexión a Internet de la impresora
deja de estar disponible. En tal caso, no se pueden utilizar los servicios web para la impresora.
Si conecta un dispositivo que está conectado a Internet mediante un router inalámbrico a la
impresora que utilice la Conexión directa inalámbrica, se desactivará la conexión entre el dispositivo
y el router inalámbrico. En este caso, puede que la conexión del dispositivo cambie
automáticamente a una conexión de datos móviles, según el dispositivo. Se pueden aplicar cargos
por la conexión a Internet utilizando una conexión de datos móviles.
En la Conexión directa inalámbrica, se pueden conectar hasta cinco dispositivos simultáneamente.
Si intenta conectar un sexto dispositivo mientras están conectados los otros cinco, se mostrará un
error. Si se muestra un error, desconecte un dispositivo que no utilice y configure de nuevo los
ajustes.
La configuración de red, como el nombre de la red (SSID) y el protocolo de seguridad, se especifica
automáticamente.
Nota
Para utilizar la conexión Wi-Fi y la Conexión directa inalámbrica simultáneamente, consulte
Impresión mientras se está fuera de casa.
26
Puede conectar la impresora y el ordenador mediante un cable USB (conexión USB). Prepare un
cable USB. Si desea más información, consulte Se conecta a otro ordenador mediante LAN/Cambia
la conexión de USB a LAN.
Configuración de la conexión de red
Realice la configuración de la conexión de la impresora y el equipo, el teléfono inteligente o la tableta.
Si desea más información sobre el procedimiento de configuración, haga clic aquí.
Modificación de la configuración de red
Consulte a continuación cómo cambiar la configuración de conexión de la impresora y el equipo, el teléfono
inteligente y la tableta.
Para cambiar el método de conexión de red:
Método de la reconfiguración de conexión Wi-Fi
Cambio del modo de conexión
Para añadir un equipo, un teléfono inteligente o una tableta a la impresora:
Se conecta a otro ordenador mediante LAN/Cambia la conexión de USB a LAN
Para utilizar la Conexión directa inalámbrica de forma temporal:
Conexión con Conexión directa inalámbrica
IJ Network Device Setup Utility
IJ Network Device Setup Utility comprueba o diagnostica la configuración de la impresora y la del ordenador
y restaura su estado si hay algún problema con la conexión de red. Seleccione uno de los siguientes
enlaces para descargar IJ Network Device Setup Utility.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Ajuste/modificación de la configuración de red (Windows)
Para Windows, puede realizar los ajustes de red mediante IJ Network Device Setup Utility.
IJ Network Device Setup Utility (Windows)
Diagnóstico y reparación de la configuración de red (Windows/macOS)
Puede diagnosticar o reparar la configuración de red mediante IJ Network Device Setup Utility.
Para Windows:
IJ Network Device Setup Utility (Windows)
Para macOS:
IJ Network Device Setup Utility (macOS)
Consejos sobre la conexión de red
Consulte a continuación las consejos de utilizar la impresora mediante la conexión de red.
Consejos sobre la conexión de red
Gestión de la configuración de la impresora mediante el navegador web
Contramedidas de acceso no autorizado
Solución de problemas
Consulte Ajustes de red y problemas comunes para resolver los problemas sobre la conexión de red.
27
Aviso/restricción
Consulte a continuación para obtener más detalles.
Restricciones sobre la configuración de la red:
Restricciones
Avisos que deben tenerse en cuenta a la hora de imprimir utilizando el servicio web:
Aviso sobre la impresión mediante el servicio web
28
Restricciones
Si ya hay un dispositivo (como un ordenador) conectado a la impresora y desea conectar otro dispositivo,
conéctelo utilizando el mismo método de conexión que el dispositivo que ya está conectado.
Si lo conecta utilizando otro método de conexión, se desactivará la conexión del dispositivo en uso.
Conectar mediante router inalámbrico
Compruebe que el dispositivo y el router inalámbrico estén conectados. Para obtener más
información sobre cómo comprobar la configuración, consulte el manual que se suministra con el
router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
En cuando al dispositivo que ya está conectado a la impresora sin utilizar un router inalámbrico,
vuelva a conectarlo mediante un router inalámbrico.
La configuración, las funciones del router, los procedimientos de configuración y los ajustes de
seguridad de los routers inalámbricos dependen del entorno del sistema. Para obtener detalles,
consulte el manual del router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Esta impresora no es compatible con IEEE802.11ac. Es posible que IEEE802.11a y IEEE802.11n (5
GHz) no sean compatibles en función del país o la región en la que resida. Compruebe si su
dispositivo es compatible con IEEE802.11n, IEEE802.11g, IEEE802.11b o IEEE802.11a.
Si su dispositivo está establecido con el modo "solo IEEE802.11n", no se podrá utilizar WEP o TKIP
como protocolo de seguridad. Cambie el protocolo de seguridad de su dispositivo a otro distinto de
WEP y TKIP o bien cambie la configuración a otra distinta de "solo IEEE802.11n".
La conexión entre el dispositivo y el router inalámbrico se desactivará momentáneamente mientras se
cambia la configuración. No continúe con la pantalla siguiente de esta guía hasta que la configuración
haya finalizado.
Cuando se conecte a la Wi-Fi en exteriores, no se conecte a una red de 5 GHz (SSID).
La banda de 5 GHz disponible para su uso con la impresora incluye canales que están permitidos
solo para uso en interiores, dependiendo de su país o región.
Para obtener más información sobre la red de 5 GHz (SSID) de su router inalámbrico, consulte el
manual suministrado con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Para el uso en la oficina, consulte al administrador de red.
Tenga en cuenta que si se conecta a una red que no tenga protección de seguridad, existe el riesgo
de que se revele información personal a terceros.
Conexión directa inalámbrica
Importante
Si conecta un dispositivo a Internet mediante un router inalámbrico y, a continuación, se conecta
dicho dispositivo a una impresora en el modo de Conexión directa inalámbrica, se desactivará la
conexión existente entre el dispositivo y el router inalámbrico. En este caso, puede que la conexión
del dispositivo cambie automáticamente a una conexión de datos móviles, según el dispositivo.
Cuando se conecta a Internet utilizando una conexión de datos móviles puede que se apliquen
cargos en función del contrato que tenga.
Al conectar un dispositivo y la impresora con el modo de Conexión directa inalámbrica, la
información de conexión se guardará en la configuración de Wi-Fi. Es posible que el dispositivo
29
se haya conectado automáticamente a la impresora incluso después de haberlo desconectado o
conectado a otro router inalámbrico.
Para evitar la conexión automática a la impresora en el modo de Conexión directa inalámbrica,
cambie el modo de conexión después de utilizar la impresora o establezca la opción para que no
se conecte automáticamente en la configuración de la Wi-Fi del dispositivo.
Para obtener más información acerca de cómo cambiar la configuración del dispositivo, consulte
el manual que se suministra con el dispositivo o póngase en contacto con su fabricante.
Si conecta un dispositivo y la impresora está usando el modo de Conexión directa inalámbrica, puede
que la conexión a Internet deje de estar disponible según el entorno. En tal caso, no se pueden
utilizar los servicios web para la impresora.
En el modo de Conexión directa inalámbrica, se pueden conectar hasta cinco dispositivos
simultáneamente. Si intenta conectar un sexto dispositivo mientras están conectados los otros cinco,
se mostrará un error.
Si se muestra un error, desconecte el dispositivo que no está utilizando la impresora y, a
continuación, configure de nuevo los ajustes.
Los dispositivos conectados a la impresora con el modo de Conexión directa inalámbrica no se
pueden comunicar entre sí.
Las actualizaciones de firmware para la impresora o están disponibles mientras se utiliza el modo de
Conexión directa inalámbrica.
Cuando se ha conectado un dispositivo a la impresora sin utilizar un router inalámbrico y desea
volver a configurarlo utilizando el mismo método de conexión, debe desconectarlo primero. Desactive
la conexión entre el dispositivo y la impresora en la pantalla de configuración de la Wi-Fi.
30
Consejos sobre la conexión de red
Configuración de red predeterminada
Detectar el mismo nombre de Impresora
Se conecta a otro ordenador mediante LAN/Cambia la conexión de USB a LAN
Impresión de la configuración de red
Método de la reconfiguración de conexión Wi-Fi
Conexión con Conexión directa inalámbrica
31
Configuración de red predeterminada
Valores predeterminados de conexión LAN
Elemento Predeterminado
Activar/desactivar LAN LAN inal. Activa (Wireless LAN active)
Nomb. de red(SSID) (Network name(SSID)) BJNPSETUP
Seguridad Wi-Fi (Wi-Fi security) Desactivar (Disable)
Dirección IP (IP address) (IPv4) Configuración automática (Auto setup)
Dirección IP (IP address) (IPv6) Configuración Auto
Est. nombre de impr. (Set printer name)* XXXXXXXXXXXX
Activar/desactivar IPv6 (Enable/disable IPv6) Activar (Enable)
Activar/desactivar WSD (Enable/disable WSD) Activar (Enable)
Configuración tiempo de espera (Timeout setting) 15 min.
Activar/desactivar Bonjour (Enable/disable Bonjour) Activar (Enable)
Nombre del servicio (Service name) Canon TR150 series
Configuración protocolo LPR (LPR protocol setting) Activar (Enable)
Protocolo RAW (RAW protocol) Activar (Enable)
LLMNR Activar (Enable)
Comunicación PictBridge (PictBridge communication) (Activar/
desactivar comunicación (Enable/disable communication))
Activar (Enable)
("XX" representa caracteres alfanuméricos.)
* El valor predeterminado depende de la impresora. Para comprobar los valores, utilice el panel de
control.
Configuración de LAN
Valores predeterminados de Conexión directa inalámbrica
Elemento Predeterminado
Nomb. de red(SSID) (Network name(SSID)) DIRECT-abXX-TR150series *1
Contraseña (Password) YYYYYYYYYY *2
Seguridad Wi-Fi (Wi-Fi security) WPA2-PSK (AES)
32
Confirmación solicitud conexión (Connection request confirmation) Mostrar
*1 "ab" se especifica al azar y "XX" representa los dos últimos dígitos de la dirección MAC de la
impresora. (Este valor se especifica cuando se enciende la impresora por primera vez).
*2 La contraseña se determina de forma automática cuando se enciende la impresora por primera vez.
33
Detectar el mismo nombre de Impresora
Al detectar la impresora durante la configuración, es posible que aparezcan varias impresoras con el mismo
nombre en la pantalla de resultados.
Seleccione una impresora mediante la comprobación de los parámetros de la impresora con respecto a los
de la pantalla de resultados de detección.
Para Windows:
Compruebe la dirección MAC o el número de serie de la impresora para seleccionar la impresora
correcta de entre los resultados.
Para macOS:
Los nombres de impresoras aparecen con la dirección MAC añadida al final o como el nombre de
impresora especificado por Bonjour.
Compruebe identificadores como la dirección MAC, el nombre de impresora especificado por Bonjour y
el número de serie de la impresora para seleccionar la impresora de entre las que aparecen.
Nota
Es posible que el número de serie no aparezca en la pantalla de resultados.
Para comprobar la dirección MAC de la impresora y el número de serie, imprima la información de la
configuración de red.
Impresión de la configuración de red
Nota
Puede comprobar la dirección MAC de la impresora y el número de serie mostrándolos en la pantalla
LCD.
Información del sistema
34
Se conecta a otro ordenador mediante LAN/Cambia la
conexión de USB a LAN
Para conectar un ordenador adicional con la impresora a través de LAN o para cambiar de una conexión
USB a LAN, haga clic aquí y realice la configuración.
35
Impresión de la configuración de red
Utilice el panel de control para imprimir la configuración de red actual de la impresora.
Importante
El documento impreso de la configuración de red contiene información importante sobre la red. Trátela
con cuidado.
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
Fuente de alimentación
2.
Cargue tres hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta.
3.
Seleccione (configuración) en la pantalla INICIO y pulse el botón OK.
4.
Seleccione Configuración de LAN (LAN settings) y pulse el botón OK.
5.
Seleccione Impr. detalles (Print details) y pulse el botón OK.
6.
Seleccione (Yes) y pulse el botón OK.
7.
Compruebe el mensaje que se muestra y pulse el botón OK.
8.
Cuando aparezca la pantalla de confirmación para imprimir contraseñas, seleccione ON o
OFF y pulse el botón OK.
La impresora empezará a imprimir la información de la configuración de la red.
Se imprimirá la información siguiente de la configuración de red de la impresora. (Algunos valores de la
configuración no se muestran en función de la configuración de la impresora.)
Número de
elemento
Elemento Descripción Parámetros
1 Product Information Información del produc-
to
1-1 Product Name Nombre del producto XXXXXXXX
1-2 ROM Version Versión de ROM XXXXXXXX
1-3 Serial Number Número de serie XXXXXXXX
2 Network Diagnostics Diagnóstico de la red
2-1 Diagnostic Result Resultado del diagnós-
tico
XXXXXXXX
36
2-2 Result Codes Códigos de resultado XXXXXXXX
2-3 Result Code Details Detalles del código de
resultados
http://canon.com/ijnwt
3 Wireless LAN LAN inalámbrica Enable/Disable
3-2 Infrastructure Infraestructura Enable/Disable
3-2-1 Signal Strength Intensidad de la señal 0 a 100 [%]
3-2-2 Link Quality Calidad del enlace 0 a 100 [%]
3-2-3 Frequency Frecuencia XX (GHz)
3-2-4 MAC Address Dirección MAC XX:XX:XX:XX:XX:XX
3-2-5 Connection Estado de la conexión Active/Inactive
3-2-6 SSID SSID Nombre de la red (SSID) de la LAN inalámbrica
3-2-7 Channel Canal XX (1 a 13)
3-2-8 Encryption Método de codificación None/WEP/TKIP/AES
3-2-9 WEP Key Length Longitud de clave WEP
(bits)
Inactive/128/64
3-2-10 Authentication Método de autentica-
ción
None/auto/open/shared/WPA-PSK/WPA2-PSK
3-2-11 TCP/IPv4 TCP/IPv4 Enable
3-2-12 IP Address Dirección IP (IP Ad-
dress)
XXX.XXX.XXX.XXX
3-2-13 Subnet Mask Máscara de subred XXX.XXX.XXX.XXX
3-2-14 Default Gateway Pasarela predetermina-
da
XXX.XXX.XXX.XXX
3-2-15 TCP/IPv6 TCP/IPv6 Enable/Disable
3-2-16 Link Local Address Dirección local de enla-
ce
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-17 Link Local Prefix
Length
Longitud de prefijo local
de enlace
XXX
3-2-18 Stateless Address1 Dirección sin estado 1 XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-19 Stateless Prefix
Length1
Longitud de prefijo de
subred *1
XXX
3-2-20 Stateless Address2 Dirección sin estado 2 XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
37
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-21 Stateless Prefix
Length2
Longitud de prefijo de
subred *2
XXX
3-2-22 Stateless Address3 Dirección sin estado 3 XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-23 Stateless Prefix
Length3
Longitud de prefijo de
subred *3
XXX
3-2-24 Stateless Address4 Dirección sin estado 4 XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-25 Stateless Prefix
Length4
Longitud de prefijo de
subred *4
XXX
3-2-26 Default Gateway1 Puerta de enlace pre-
determinada *1
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-27 Default Gateway2 Puerta de enlace pre-
determinada *2
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-28 Default Gateway3 Puerta de enlace pre-
determinada *3
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-29 Default Gateway4 Puerta de enlace pre-
determinada *4
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-33 IPsec Configuración de IPsec Active
3-2-34 Security Protocol Método de seguridad ESP/ESP & AH/AH
3-3 Wireless Direct Modo de funcionamien-
to de conexión directa
inalámbrica
Enable/Disable
3-3-1 MAC Address Dirección MAC XX:XX:XX:XX:XX:XX
3-3-2 Connection Estado de la conexión Active/Inactive
3-3-3 SSID SSID Nombre de la red (SSID) de la conexión directa inalámbrica
3-3-4 Password Contraseña Contraseña de la Conexión directa inalámbrica (10 caracte-
res alfanuméricos)
3-3-5 Channel Canal 3
3-3-6 Encryption Método de codificación AES
3-3-7 Authentication Método de autentica-
ción
WPA2-PSK
3-3-8 TCP/IPv4 TCP/IPv4 Enable
38
3-3-9 IP Address Dirección IP (IP Ad-
dress)
XXX.XXX.XXX.XXX
3-3-10 Subnet Mask Máscara de subred XXX.XXX.XXX.XXX
3-3-11 Default Gateway Pasarela predetermina-
da
XXX.XXX.XXX.XXX
3-3-12 TCP/IPv6 TCP/IPv6 Enable/Disable
3-3-13 Link Local Address Dirección local de enla-
ce
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-3-14 Link Local Prefix
Length
Longitud de prefijo local
de enlace
XXX
3-3-15 IPsec Configuración de IPsec Active
3-3-16 Security Protocol Método de seguridad
3-3-17 Wireless LAN DRX Recepción discontinua
(Conexión directa ina-
lámbrica)
Enable/Disable
5 Other Settings Otras opciones
5-1 Printer Name Nombre impresora Nombre de la impresora (hasta 15 caracteres alfanuméri-
cos)
5-2 Wireless Direct DevNa-
me
Nombre del dispositivo
para la conexión directa
inalámbrica
Nombre del dispositivo para la conexión directa inalámbrica
(hasta 32 caracteres alfanuméricos)
5-4 WSD Printing Configuración de la im-
presión WSD
Enable/Disable
5-5 WSD Timeout Tiempo de espera 1/5/10/15/20 [min]
5-6 LPD Printing Configuración de la im-
presión LPD
Enable/Disable
5-7 RAW Printing Configuración de la im-
presión RAW
Enable/Disable
5-9 Bonjour Configuración de Bon-
jour
Enable/Disable
5-10 Bonjour Service Name Nombre serv. Bonjour Nombre del servicio Bonjour (hasta 52 caracteres alfanu-
méricos)
5-11 LLMNR Configuración LLMNR Enable/Disable
5-12 SNMP Configuración SNMP Enable/Disable
39
5-13 PictBridge Commun. PictBridge Comunica-
ción
Enable/Disable
5-14 DNS Server Obtener dirección de
servidor DNS automáti-
camente
Auto/Manual
5-15 Primary Server Dirección del servidor
principal
XXX.XXX.XXX.XXX
5-16 Secondary Server Dirección del servidor
secundario
XXX.XXX.XXX.XXX
5-17 Proxy Server Configuración del servi-
dor proxy
Enable/Disable
5-18 Proxy Address Dirección proxy XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
5-19 Proxy Port Especificación de puer-
to proxy
De 1 a 65535
5-20 Cert. Fingerprt(SHA-1) Huella de certificado
(SHA-1)
xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx
xxxxxxxx xxxxxxxx
5-21 Cert. Fin-
gerprt(SHA-256)
Huella de certificado
(SHA-256)
xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx
xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx
("XX" representa caracteres alfanuméricos.)
40
Método de la reconfiguración de conexión Wi-Fi
Siga uno de los procedimientos descritos a continuación para cambiar el método de conexión Wi-Fi
(infraestructura o Conexión directa inalámbrica).
Para Windows:
Consulte Cambio del modo de conexión.
Establezca la configuración en la pantalla Configuración de red (Network Settings) en IJ Network
Device Setup Utility.
Importante
Antes de ajustar la configuración mediante IJ Network Device Setup Utility, active el modo de
Conexión inalámbrica fácil en la impresora siguiendo el procedimiento descrito a continuación.
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
Fuente de alimentación
2.
Mantenga pulsado el botón (Conexión inalámbrica (Wireless connect))
durante 3 segundos.
LCD y panel de control
3.
Siga las instrucciones presentadas en su ordenador, teléfono inteligente/tableta.
4.
Si aparece un mensaje que indica que se ha completado la configuración, pulse
el botón OK.
Para macOS:
Haga clic aquí y vuelva a realizar la configuración.
41
Conexión con Conexión directa inalámbrica
Puede conectar dispositivos (por ejemplo, ordenadores, teléfonos inteligentes o tabletas) a la impresora
mediante los dos métodos siguientes.
Conexión inalámbrica (conexión de dispositivos mediante un enrutador inalámbrico)
Conexión inalámbrica directa (conexión de dispositivos mediante Conexión directa inalámbrica)
En esta sección se describe la conexión directa inalámbrica, que permite imprimir conectando los
dispositivos directamente a la impresora.
Para configurar y usar la Conexión directa inalámbrica, siga este procedimiento.
1. Preparación de la impresora
Cambio de la configuración de la impresora para usar conexión directa inalámbrica
2. Preparación de un dispositivo para conectar a la impresora.
Cambio de la configuración de un dispositivo y conexión a la impresora
Importante
Es posible conectar hasta 5 dispositivos a la impresora de forma simultánea con la conexión directa
inalámbrica.
Compruebe las restricciones de uso y cambie la impresora a la Conexión directa inalámbrica.
Restricciones
Cambio de la configuración de la impresora para usar conexión directa
inalámbrica
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
Fuente de alimentación
2.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO y, a continuación, pulse el botón
OK.
3. Seleccione Configuración de LAN (LAN settings) y, a continuación, pulse el botón OK.
4.
Seleccione Conexión directa inalám. (Wireless Direct) y, a continuación, pulse el
botón OK.
5. Seleccione Modo avanzado (Advanced mode) y, a continuación, pulse el botón OK.
6. Compruebe el mensaje que se muestra y, a continuación, pulse el botón OK.
7. Seleccione ON y, a continuación, pulse el botón OK.
42
La Conexión directa inalámbrica se activa y se puede conectar un dispositivo a la impresora de forma
inalámbrica.
Nota
Para mostrar la contraseña, seleccione ON. Para ocultar la contraseña, seleccione OFF.
Es necesario introducir una contraseña al conectar un dispositivo a la impresora. En función del
dispositivo que utilice, no se requiere ninguna contraseña.
Al conectar un dispositivo compatible con Wi-Fi Direct a la impresora, seleccione el nombre del
dispositivo que aparece en la pantalla LCD de su dispositivo.
Para cambiar el identificador (SSID) y la contraseña, consulte a continuación.
Cambio de la configuración de Conexión directa inalámbrica
Cambio de la configuración de un dispositivo y conexión a la impresora
1.
Active la función Wi-Fi en su dispositivo.
Habilite "Wi-Fi" en el menú de "configuración" de su dispositivo.
Para obtener más información sobre cómo activar la función Wi-Fi, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo.
2.
Seleccione "DIRECT-XXXX-TR150series" (la "X" representa caracteres alfanuméricos)
en la lista que aparece en el dispositivo.
Nota
Si "DIRECT-XXXX-TR150series" no aparece en la lista, la conexión directa inalámbrica no está
activada.
Consulte Cambio de la configuración de la impresora para usar conexión directa inalámbrica
para activar la conexión directa inalámbrica.
3.
Introduzca la contraseña.
El dispositivo se conectará a la impresora.
Nota
Compruebe la contraseña para la Conexión directa inalámbrica.
Use uno de los métodos siguientes para la comprobación.
Visualice en la pantalla LCD de la impresora.
Configuración de LAN
Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
En función del dispositivo que esté utilizando, se debe introducir la contraseña para conectar
un dispositivo a la impresora mediante Wi-Fi. Introduzca la contraseña especificada para la
impresora.
43
Si el dispositivo compatible con Wi-Fi Direct está definido para priorizar mediante Wi-Fi Direct y
se está conectando a la impresora, la impresora mostrará una pantalla de confirmación en la
que se le solicitará que permita al dispositivo conectarse a la impresora.
Asegúrese de que el nombre que aparece en la pantalla LCD es el mismo que el de su
dispositivo de comunicación inalámbrica y seleccione (Yes).
Puede imprimir desde su teléfono inteligente o tableta. Para ello, instale Canon PRINT Inkjet/
SELPHY. Descárguelo de App Store o de Google Play.
Para iOS
Para Android
Cambio de la configuración de Conexión directa inalámbrica
Cambie la configuración para la Conexión directa inalámbrica mediante el siguiente procedimiento.
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
Fuente de alimentación
2.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO y, a continuación, pulse el botón
OK.
3.
Seleccione Configuración de LAN (LAN settings) y, a continuación, pulse el botón OK.
4.
Seleccione Conexión directa inalám. (Wireless Direct) y, a continuación, pulse el
botón OK.
5.
Seleccione un elemento de configuración y, a continuación, pulse el botón OK.
Mostrar inf. de configuración (Show setting info)
Se visualiza una pantalla de confirmación que le pregunta si desea visualizar información de la
contraseña.
Cuando seleccione ON o OFF, se mostrarán los valores de configuración para el uso de la
impresora con la Conexión directa inalámbrica.
Los dispositivos detectan la impresora mediante el Nombre de red (SSID)/dispositivo que se
muestra en la pantalla.
44
Cambiar nombre de red (SSID) (Change network name (SSID))
Cambie el identificador (SSID) para la conexión directa inalámbrica.
El identificador (SSID) es el nombre de la impresora (nombre de dispositivo) que se muestra en
un dispositivo compatible con Wi-Fi Direct.
Siga el procedimiento que se indica a continuación para cambiar el identificador (SSID).
Para la definición manual
1.
Seleccione Cambiar manualm. (Change manually)
2. Compruebe el mensaje que se muestra y seleccione Siguiente (Next).
3.
Introduzca el identificador o el nombre de la impresora.
4.
Confirme el contenido introducido y seleccione OK.
Para la definición automática
1.
Seleccione Actualizar automát. (Auto update)
2.
Seleccione (Yes).
3.
Para mostrar la contraseña, seleccione ON y para ocultarla, seleccione OFF.
Puede comprobar la configuración actualizada.
Cambiar contraseña (Change password)
Cambie la contraseña de la conexión directa inalámbrica.
Para la definición manual.
1. Seleccione Cambiar manualm. (Change manually)
2. Compruebe el mensaje que se muestra y seleccione Siguiente (Next).
3.
Introduzca la nueva contraseña (hasta 10 caracteres).
4. Confirme el contenido introducido y seleccione OK.
Para la definición automática
1. Seleccione Actualizar automát. (Auto update)
2. Seleccione (Yes).
3.
Para mostrar la contraseña, seleccione ON y para ocultarla, seleccione OFF.
Puede comprobar la configuración actualizada.
Confirmación solicitud conexión (Connection request confirmation)
Modifique la configuración de la pantalla de confirmación cuando se esté conectando un
dispositivo compatible con Wi-Fi Direct a la impresora.
Si desea que la impresora muestre la pantalla en la que se le informa de que se está
conectando un dispositivo compatible con Wi-Fi Direct a la impresora, seleccione ON.
Importante
Para evitar que se produzca un acceso no autorizado, se recomienda seleccionar la
configuración para mostrar la pantalla de confirmación.
45
Nota
Si modifica la configuración de Conexión directa inalámbrica de la impresora, también modificará la
configuración del router inalámbrico del dispositivo.
46
IJ Network Device Setup Utility (macOS)
IJ Network Device Setup Utility
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Diagnóstico y reparación de la configuración de red
Lista de modelos no compatibles con la función de diagnóstico y reparación
47
IJ Network Device Setup Utility
En caso de error de conexión, IJ Network Device Setup Utility analiza la configuración de la impresora y del
ordenador en el que se ha instalado. Además, IJ Network Device Setup Utility restaura el estado de la
impresora y del ordenador.
Importante
Para utilizar la impresora por LAN, asegúrese de que tiene el equipo necesario para el tipo de
conexión, como un router inalámbrico o un cable LAN.
Al instalar IJ Network Device Setup Utility, desactive la función de bloqueo del firewall.
48
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Inicie Launchpad, seleccione Canon Utilities y, a continuación, seleccione IJ Network Device Setup Utility.
Al ejecutar IJ Network Device Setup Utility, se muestra la siguiente pantalla.
Introduzca la contraseña especificada para el ordenador y seleccione Asistente de instalación (Install
Helper). IJ Network Device Setup Utility comienza el diagnóstico y la reparación de la red.
Diagnóstico y reparación de la configuración de red
49
Diagnóstico y reparación de la configuración de red
IJ Network Device Setup Utility diagnostica y repara la configuración del ordenador o la conexión entre el
ordenador y la impresora cuando se produce un problema (por ejemplo, no poder imprimir desde una
impresora de la red).
Importante
Algunos modelos no son compatibles con la función de diagnóstico y reparación.
Para obtener más información:
Lista de modelos no compatibles con la función de diagnóstico y reparación
IJ Network Device Setup Utility comienza la comprobación de la configuración del ordenador al iniciarse.
Realice las operaciones indicadas en las instrucciones que aparecen en pantalla.
Nota
Esta función comprueba los siguientes elementos:
si el ordenador está conectado al router
si se puede detectar la impresora en la red
si la intensidad de la señal o el nivel de comunicación es suficiente (cuando se utiliza una red Wi-
Fi)
si la configuración del puerto de la impresora coincide con la de la red
50
Lista de modelos no compatibles con la función de
diagnóstico y reparación
Los siguientes modelos no son compatibles con la función "Diagnosticar y reparar" de IJ Network Device
Setup Utility.
G4000 series
PRO-500 series
PRO-1000 series
MB2100 series
MB2700 series
MB5100 series
MB5400 series
iB4000 series
PRO-520
PRO-540
PRO-560
PRO-540S
PRO-560S
PRO-2000
PRO-4000
PRO-6000
PRO-4000S
PRO-6000S
TS9000 series
TS8000 series
TS6000 series
TS5000 series
MG3000 series
E470 series
51
Cómo tratar el papel, Depósitos de tinta, etc.
Carga de papel
Sustitución de los depósitos de tinta
52
Carga de papel
Carga de papel normal/fotográfico
Carga de sobres
53
Carga de papel normal/fotográfico
Puede cargar papel normal o papel fotográfico.
Importante
Si se corta papel normal en un tamaño de 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas) o menor para realizar una
impresión de prueba, es posible que se produzca un atasco de papel.
Nota
Se recomienda utilizar papel fotográfico original Canon para imprimir fotografías.
Para obtener más información sobre el papel original de Canon, consulte Tipos de soporte
compatibles.
Puede utilizar papel para copias generales o Canon Red Label Superior WOP111/Canon Océ Office
Colour Paper SAT213.
Para obtener información sobre el tamaño de página y el gramaje de papel que se pueden utilizar con
esta impresora, consulte Tipos de soporte compatibles.
1.
Prepare el papel.
Alinee los bordes del papel. Si está curvado, alíselo.
Nota
Alinee cuidadosamente los bordes del papel antes de cargarlo. Si se carga el papel sin alinear los
bordes, se pueden producir atascos.
Si el papel está curvado, sujete las esquinas dobladas opuestas y dóblelas suavemente en la
dirección contraria hasta que el papel quede totalmente liso.
Para obtener información acerca de cómo alisar el papel curvado, consulte
Comprobación 3
en
El papel queda manchado / La superficie impresa está rayada.
2.
Abra la cubierta de la bandeja posterior (A).
La cubierta de la ranura de salida del papel se abrirá automáticamente.
3. Saque el soporte del papel (B) hasta que la marca ( ) de la flecha esté alineada con la
( ) marca.
54
4.
Deslice la guía del papel (C) hacia la izquierda y meta el papel hasta el extremo derecho
(D) de la bandeja posterior CON LA CARA A IMPRIMIR HACIA USTED.
5. Deslice la guía del papel para alinearla con la pila de papel.
No deslice la guía del papel aplicando demasiada fuerza en el papel. Podría impedir la correcta
alimentación del papel.
55
Importante
Cargue siempre el papel con orientación vertical (E). Si se carga horizontalmente (F), es posible
que se produzcan atascos de papel.
Nota
Mantenga la pila de papel por debajo de la pestaña (G) de la guía del papel.
6. Ajuste la palanca de grosor del papel (H) a la derecha.
56
Nota
Si las esquinas o los bordes del papel se manchan, intente imprimir con la palanca de grosor del
papel ajustada a la izquierda. Esto podría mejorar la calidad de la impresión. Cuando termine de
imprimir, vuelva a colocar la palanca de grosor del papel a la derecha.
Después de cerrar la cubierta de la ranura de alimentación, la pantalla de confirmación de la
configuración del papel para la bandeja posterior se muestra en la pantalla LCD.
7.
Si el tamaño de la página y el tipo de soporte en la pantalla LCD coinciden con el tamaño y
el tipo de papel cargado en la bandeja posterior, seleccione OK.
Si no es así, seleccione Cambiar (Change) para cambiar la configuración según el tamaño y el tipo del
papel cargado.
Nota
Hay varios tipos de papel, como, por ejemplo, papel con tratamiento especial en la superficie para la
impresión de fotografías con una calidad óptima y papel adecuado para documentos. Cada tipo de
soporte tiene una configuración predeterminada (como se utiliza y adhiere la tinta, la distancia de los
inyectores, etc.) que le permiten imprimir en ese tipo con calidad de imagen óptima. La configuración
de papel incorrecta también podría causar una reducción de la calidad del color de la copia impresa o
rayas en la superficie impresa. Si advierte colores borrosos o no uniformes, suba el valor de la
configuración de la calidad de impresión e imprima de nuevo.
Para evitar una impresión defectuosa, esta impresora tiene una función que detecta si la configuración
para el papel cargado en la bandeja posterior coincide con la configuración del papel. Antes de
imprimir, especifique la configuración de impresión según la configuración del papel. Si esta función
está activada, para evitar una impresión incorrecta, aparece un mensaje de error si esta configuración
no coincide. Si aparece este mensaje de error, compruebe y corrija la configuración del papel.
57
Carga de sobres
La dirección gira automáticamente y se imprime en el sentido del sobre, que se especifica correctamente en
el controlador de impresora.
Importante
No utilice los sobres siguientes. Podrían atascarse en la impresora o provocar el mal funcionamiento
de la impresora.
Sobres con superficies gofradas o tratadas
Sobres con doble solapa
Sobres con solapas engomadas listas para adherirse y autoadhesivas
1.
Prepare los sobres.
Presione los sobres por las cuatro esquinas y los bordes para alisarlos.
Si los sobres están curvados, sujételos por las esquinas opuestas y dóblelos ligeramente en la
dirección contraria a la parte curvada.
Si la esquina de un sobre está doblada, alísela.
Utilice un bolígrafo para alisar la parte delantera en el sentido de inserción y aplánela.
Estas imágenes muestran una vista lateral del borde delantero de un sobre.
Importante
Los sobres se podrían atascar en la impresora si no están planos o si los bordes no están
alineados. Asegúrese de que la curva o el abombamiento no sea superior a 3 mm (0,12
pulgadas).
2. Abra la cubierta de la bandeja posterior (A).
La cubierta de la ranura de salida del papel se abrirá automáticamente.
58
3. Saque el soporte del papel (B) hasta que la marca ( ) de la flecha esté alineada con la
( ) marca.
4.
Deslice la guía del papel (C) hacia la izquierda y meta los sobres hasta el extremo derecho
de la bandeja posterior CON LA CARA A IMPRIMIR HACIA USTED.
Como máximo, se pueden cargar hasta 10 sobres a la vez.
Doble la solapa del sobre y cárguelo en orientación vertical con el lado de la dirección mirando hacia
arriba.
59
5.
Deslice la guía del papel para alinearla con los sobres.
No deslice las guías del papel aplicando demasiada fuerza en los sobres. Podría impedir la correcta
alimentación de los sobres.
Nota
Mantenga la pila de sobres por debajo de las pestaña (E) de la guía del papel.
6. Ajuste la palanca de grosor del papel (F) a la izquierda.
60
Nota
Cuando termine de imprimir, vuelva a colocar la palanca de grosor del papel a la derecha.
Después de cerrar la cubierta de la ranura de alimentación, la pantalla de confirmación de la
configuración del papel para la bandeja posterior se muestra en la pantalla LCD.
7.
Si el tamaño de la página y el tipo de soporte que se muestran en la pantalla LCD
coinciden con el tamaño y el tipo de los sobres cargados en la bandeja posterior,
seleccione OK.
Si no es así, seleccione Cambiar (Change) para cambiar la configuración según el tamaño y el tipo de
los sobres cargados.
Nota
Para evitar una impresión defectuosa, esta impresora tiene una función que detecta si la configuración
para el papel cargado en la bandeja posterior coincide con la configuración del papel. Antes de
imprimir, especifique la configuración de impresión según la configuración del papel. Si esta función
está activada, para evitar una impresión incorrecta, aparece un mensaje de error si esta configuración
no coincide. Si aparece este mensaje de error, compruebe y corrija la configuración del papel.
61
Sustitución de los depósitos de tinta
Sustitución de los depósitos de tinta
Comprobación del estado de la tinta en el LCD
Consejos de tinta
62
Sustitución de los depósitos de tinta
Cuando se produzcan errores o precauciones de tinta restante, aparecerá un mensaje en la pantalla LCD
para informar del error. En este estado, la impresora no puede imprimir. Tome las medidas adecuadas
según el mensaje.
Si se produjo un error
Nota
Si los resultados de impresión fueran borrosos o aparecieran rayas blancas, pese a haber suficientes
niveles de tinta, consulte Procedimiento de mantenimiento.
Para los avisos sobre el manejo de los depósitos de tinta, consulte las Notas sobre los depósitos de
tinta.
Procedimiento de sustitución
Si necesita sustituir el depósito de tinta, efectúe el siguiente procedimiento.
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Abra la cubierta del cabezal de impresión.
El soporte del cabezal de impresión se mueve a la posición de sustitución.
Precaución
No sujete el soporte del cabezal de impresión para pararlo o moverlo a la fuerza. No toque el
soporte del cabezal de impresión hasta que se haya detenido por completo.
Importante
No toque las piezas metálicas ni cualquier otra pieza del interior de la impresora.
63
Si la cubierta del cabezal de impresión permanece abierta durante más de 10 minutos, el
soporte del cabezal de impresión se desplaza hacia la derecha. En tal caso, cierre y abra de
nuevo la cubierta del cabezal de impresión.
3. Retire el depósito de tinta cuya tinta se haya agotado.
Presione la pestaña (A) y levante el depósito de tinta para extraerlo.
Importante
No toque ninguna pieza excepto los depósitos de tinta.
Manipule el depósito de tinta con cuidado para evitar mancharse la ropa o el área circundante.
Para desechar el depósito de tinta vacío, siga la normativa local sobre el tratamiento de
residuos.
Nota
No toque la palanca de bloqueo del cabezal de impresión (B).
Si levanta la palanca de bloqueo del cabezal de impresión, bloquéela de nuevo.
Vista interior
64
No quite ambos depósitos de tinta a la vez. Si va a sustituir los dos depósitos de tinta
asegúrese de sustituir los depósitos de tinta de uno en uno.
4. Saque el depósito de tinta nuevo del paquete y después quite la tapa protectora (C) de la
parte inferior del depósito de tinta.
Importante
No toque los contactos eléctricos (D) del depósito de tinta. Si lo hace, puede provocar que la
impresora no funcione correctamente o no imprima.
Si se agitan los depósitos de tinta podría derramarse la tinta y manchar la ropa o el área
circundante. Manipule los depósitos de tinta con cuidado.
No toque el interior de la tapa protectora (C) ni la salida de tinta abierta (E). Se puede manchar
de tinta si lo hace.
No vuelva a poner la tapa protectora (C) después de retirarla. Tírela de acuerdo con la
normativa local relativa al tratamiento de residuos.
No toque la salida de tinta abierta (E) después de retirar la tapa protectora (C), ya que podría
impedir que la tinta salga de la forma adecuada.
5.
Introduzca la parte frontal del depósito de tinta en el cabezal de impresión de forma
inclinada.
Alinee la marca
con la marca .
65
6.
Presione la marca PUSH en el depósito de tinta hasta que el depósito de tinta encaje
firmemente en su posición.
Compruebe que la lámpara de tinta se enciende.
Importante
Instale los dos depósitos de tinta para imprimir. La impresora no puede utilizarse a menos que
ambos depósitos de tinta estén instalados.
Si la parte frontal (más interna) del depósito de tinta (F) está levantada, presione en el Canon
logotipo del depósito de tinta. No quite el depósito de tinta a la fuerza.
66
7.
Cierre la cubierta del cabezal de impresión.
Nota
Si aparece un mensaje de error en la pantalla LCD tras cerrar la cubierta del cabezal de
impresión, lleve a cabo las acciones oportunas.
Si se produjo un error
Al iniciar la impresión tras sustituir un depósito de tinta, la impresora comienza a limpiar el
cabezal de impresión automáticamente. No lleve a cabo ninguna otra operación hasta que la
impresora haya finalizado la limpieza del cabezal de impresión.
Si la alineación del cabezal de impresión no es correcta, tal como indican las líneas rectas
impresas mal alineadas o indicaciones similares, alinee el cabezal de impresión.
Notas sobre los depósitos de tinta
Importante
Cuando retire un depósito de tinta, sustitúyalo inmediatamente. No permita que a la impresora le
falte el depósito de tinta.
67
Utilice un depósito de tinta nuevo para la sustitución. Si instala un depósito de tinta utilizado, es
posible que los inyectores se atasquen. Además, si utiliza dicho depósito de tinta, la impresora no
podrá informarle adecuadamente sobre cuándo hay que sustituir el depósito de tinta.
Cuando un depósito de tinta ya se haya instalado, no lo extraiga de la impresora ni lo deje al aire
libre. Esto provocaría que el depósito de tinta se secara y que la impresora no funcionara
correctamente una vez instalado de nuevo. Para mantener una calidad de impresión óptima, utilice
los depósitos de tinta durante seis meses.
Nota
Es posible que la tinta de color se consuma aunque se imprima un documento en blanco y negro o
aunque se haya especificado la impresión en blanco y negro. Las dos tintas se consumen durante la
limpieza estándar y la limpieza a fondo del cabezal de impresión, procedimientos que pueden ser
necesarios para mantener el rendimiento de la impresora.
Cuando un depósito de tinta se quede vacío, sustitúyalo inmediatamente por uno nuevo.
Consejos de tinta
68
Comprobación del estado de la tinta en el LCD
El estado de la tinta usada aparece en la pantalla INICIO.
Si hay alguna información sobre el nivel de tinta restante, aparecerá un símbolo en el área A.
Nivel bajo de tinta. Prepare un depósito de tinta nuevo.
Se ha agotado la tinta. Sustituya el depósito de tinta por un nuevo depósito de tinta.
Aparece cuando no el nivel de tinta restante es desconocido.
Nota
En la pantalla anterior se muestran los niveles de tinta estimados.
También puede comprobar el estado de la tinta en la pantalla del ordenador.
Para Windows:
Comprobación del estado de la tinta en el ordenador
Para macOS:
Comprobación del estado de la tinta en el ordenador
Puede comprobar la siguiente información sobre la tinta si pulsa el botón OK.
Pedir mi tinta (Order ink now)
Se muestra el código QR y puede acceder al sitio de compra de tinta. El coste por la conexión a
Internet lo debe abonar el cliente.
Número mod. tinta (Ink model number)
69
Puede consultar el número de modelo de tinta.
70
Consejos de tinta
¿Cómo se utiliza la tinta para otros fines que no sea la impresión?
La tinta se puede utilizar para otros fines distintos de la impresión. La tinta no sólo se utiliza para imprimir,
sino también para limpiar el cabezal de impresión con el fin de mantener una calidad de impresión
óptima.
Cuando se utiliza la impresora Canon por primera vez después de haber instalado los depósitos de tinta
que se incluyen, la impresora consume una pequeña cantidad de tinta, en la cantidad suficiente para
permitir la impresión al llenar de tinta los inyectores del cabezal de impresión. Por esta razón, el número
de hojas que se puede imprimir con los primeros depósitos de tinta es inferior al que se obtiene con los
depósitos de tinta posteriores.
La impresora dispone de una función que permite limpiar automáticamente los inyectores de tinta para
evitar atascos. En el procedimiento de limpieza, se utiliza muy poca tinta para la limpieza de los
inyectores.
¿Utiliza la impresión en blanco y negro tinta de color?
La impresión en blanco y negro puede utilizar otra tinta además de la negra, en función del tipo de papel
en el que se imprima o de la configuración del controlador de impresora. Por lo tanto, la tinta de color
también se consume durante la impresión en blanco y negro.
71
Si la impresión pierde intensidad o es irregular
Procedimiento de mantenimiento
Impresión del patrón de prueba de los inyectores
Análisis del patrón de prueba de los inyectores
Limpieza del cabezal de impresión
Limpieza a fondo de los cabezales de impresión
Alineación del Cabezal de impresión
Alineación manual del cabezal de impresión
72
Procedimiento de mantenimiento
Si los resultados de impresión están borrosos, los colores no se imprimen correctamente o los resultados
de impresión no son satisfactorios (por ejemplo, líneas rectas impresas mal alineadas), realice el
procedimiento de mantenimiento siguiente.
Importante
No aclare ni limpie el cabezal de impresión ni los depósitos de tinta. De hacerlo podría provocar
problemas con el cabezal de impresión y el depósito de tinta.
Nota
Compruebe el estado de la tinta.
Comprobación del estado de la tinta en el LCD
En Windows, el aumento de la calidad de impresión en la configuración del controlador de impresora
podría mejorar el resultado de la impresión.
Cambio de la calidad de impresión y corrección de los datos de imagen
Cuando los resultados de impresión son borrosos o irregulares:
Paso1
Imprima el patrón de prueba de los inyectores.
Desde la impresora
Impresión del patrón de prueba de los inyectores
Desde el ordenador
Para Windows:
Impresión de una trama de prueba de los inyectores
Para macOS:
Impresión de una trama de prueba de los inyectores
Paso2
Analice el patrón de prueba de los inyectores.
Si en el patrón faltan líneas o aparecen bandas blancas horizontales:
Paso3
Limpie el cabezal de impresión.
Desde la impresora
Limpieza del cabezal de impresión
Desde el ordenador
Para Windows:
Limpieza de los cabezales de impresión
Para macOS:
73
Limpieza de los cabezales de impresión
Tras limpiar el cabezal de impresión, imprima y examine el patrón de prueba de los inyectores: Paso1
Si el problema no se soluciona después de llevar a cabo dos veces los pasos del 1 al 3:
Paso4
Limpie el cabezal de impresión a fondo.
Desde la impresora
Limpieza a fondo de los cabezales de impresión
Desde el ordenador
Para Windows:
Limpieza de los cabezales de impresión
Para macOS:
Limpieza de los cabezales de impresión
Nota
Si ha realizado el procedimiento hasta el paso 4 y el problema persiste, desconecte la alimentación y
vuelva a limpiar a fondo el cabezal de impresión después de 24 horas.
Si aún así no se resuelve el problema, es posible que el cabezal de impresión esté dañado. Póngase
en contacto con el centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Cuando los resultados de impresión son irregulares, por ejemplo, las
líneas rectas no están alineadas:
Paso
Alinee el cabezal de impresión.
Desde la impresora
Alineación del Cabezal de impresión
Desde el ordenador
Para Windows:
Ajuste automático de la posición del cabezal de impresión
Para macOS:
Ajuste la posición del Cabezal de impresión
74
Impresión del patrón de prueba de los inyectores
Imprima el patrón de prueba de los inyectores para determinar si la tinta sale correctamente por el inyector
del cabezal de impresión.
Nota
Si el nivel de tinta restante es bajo, el patrón de prueba de los inyectores no se imprimirá
correctamente. Sustituya el depósito de tinta cuyo nivel de tinta es bajo.
Debe preparar: una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Cargue una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta en la bandeja posterior.
Carga de papel normal/fotográfico
3.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
4.
Seleccione Mantenimiento (Maintenance).
5.
Seleccione Impr. patrón prueba inyectores (Nozzle Check).
Aparecerá la pantalla de confirmación.
6. Seleccione (Yes).
7. Pulse el botón OK.
Se imprimirá el patrón de prueba de los inyectores y aparecerán dos pantallas de confirmación del
patrón en la pantalla LCD.
8. Seleccione Siguiente (Next).
9. Analice el patrón de prueba de los inyectores.
75
Análisis del patrón de prueba de los inyectores
Analice el patrón de prueba de los inyectores y, si es necesario, limpie el cabezal de impresión.
1. Compruebe si faltan líneas en el patrón C o si hay rayas blancas horizontales en el patrón
D.
A: No faltan líneas/no hay rayas blancas horizontales
B: Faltan líneas/hay rayas blancas horizontales
2.
Seleccione el patrón que se ajuste más al patrón de prueba de los inyectores impreso en la
pantalla de confirmación.
Para A (no faltan líneas o no hay rayas blancas horizontales) tanto en el patrón C como en el
patrón D:
La limpieza no es necesaria. Seleccione Todos A (All A), confirme el mensaje y, a continuación,
seleccione OK.
Para B (faltan líneas o aparecen rayas blancas horizontales) en el patrón C o el patrón D o en
ambos patrones:
Es necesario limpiar. Seleccione También B (Also B) y, a continuación, seleccione (Yes) en la
pantalla de confirmación de limpieza.
76
La impresora comenzará a limpiar el cabezal de impresión.
Limpieza del cabezal de impresión
Si el patrón D o cualquiera de los colores del patrón C no se imprime:
(Ejemplo: el patrón magenta no se imprime)
Es necesario limpiar. Seleccione También B (Also B) y, a continuación, seleccione (Yes) en la
pantalla de confirmación de limpieza.
La impresora comenzará a limpiar el cabezal de impresión.
Limpieza del cabezal de impresión
77
Limpieza del cabezal de impresión
Si en el patrón de prueba de los inyectores impreso faltan líneas o aparecen rayas blancas horizontales,
limpie el cabezal de impresión. Con la limpieza se desatascan los inyectores y el cabezal de impresión
vuelve a la normalidad. La limpieza del cabezal de impresión consume tinta, así que limpie el cabezal de
impresión sólo cuando sea necesario.
Debe preparar: una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Cargue una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta en la bandeja posterior.
Carga de papel normal/fotográfico
3.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
4.
Seleccione Mantenimiento (Maintenance).
5.
Seleccione Realizando la limpieza (Cleaning).
Aparecerá la pantalla de confirmación.
6.
Seleccione (Yes).
La impresora comenzará a limpiar el cabezal de impresión.
No lleve a cabo ninguna otra operación hasta que la impresora haya finalizado la limpieza del cabezal
de impresión. Esta operación dura de 1 a 2 minutos aproximadamente.
Aparecerá la pantalla de confirmación de impresión del patrón.
7. Seleccione (Yes).
8. Pulse el botón OK.
Se imprimirá el patrón de prueba de los inyectores.
78
9. Seleccione Siguiente (Next).
10. Analice el patrón de prueba de los inyectores.
Nota
Si el problema no se soluciona tras limpiar el cabezal de impresión dos veces, limpie el cabezal de
impresión a fondo.
79
Limpieza a fondo de los cabezales de impresión
Si la calidad de impresión no mejora con la limpieza estándar del cabezal de impresión, realice una limpieza
al fondo del cabezal de impresión. La limpieza a fondo del cabezal de impresión consume más tinta que
una limpieza estándar del cabezal de impresión. Realice la limpieza a fondo del cabezal de impresión sólo
cuando sea necesario.
Debe preparar: una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Cargue una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta en la bandeja posterior.
Carga de papel normal/fotográfico
3.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
4.
Seleccione Mantenimiento (Maintenance).
5.
Seleccione Limpieza a fondo (Deep Cleaning).
Aparecerá la pantalla de confirmación.
6.
Seleccione (Yes).
La impresora inicia la limpieza a fondo del cabezal de impresión.
No lleve a cabo ninguna otra operación hasta que la impresora haya finalizado la limpieza a fondo del
cabezal de impresión. Esta operación dura de 1 a 2 minutos aproximadamente.
Aparecerá la pantalla de confirmación de impresión del patrón.
7. Seleccione (Yes).
8. Pulse el botón OK.
Se imprimirá el patrón de prueba de los inyectores.
80
9. Cuando aparezca el mensaje de finalización, seleccione OK.
10. Analice el patrón de prueba de los inyectores.
Si no ha conseguido resolver el problema, apague el equipo y vuelva a limpiar a fondo el cabezal de
impresión transcurridas 24 horas.
Si aún así no se resuelve el problema, es posible que el cabezal de impresión esté dañado. Póngase en
contacto con el centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
81
Alineación del Cabezal de impresión
Si las líneas rectas impresas no están alineadas o el resultado de la impresión no es satisfactorio por
cualquier otro motivo, ajuste la posición del cabezal de impresión.
Nota
Si el nivel de tinta restante es bajo, la hoja de alineación de los cabezales de impresión no se imprimirá
correctamente.
Sustituya el depósito de tinta cuyo nivel de tinta es bajo.
Si se agota la tinta durante la hoja de alineación de los cabezales de impresión, aparecerá un mensaje
de error en el LCD.
Si se produjo un error
Debe preparar: una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Cargue una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta en la bandeja posterior.
Carga de papel normal/fotográfico
3.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
4.
Seleccione Mantenimiento (Maintenance).
5.
Seleccione Alineación cabez. impr. - Auto (Print Head Alignment - Auto).
Aparecerá la pantalla de confirmación.
Nota
Para imprimir y comprobar los valores de alineación de posición del cabezal actual, seleccione
Imprimir valor alineación cabez. (Print the head alignment value).
6. Seleccione (Yes).
82
7. Pulse el botón OK.
Se imprime la hoja de alineación de los cabezales de impresión y el cabezal de impresión se alinea
automáticamente.
Esta operación dura 4 minutos aproximadamente.
Nota
Si la alineación automática de los cabezales de impresión falla, aparecerá un mensaje de error en
el LCD.
Si se produjo un error
8.
Cuando aparezca el mensaje de finalización, seleccione OK.
Nota
Si los resultados de impresión continúan sin ser satisfactorios tras ajustar la posición del cabezal de
impresión tal como se ha descrito anteriormente, ajuste la posición del cabezal de impresión
manualmente.
Para Windows:
También puede alinear manualmente la posición del cabezal de impresión desde un ordenador.
Ajuste la posición del Cabezal de impresión manualmente
83
Alineación manual del cabezal de impresión
Pruebe a alinear el cabezal de impresión manualmente si tras la alineación automática los resultados de
impresión no son los esperados, como cuando las líneas paralelas no se imprimen en paralelo.
Nota
Para obtener más información sobre la alineación automática de los cabezales de impresión, consulte
Alineación del Cabezal de impresión.
Necesitará tres hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Cargue tres hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta en la bandeja posterior.
Carga de papel normal/fotográfico
3.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
4.
Seleccione Mantenimiento (Maintenance).
5.
Seleccione Alineación. cabez. impr. - Man. (Print Head Alignment - Manual).
Aparecerá la pantalla de confirmación.
Nota
Para imprimir y comprobar los valores de alineación de posición del cabezal actual, seleccione
Imprimir valor alineación cabez. (Print the head alignment value).
6. Seleccione (Yes).
7. Pulse el botón OK.
Se imprimirá el patrón de alineación de los cabezales.
84
8. Cuando aparezca ¿Se han imprimido bien los patrones? (Did the patterns print
correctly?), asegúrese de que el patrón se haya imprimido correctamente y, en ese caso,
seleccione (Yes).
9. Compruebe el mensaje y seleccione OK.
Aparecerá la pantalla de introducción de los valores de alineación de la posición del cabezal.
10.
Examine los primeros patrones. En la columna A, encuentre el patrón en el que las rayas
son menos perceptibles y, a continuación, pulse el botón OK.
Nota
Si todos los patrones son diferentes, elija el patrón en el que las rayas verticales son menos
perceptibles.
Rayas verticales sutiles
85
Rayas verticales perceptibles
11. Repita estos pasos para las columnas B a N.
12.
Compruebe el mensaje y pulse el botón OK.
Se imprimirá el segundo kit de patrones.
13.
Examine los segundos patrones. En la columna O, encuentre el patrón en el que las rayas
son menos perceptibles y, a continuación, pulse el botón OK.
Nota
Si todos los patrones son diferentes, elija el patrón en el que las franjas horizontales son menos
perceptibles.
Franjas horizontales sutiles
Rayas horizontales perceptibles
14. Repita estos pasos para las columnas P a V.
86
15. Compruebe el mensaje y pulse el botón OK.
Se imprimirá el tercer kit de patrones.
16. Examine los terceros patrones. En la columna W, encuentre el patrón en el que las franjas
son menos perceptibles y, a continuación, pulse el botón OK.
Nota
Si todos los patrones son diferentes, elija el patrón en el que las rayas horizontales son menos
perceptibles.
Rayas horizontales sutiles
Rayas horizontales perceptibles
17. Repita estos pasos hasta que termine de introducir todos los números de patrón de las
columnas X.
18.
Cuando aparezca el mensaje de finalización, seleccione OK.
87
Uso de las funciones de mantenimiento desde el ordenador
(macOS)
Apertura de la IU remota para mantenimiento
Limpieza de los cabezales de impresión
Ajuste la posición del Cabezal de impresión
Comprobación del estado de la tinta en el ordenador
88
Apertura de la IU remota para mantenimiento
Puede realizar labores de mantenimiento de la impresora y cambiar su configuración desde una IU remota.
A continuación presentamos el procedimiento para abrir una IU remota.
1. Abra Preferencias del sistema (System Preferences), y seleccione Impresoras y
escáneres (Printers & Scanners).
2.
Seleccione su modelo en la lista de impresoras, y haga clic en Opciones y recambios...
(Options & Supplies...)
3.
Haga clic en Mostrar página web de la impresora... (Show Printer Webpage...) en la
pestaña General
Se iniciará la IU remota.
Nota
Es posible que tenga que introducir la contraseña después de iniciar la IU remota. En ese caso,
introduzca la contraseña y haga clic en OK. En caso que no sepa la contraseña, haga clic en
Acerca de la contraseña y las cookies (Passwords and cookies).
Temas relacionados
Limpieza de los cabezales de impresión
Ajuste la posición del Cabezal de impresión
Comprobación del estado de la tinta en el ordenador
Impresión de una trama de prueba de los inyectores
Gestión del encendido de la Impresora
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora
Reducción del ruido de la Impresora
89
Limpieza de los cabezales de impresión
Las funciones de Limpieza y Limpieza a fondo del cabezal de impresión permiten desatascar los inyectores
del cabezal de impresión. Lleve a cabo la Limpieza de los cabezales de impresión si los resultados de
impresión no son satisfactorios o si no se imprime un determinado color pese a haber suficiente tinta.
Realizando la limpieza (Cleaning)
1.
Seleccione Utilidades (Utilities) en IU remota
2.
Haga clic en Realizando la limpieza (Cleaning)
Antes de realizar la Limpieza, compruebe los siguientes puntos:
Compruebe que la impresora esté encendida y abra la cubierta de la impresora.
Compruebe los elementos siguientes para cada tinta. A continuación, en caso necesario, lleve a cabo
el proceso Realizando la limpieza (Cleaning).
¿Queda tinta en el depósito?
¿Ha colocado correctamente el depósito de tinta hasta oír un chasquido?
Si la cinta naranja está ahí, ¿se ha retirado por completo?
Cualquier resto de cinta dificultará la salida de tinta.
¿Ha colocado los depósitos de tinta en las posiciones correctas?
3.
Realice la Limpieza
Haga clic en (Yes).
Comenzará la Limpieza del Cabezal de impresión.
4.
Finalice la Limpieza
A continuación, aparecerá un mensaje de impresión del patrón de Prueba de los inyectores.
5.
Compruebe los resultados
Para comprobar si la calidad de impresión ha mejorado, haga clic en (Yes). Para cancelar el
proceso de comprobación, haga clic en No.
Si la limpieza de los cabezales de impresión no soluciona el problema, vuelva a limpiarlos.
Importante
El procedimiento de Realizando la limpieza (Cleaning) consume una pequeña cantidad de tinta.
Si limpia con frecuencia los cabezales de impresión, la impresora se quedará sin tinta rápidamente.
La Limpieza solo se deberá llevar a cabo cuando se necesite.
90
Limpieza a fondo (Deep Cleaning)
El procedimiento de Limpieza a fondo (Deep Cleaning) es más minucioso que el de Limpieza. Lleve a
cabo la Limpieza a fondo cuando después de dos intentos de Realizando la limpieza (Cleaning) no se
resuelva el problema de los cabezales de impresión.
1. Seleccione Utilidades (Utilities) en IU remota
2.
Haga clic en Limpieza a fondo (Deep Cleaning)
Antes de realizar la Limpieza a fondo, compruebe los siguientes puntos:
Compruebe que la impresora esté encendida y abra la cubierta de la impresora.
Compruebe los elementos siguientes para cada tinta. A continuación, en caso necesario, lleve a cabo
el proceso Limpieza a fondo (Deep Cleaning).
¿Queda tinta en el depósito?
¿Ha colocado correctamente el depósito de tinta hasta oír un chasquido?
Si la cinta naranja está ahí, ¿se ha retirado por completo?
Cualquier resto de cinta dificultará la salida de tinta.
¿Ha colocado los depósitos de tinta en las posiciones correctas?
3.
Lleve a cabo una Limpieza a fondo
Haga clic en (Yes).
Comenzará la Limpieza a fondo de los cabezales de impresión.
4.
Finalice la Limpieza a fondo
A continuación, aparecerá un mensaje de impresión del patrón de Prueba de los inyectores.
5.
Compruebe los resultados
Para comprobar si la calidad de impresión ha mejorado, haga clic en (Yes). Para cancelar el
proceso de comprobación, haga clic en No.
Importante
El procedimiento de Limpieza a fondo (Deep Cleaning) consume mucha más tinta que el de
Realizando la limpieza (Cleaning).
Si limpia con frecuencia los cabezales de impresión, la impresora se quedará sin tinta rápidamente.
La Limpieza solo se deberá llevar a cabo cuando se necesite.
Nota
Si no se nota ninguna mejoría después de ejecutar la Limpieza a fondo (Deep Cleaning), apague la
impresora, espere 24 horas y vuelva a llevar a cabo la Limpieza a fondo (Deep Cleaning). Si sigue
sin haber mejorías, es posible que se haya acabado la tinta o que el cabezal de impresión esté
desgastado. Para obtener más información sobre cómo corregir el problema, consulte "La tinta no
sale."
91
Tema relacionado
Impresión de una trama de prueba de los inyectores
92
Ajuste la posición del Cabezal de impresión
Cualquier error en la posición de instalación del cabezal de impresión puede producir cambios en el color y
en las líneas. El ajuste de la posición del cabezal de impresión mejora los resultados de impresión.
Alineac. cabez. impr. - Auto (Print Head Alignment - Auto)
1.
Seleccione Utilidades (Utilities) en IU remota
2.
Haga clic en Alineac. cabez. impr. - Auto (Print Head Alignment - Auto)
Aparecerá un mensaje.
3.
Cargue papel en la impresora
En la bandeja posterior cargue 1 hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta.
4.
Ejecución del ajuste de posición del cabezal
Compruebe que la impresora esté encendida y haga clic en (Yes).
Comenzará la alineación de los cabezales. Continúe con las operaciones de acuerdo con los
mensajes en la pantalla.
Importante
No abra la cubierta del cabezal de impresión mientras la impresión esté en curso; si lo hace, la
impresión se detendrá.
Nota
Puede imprimir y comprobar la configuración actual si hace clic en Imp. alineación cabezales (Print
the head alignment value).
93
Comprobación del estado de la tinta en el ordenador
Puede comprobar información detallada, como el nivel de tinta restante y los tipos de depósito de tinta de
su modelo.
Si selecciona Est. impr. (Printer status) en IU remota, aparecerá una ilustración que indica el estado de la
tinta.
Niv. tinta estimados (Estimated ink levels)
Puede comprobar los tipos y los niveles de tinta.
Cuando se van agotando los niveles de tinta o se produce un error porque no hay tinta, se mostrará un
icono de notificación.
N.º mod. tinta (Ink model number)
Puede buscar el depósito de tinta adecuado para su impresora.
Nota
Para comprobar el estado de la tinta, también puede mostrar el menú desplegable del diálogo Imprimir
y seleccionar Niveles de recambios (Supply Levels).
94
Limpieza
Limpieza de las superficies exteriores
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel
Limpieza del interior de la impresora (Limpieza de placa inferior)
95
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel
Si el rodillo de alimentación del papel está sucio o tiene polvo de papel, es posible que el papel no se
alimente correctamente. En tal caso, limpie el rodillo de alimentación del papel. La limpieza del rodillo de
alimentación del papel desgasta el rodillo, por lo que sólo se debe realizar cuando sea necesario.
Debe preparar: tres hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
3.
Seleccione Mantenimiento (Maintenance).
4.
Seleccione Limpieza de rodillos (Roller cleaning).
Aparecerá la pantalla de confirmación.
5.
Seleccione (Yes).
6.
Siga el mensaje que indica cómo retirar cualquier papel de la bandeja posterior.
7.
Pulse el botón OK.
El rodillo de alimentación del papel girará mientras se limpia sin papel.
8. Compruebe que el rodillo de alimentación del papel haya dejado de girar y, a continuación,
siga el mensaje que indica cómo cargar tres hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta
en la bandeja posterior.
Carga de papel normal/fotográfico
9. Pulse el botón OK.
La impresora comenzará la limpieza. Cuando se expulse el papel, la limpieza se habrá completado.
96
10. Cuando aparezca el mensaje de finalización, seleccione OK.
Si el problema no se soluciona tras limpiar el rodillo de alimentación del papel, apague la impresora,
desconecte el cable de alimentación y, a continuación, limpie el rodillo de alimentación del papel (A) que se
encuentra en el lado derecho de la bandeja posterior con un bastoncillo de algodón humedecido o algo
similar mientras lo hace girar manualmente. No toque el rodillo con los dedos. Gire el rodillo dos o más
veces.
Después de limpiar el rodillo de alimentación del papel con un bastoncillo de algodón, encienda la
impresora y vuelva a limpiar el rodillo de alimentación del papel.
Si el problema aún no se resuelve después de limpiar el rodillo de alimentación del papel, póngase en
contacto con el servicio técnico de Canon para solicitar una reparación.
97
Limpieza del interior de la impresora (Limpieza de placa
inferior)
Elimine las manchas del interior de la impresora. Si el interior de la impresora está sucio, el papel impreso
se puede manchar; por tanto, se recomienda limpiarlo regularmente.
Debe preparar: dos hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta*
* Asegúrese de utilizar una hoja de papel nueva.
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
3.
Seleccione Mantenimiento (Maintenance).
4.
Seleccione Limpieza placa inferior (Bottom plate cleaning).
Aparecerá la pantalla de confirmación.
5.
Seleccione (Yes).
6.
Siga el mensaje que indica cómo retirar el papel que haya en la bandeja posterior y, a
continuación, pulse el botón OK.
7. Cargue solo una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta en la bandeja posterior y, a
continuación, pulse el botón OK.
8. Doble por la mitad la otra hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta, desdóblela y pulse
el botón OK.
9. Cargue esta hoja de papel en el papel cargado en el paso 7 con la parte abierta mirando
hacia usted.
98
10.
Ajuste la palanca de grosor del papel (A) a la derecha.
11. Pulse el botón OK.
El papel limpia el interior de la impresora y solo se expulsa el papel doblado en el paso 9.
Compruebe las partes dobladas del papel expulsado. Si tienen manchas de tinta, repita la limpieza de la
placa inferior.
12. Cuando aparezca el mensaje de finalización, seleccione OK.
Nota
Cuando vuelva a limpiar la placa inferior, asegúrese de que utiliza un papel nuevo.
99
Si el problema no se resuelve después de limpiar la placa inferior otra vez, puede que los salientes del
interior de la impresora estén sucios. Utilice un bastoncillo de algodón o algo similar para eliminar la tinta
que pudieran tener.
Importante
No olvide apagar la impresora y desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar la impresora.
100
Visión general
Seguridad
Precauciones de seguridad
Información sobre regulaciones
RAEE (UE Y EEE)
Precauciones de manejo
Cancelación de trabajos de impresión
Restricciones legales sobre impresión
Precauciones de manejo de la impresora
Transporte de la impresora
Reparación, préstamo o desecho de una impresora
Mantener una alta calidad de impresión
Transporte de la impresora
Viajar al extranjero con la impresora
Componentes principales y su funcionamiento
Componentes principales
Fuente de alimentación
LCD y panel de control
Cambio de la configuración
Cambio de la configuración de la impresora desde el ordenador (Windows)
Cambio de la configuración de la impresora desde el ordenador (macOS)
Cambio de la configuración desde el panel de control
Accesorios
Especificaciones
101
Seguridad
Precauciones de seguridad
Información sobre regulaciones
WEEE (EU&EEA)
102
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Este manual contiene precauciones y avisos de seguridad importantes acerca de su impresora.
No utilice la impresora de formas distintas a las descritas en los manuales que se incluyen con el
producto, ya que esto podría provocar un incendio, descargas eléctricas u otros accidentes
inesperados.
Las marcas y declaraciones de estándares de seguridad solo son válidas para los voltajes y
frecuencias admitidos en los países o regiones correspondientes.
Advertencia
Usuarios con marcapasos cardíacos:
Este producto emite un flujo magnético de bajo nivel. Si nota anomalías, por favor, aléjese del
producto y consulte a su médico.
No use la impresora en los casos siguientes:
Detenga inmediatamente el uso, desenchufe la impresora y póngase en contacto con su
representante local de servicio para solicitar la reparación.
Objetos de metal o líquidos se derraman en el interior de la impresora.
La impresora emite humo, un olor extraño, hace ruidos no habituales.
El cable de alimentación o el enchufe están sobrecalentados, doblados o rotos o se han dañado
de alguna forma.
Hacer caso omiso de lo siguiente podría causar un incendio, descarga eléctrica o lesiones:
No coloque el producto cerca de materiales inflamables tales como alcohol o disolvente.
No intente abrir ni modificar la impresora.
Utilice el adaptador de CA (CANON, K30359) que se entrega con la impresora. No lo use para
otros productos.
Utilice solamente el cable de alimentación/cables que se suministraron con la impresora. No
utilice estos cables con otros dispositivos.
No la conecte a voltajes o frecuencias que no sean las especificadas.
Enchufe completamente el cable de alimentación a la toma de corriente.
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas.
No dañe el cable de alimentación retorciéndolo, amontonándolo, atándolo, tirando de él o
doblándolo excesivamente.
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
No conecte múltiples cables de alimentación a una única toma de corriente. No use varios
cables de extensión.
No deje la impresora enchufada durante tormentas con aparato eléctrico.
Siempre desenchufe el cable de alimentación y los cables durante la limpieza. No utilice
pulverizadores inflamables o líquidos como, por ejemplo, alcohol o disolventes para la limpieza.
Desenchufe el cable de alimentación una vez al mes para verificar que no esté sobrecalentado,
oxidado, doblado, rayado, partido o dañado de cualquier otro modo.
103
Precaución
No coloque sus manos en el interior de la impresora durante la impresión.
No toque el cabezal de impresión u otras partes metálicas inmediatamente después de imprimir.
Tinta
Mantenga la tinta fuera del alcance de los niños.
Si la tinta es accidentalmente lamida o tragada, enjuáguese la boca y beba uno o dos vasos de
agua. Si se produce irritación o molestias, consulte con un médico de inmediato.
Si la tinta entra en contacto con los ojos, lave la zona afectada inmediatamente con agua. Si la
tinta entra en contacto con la piel, lave la zona afectada inmediatamente con agua y jabón. Si la
irritación persiste en los ojos o la piel, consulte con un médico de inmediato.
Avisos generales
Elección de una ubicación
Consulte "Especificaciones" en el Manual en línea para más información sobre el entorno operativo.
No instale la impresora sobre una superficie inestable o que esté expuesta a excesivas
vibraciones.
No instale la impresora en un lugar donde pueda alcanzar temperaturas elevadas (bajo la luz
directa del sol o cerca de una fuente de calor), muy húmedo o con mucho polvo, o al aire libre.
No coloque la impresora sobre una moqueta o una alfombra gruesa.
Fuente de alimentación
Mantenga limpia el área alrededor de la toma de alimentación todo el tiempo de tal modo que sea
fácil de desconectar el cable de alimentación si es necesario.
No desconecte nunca el enchufe tirando del cordón.
Avisos generales
No coloque nada encima de la impresora. Tenga especial cuidado para evitar objetos metálicos
como clips o grapas, contenedores con líquidos inflamables, como por ejemplo alcohol o
disolvente.
No trate de abrir, desarmar o modificar los depósitos de tinta. La tinta puede derramarse y dañar su
impresora.
No arroje el cabezal de impresión o los depósitos de tinta al fuego.
Adaptador de CA
Cuando guarde el adaptador de CA para viajar o para el almacenamiento, nunca enrolle el cable
alrededor del cuerpo del adaptador de CA para evitar que el cable se parta o se separe del cuerpo del
adaptador de CA y provoque un cortocircuito.
104
Información sobre regulaciones
Users in the U.S.A.
FCC Notice (U.S.A. Only)
Model Number: K10513 (Contains FCC Approved WLAN Module K30374)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use of a shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC Rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If
such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
The equipment complies with FCC radiation exposure limits for at uncontrolled equipment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance at least 20cm between the radiator
and persons body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles) and must not be colocated or
operated with any other antenna or transmitter.
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Park
Melville, New York 11747
1-800-652-2666
Interferencia
No utilice la impresora cerca de equipos médicos o de otros dispositivos electrónicos. Las señales de la
impresora podrían interferir con la operación correcta de estos dispositivos.
105
WEEE (EU&EEA)
Only for European Union and EEA (Norway, Iceland and Liechtenstein)
These symbols indicate that this product is not to be disposed of with your household waste, according to
the WEEE Directive (2012/19/EU), the Battery Directive (2006/66/EC) and/or national legislation
implementing those Directives. If a chemical symbol is printed beneath the symbol shown above, in
accordance with the Battery Directive, this indicates that a heavy metal (Hg = Mercury, Cd = Cadmium,
Pb = Lead) is present in this battery or accumulator at a concentration above an applicable threshold
specified in the Battery Directive. This product should be handed over to a designated collection point,
e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized
collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE) and batteries and
accumulators. Improper handling of this type of waste could have a possible impact on the environment
and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. Your
cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural
resources. For more information about the recycling of this product, please contact your local city office,
waste authority, approved scheme or your household waste disposal service or visit www.canon-
europe.com/weee, or www.canon-europe.com/battery.
Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und
Liechtenstein)
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie (2012/19/EU; Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und nationalen Gesetzen zur
Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Falls sich unter dem oben
abgebildeten Symbol ein chemisches Symbol befindet, bedeutet dies gemäß der Batterien-Richtlinie,
dass in dieser Batterie oder diesem Akkumulator ein Schwermetall (Hg = Quecksilber, Cd = Cadmium, Pb
= Blei) in einer Konzentration vorhanden ist, die über einem in der Batterien-Richtlinie angegebenen
Grenzwert liegt. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden.
Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer
autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sowie
Batterien und Akkumulatoren geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund
potenziell gefährlicher Stoffe, die generell mit Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Verbindung stehen,
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch Ihre Mitarbeit bei
der umweltgerechten Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher
Ressourcen bei. Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten,
wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte
Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihr örtliches
106
Entsorgungsunternehmen oder besuchen Sie www.canon-europe.com/weee, oder www.canon-
europe.com/battery.
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme
le spécifient la Directive européenne DEEE (2012/19/UE), la Directive européenne relative à l'élimination
des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans votre pays appliquant ces
directives. Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus
conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d'un métal
lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l'accumulateur à une concentration
supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive. Ce produit doit être confié au distributeur à chaque
fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités
locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le
traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la
santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement
associées aux équipements électriques et électroniques. Votre entière coopération dans le cadre de la
mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour
plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-
organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou
www.canon-europe.com/battery.
Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie en EER (Noorwegen,
IJsland en Liechtenstein)
Met deze symbolen wordt aangegeven dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn
(2012/19/EU), de richtlijn 2006/66/EG betreffende batterijen en accu's en/of de plaatselijk geldende
wetgeving waarin deze richtlijnen zijn geïmplementeerd, niet bij het normale huisvuil mag worden
weggegooid. Indien onder het hierboven getoonde symbool een chemisch symbool gedrukt staat, geeft dit
in overeenstemming met de richtlijn betreffende batterijen en accu's aan dat deze batterij of accu een
zwaar metaal bevat (Hg = kwik, Cd = cadmium, Pb = lood) waarvan de concentratie de toepasselijke
drempelwaarde in overeenstemming met de genoemde richtlijn overschrijdt. Dit product dient te worden
ingeleverd bij een hiervoor aangewezen inzamelpunt, bijv. door dit in te leveren bij een hiertoe erkend
verkooppunt bij aankoop van een gelijksoortig product, of bij een officiële inzameldienst voor de recycling
van elektrische en elektronische apparatuur (EEA) en batterijen en accu's. Door de potentieel gevaarlijke
stoffen die gewoonlijk gepaard gaan met EEA, kan onjuiste verwerking van dit type afval mogelijk
nadelige gevolgen hebben voor het milieu en de menselijke gezondheid. Uw medewerking bij het op juiste
wijze weggooien van dit product draagt bij tot effectief gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Voor verdere
informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente,
107
afvaldienst, officiële dienst voor klein chemisch afval of afvalstortplaats, of kunt u terecht op www.canon-
europe.com/weee, of www.canon-europe.com/battery.
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega,
Islandia y Liechtenstein)
Estos iconos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con
la Directiva sobre RAEE (2012/19/UE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la
legislación nacional. Si aparece un símbolo químico bajo este icono, de acuerdo con la Directiva sobre
Pilas y Acumuladores, significa que la pila o el acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio, Cd
= Cadmio, Pb = Plomo) en una concentración superior al límite especificado en dicha directiva. Este
producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, entregándolo en el lugar de
venta al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de
residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente
nocivas que suelen contener estos aparatos. Su cooperación en la correcta eliminación de este producto
contribuirá al correcto aprovechamiento de los recursos naturales. Los usuarios tienen derecho a
devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno. El precio de venta de pilas,
acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su desecho, y no es necesario
mostrar la cuantía de dicho coste en la información y la factura suministradas a los usuarios finales. Si
desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el
servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/
weee, o www.canon-europe.com/battery.
Només per a la Unió Europea i a l’Espai Econòmic Europeu (Noruega,
Islàndia i Liechtenstein)
Aquests símbols indican que aquest producte no s’ha de llençar amb les escombraries de la llar, d’acord
amb la RAEE (2012/19/UE), la Directiva relativa a piles i acumuladors (2006/66/CE) i la legislació
nacional que implementi aquestes directives. Si al costat d’aquest símbol hi apareix imprès un símbol
químic, segons especifica la Directiva relativa a piles i acumuladors, significa que la bateria o
l’acumulador conté un metall pesant (Hg = mercuri, Cd = cadmi, Pb = plom) en una concentració superior
al límit aplicable especificat en la Directiva. Aquest producte s’hauria de lliurar en un dels punts de
recollida designats, com per exemple, intercanviant un per un en comprar un producte similar o lliurant-lo
en un lloc de recollida autoritzat per al reciclatge de residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE) i piles
i acumuladors. La manipulació inadequada d’aquest tipus de residus podria tenir un impacte negatiu en
l’entorn i en la salut humana, a causa de les substàncies potencialment perilloses que normalment estan
associades a l'RAEE. La vostra cooperació a l’hora de rebutjar correctament aquest producte contribuirà
a la utilització efectiva dels recursos naturals. Els usuaris tenen dret a retornar les bateries o els
108
acumuladors usats sense cap càrrec. El preu de venda de les bateries i els acumuladors inclou el cost de
la gestió ambiental dels residus i no es necessari mostrar l’import d’aquest cost en aquest fullet o en la
factura que es lliuri a l’usuari final. Per a més informació sobre el reciclatge d’aquest producte, contacteu
amb l’oficina municipal, les autoritats encarregades dels residus, el pla de residus homologat o el servei
de recollida d’escombraries domèstiques de la vostra localitat o visiteu www.canon-europe.com/weee, o
www.canon-europe.com/battery.
Solo per Unione Europea e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici, ai sensi della
Direttiva RAEE (2012/19/UE), della Direttiva sulle Batterie (2006/66/CE) e/o delle leggi nazionali che
attuano tali Direttive. Se sotto il simbolo indicato sopra è riportato un simbolo chimico, in osservanza della
Direttiva sulle batterie, tale simbolo indica la presenza di un metallo pesante (Hg = Mercurio, Cd =
Cadmio, Pb = Piombo) nella batteria o nell'accumulatore con un livello di concentrazione superiore a una
soglia applicabile specificata nella Direttiva sulle batterie. Il prodotto deve essere conferito a un punto di
raccolta designato, ad esempio il rivenditore in caso di acquisto di un nuovo prodotto simile oppure un
centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
nonché di batterie e accumulatori. Un trattamento improprio di questo tipo di rifiuti può avere
conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute umana a causa delle sostanze potenzialmente nocive
solitamente contenute in tali rifiuti. La collaborazione dell'utente per il corretto smaltimento di questo
prodotto contribuirà a un utilizzo efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere in sanzioni
amministrative ai sensi dell'art. 255 e successivi del Decreto Legislativo n. 152/06. Per ulteriori
informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le autorità locali, l'ente responsabile della
raccolta dei rifiuti, un rivenditore autorizzato o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici, oppure visitare il
sito www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery.
Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e
Liechtenstein)
Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com o seu lixo doméstico,
segundo a Diretiva REEE de 2012/19/UE, a Diretiva de Baterias (2006/66/CE) e/ou a sua legislação
nacional que transponha estas Diretivas. Se houver um símbolo químico impresso como mostrado
abaixo, de acordo com a Diretiva de Baterias, isto indica que um metal pesado (Hg = Mercúrio, Cd =
Cádmio, Pb = Chumbo) está presente nesta pilha ou acumulador, numa concentração acima de um limite
aplicável especificado na Diretiva. Este produto deve ser entregue num ponto de recolha designado, por
exemplo num local autorizado de troca quando compra um equipamento novo idêntico, ou num local de
recolha autorizado para reciclar equipamento elétrico e eletrónico (EEE) em fim de vida, bem como pilhas
e baterias. O tratamento inadequado deste tipo de resíduos pode ter um impacto negativo no ambiente e
na saúde humana, devido a substâncias potencialmente perigosas que estão associadas com
109
equipamentos do tipo EEE. A sua cooperação no tratamento correto deste produto irá contribuir para a
utilização mais eficaz dos recursos naturais. Para obter mais informações acerca de como reciclar este
produto, por favor contacte as suas autoridades locais responsáveis pela matéria, serviço de recolha
aprovado para pilhas e baterias ou serviço de recolha de resíduos sólidos domésticos da sua
municipalidade, ou visite www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery.
Gælder kun i Europæiske Union og EØS (Norge, Island og
Liechtenstein)
Disse symboler betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med dagrenovation i henhold til
WEEE-direktivet (2012/19/EU), batteridirektivet (2006/66/EF) og/eller den lokale lovgivning, som disse
direktiver er gennemført i. Hvis der i overensstemmelse med batteridirektivet er trykt et kemisk symbol
under det symbol, der er vist ovenfor, betyder det, at batteriet eller akkumulatoren indeholder tungmetaller
(Hg = kviksølv, Cd = cadmium, Pb = bly) i en koncentration, som ligger over de grænseværdier, der er
beskrevet i batteridirektivet. Produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted, f.eks. i
overensstemmelse med en godkendt én-til-én-procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller
på et godkendt indsamlingssted for elektronikaffald samt for batterier og akkumulatorer. Forkert
håndtering af denne type affald kan medføre negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred
på grund af de potentielt sundhedsskadelige stoffer, der generelt kan forefindes i elektrisk og elektronisk
udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af produktet, bidrager du til effektiv brug af
naturressourcerne. Kontakt din kommune, den lokale affaldsmyndighed, det lokale affaldsanlæg, eller
besøg www.canon-europe.com/weee, eller www.canon-europe.com/battery for at få flere oplysninger om
genbrug af dette produkt.
Μόνο για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τον ΕΟΧ (Νορβηγία, Ισλανδία και
Λιχτενστάιν)
Αυτά τα σύμβολα υποδεικνύουν ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα, σύμφωνα με την Οδηγία για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού
(ΑΗΗΕ) (2012/19/ΕΕ), την Οδηγία για τις Ηλεκτρικές Στήλες (2006/66/ΕΚ) ή/και την εθνική νομοθεσία που
εφαρμόζει τις Οδηγίες εκείνες. Εάν κάποιο χημικό σύμβολο είναι τυπωμένο κάτω από το σύμβολο που
φαίνεται παραπάνω, σύμφωνα με την Οδηγία για τις Ηλεκτρικές Στήλες, υποδηλώνει ότι κάποιο βαρύ
μέταλλο (Hg = Υδράργυρος, Cd = Κάδμιο, Pb = Μόλυβδος) υπάρχει στην μπαταρία ή τον συσσωρευτή σε
συγκέντρωση μεγαλύτερη από το ισχύον επίπεδο που καθορίζεται στην Οδηγία για τις Ηλεκτρικές Στήλες.
Αυτό το προϊόν πρέπει να παραδίδεται σε καθορισμένο σημείο συλλογής, π.χ. σε μια εξουσιοδοτημένη
βάση ανταλλαγής όταν αγοράζετε ένα νέο παρόμοιο προϊόν ή σε μια εξουσιοδοτημένη θέση συλλογής για
την ανακύκλωση των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΗΗE) και των ηλεκτρικών
στηλών και συσσωρευτών. Ο ακατάλληλος χειρισμός αυτού του τύπου αποβλήτων μπορεί να έχει
αρνητικό αντίκτυπο στο περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου, λόγω δυνητικά επικίνδυνων ουσιών που
110
γενικά συνδέονται με τον ΗΗΕ. Η συνεργασία σας για τη σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος θα
συμβάλει στην αποτελεσματική χρήση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο της πόλης σας, την υπηρεσία
απορριμμάτων, το εγκεκριμένο σχήμα ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων ή επισκεφθείτε τη
διεύθυνση www.canon-europe.com/weee ή www.canon-europe.com/battery.
Gjelder kun den europeiske union og EØS (Norge, Island og
Liechtenstein)
Disse symbolene indikerer at dette produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall, i henhold
til WEEE-direktivet (2012/19/EU), batteridirektivet (2006/66/EF) og/eller nasjonal lov som har
implementert disse direktivene. Hvis et kjemisk symbol vises under symbolet vist ovenfor, i samsvar med
batteridirektivet, indikerer dette at et tungmetall (Hg = kvikksølv, Cd = kadmium, Pb = bly) finnes i batteriet
eller akkumulatoren i en konsentrasjon over en gjeldende øvre grense som er spesifisert i batteridirektivet.
Produktet må leveres til et dertil egnet innsamlingspunkt, det vil si på en autorisert en-til-en-basis når en
kjøper et nytt lignende produkt, eller til et autorisert innsamlingssted for resirkulering av avfall fra elektrisk
og elektronisk utstyr (EE-utstyr) og batterier og akkumulatorer. Feil håndtering av denne typen avfall kan
være miljø- og helseskadelig på grunn av potensielt skadelige stoffer som ofte brukes i EE-utstyr. Din
innsats for korrekt avhending av produktet vil bidra til effektiv bruk av naturressurser. Du kan få mer
informasjon om resirkulering av dette produktet ved å kontakte lokale myndigheter,
avfallsadministrasjonen, et godkjent program eller husholdningens renovasjonsselskap, eller gå til
www.canon-europe.com/weee, eller www.canon-europe.com/battery.
Vain Euroopan unionin sekä ETA:n (Norja, Islanti ja Liechtenstein)
alueelle.
Nämä tunnukset osoittavat, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva direktiivi (SER-direktiivi,
2012/19/EU), paristoista ja akuista annettu direktiivi (2006/66/EY) sekä kansallinen lainsäädäntö kieltävät
tuotteen hävittämisen talousjätteen mukana. Jos yllä olevan symbolin alapuolelle on paristodirektiivin
mukaisesti painettu kemiallisen aineen tunnus, kyseinen paristo tai akku sisältää raskasmetalleja (Hg =
elohopea, Cd = kadmium, Pb = lyijy) enemmän kuin paristodirektiivin salliman määrän. Tuote on vietävä
asianmukaiseen keräyspisteeseen, esimerkiksi kodinkoneliikkeeseen uutta vastaavaa tuotetta ostettaessa
tai viralliseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun tai paristojen ja akkujen keräyspisteeseen. Sähkö- ja
elektroniikkalaiteromun virheellinen käsittely voi vahingoittaa ympäristöä ja ihmisten terveyttä, koska
laitteet saattavat sisältää ympäristölle ja terveydelle haitallisia aineita. Tuotteen asianmukainen
hävittäminen säästää myös luonnonvaroja. Jos haluat lisätietoja tämän tuotteen kierrätyksestä, ota yhteys
kunnan jätehuoltoviranomaisiin tai käyttämääsi jätehuoltoyhtiöön tai käy osoitteessa www.canon-
europe.com/weee, tai www.canon-europe.com/battery.
111
Endast för Europeiska unionen och EES (Norge, Island och
Liechtenstein)
De här symbolerna visar att produkten inte får sorteras och slängas som hushållsavfall enligt WEEE-
direktivet (2012/19/EU), batteridirektivet (2006/66/EG) och/eller nationell lagstiftning som implementerar
dessa direktiv. Om en kemisk symbol förekommer under ovanstående symbol innebär detta enligt
Batteridirektivet att en tungmetall (Hg = Kvicksilver, Cd = Kadmium, Pb = Bly) förekommer i batteriet eller
ackumulatorn med en koncentration som överstiger tillämplig gräns som anges i Batteridirektivet.
Produkten ska lämnas in på en avsedd insamlingsplats, t.ex. på en återvinningsstation auktoriserad att
hantera elektrisk och elektronisk utrustning (EE-utrustning) samt batterier och ackumulatorer eller hos
handlare som är auktoriserade att byta in varor då nya, motsvarande köps (en mot en). Olämplig
hantering av avfall av den här typen kan ha negativ inverkan på miljön och människors hälsa på grund av
de potentiellt farliga ämnen som kan återfinnas i elektrisk och elektronisk utrustning. Din medverkan till en
korrekt avfallshantering av produkten bidrar till effektiv användning av naturresurserna. Om du vill ha mer
information om var du kan lämna in den här produkten, kontakta ditt lokala kommunkontor, berörd
myndighet eller företag för avfallshantering eller se www.canon-europe.com/weee, eller www.canon-
europe.com/battery.
Pouze Evropská unie a EHP (Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
Tento symbol znamená, že podle směrnice OEEZ (2012/19/EU), směrnice o bateriích (2006/66/ES) a/
nebo podle vnitrostátních právních prováděcích předpisů k těmto směrnicím nemá být tento výrobek
likvidován s odpadem z domácností. Je-li v souladu s požadavky směrnice o bateriích vytištěna pod výše
uvedeným symbolem chemická značka, udává, že tato baterie nebo akumulátor obsahuje těžké kovy (Hg
= rtuť, Cd = kadmium, Pb = olovo) v koncentraci vyšší, než je příslušná hodnota předepsaná směrnicí.
Tento výrobek má být vrácen do určeného sběrného místa, např. v rámci autorizovaného systému odběru
jednoho výrobku za jeden nově prodaný podobný výrobek, nebo do autorizovaného sběrného místa pro
recyklaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), baterií a akumulátorů. Nevhodné
nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví,
protože elektrická a elektronická zařízení zpravidla obsahují potenciálně nebezpečné látky. Vaše
spolupráce na správné likvidaci tohoto výrobku napomůže efektivnímu využívání přírodních zdrojů.
Chcete-li získat podrobné informace týkající se recyklace tohoto výrobku, obraťte se prosím na místní
úřad, orgán pro nakládání s odpady, schválený systém nakládání s odpady či společnost zajišťující
likvidaci domovního odpadu, nebo navštivte webové stránky www.canon-europe.com/weee nebo
www.canon-europe.com/battery.
112
Csak az Európai Unió és az EGT (Norvégia, Izland és Liechtenstein)
országaiban
Ezek a szimbólumok azt jelzik, hogy a termék hulladékkezelése a háztartási hulladéktól különválasztva,
az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló (2012/19/EU) irányelvnek és az
elemekről és akkumulátorokról, valamint a hulladék elemekről és akkumulátorokról szóló (2006/66/EK)
irányelvnek megfelelően és/vagy ezen irányelveknek megfelelő helyi előírások szerint történik.
Amennyiben a fent feltüntetett szimbólum alatt egy vegyjel is szerepel, az elemekről és akkumulátorokról
szóló irányelvben foglaltak értelmében ez azt jelzi, hogy az elem vagy az akkumulátor az irányelvben
meghatározott határértéknél nagyobb mennyiségben tartalmaz nehézfémet (Hg = higany, Cd = kadmium,
Pb = ólom). E terméket az arra kijelölt gyűjtőhelyre kell juttatni – pl. hasonló termék vásárlásakor a régi
becserélésére vonatkozó hivatalos program keretében, vagy az elektromos és elektronikus berendezések
(EEE) hulladékainak gyűjtésére, valamint a hulladék elemek és hulladék akkumulátorok gyűjtésére kijelölt
hivatalos gyűjtőhelyre. Az ilyen jellegű hulladékok nem előírásszerű kezelése az elektromos és
elektronikus berendezésekhez (EEE) általánosan kapcsolható potenciálisan veszélyes anyagok révén
hatással lehet a környezetre és az egészségre. E termék megfelelő leselejtezésével Ön is hozzájárul a
természeti források hatékony használatához. A termék újrahasznosítását illetően informálódjon a helyi
polgármesteri hivatalnál, a helyi közterület-fenntartó vállalatnál, a hivatalos hulladéklerakó telephelyen
vagy a háztartási hulladék begyűjtését végző szolgáltatónál, illetve látogasson el a www.canon-
europe.com/weee, vagy www.canon-europe.com/battery internetes oldalra.
Tylko dla krajów Unii Europejskiej oraz EOG (Norwegia, Islandia i
Liechtenstein)
Te symbole oznaczają, że produktu nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego,
zgodnie z dyrektywą WEEE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2012/19/UE) lub
dyrektywą w sprawie baterii (2006/66/WE) bądź przepisami krajowymi wdrażającymi te dyrektywy. Jeśli
pod powyższym symbolem znajduje się symbol chemiczny, zgodnie z dyrektywą w sprawie baterii
oznacza to, że bateria lub akumulator zawiera metal ciężki (Hg = rtęć, Cd = kadm, Pb = ołów) w stężeniu
przekraczającym odpowiedni poziom określony w dyrektywie w sprawie baterii. Użytkownicy baterii i
akumulatorów mają obowiązek korzystać z dostępnego programu zwrotu, recyklingu i utylizacji baterii
oraz akumulatorów. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może mieć wpływ na środowisko i
zdrowie ludzi ze względu na substancje potencjalnie niebezpieczne, związane ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Państwa współpraca w zakresie właściwej utylizacji tego produktu
przyczyni się do efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych. W celu uzyskania informacji o
sposobie recyklingu tego produktu prosimy o kontakt z właściwym urzędem miejskim lub zakładem
gospodarki komunalnej bądź zapraszamy na stronę www.canon-europe.com/weee, lub www.canon-
europe.com/battery.
113
Platí len pre štáty Európskej únie a EHP (Nórsko, Island a
Lichtenštajnsko)
Tieto symboly označujú, že podľa Smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ)
2012/19/EÚ, Smernice o batériách (2006/66/ES) a podľa platnej legislatívy Slovenskej republiky sa tento
produkt nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom. Ak je chemická značka vytlačená pod vyššie
uvedeným symbolom, znamená to, že táto batéria alebo akumulátor obsahuje ťažký kov (Hg = ortuť, Cd =
kadmium, Pb = olovo) v koncentrácii vyššej, ako je príslušná povolená hodnota stanovená v Smernici o
batériách. Produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom výmeny za kúpu
nového podobného produktu, alebo na autorizované zberné miesto, ktoré spracúva odpad z elektrických
a elektronických zariadení (EEZ), batérií a akumulátorov. Nesprávna manipulácia s takýmto typom
odpadu môže mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a
elektronické zariadenia obsahujú potenciálne nebezpečné látky. Spoluprácou na správnej likvidácii tohto
produktu prispejete k účinnému využívaniu prírodných zdrojov. Ďalšie informácie o recyklácii tohto
produktu získate od miestneho úradu, úradu životného prostredia, zo schváleného plánu OEEZ alebo od
spoločnosti, ktorá zaisťuje likvidáciu komunálneho odpadu. Viac informácií nájdete aj na webovej stránke:
www.canon-europe.com/weee, alebo www.canon-europe.com/battery.
Üksnes Euroopa Liit ja EMP (Norra, Island ja Liechtenstein)
Antud sümbolid viitavad sellele, et vastavalt elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid käsitlevale
direktiivile (2012/19/EL), patareisid ja akusid ning patarei- ja akujäätmeid käsitlevale direktiivile
(2006/66/EÜ) ja/või nimetatud direktiive rakendavatele riiklikele õigusaktidele ei või seda toodet koos
olmejäätmetega ära visata. Kui keemiline sümbol on trükitud eespool toodud sümboli alla, siis tähendab
see, et antud patareis või akus leiduva raskemetalli (Hg = elavhõbe, Cd = kaadmium, Pb = plii)
kontsentratsioonitase on kõrgem kui patareisid ja akusid ning patarei- ja akujäätmeid käsitlevas direktiivis
sätestatud piirmäär. Antud tootest tekkinud jäätmed tuleb anda vastavasse kogumispunkti, nt
müügipunkti, mis on volitatud üks ühe vastu vahetama, kui ostate uue sarnase toote, või vastavasse
elektri- ja lektroonikaseadmete jäätmete ning patareide ja akude ümbertöötlemiseks mõeldud
kogumispunkti. Antud liiki jäätmete vale käitlemine võib kahjustada keskkonda ja inimeste tervist elektri- ja
elektroonikajäätmetes tavaliselt leiduvate potentsiaalselt ohtlike ainete tõttu. Antud tootest tekkinud
jäätmete nõuetekohase kõrvaldamisega aitate kasutada loodusvarasid efektiivselt. Täiendava teabe
saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete ning patarei- ja akujäätmete tagastamise
ja ümbertöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsusega, asjakohase valitsusasutusega,
asjakohase tootjavastutusorganisatsiooniga või olmejäätmete käitlejaga. Lisateavet leitate ka Interneti-
leheküljelt www.canon-europe.com/weee või www.canon-europe.com/battery.
114
Tikai Eiropas Savienībai un EEZ (Norvēģijai, Islandei un Lihtenšteinai)
Šie simboli norāda, ka atbilstoši ES Direktīvai (2012/19/ES) par elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumiem (EEIA), Direktīvai (2006/66/EK) par baterijām un akumulatoriem, un akumulatoru atkritumiem,
ar ko atceļ Direktīvu 91/157/EEK, un vietējiem tiesību aktiem šo izstrādājumu nedrīkst izmest kopā ar
sadzīves atkritumiem. Ja zem iepriekš norādītā simbola ir uzdrukāts ķīmiskais simbols, saskaņā ar
direktīvu par baterijām un akumulatoriem tas nozīmē, ka šīs baterijas vai akumulatori satur smagos
metālus (Hg = dzīvsudrabs, Cd = kadmijs, Pb = svins) un to koncentrācijas līmenis pārsniedz direktīvā par
baterijām un akumulatoriem minēto piemērojamo slieksni. Šis izstrādājums ir jānodod piemērotā
savākšanas vietā, piemēram, apstiprinātā veikalā, kur iegādājaties līdzīgu jaunu produktu un atstājat
veco, vai apstiprinātā vietā izlietotu elektrisko un elektronisko iekārtu un bateriju un akumulatoru
pārstrādei. Nepareiza šāda veida atkritumu apsaimniekošana var apdraudēt vidi un cilvēka veselību tādu
iespējami bīstamu vielu dēļ, kas parasti ir elektriskajās un elektroniskajās iekārtās. Jūsu atbalsts pareizā
šāda veida atkritumu apsaimniekošanā sekmēs efektīvu dabas resursu izmantošanu. Lai saņemtu
pilnīgāku informāciju par šāda veida izstrādājumu nodošanu otrreizējai pārstrādei, sazinieties ar vietējo
pašvaldību, atkritumu savākšanas atbildīgo dienestu, pilnvaroto organizāciju vai iestādi, kas veic sadzīves
atkritumu apsaimniekošanu, vai apmeklējiet tīmekļa vietni www.canon-europe.com/weee, vai www.canon-
europe.com/battery.
Tik Europos Sąjungai ir EEE (Norvegijai, Islandijai ir Lichtenšteinui)
Šie simboliai reiškia, kad šio gaminio negalima išmesti į buitines atliekas, kaip reikalaujama WEEE
Direktyvoje (2012/19/ES) ir Baterijų direktyvoje (2006/66/EB) ir (ar) jūsų šalies nacionaliniuose
įstatymuose, kuriais šios Direktyvos yra įgyvendinamos. Jeigu cheminio ženklo simbolis yra nurodytas
žemiau šio ženklo, tai reiškia, kad vadovaujantis Baterijų direktyvą, baterijų ar akumuliatorių sudėtyje yra
sunkiųjų metalų (Hg = gyvsidabrio, Cd = kadmio, Pb = švino), kurių koncentracija viršija Baterijų
direktyvoje nurodytas leistinas ribas. Šį gaminį reikia pristatyti į specialųjį surinkimo punktą, pavyzdžiui,
mainais, kai jūs perkate naują panašų gaminį, arba į specialiąją surinkimo vietą, kurioje perdirbamos
elektrinės ir elektroninės įrangos atliekos bei naudotos baterijos ir akumuliatoriai. Dėl netinkamo šio tipo
atliekų tvarkymo gali nukentėti aplinka ir iškilti grėsmė žmogaus sveikatai dėl galimai kenksmingų
medžiagų, iš esmės susijusių su elektrine ir elektronine įranga. Bendradarbiaudami ir teisingai
utilizuodami šiuos gaminius, jūs padėsite efektyviai naudoti gamtinius išteklius. Daugiau informacijos apie
gaminio perdirbimą jums gali suteikti vietinis biuras, atliekų tvarkymo bendrovė, sertifikuoti organai ar
buitinių atliekų surinkimo įmonės. Taip pat siūloma apsilankyti interneto svetainėje www.canon-
europe.com/weee, arba www.canon-europe.com/battery.
115
Samo za Evropsko unijo in EGP (Norveška, Islandija in Lihtenštajn)
Ti simboli pomenijo, da tega izdelka skladno z Direktivo OEEO (2012/19/EU), Direktivo 2006/66/ES in/ali
nacionalno zakonodajo, ki uvaja ti direktivi, ne smete odlagati z nesortiranimi gospodinjskimi odpadki. Če
je pod zgoraj prikazanim simbolom natisnjen kemijski simbol, to v skladu z Direktivo pomeni, da je v tej
bateriji ali akumulatorju prisotna težka kovina (Hg = živo srebro, Cd = kadmij, Pb = svinec), in sicer v
koncentraciji, ki je nad relevantno mejno vrednostjo, določeno v Direktivi. Ta izdelek je potrebno odnesti
na izbrano zbirno mesto, t. j. pooblaščeno trgovino, kjer ob nakupu novega (podobnega) izdelka vrnete
starega, ali na pooblaščeno zbirno mesto za ponovno uporabo odpadne električne in elektronske opreme
(EEO) ter baterij in akumulatorjev. Neustrezno ravnanje s to vrsto odpadkov lahko negativno vpliva na
okolje in človeško zdravje zaradi potencialno nevarnih snovi, ki so pogosto povezane z EEO. Vaše
sodelovanje pri pravilnem odlaganju tega izdelka predstavlja pomemben prispevek k smotrni izrabi
naravnih virov. Za več informacij o ponovni uporabi tega izdelka se obrnite na lokalen mestni urad,
pristojno službo za odpadke, predstavnika pooblaščenega programa za obdelavo odpadkov ali na lokalno
komunalo. Lahko pa tudi obiščete našo spletno stran www.canon-europe.com/weee, ali www.canon-
europe.com/battery.
Само за Европейския съюз и ЕИП (Норвегия, Исландия и
Лихтенщайн)
Тези символи показват, че този продукт не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци
съгласно Директивата за ИУЕЕО (2012/19/ЕC), Директивата за батерии (2006/66/ЕО) и/или Вашето
национално законодателство, прилагащо тези Директиви. Ако под показания горе символ е
отпечатан символ за химически елемент, съгласно разпоредбите на Директивата за батерии, този
втори символ означава наличието на тежък метал (Hg = живак, Cd = кадмий, Pb = олово) в
батерията или акумулатора в концентрация над указаната граница за съответния елемент в
Директивата. Този продукт трябва да бъде предаден в предназначен за целта пункт за събиране,
например на база размяна, когато купувате нов подобен продукт, или в одобрен събирателен пункт
за рециклиране на излязло от употреба електрическо и електронно оборудване (ИУЕЕО), батерии
и акумулатори. Неправилното третиране на този тип отпадъци може да доведе до евентуални
отрицателни последствия за околната среда и човешкото здраве поради потенциално опасните
вещества, които обикновено са свързани с ЕЕО. В същото време Вашето съдействие за
правилното изхвърляне на този продукт ще допринесе за ефективното използване на природните
ресурси. За повече информация относно това къде можете да предадете за рециклиране на този
продукт, моля свържете се с Вашите местни власти, с органа, отговорен за отпадъците, с
одобрената система за ИУЕЕО или с Вашата местна служба за битови отпадъци, или посетете
www.canon-europe.com/weee, или www.canon-europe.com/battery.
116
Doar pentru Uniunea Europeană şi EEA (Norvegia, Islanda şi
Liechtenstein)
Aceste simboluri indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile menajere, în
conformitate cu Directiva DEEE (2012/19/UE), Directiva referitoare la baterii (2006/66/CE) şi/sau legile
dvs. naţionale ce implementează aceste Directive. Dacă un simbol chimic este imprimat sub simbolul de
mai sus, în conformitate cu Directiva referitoare la baterii, acest simbol indică prezenţa în baterie sau
acumulator a unui metal greu (Hg = Mercur, Cd = Cadmiu, Pb = Plumb) într-o concentraţie mai mare
decât pragul admis specificat în Directiva referitoare la baterii. Acest produs trebuie înmânat punctului de
colectare adecvat, ex: printr-un schimb autorizat unu la unu atunci când cumpăraţi un produs nou similar
sau la un loc de colectare autorizat pentru reciclarea reziduurilor de echipament electric şi electronic
(EEE) şi baterii şi acumulatori. Administrarea neadecvată a acestui tip de deşeuri, ar putea avea un
impact asupra mediului şi asupra sănătăţii umane datorită substanţelor cu potenţial de risc care sunt în
general asociate cu EEE. Cooperarea dvs. în direcţia reciclării corecte a acestui produs va contribui la o
utilizare eficientă a resurselor naturale. Pentru mai multe informaţii despre reciclarea acestui produs, vă
rugăm să contactaţi biroul dvs. local, autorităţile responsabile cu deşeurile, schema aprobată sau serviciul
dvs. responsabil cu deşeurile menajere sau vizitaţi-ne la www.canon-europe.com/weee, sau www.canon-
europe.com/battery.
Samo za Europsku uniju i EEA (Norveška, Island i Lihtenštajn)
Oznaka pokazuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s komunalnim i ostalim vrstama otpada, u skladu
s direktivom WEEE (2012/19/EC), Direktivom o baterijama (2006/66/EC) i Pravilnikom o gospodarenju
otpadnim baterijama i akumulatorima te Pravilnikom o gospodarenju otpadnim električnim i elektroničkim
uređajima i opremom. Ako je ispod prethodno prikazane oznake otisnut kemijski simbol, u skladu s
Direktivom o baterijama, to znači da se u ovoj bateriji ili akumulatoru nalazi teški metal (Hg = živa, Cd =
kadmij, Pb = olovo) i da je njegova koncentracija iznad razine propisane u Direktivi o baterijama. Ovaj bi
proizvod trebalo predati ovlašenom skupljaču EE otpada ili prodavatelju koji je dužan preuzeti otpadni
proizvod po sistemu jedan za jedan, ukoliko isti odgovara vrsti te je obavljao primarne funkcije kao i
isporučena EE oprema. Otpadne baterije i akumulatori predaju se ovlaštenom skupljaču otpadnih baterija
ili akumulatora ili prodavatelju bez naknade i obveze kupnje za krajnjeg korisnika. Neodgovarajuće
rukovanje ovom vrstom otpada može utjecati na okoliš i ljudsko zdravlje zbog potencijalno opasnih
supstanci koje se najčešće nalaze na takvim mjestima. Vaša suradnja u pravilnom zbrinjavanju ovog
proizvoda pridonijet će djelotvornom iskorištavanju prirodnih resursa. Dodatne informacije o recikliranju
ovog proizvoda zatražite od svog lokalnog gradskog ureda, službe za zbrinjavanje otpada, odobrenog
programa ili komunalne službe za uklanjanje otpada ili pak na stranicama www.canon-europe.com/weee
ili www.canon-europe.com/battery.
117
Korisnici u Srbiji
Ovaj simbol označava da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa ostalim kućnim otpadom, u skladu sa
WEEE Direktivom (2012/19/EU), Direktivom o baterijama (2006/66/EC) i nacionalnim zakonima. Ukoliko
je ispod gore navedenog simbola odštampan hemijski simbol, u skladu sa Direktivom o baterijama, ovaj
simbol označava da su u ovoj bateriji ili akumulatoru prisutni teški metali (Hg – živa, Cd – kadmijum, Pb -
olovo) u koncentracijama koje premašuju prihvatljivi prag naveden u Direktivi o baterijama. Ovaj proizvod
treba predati određenom centru za prikupljanje, npr. po principu „jedan-za-jedan“ kada kupujete sličan
novi proizvod, ili ovlašćenom centru za prikupljanje za reciklažu istrošene električne i elektronske opreme
(EEE), baterija i akumulatora. Nepravilno rukovanje ovom vrstom otpada može imati negativne posledice
po životnu sredinu i ljudsko zdravlje usled potencijalno opasnih materijala koji se uglavnom vezuju za
EEE. Vaša saradnja na ispravnom odlaganju ovog proizvoda će doprineti efikasnom korišćenju prirodnih
resursa. Više informacija o tome kako možete da reciklirate ovaj proizvod potražite od lokalnih gradskih
vlasti, komunalne službe, odobrenog plana reciklaže ili servisa za odlaganje kućnog otpada, ili posetite
stranicu www.canon-europe.com/weee, ili www.canon-europe.com/battery.
118
Precauciones de manejo
Cancelación de trabajos de impresión
Restricciones legales sobre impresión
Precauciones de manejo de la impresora
Transporte de la impresora
Reparación, préstamo o desecho de una impresora
Mantener una alta calidad de impresión
Transporte de la impresora
Viajar al extranjero con la impresora
119
Restricciones legales sobre impresión
El escaneado o la modificación de copias de la siguiente información puede estar castigado por la ley.
Esta lista no es exhaustiva. En caso de duda, consulte a un representante legal local.
Papel moneda
Transferencias monetarias
Certificados de depósito
Sellos postales (matasellados o no)
Placas o insignias de identificación
Documentos de servicio selectivo u órdenes de pago
Cheques o letras de cambio emitidas por organismos gubernamentales
Licencias de vehículos de motor y certificados de titularidad
Cheques de viaje
Cupones de alimentos
Pasaportes
Documentos de inmigración
Sellos de ingresos fiscales (matasellados o no)
Bonos u otros certificados de endeudamiento
Certificados bursátiles
Trabajos u obras de arte protegidos por derechos de la propiedad intelectual sin el consentimiento del
propietario del copyright
120
Precauciones de manejo de la impresora
¡No coloque ningún objeto en la cubierta del cabezal de impresión!
No coloque ningún objeto en la cubierta del cabezal de impresión. Podría caer dentro de la bandeja
posterior al abrir la cubierta del cabezal de impresión y provocar un mal funcionamiento de la impresora.
Tampoco coloque la impresora en un lugar en el que puedan caerle objetos encima.
121
Transporte de la impresora
Cuando cambie la impresora de lugar para cambiar de vivienda o llevarla a reparar, asegúrese de lo
siguiente.
Importante
Embale la impresora en una caja resistente, utilizando suficiente material de protección para garantizar
un transporte seguro.
Con el cabezal de impresión y el depósito de tinta instalado a la izquierda de la impresora, pulse el
botón ACTIVADO (ON) para desconectar la alimentación. De este modo, la impresora tapará
automáticamente el cabezal de impresión y evitará que se seque.
Cuando embale la impresora, hágalo en una caja robusta y no la coloque con la parte delantera (lado
de la ranura de salida del papel) mirando hacia abajo.
Cuando un transportista se ocupe del transporte de la impresora, haga que su caja indique "MÁQUINA
DE PRECISIÓN".
1.
Apague la impresora.
2.
Compruebe que la luz de ACTIVADO (ON) está apagada y desenchufe el cable de
alimentación.
Importante
No desenchufe la impresora mientras la luz de ACTIVADO (ON) está iluminada o parpadeando,
puesto que podría producirse un mal funcionamiento o daños en la impresora, con lo que la
impresora no podría imprimir.
3. Recoja el soporte del papel y, a continuación, cierre la cubierta de la bandeja posterior y la
cubierta de la ranura de salida del papel.
4. Desenchufe el cable de impresora que conecta el ordenador y la impresora y, a
continuación, el adaptador de CA de la impresora.
Si la batería no se va a utilizar durante un tiempo prolongado (6 meses o más), quite la batería de la
impresora. Para obtener información sobre cómo extraer la batería, consulte Uso de la batería.
122
5. Utilice cinta adhesiva para sujetar todas las cubiertas de la impresora y evitar que se abran
durante el transporte. Después, introduzca la impresora en la bolsa de plástico.
6. Coloque material de protección a ambos lados de la impresora cuando introduzca la
impresora en la caja.
123
Reparación, préstamo o desecho de una impresora
Si ha introducido datos personales, contraseñas y/u otros ajustes de seguridad en la impresora, tenga en
cuenta que esta información puede haberse almacenado en la impresora.
Si envía la impresora para su reparación, la presta o transfiere a otra persona, o la desecha, asegúrese de
seguir estos pasos para eliminar información como la mencionada anteriormente y evitar así que otros
puedan acceder a ella.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO y seleccione Configuración dispositivo
(Device settings) > Restablecer configuración (Reset settings) > Restablecer todo (Reset all) >
(Yes).
124
Mantener una alta calidad de impresión
La clave para imprimir con una calidad de impresión óptima es evitar que el cabezal de impresión se seque
o atasque. Cumpla las reglas que se presentan a continuación para obtener una calidad de impresión
óptima.
Nota
En función del tipo de papel, es posible que la tinta se difumine si pasa un marcador o una barra
correctora por encima de las partes impresas o que la tinta se derrame si las partes impresas se
manchan con agua o sudor.
¡No desenchufe el cable de alimentación hasta que se haya apagado la
luz de alimentación!
Si pulsa el botón de ACTIVADO (ON) para desconectar la alimentación, la impresora tapa
automáticamente el cabezal de impresión (inyectores) para impedir que se seque. Si desenchufa el cable
de alimentación de la toma de pared antes de que la lámpara de ACTIVADO (ON) se apague, el cabezal
de impresión no se tapará correctamente, por lo que se secará o atascará.
Cuando
desenchufe el cable de alimentación, compruebe que la luz de ACTIVADO (ON) no esté
encendida.
¡Imprima periódicamente!
Al igual que se seca la punta de un rotulador si no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado y
queda inservible, aunque esté cerrado, el cabezal de impresión también se puede secar u obstruir si la
impresora no se usa durante mucho tiempo. Se recomienda utilizar la impresora al menos una vez al
mes.
125
Transporte de la impresora
Adopte las precauciones necesarias cuando transporte la impresora.
Cuando desconecte el cable de alimentación, transporte la impresora, o la levante, compruebe que la luz
ACTIVADO (ON) esté apagada.
Importante
Si desconecta repetidamente el cable de alimentación, transporta la impresora o la levanta mientras la
luz ACTIVADO (ON) está encendida o parpadea, se puede provocar una fuga de tinta o una rotura de
la impresora. (Surge el mismo problema aunque utilice el kit portátil opcional.) Para obtener más
información sobre cómo apagar la impresora, consulte Apagado de la impresora.
Cuando levante la impresora, tenga cuidado para no golpear la impresora, no someterla a vibraciones
fuertes, no colocarla en lugares calientes ni ponerle encima cosas pesadas. Esto hace que la
impresora se rompa o que se produzca una fuga de tinta.
Nota
Embale bien la impresora cuando la transporte. Para obtener más información, consulte Transporte de
la impresora.
Los aparatos de rayos X o de otro tipo para inspección de equipajes no afectan negativamente a esta
impresora.
126
Componentes principales y su funcionamiento
Componentes principales
Fuente de alimentación
LCD y panel de control
127
Componentes principales
Vista frontal
Vista posterior
Vista interior
Panel de control
128
Vista frontal
A: Cubierta del cabezal de impresión
Ábrala para sustituir un depósito de tinta o para extraer el papel atascado en la impresora.
B: Panel de control
Utilícelo para cambiar la configuración de la impresora o para accionarla.
Panel de control
C: Guía del papel
Alinee con el lateral izquierdo de la pila de papel.
D: Soporte del papel
Despliéguela para cargar papel en la bandeja posterior.
E: Cubierta de la bandeja posterior
Ábralo para cargar papel en la bandeja posterior.
F: Bandeja posterior
Cargue el papel aquí. Es posible cargar simultáneamente dos o más hojas del mismo tamaño y tipo de
papel, que se alimentarán de una a una.
Carga de papel normal/fotográfico
Carga de sobres
G: Ranura de seguridad
Inserte el cable de seguridad u otros materiales como protección contra el robo.
H: Conector del adaptador de corriente CA
Enchufe aquí el enchufe del adaptador de CA suministrado.
129
I: Puerto USB
Introduzca aquí el cable USB para conectar la impresora a un ordenador.
J: Cubierta de la ranura de salida del papel
El papel impreso se expulsa por aquí.
K: Palanca de grosor del papel
Cambia la distancia entre el cabezal de impresión y el papel cargado para que coincida con el tipo de
soporte.
Colóquela a la izquierda cuando imprima en sobres.
Ajústelo a la derecha cuando imprima en papel que no sean sobres.
Importante
No toque la cubierta metálica.
No conecte ni desconecte el cable USB mientras la impresora esté imprimiendo con el ordenador.
Podría provocar problemas.
130
Vista posterior
A: Puerto de expansión
Se utiliza para mejorar la funcionalidad.
B: Cubierta del conector de la batería
Tapa el conector de la batería. Cuando desenchufe la batería del conector, use esta cubierta para
proteger el conector de la batería.
C: Conector de la batería
Conecta la batería.
Para obtener información sobre cómo conectar y usar la batería, consulte Uso de la batería.
131
Vista interior
A: Lámparas de tinta
Se iluminan o parpadean para indicar el estado del depósito de tinta.
Luces: El depósito de tinta está instalado correctamente.
Parpadea lentamente (a intervalos de 3 segundos aproximadamente): Nivel bajo de tinta. Prepare un
depósito de tinta nuevo.
Parpadea rápidamente (a intervalos de 1 segundo aproximadamente): Se ha agotado la tinta.
Desactivado: El depósito de tinta no se ha instalado correctamente o está desactivada la función de
detección del nivel de tinta restante.
B: Soporte del cabezal de impresión
Instale el cabezal de impresión aquí.
C: Palanca de bloqueo del cabezal de impresión
Bloquea el cabezal de impresión en su sitio.
Importante
No tire de la palanca de bloqueo del cabezal de impresión tras instalar el cabezal de impresión.
Si levanta la palanca de bloqueo del cabezal de impresión después de instalar el cabezal de impresión,
presione las dos pestañas, primero la izquierda y luego la derecha, hasta que ambas encajen en su
sitio.
132
Nota
Para obtener información sobre cómo sustituir un depósito de tinta, consulte Sustitución de los
depósitos de tinta.
133
Panel de control
A: LCD (pantalla de cristal líquido)
Muestra los mensajes, los elementos de los menús y el estado de funcionamiento.
B: Botones , , y
Se utiliza para seleccionar un elemento de configuración.
C: Botón Atrás (Back)
Devuelve el LCD a la pantalla anterior.
D: Botón ACTIVADO (ON)
Permite conectar o desconectar la alimentación.
Encendido y apagado de la impresora
E: Luz de ACTIVADO (ON)
Al conectar la corriente, se ilumina después de parpadear.
F: Lámpara de Alarma (Alarm)
Cuando se produce un error, se enciende o parpadea.
G: Botón Parar (Stop)
Cancela una operación cuando la impresión está en curso o cuando selecciona un elemento de menú.
H: Botón OK
Finaliza la selección de elementos. También se utiliza para corregir errores.
I: Botón Conexión inalámbrica (Wireless connect)
Para definir la información del router inalámbrico directamente en la impresora desde un teléfono
inteligente u otro dispositivo similar (sin tener que realizar ningún procedimiento en el router),
mantenga pulsado este botón.
134
Fuente de alimentación
Comprobación de que el equipo está encendido
Encendido y apagado de la impresora
Comprobación del enchufe o el cable de alimentación
Desconexión de la impresora
Uso de la batería
Comprobación del estado de la batería en la pantalla LCD
135
Comprobación de que el equipo está encendido
Se encenderá la luz de ACTIVADO (ON) cuando la impresora esté encendida.
Aunque la pantalla LCD esté apagada, si la luz de ACTIVADO (ON) está encendida, la impresora está
encendida.
Nota
Puede pasar cierto tiempo hasta que la impresora empiece a imprimir inmediatamente después de
encender la impresora.
La pantalla LCD se desconectará cuando no se utilice la impresora durante unos 3 minutos. Para
restaurar la pantalla, pulse cualquier botón o lleve a cabo una operación de impresión.
136
Encendido y apagado de la impresora
Encendido de la impresora
1. Abra la cubierta de la bandeja posterior.
La cubierta de la ranura de salida del papel se abre automáticamente.
2.
Pulse el botón ACTIVADO (ON) hasta que se encienda la luz ACTIVADO (ON) para
encender la impresora.
Comprobación de que el equipo está encendido
Nota
Puede pasar cierto tiempo hasta que la impresora empiece a imprimir inmediatamente después
de encender la impresora.
Si se muestra un mensaje de error en la pantalla LCD, consulte Si se produjo un error.
137
Se puede establecer que la impresora se encienda automáticamente cuando se realiza alguna
operación de impresión o de escaneado desde un ordenador conectado mediante un cable
USB o una red inalámbrica. Esta característica está desactivada de manera predeterminada.
Desde la impresora
Configuración ECO
Desde el ordenador
Para Windows:
Gestión del encendido de la Impresora
Para macOS:
Gestión del encendido de la Impresora
Si utiliza la batería, asegúrese de que está cargada. Para obtener información sobre cómo
comprobarla, consulte Uso de la batería.
Apagado de la impresora
1.
Pulse el botón ACTIVADO (ON) durante más de un segundo para apagar la impresora.
Importante
Cuando desconecte el cable de alimentación tras apagar la impresora, asegúrese de que la luz
de ACTIVADO (ON) está apagada.
Si levanta la impresora o transporta la impresora antes de que se apague la luz ACTIVADO
(ON), esto puede causar que la tinta se derrame o que la impresora se rompa.
Nota
Podrían transcurrir hasta 40 segundos hasta que se apague la impresora.
Se puede establecer que la impresora se apague automáticamente cuando no se realiza
ninguna operación ni se envían trabajos de impresión la impresora durante un intervalo
determinado. Esta característica está activada de manera predeterminada.
Desde la impresora
Configuración ECO
138
Desde el ordenador
Para Windows:
Gestión del encendido de la Impresora
Para macOS:
Gestión del encendido de la Impresora
139
Comprobación del enchufe o el cable de alimentación
Desenchufe el cable de alimentación una vez al mes para confirmar que el enchufe o el cable de
alimentación no experimentan ninguna de las situaciones inusuales descritas a continuación.
El enchufe o el cable de alimentación están calientes.
El enchufe o el cable de alimentación están oxidados.
El enchufe o el cable de alimentación están doblados.
El enchufe o el cable de alimentación están desgastados.
El enchufe o el cable de alimentación están rotos.
Precaución
Si detecta alguna situación inusual con el enchufe o el cable de alimentación, como las que se
describen anteriormente, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el servicio
técnico. Si se usa la impresora en una de las situaciones inusuales anteriores, se puede producir un
incendio o una descarga eléctrica.
140
Desconexión de la impresora
Utilice el procedimiento siguiente para desconectar el cable de alimentación.
Importante
A la hora de desenchufar el cable de alimentación, pulse el botón ACTIVADO (ON) y compruebe que
la luz ACTIVADO (ON) está apagada. Si se desconecta el cable de alimentación mientras la luz de
ACTIVADO (ON) está encendida o intermitente, el cabezal de impresión puede secarse o atascarse, y
la calidad de impresión puede ser menor.
Si levanta la impresora o transporta la impresora antes de que se apague la luz ACTIVADO (ON), esto
puede causar que la tinta se derrame o que la impresora se rompa.
1.
Pulse el botón ACTIVADO (ON) para apagar la impresora.
2.
Compruebe que la luz de ACTIVADO (ON) está apagada.
3. Desenchufe el cable de alimentación.
141
Las especificaciones del cable de alimentación varían según el país o la región de uso.
142
Comprobación del estado de la batería en la pantalla LCD
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Seleccione (Sugerencia) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
Se mostrará la pantalla de sugerencias.
3.
Seleccione Información de la batería (Battery information).
A: Dependiendo del estado de la batería, se mostrarán los siguientes iconos.
Esto aparece cuando la batería se carga con el adaptador de CA.
Esto aparece cuando la carga restante de la batería es del 20 % o inferior.
Esto aparece cuando la batería no se puede cargar porque su temperatura es alta o baja. Cuando
el icono de la batería se muestra como
, la batería no está disponible.
B: Se muestra la carga restante de la batería.
143
LCD y panel de control
La pantalla INICIO aparece cuando se enciende la impresora.
A: Red
Los iconos que representan la configuración Wi-Fi y el estado de red se indican mediante el icono de la
pantalla de pausa.
Si el icono aparece en la pantalla LCD, indica que la Wi-Fi está activada y la impresora está
conectada al router inalámbrico.
En función del estado de la señal, el icono cambiará.
Intensidad de la señal: 81 % o más
Puede utilizar la impresora a través de la Wi-Fi sin problemas.
Intensidad de la señal: 51 % o más
Es posible que se produzca el problema de que la impresora no pueda imprimir por el estado de la
red. Recomendamos colocar la impresora cerca del router inalámbrico.
Intensidad de la señal: 50 % o menos
Es posible que se produzca el problema de que la impresora no pueda imprimir. Coloque la impre-
sora cerca del router inalámbrico.
La Wi-Fi está activada, pero la impresora no está conectada al router inalámbrico.
Nota
Conexión directa inalámbrica está activada.
Wi-Fi y la Conexión directa inalámbrica están desactivadas.
B: Información de la batería
Cuando utilice la batería, el estado de la batería se indicará mediante los iconos.
144
La carga restante de la batería es del 75 % al 100 %.
La carga restante de la batería es del 50 % al 70 %.
La carga restante de la batería es del 25 % al 45 %.
La carga restante de la batería es del 20 % o menos.
Nota
Esto aparece cuando la batería se carga con el adaptador de CA.
Esto aparece cuando la carga restante de la batería es del 20 % o inferior.
Esto aparece cuando la batería no se puede cargar porque su temperatura es alta o baja.
Cuando el icono de la batería se muestra como , la batería no está disponible.
Seleccione (Sugerencia) en la pantalla INICIO y, a continuación, seleccione Información de
la batería (Battery information) para comprobar los detalles del estado de la batería.
Comprobación del estado de la batería en la pantalla LCD
C: Información de tinta
Muestra el estado de la tinta.
Comprobación del estado de la tinta en el LCD
D: Configuración
Seleccione al establecer, cambiar o realizar el mantenimiento de la impresora.
(NEW) aparece cuando hay una notificación de actualización de la impresora.
E: Sugerencia
Seleccione esta opción al mostrar la guía rápida para saber cómo cargar papel, cómo resolver errores
u otra información, al comprobar el nivel de tinta restante o al mostrar la información de la impresora.
Selección de un menú o un elemento de configuración
1. Pulse el botón en la pantalla INICIO.
145
2. Utilice el botón para seleccionar y pulse el botón OK.
Aparece la pantalla de menú.
Nota
Para obtener más información sobre cómo cambiar la configuración, consulte Cambio de la
configuración desde el panel de control.
146
Cambio de la configuración
Cambio de la configuración de la impresora desde el ordenador (Windows)
Cambio de la configuración de la impresora desde el ordenador (macOS)
Cambio de la configuración desde el panel de control
147
Cambio de la configuración de la impresora desde el
ordenador (macOS)
Gestión del encendido de la Impresora
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora
148
Gestión del encendido de la Impresora
La alimentación de la Impresora se gestiona desde la IU remota.
Configuración ahorro energía (Energy saving settings)
Configuración ahorro energía (Energy saving settings) le permite establecer el apagado automático y
el encendido automático.
El apagado automático es la función por la cual la impresora se apaga automáticamente cuando no se
envían los datos o la impresora permanece inactiva durante un período determinado.
La función de encendido automático enciende la impresora cuando se reciben datos.
1.
Seleccione Configuración de dispositivo (Printer settings) en la IU remota.
2.
Haga clic en Configuración ahorro energía (Energy saving settings)
3.
Complete la siguiente configuración:
Apag. auto. (Adaptador de CA) (Auto power off (AC adapter))
Seleccione el tiempo que desea que la impresora permanezca encendida cuando utilice el
adaptador de CA, entre las siguientes opciones: OFF/240 min./120 min./60 min./30 min./15
min.. La impresora se apagará automáticamente si no se envía ningún dato a la impresora o si la
impresora no se utiliza en el tiempo especificado.
Apagado automático (pila) (Auto power off (battery))
Seleccione el tiempo que desea que la impresora permanezca encendida cuando utilice la
batería, entre las siguientes opciones: 30 min./15 minutos (15 minutes)/10 minutos (10
minutes)/5 minutos (5 minutes). La impresora se apagará automáticamente si no se envía
ningún dato a la impresora o si la impresora no se utiliza en el tiempo especificado.
Importante
OFF no puede especificarse para Apagado automático (pila) (Auto power off (battery)).
Encendido automático (Auto power on)
Al activar esta casilla de verificación, la impresora se enciende automáticamente cuando se
envían datos.
Importante
Encendido automático (Auto power on) solo funciona cuando está utilizando el adaptador
de CA.
4. Aplique la configuración
Haga clic en OK.
A partir de este momento, la impresora funcionará según la configuración modificada.
149
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora
En caso necesario, cambie entre los distintos modos de funcionamiento de la impresora.
1. Compruebe si la impresora está encendida y seleccione Configuración de dispositivo
(Printer settings) en la
IU remota
2.
Si es necesario, realice las siguientes configuraciones:
Configuración personalizada (Custom settings) - Detectar difer. config. papel (Detect paper
setting mismatch)
Si la casilla de verificación no está seleccionada, en el momento de la impresión desde el PC puede
continuar imprimiendo sin la aparición de mensajes, incluso aunque la configuración del papel
establecida en el cuadro de diálogo Imprimir difiera de la información del papel registrada en la
impresora.
Tiempo de secado (Ink drying wait time)
Puede definir el tiempo durante el cual la impresora va a estar parada hasta comenzar la impresión
de la página siguiente. El tiempo de espera aumenta a la vez que valor configurado en la lista, y se
reduce cuando este disminuye.
Si una página impresa se mancha porque la siguiente se expulsa antes de que la tinta se haya
secado, se recomienda aumentar el tiempo de secado.
Cuanto menor sea el tiempo de secado, con mayor rapidez se imprimirán los documentos.
3.
Aplique la configuración
Haga clic en OK.
Tras esto, la impresora funcionará según la configuración modificada.
150
Cambio de la configuración desde el panel de control
Cambio de la configuración desde el panel de control
Configuración de elementos en el panel de control
Conf. impres.
Configuración de LAN
Configuración de PictBridge
Configuración otros dispositivos
Selección idioma
Actualizar firmware
Restablecer configuración
Configuración de alimentación
Configuración del servicio web
Configuración ECO
Config. de silencio
Información del sistema
151
Cambio de la configuración desde el panel de control
En esta sección se describe el procedimiento para cambiar la configuración en la pantalla Configuración
dispositivo (Device settings), realizando los pasos para especificar la Cantidad de extensión (Amount
of extension) como ejemplo.
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
3.
Seleccione Configuración dispositivo (Device settings).
4.
Seleccione un elemento de configuración para ajustarlo.
Aparecerá la pantalla de configuración del elemento seleccionado.
5.
Seleccione un elemento de configuración.
6. Seleccione una configuración para especificarla.
152
Para obtener más información acerca de los elementos de configuración en el panel de control:
Configuración de elementos en el panel de control
153
Configuración de elementos en el panel de control
Elementos de la impresora
Configuración otros dispositivos
Selección idioma
Configuración del servicio web
Configuración ECO
Config. de silencio
Elementos para papel/impresión
Conf. impres.
Configuración de PictBridge
Configuración de alimentación
Elementos de mantenimiento/gestión
Configuración de LAN
Actualizar firmware
Restablecer configuración
Información del sistema
154
Conf. impres.
Seleccione este elemento de configuración en el menú Configuración dispositivo (Device settings) que
aparece cuando selecciona (Configuración) en la pantalla INICIO.
Cantidad de extensión (Amount of extension)
Selecciona la cantidad de imagen que sobresale del papel al imprimir sin bordes (completo).
Cuando imprima sin bordes, puede que se produzca un ligero recorte en los márgenes, ya que la
imagen impresa se amplía para que llene toda la página. Podrá cambiar la anchura que se recortará en
los márgenes de la imagen original según desee.
Importante
La configuración será ineficaz en las siguientes situaciones:
Dispositivo compatible con PictBridge (Wi-Fi)
Nota
Al realizar la configuración desde el software de la aplicación o el controlador de la impresora, esta
configuración tendrá prioridad.
Si las copias impresas tienen márgenes pese a utilizar la impresión sin bordes, es posible que el
problema se solucione si se especifica Cant. extendida: grande (Extended amount: Large) en
esta configuración.
Conf. autocorrección foto (Auto photo fix setting)
Cuando se selecciona ON, se puede elegir si se imprimen las fotos utilizando la información de Exif
grabada en los archivos de imagen cuando se selecciona el valor Predeterminado (Default)* o
Activado (On) al imprimir con un dispositivo compatible con PictBridge (Wi-Fi).
* Cuando se haya seleccionado Por omisión (Default) para la configuración de impresión en el
dispositivo compatible con PictBridge (Wi-Fi), seleccione Autocorr. de foto (Auto photo fix) en
Configuración de PictBridge (PictBridge settings).
Ahorrar tinta negra (Save black ink)
Puede hacer que la tinta dure ajustando la cantidad de tinta negra utilizada.
Forzar selección depósito tinta (Force ink tank selection)
Puede especificar el depósito de tinta que desea usar.
Todos los dep. tinta (All ink tanks)
Utilice el depósito de tinta de color y el depósito de tinta negra.
Solo color (Color only)
Utilice únicamente el depósito de tinta de color.
Solo tinta negra (Black only)
Utilice únicamente el depósito de tinta negra.
155
Nota
La opción Solo tinta negra (Black only) no está activada excepto la impresión sin bordes para
la impresión de papel normal o de sobres. Consulte a continuación para obtener más detalles.
Configurar el control de uso de tinta (Windows)
Configurar el control de uso de tinta (macOS)
Obj. de impr. para papel normal (Print target for plain paper)
Seleccione Solo texto (Text only) o Texto y fotos (Text and photos) para la impresión de papel
normal.
Nota
Como resultado de la impresión, si es consciente de irregularidades o texturas de granularidad,
seleccione Texto y fotos (Text and photos).
156
Configuración de LAN
Seleccione este elemento de configuración en el menú Configuración dispositivo (Device settings) que
aparece cuando selecciona (Configuración) en la pantalla INICIO.
Wi-Fi
Conexión directa inalám. (Wireless Direct)
Wi-Fi
Si selecciona Wi-Fi en Configuración de LAN (LAN settings), están disponibles los siguientes
parámetros.
Para imprimir la configuración de LAN, seleccione Impr. detalles (Print details) en Configuración de
LAN (LAN settings) y seleccione (Yes).
Impresión de la configuración de red
Importante
El documento impreso de la configuración de red contiene información importante sobre la red.
Trátela con cuidado.
Modo avanzado (Advanced mode)
Activa o desactiva Wi-Fi.
Configuración Wi-Fi (Wi-Fi setup)
Selecciona el método de configuración de la conexión Wi-Fi.
Conexión inalámbrica fácil (Easy wireless connect)
Seleccione esta opción si especifica la configuración de la información del punto de acceso en la
impresora directamente desde un dispositivo (por ejemplo, un teléfono inteligente o una tableta)
sin utilizar el router inalámbrico. Para el procedimiento de configuración, siga las instrucciones en
pantalla del dispositivo de conexión.
Conexión manual (Manual connect)
Seleccione esta opción cuando realice la configuración para Wi-Fi de forma manual mediante el
panel de control de la impresora.
WPS (método de pulsador) (WPS (Push button method))
Seleccione esta opción cuando realice la configuración para Wi-Fi utilizando un router
inalámbrico compatible con el método de pulsador de Wi-Fi Protected Setup (WPS). Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla durante la configuración.
Otros tipos de conexión (Other connection types)
Conexión manual (av.) (Manual connect (adv.))
Se selecciona para establecer manualmente la configuración de la Wi-Fi. Puede especificar
arias claves WEP.
WPS (método de código PIN) (WPS (PIN code method))
157
Seleccione esta opción cuando realice la configuración para Wi-Fi utilizando un router
inalámbrico compatible con el método de código PIN de Wi-Fi Protected Setup (WPS). Siga
las instrucciones que aparecen en pantalla durante la configuración.
Mostrar inf. de configuración (Show setting info)
Aparecen los elementos de configuración siguientes. (Algunos elementos de configuración no se
muestran en función de la configuración de la impresora.)
Elementos Parámetros
Conexión (Connection) Activado (conectado)/Activado (desconectado)/Desactivado
Nombre de red (SSID) (Network name
(SSID))
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX (hasta 32 caracteres)
Frecuencia (Frequency) 2,4 GHz/5 GHz
Seguridad Wi-Fi (Wi-Fi security) Inactivo/WEP (64 bits)/WEP (128 bits)/WPA-PSK (TKIP)/WPA-PSK
(AES)/WPA2-PSK (TKIP)/WPA2-PSK (AES)
Intensidad de la señal (%) (Signal
strength (%))
XXX
Dirección IPv4 (IPv4 address) XXX. XXX. XXX. XXX (12 caracteres)
Máscara de subred IPv4 (IPv4 subnet
mask)
XXX. XXX. XXX. XXX (12 caracteres)
Pasarela predeterminada IPv4 (IPv4
default gateway)
XXX. XXX. XXX. XXX (12 caracteres)
Dirección de enlace local de IPv6
(IPv6 link-local address)
XXXX: XXXX: XXXX: XXXX:
XXXX: XXXX: XXXX: XXXX (32 caracteres)
Dirección MAC (Wi-Fi) (MAC address
(Wi-Fi))
XXX. XXX. XXX. XXX (12 caracteres)
Nombre de impresora (Printer name) XXXXXXXXXXXXXXX (hasta 15 caracteres)
Nombre del servicio Bonjour (Bonjour
service name)
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX (hasta 52 caracteres)
("XX" representa caracteres alfanuméricos.)
Avanzada (Advanced)
Para obtener más información sobre cada elemento de configuración:
Avanzada (Advanced)
Conexión directa inalám. (Wireless Direct)
Si selecciona Conexión directa inalám. (Wireless Direct) en Configuración de LAN (LAN settings),
están disponibles los siguientes parámetros.
Para imprimir la configuración de LAN, seleccione Impr. detalles (Print details) en la pantalla
Configuración de LAN (LAN settings) y seleccione (Yes).
158
Impresión de la configuración de red
Importante
El documento impreso de la configuración de red contiene información importante sobre la red.
Trátela con cuidado.
Modo avanzado (Advanced mode)
Activa/desactiva la Conexión directa inalámbrica.
Mostrar inf. de configuración (Show setting info)
Aparecen los elementos de configuración siguientes. (Algunos elementos de configuración no se
muestran en función de la configuración de la impresora.)
Nota
Seleccione Mostrar inf. de configuración (Show setting info) para mostrar una pantalla que le
permitirá mostrar u ocultar la contraseña.
Elementos Parámetros
Conexión (Connection) Activado (conectado)/Desactivado
Nomb. de red(SSID) (Network name(SSID)) DIRECT-XXXX-TR150series
Contraseña (Password) XXXXXXXXXX (10 caracteres)
Seguridad Wi-Fi (Wi-Fi security) WPA2-PSK (AES)
Núm. de disp. conectados ahora (No. of devices
connected now)
XX/XX
Dirección IPv4 (IPv4 address) XXX. XXX. XXX. XXX (12 caracteres)
Máscara de subred IPv4 (IPv4 subnet mask) XXX. XXX. XXX. XXX (12 caracteres)
Pasarela predeterminada IPv4 (IPv4 default gate-
way)
XXX. XXX. XXX. XXX (12 caracteres)
Dirección de enlace local de IPv6 (IPv6 link-local
address)
XXXX: XXXX: XXXX: XXXX:
XXXX: XXXX: XXXX: XXXX (32 caracteres)
Dirección MAC (Wi-Fi) (MAC address (Wi-Fi)) XXX. XXX. XXX. XXX (12 caracteres)
Nombre de impresora (Printer name) XXXXXXXXXXXXXXX (hasta 15 caracteres)
Nombre del servicio Bonjour (Bonjour service na-
me)
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX (hasta 52 caracteres)
("XX" representa caracteres alfanuméricos.)
Cambiar nombre de red (SSID) (Change network name (SSID))
Cambia el identificador (SSID/nombre de la impresora que se muestra en el dispositivo compatible
con Wi-Fi) para la conexión directa inalámbrica.
Cambiar contraseña (Change password)
Cambia la contraseña de la conexión directa inalámbrica.
159
Confirmación solicitud conexión (Connection request confirmation)
Al seleccionar ON, se muestra la pantalla de confirmación si hay un dispositivo compatible con Wi-Fi
Direct conectándose con la impresora.
Avanzada (Advanced)
Para obtener más información sobre cada elemento de configuración:
Avanzada (Advanced)
Avanzada (Advanced)
Est. nombre de impr. (Set printer name)
Permite especificar el nombre de la impresora. Se puede utilizar un máximo de 15 caracteres para el
nombre.
Nota
No se puede utilizar como nombre de impresora uno que ya se emplee para otros dispositivos
conectados a la LAN.
Ni el primer carácter ni el último del nombre de impresora pueden ser guiones.
Configuración de TCP/IP (TCP/IP settings)
Configura IPv4 o IPv6.
Configuración de WSD (WSD setting)
Elementos de configuración cuando se utiliza WSD (uno de los protocolos de red admitidos en
Windows).
Activar/desactivar WSD (Enable/disable WSD)
Permite seleccionar si WSD estará activado o desactivado.
Nota
Cuando se activa esta configuración, el icono de la impresora aparece en el explorador de
red en Windows.
Optimizar WSD entrante (Optimize inbound WSD)
Si selecciona Activar (Enable) podrá recibir los datos de impresión WSD más rápidamente.
Configuración tiempo de espera (Timeout setting)
Permite especificar la duración del tiempo de espera.
Configuración Bonjour (Bonjour settings)
Elementos de configuración para la LAN mediante Bonjour para macOS.
Activar/desactivar Bonjour (Enable/disable Bonjour)
Si se selecciona Activar (Enable) se puede utilizar Bonjour para establecer la configuración de
red.
Nombre del servicio (Service name)
160
Para especificar el nombre del servicio Bonjour. Se puede utilizar un máximo de 48 caracteres
para el nombre.
Nota
No se puede utilizar como nombre de servicio uno que ya se emplee para otros dispositivos
conectados a la LAN.
Configuración protocolo LPR (LPR protocol setting)
Activa/desactiva la opción de LPR.
Protocolo RAW (RAW protocol)
Habilita/deshabilita la impresión RAW.
LLMNR
Habilita/deshabilita LLMNR (Link-Local Multicast Name Resolution). Si selecciona Activar (Enable),
la impresora detectará la dirección IP de la impresora a partir del nombre de la impresora sin un
servidor DNS.
Configuración IPP (IPP settings)
La selección de Activar (Enable) permite imprimir mediante la red con el protocolo de IPP.
Comunicación PictBridge (PictBridge communication)
Elementos de configuración para imprimir desde un dispositivo compatible con PictBridge (Wi-Fi).
Activar/desactivar comunicación (Enable/disable communication)
Si selecciona Activar (Enable) podrá imprimir desde un dispositivo compatible con PictBridge
(Wi-Fi).
Configuración tiempo de espera (Timeout setting)
Permite especificar la duración del tiempo de espera.
Configuración Wi-Fi DRX (Wi-Fi DRX setting)
Si selecciona Activar (Enable), podrá activar la recepción discontinua cuando use Wi-Fi (recepción
intermitente).
Nota
En función del router, es posible que la recepción intermitente no esté disponible aunque se
seleccione Activar (Enable).
La recepción intermitente está disponible solo cuando la impresora está en modo de pausa (la
pantalla LCD se apaga automáticamente).
Configuración de IPsec (IPsec settings)
Al seleccionar Activar (Enable), podrá especificar la seguridad de IPsec.
161
Configuración otros dispositivos
Seleccione este elemento de configuración en el menú Configuración dispositivo (Device settings) que
aparece cuando selecciona (Configuración) en la pantalla INICIO.
Repetición de tecla (Key repeat)
Si selecciona ON, los números, los caracteres y otras opciones se pueden mostrar rápidamente
pulsando y manteniendo pulsado el botón cuando se introducen los caracteres, etc.
Configuración ECO (ECO settings)
Configuración ECO
Config. de silencio (Quiet setting)
Config. de silencio
Conf. de emparejamiento Wi-Fi (Wi-Fi pairing settings)
Para conectar Canon PRINT Inkjet/SELPHY se realizarán varias configuraciones.
Activar/desactivar emparejam. (Enable/disable pairing)
Active o desactive la función de emparejamiento de la impresora Wi-Fi.
Permitir/bloquear emparej. adic. (Allow/block additional pairing)
En otra función, permita o prohíba el emparejamiento de Canon PRINT Inkjet/SELPHY.
Eliminar disposit. emparejados (Delete paired devices)
Cancele todos los emparejamientos de Canon PRINT Inkjet/SELPHY.
Usar núm. de serio USB genérico (Use generic USB serial number)
Selecciona si desea fijar el número de serie USB para la conexión, o la activa o desactiva.
Cuando utilice más de una impresora del mismo modelo, active esta configuración para evitar la
creación de varios iconos de impresora para estas impresoras.
Para todos los otros casos, ajústela en OFF.
Cargar la batería mediante USB (Charge battery via USB)
Activa o desactiva la carga mediante el cable USB.
Seleccione ON para iniciar la carga mediante USB cuando la impresora entra en el modo de ahorro de
energía.
Disposición del teclado (Keyboard layout)
Seleccione la disposición del teclado de entre los tres tipos siguientes.
QWERTY
QWERTZ
AZERTY
162
Selección idioma
Cambia el idioma de los mensajes y menús de la pantalla LCD.
Japonés / Inglés / Alemán / Francés / Italiano / Español / Portugués / Holandés / Danés / Noruego / Sueco /
Finlandés / Ruso / Ucraniano / Polaco / Checo / Esloveno / Húngaro / Eslovaco / Croata / Rumano /
Búlgaro / Turco / Griego / Estonio / Letón / Lituano / Chino simplificado / Coreano / Chino tradicional /
Tailandés / Indonesio / Vietnamita
163
Actualizar firmware
Seleccione este elemento de configuración en el menú Configuración dispositivo (Device settings) que
aparece cuando selecciona (Configuración) en la pantalla INICIO.
Puede actualizar el firmware de la impresora, comprobar la versión del firmware o realizar la configuración
de una pantalla de notificación, un servidor DNS y un servidor proxy.
Importante
Antes de actualizar el firmware, conecte el adaptador de CA a la impresora e inserte un enchufe en la
toma de corriente.
Al emplear esta función, asegúrese de que la impresora está conectada a Internet.
Nota
Solo la opción Comprobar la versión actual (Check current version) está disponible si se selecciona
Desactivar (Disable) para Modo avanzado (Advanced mode) de Wi-Fi en Configuración de LAN
(LAN settings).
Instalar actualización (Install update)
Realiza la actualización del firmware de la impresora. Si selecciona (Yes), se inicia la actualización
del firmware. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para realizar la actualización.
Nota
Si la actualización del firmware no se completa, compruebe lo siguiente y adopte las medidas
apropiadas.
Compruebe la configuración de red, como un router inalámbrico.
Si aparece el mensaje No se puede conectar con el servidor. (Cannot connect to the
server.) en la pantalla LCD, seleccione OK e inténtelo de nuevo un poco más tarde.
Comprobar la versión actual (Check current version)
Puede comprobar la versión de firmware actual.
Conf. actual. notificaciones (Update notification setting)
Si se ha seleccionado ON y está disponible la actualización del firmware, aparece en la LCD la pantalla
que le informa de la actualización del firmware.
Configuración del servidor DNS (DNS server setup)
Establece la configuración de un servidor DNS. Seleccione Configuración automática (Auto setup) o
Configuración manual (Manual setup). Si selecciona Configuración manual (Manual setup), siga la
visualización de la pantalla LCD para realizar la configuración.
Configuración del servidor proxy (Proxy server setup)
Establece la configuración de un servidor proxy. Siga la visualización en la pantalla LCD para realizar la
configuración.
164
Restablecer configuración
Seleccione este elemento de configuración en el menú Configuración dispositivo (Device settings) que
aparece cuando selecciona (Configuración) en la pantalla INICIO.
Es posible restablecer la configuración a sus valores predeterminados.
Solo configuración servicio web (Web service setup only)
Restablece la configuración del servicio web a sus valores predeterminados.
Solo configuración de LAN (LAN settings only)
Establece la configuración predeterminada de la LAN.
Solo configuración (Settings only)
Restablece parámetros como el tamaño del papel o el tipo de soporte a sus valores predeterminados.
Restablecer todo (Reset all)
Restablece los valores predeterminados de todas las configuraciones realizadas en la impresora. La
contraseña del administrador especificada por la UI remota o IJ Network Device Setup Utility vuelve a la
configuración predeterminada.
Nota
Las siguientes opciones de configuración no se pueden restablecer a los valores por omisión:
El idioma de la pantalla LCD
La posición actual del cabezal de impresión
CSR (Solicitud de firma de certificado) para la configuración de método de codificación (SSL/
TLS)
165
Configuración de alimentación
Seleccione este elemento de configuración en el menú Config. de alimentación (Feed settings) que
aparece cuando selecciona (Configuración) en la pantalla INICIO.
Al registrar el tamaño y el tipo del papel cargado en la bandeja posterior, puede evitar que la impresora
imprima defectuosamente mostrando el mensaje antes de que empiece la impresión cuando el tamaño del
papel o el tipo de soporte del papel cargado no coincida con la configuración de impresión.
Para obtener más información:
Configuración del papel
Nota
Para obtener más información sobre la combinación correcta de configuraciones de papel que puede
especificar mediante el driver de impresora (Windows) o en la pantalla LCD:
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tamaño de papel)
Conf. papel bandeja posterior (Rear tray paper settings)
Permite registrar el tamaño del papel y el tipo de soporte cargados en la bandeja posterior.
Compruebe la sust. del papel (Check paper replacement)
Seleccione Activar (Enable) para detectar la operación de sustitución del papel. Cuando se sustituye el
papel, aparece la pantalla de información de papel. Seleccione el tamaño de papel y el tipo de soporte.
Detectar difer. config. de papel (Detect paper setting mismatch)
Si selecciona Activar (Enable), la impresora detecta si el tamaño del papel y el tipo de soporte son los
mismos que los que están registrados en Config. de alimentación (Feed settings). Si se inicia la
impresión con una configuración que no coincide, aparece un mensaje de error en la LCD.
Nota
Cuando se selecciona Desactivar (Disable), la configuración en Config. de alimentación (Feed
settings) se desactiva.
166
Configuración del servicio web
Seleccione este elemento de configuración en el menú Config. del servicio web (Web service setup) que
aparece cuando selecciona (Configuración) en la pantalla INICIO.
Registro del servicio web (Web service registration)/Cancelación del servicio web (Web service
cancellation)
Registra/elimina el uso del servicio web para usar la información del dispositivo de la impresora para/
desde PIXMA/MAXIFY Cloud Link.
Configuración del servicio web (Web service connection setup)
Los elementos de configuración siguientes estarán disponibles.
Config. Google Cloud Print (Google Cloud Print setup)
Registra/elimina la impresora en Google Cloud Print.
Config. IJ Cloud Printing Center (IJ Cloud Printing Center setup)
Registra/elimina la impresora en Canon Inkjet Cloud Printing Center.
Comp. config. servicio web (Check Web service setup)
Compruebe si la impresora está registrada en Google Cloud Print o Canon Inkjet Cloud Printing
Center.
Emitir código de registro (Issue registration code)
Para enlazar el servicio web y la impresora, obtenga el código de registro del origen del servicio.
Configuración del servidor DNS (DNS server setup)
Establece la configuración de un servidor DNS. Seleccione Configuración automática (Auto setup) o
Configuración manual (Manual setup). Si selecciona Configuración manual (Manual setup), siga la
visualización de la pantalla LCD para realizar la configuración.
Configuración del servidor proxy (Proxy server setup)
Establece la configuración de un servidor proxy. Siga la visualización en la pantalla LCD para realizar la
configuración.
167
Configuración ECO
Esta sección permite encender o apagar la impresora automáticamente para ahorrar electricidad.
Uso de la función de ahorro de energía
Utilice el procedimiento siguiente para usar la función de ahorro de energía.
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
3.
Seleccione Configuración dispositivo (Device settings).
4.
Seleccione Configuración otros dispositivos (Other device settings).
5.
Seleccione Configuración ECO (ECO settings).
6.
Seleccione Configuración ahorro energía (Energy saving settings).
7.
Si fuese necesario, especifique la configuración.
A: Especifique el tiempo que debe transcurrir para apagar la impresora automáticamente si no se
realiza ninguna operación ni se envían datos de impresión a la impresora.
B: Seleccione ON para activar la impresora automáticamente cuando se envían datos de impresión a
la impresora.
168
Config. de silencio
Active esta función de la impresora si desea reducir el ruido de funcionamiento, por ejemplo, al imprimir por
la noche.
Para configurarlo, siga el procedimiento que se indica a continuación.
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
3.
Seleccione Configuración dispositivo (Device settings).
4.
Seleccione Configuración otros dispositivos (Other device settings).
5.
Seleccione Config. de silencio (Quiet setting).
6.
Realice la selección para activar/desactivar.
Cuando se activa Config. de silencio (Quiet setting) se puede reducir el ruido de funcionamiento
mientras la impresión está en curso.
Importante
Cuando se activa Config. de silencio (Quiet setting), la velocidad de funcionamiento será más lenta
que cuando está desactivado.
Es posible que esta función no sea tan eficaz según la configuración de la impresora. Además, algunos
ruidos, como el que emite la impresora al prepararse para la impresión, no se reducen.
Nota
Puede establecer el modo silencioso desde el panel de control de la impresora o el controlador de la
impresora. Independientemente de cómo haya establecido el modo silencioso, el modo se aplica
cuando se realizan operaciones desde el panel de control de la impresora o se imprime desde el
ordenador.
169
Información del sistema
Para mostrar esta pantalla, seleccione Información del sistema (System information) tras seleccionar
(Sugerencia) en la pantalla INICIO.
Versión actual (Current version)
Muestra la versión actual del firmware.
Nombre de impresora (Printer name)
Muestra el nombre de impresora especificado actualmente.
Número de serie (Serial number)
Muestra el número de serie de la impresora.
Dirección MAC (Wi-Fi)
Muestra la dirección MAC para la Wi-Fi.
Huella dact. cert. raíz (SHA-1)
Muestra la huella digital de la certificación root (SHA-1) de la impresora.
Nota
Si la contraseña se establece en la impresora, es posible que se solicite la contraseña.
Huella dact. cert. raíz: SHA-256
Muestra la huella digital de la certificación root (SHA-256) de la impresora.
Nota
Si la contraseña se establece en la impresora, es posible que se solicite la contraseña.
170
Especificaciones
Especificaciones generales
Interfaz Puerto USB:
USB * Type C de alta velocidad
Puerto de red:
Wi-Fi: IEEE802.11n / IEEE802.11g / IEEE802.11b / IEEE802.11a
* Se necesita un ordenador que cumpla los estándares de USB de alta veloci-
dad. Como la interfaz USB de alta velocidad es totalmente compatible con
USB 1.1, se puede utilizar con USB 1.1.
USB y la red se pueden utilizar simultáneamente.
Entorno de funcionamiento Temperatura: de 5 a 35 °C (de 41 a 95 °F)
Humedad: del 10 al 90 % (humedad relativa sin condensación)
* El rendimiento de la impresora puede ser menor en determinadas condicio-
nes de temperatura y humedad.
Condiciones recomendadas:
Temperatura: de 15 a 30 °C (de 59 a 86 °F)
Humedad: del 10 al 80 % RH (sin condensación)
* Para obtener información sobre las condiciones de temperatura y humedad
de papeles como, por ejemplo, el papel fotográfico, consulte el embalaje del
papel o las instrucciones proporcionadas.
Entorno de almacenamiento Temperatura: de 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F)
Humedad: del 5 al 95 % RH (sin condensación)
Fuente de alimentación 100-240 V de CA, a 50/60 Hz
(El cable de alimentación está previsto solo para el país o región que adquirió.)
Consumo de energía Impresión: 8 W o menos *1
Pausa (mínimo): 1,1 W o menos *1*2
DESACTIVADO: 0,3 W o menos
*1 Conexión USB a un PC
*2 El tiempo de espera para la pausa no se puede cambiar.
Dimensiones externas (W x D x
H)
Aprox. 322 x 185 x 66 mm (Aprox. 12,7 x 7,3 x 2,6 pulg.)
* Con las bandejas recogidas.
Peso Aprox. 2,1 kg (4,5 libras)
* Con el cabezal de impresión y los depósitos de tinta instalados.
171
Especificaciones de red
Protocolo de comunicación SNMP, HTTP, TCP/IP (IPv4/IPv6)
Wi-Fi Estándares compatibles: IEEE802.11n / IEEE802.11g / IEEE802.11b /
IEEE802.11a
Ancho de banda de frecuencia: 2,4 GHz / 5 GHz
Canal:
2,4 GHz: 1-11 o 1-13
5 GHz: W52, W53, W56, W58
* La conexión directa inalámbrica no se puede utilizar en la banda de 5 GHz.
* El ancho de banda y los canales disponibles varían en función del país o de
la región.
Distancia de comunicación: 50 m / 164 pies en interior
* El alcance efectivo varía en función del entorno y la ubicación de la instala-
ción.
Seguridad:
WEP (64/128 bits)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WPA2-PSK (TKIP/AES)
Configuración:
WPS (configuración del pulsador/método de código PIN)
Conexión inalámbrica fácil
Requisitos mínimos del sistema
Ajustar a los requisitos del sistema operativo cuando sean superiores a los aquí indicados.
Windows
Sistema operativo Windows 10, Windows 8.1, Windows 7 SP1
Nota: solo se puede garantizar el funcionamiento en un PC con Windows 7 o
superior preinstalado.
El controlador de impresora, IJ Printer Assistant Tool y IJ Network Device
Setup Utility admiten el sistema operativo siguiente:
Windows Server 2008 R2 SP1, Windows Server 2012 R2, Windows Server
2016, Windows Server 2019
Espacio en disco duro 2,0 GB o superior
Nota: para instalar el software incluido.
La cantidad de espacio disponible en el disco duro puede cambiar sin previo
aviso.
172
macOS
Sistema operativo OS X 10.11.6, macOS 10.12 - macOS 10.15
Espacio en disco duro 1,0 GB o superior
Nota: para instalar el software incluido.
La cantidad de espacio disponible en el disco duro puede cambiar sin previo
aviso.
Otros SO compatibles
iOS, Android
Es posible que algunas funciones no estén disponibles con todos los SO compatibles.
Consulte el sitio web de Canon para obtener más información.
Capacidad de impresión móvil
Apple AirPrint
Google Cloud Print
PIXMA Cloud Link
Windows 10 Mobile Print
Mopria Print Service
Se requiere conexión a Internet o una unidad de CD-ROM para instalar el software para Windows.
macOS: para macOS se necesita una conexión a Internet durante la instalación del software.
Se requiere conexión a Internet para utilizar la guía del usuario completa.
La información incluida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
173
Información acerca del papel
Tipos de soporte compatibles
Límite de carga de papel
Tipos de soporte no compatibles
Cómo tratar el papel
Área de impresión
174
Tipos de soporte compatibles
Para obtener los mejores resultados, seleccione un papel diseñado para el modo en el que está
imprimiendo. En Canon están disponibles varios tipos de papel adecuados para documentos, así como
papel para fotografías o ilustraciones. Utilice papel original de Canon para imprimir fotografías importantes
siempre que sea posible.
Tipos de soporte
Tamaños de página
Peso del papel
Tipos de soporte
Papel original de Canon
Nota
Para advertencias sobre el uso de la cara no imprimible, vea la información de uso de cada
producto.
Los tamaños de página y los tipos de soporte varían en función del país o región donde se vende
el papel. Para obtener información detallada acerca del tamaño de papel y los tipos de soporte,
acceda a la página web de Canon.
El papel original de Canon no está disponible en algunos países o regiones. Tenga en cuenta que,
en Estados Unidos, el papel de Canon no se vende por número de modelo. En su lugar, compre el
papel por nombre.
Papel para imprimir documentos:
Canon Red Label Superior <WOP111>
Canon Océ Office Colour Paper <SAT213>
Papel de alta resolución <HR-101N>
Papel para imprimir fotos:
Papel Fotográfico Satinado "Uso Diario" <GP-501/GP-508>
Papel Fotográfico Satinado <GP-701>
Papel Fotográfico Brillo II <PP-201/PP-208/PP-301>
Papel Fotográfico Mate <MP-101>
Papel para hacer mercancía original:
Photo Stickers (16 stickers per sheet) <PS-108>
Photo Stickers (Free Cutting) <PS-208>
Photo Stickers (Variety Pack) <PS-808>
Papel fotográfico adhesivo <RP-101>
Removable Photo Stickers <PS-308R>
Papel fotográfico magnético <MG-101/PS-508>
175
Double sided Matte Paper <MP-101D>
Papel que no sea original de Canon
Papel normal (incluido el papel reciclado)
Sobres
Tarjeta de felicitación
Límite de carga de papel
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
(Windows)
Nota
Al imprimir fotos guardadas en un dispositivo compatible con PictBridge (Wi-Fi), debe especificar el
tamaño de página y el tipo de soporte.
Impresión desde una cámara digital
Tamaños de página
Puede utilizar los siguientes tamaños de página.
Nota
El tamaño de página y el tipo de soporte compatible con la impresora será diferente según el SO que
utilice.
Tamaños estándar:
Carta
Legal
A5
A4
B5
KG/10x15cm(4x6)
13x18cm(5"x7")
18x25cm(7"x10")
20x25cm(8"x10")
L(89x127mm)
2L(127x178mm)
Cuadrado 9cm
Cuadrado 13cm
Hagaki
Hagaki 2
176
Sobre Com 10
Sobre DL
Nagagata 3
Nagagata 4
Yougata 4
Yougata 6
Tarjeta 55x91mm
Tamaños especiales
Los tamaños especiales de página han de estar dentro de los límites siguientes:
Tamaño mínimo: 55,0 x 89,0 mm (2,17 x 3,50 pulgadas)
Tamaño máximo: 215,9 x 676,0 mm (8,50 x 26,61 pulgadas)
Peso del papel
Se puede utilizar del siguiente gramaje.
Papel normal: De 64 a 105 g /m
2
(17 a 28 libras)
177
Límite de carga de papel
En esta sección se muestran los límites de carga del papel de la bandeja posterior y la bandeja de salida
del papel.
Límites de carga de papel de la bandeja posterior
Límite del papel de salida
Nota
Los tamaños de página y los tipos de soporte varían en función del país o región donde se vende el
papel. Para obtener información detallada acerca del tamaño de papel y los tipos de soporte, acceda a
la página web de Canon.
Límites de carga de papel de la bandeja posterior
Papel Canon original
Papel para imprimir documentos:
Nombre del soporte <N.º de modelo> Bandeja posterior
Canon Red Label Superior <WOP111> Aprox. 50 hojas
Canon Océ Office Colour Paper <SAT213>
Papel de alta resolución <HR-101N>*1
Aprox. 40 hojas
Papel para imprimir fotos:
Nombre del soporte <N.º de modelo> Bandeja posterior
Papel Fotográfico Satinado "Uso Diario" <GP-501/GP-508>*2
Papel Fotográfico Satinado <GP-701>*2
Papel Fotográfico Brillo II <PP-201/PP-208/PP-301>*2
Papel Fotográfico Mate <MP-101>
10 hojas
Papel para hacer mercancía original:
Nombre del soporte <N.º de modelo> Bandeja posterior
Photo Stickers (16 stickers per sheet) <PS-108>
Photo Stickers (Free Cutting) <PS-208>
Photo Stickers (Variety Pack) <PS-808>
Papel fotográfico adhesivo <RP-101>
Removable Photo Stickers <PS-308R>
Papel fotográfico magnético <MG-101/PS-508>
Double sided Matte Paper <MP-101D>
1 hoja
178
Papel que no sea original de Canon
Nombre común Bandeja posterior
Papel normal (incluido el papel reciclado)*1 Aprox. 50 hojas
Sobres 10 sobres
Tarjeta de felicitación 1 hoja
*1 La alimentación normal a la máxima capacidad puede no ser posible con algunos tipos de papel o con
humedad o temperaturas muy elevadas o bajas. En este caso, cargue la mitad de papel o menos.
*2 La alimentación desde una pila cargada puede dejar marcas en el lado de impresión o provocar una
alimentación ineficiente. En este caso, cargue las hojas de una en una.
Límite del papel de salida
Papel Canon original
Papel para imprimir documentos:
Nombre del soporte <N.º de modelo> Límite del papel de salida
Canon Red Label Superior <WOP111>
Canon Océ Office Colour Paper <SAT213>
Papel de alta resolución <HR-101N>
Aprox. 10 hojas
Papel que no sea original de Canon
Nombre común Límite del papel de salida
Papel normal (incluido el papel reciclado) Aprox. 10 hojas
Sobres 5 hojas
Si sigue imprimiendo con papel distinto de los anteriores, recomendamos retirar el papel ya impreso de la
cubierta de la ranura de salida del papel para evitar manchas o decoloraciones.
179
Tipos de soporte no compatibles
No use los siguientes tipos de papel. Si usa estos tipos de papel, no sólo obtendrá resultados poco
satisfactorios, sino que puede provocar un funcionamiento incorrecto o atascar la impresora.
Papel doblado, ondulado o arrugado
Papel húmedo
Papel demasiado fino (con un gramaje inferior a 64 g /m
2
(17 libras))
Papel demasiado grueso (papel normal, excepto el papel Canon original, con un gramaje superior a 105
g /m
2
(28 libras))
Cuando imprima en papel más pequeño que A5, no use papel con un grosor inferior al de una postal, ni
corte el papel normal o de cuaderno a un tamaño inferior
Postales con imágenes
Postales
Sobres con doble solapa
Sobres con superficies gofradas o tratadas
Sobres con solapas engomadas listas para adherirse y autoadhesivas
Cualquier tipo de papel perforado
Papel que no sea rectangular
Papel unido con grapas o pegamento
Papel con superficie adhesiva en la parte posterior como el sellado de la etiqueta
Papel decorado con purpurina, etc.
180
Cómo tratar el papel
Tenga cuidado de no rayar ni arañar la superficie de cualquier tipo de papel al manipularlo.
Sujete el papel tan por los bordes como le sea posible e intente no tocar la superficie de impresión. La
calidad de impresión puede deteriorarse si la superficie de impresión se mancha con sudor o grasa de
las manos.
No toque la superficie impresa hasta que la tinta se seque. Incluso cuando ya esté seca la tinta, tenga
cuidado para no tocar en la medida de lo posible la superficie impresa al manipularlo. Por la naturaleza
de la tinta a base de pigmentos, cuando se frota o rasca la superficie impresa la tinta puede quitarse.
Saque del paquete sólo el número de hojas de papel necesario justo antes de imprimir.
Para evitar que el papel se curve, cuando no realice impresiones, vuelva a colocar en el paquete el
papel que no se utilizó y manténgalo en una superficie nivelada. Asimismo, guárdelo evitando las altas
temperaturas, humedad y la luz solar directa.
181
Impresión
Impresión desde un ordenador
Impresión desde un teléfono inteligente/
tableta
Impresión mediante el panel de control
Impresión desde una cámara digital
Configuración del papel
182
Impresión desde un ordenador
Impresión desde el software de la aplicación (controlador de la impresora de
Windows)
Impresión desde el software de aplicación (macOS AirPrint)
Impresión mediante el software de la aplicación Canon
Impresión mediante un servicio web
183
Impresión desde el software de aplicación (macOS AirPrint)
Impresión básica
Realización de la impresión sin bordes
Impresión en postales
Adición de una Impresora
Cómo abrir la pantalla de configuración de una Impresora
Visualización de la pantalla de estado de la impresión
Eliminación de un trabajo de impresión no deseado
Eliminar una Impresora que ya no es necesaria de la lista de Impresoras
184
Impresión
Esta impresora es compatible con el sistema de impresión macOS estándar (AirPrint).
Puede iniciar la impresión inmediatamente tras conectar esta impresora al Mac sin necesidad de instalar
ningún software especial.
Comprobación del entorno
Primero, compruebe el entorno.
Entorno de funcionamiento de AirPrint
Mac con la versión más reciente de OS
Requisito
El Mac y la impresora deben estar conectados mediante uno de los métodos siguientes:
Conectados a la misma red mediante LAN
Conectados directamente sin router inalámbrico (conexión directa)
Conectados mediante USB
Impresión desde un Mac
1.
Compruebe que la impresora esté encendida
Nota
Si está activado el Encendido automático (Auto power on), la impresora se enciende
automáticamente al recibir un trabajo de impresión.
2.
Cargue papel en la impresora
3.
Seleccione el tamaño del papel y el tipo de papel desde la impresora
Registre el tipo de papel y el tamaño del papel definidos en el panel de control de la impresora.
Para obtener instrucciones, consulte "Configuración del papel."
4. Inicie la impresión desde el software de su aplicación
Se abrirá el diálogo Imprimir.
5. Seleccione la impresora
Seleccione el modelo en la lista Impresora (Printer) del Cuadro de diálogo Imprimir.
185
Nota
Haga clic en Mostrar detalles (Show Details) para cambiar la ventana de configuración a la
visualización detallada.
6.
Compruebe la configuración de impresión.
Defina elementos como Tamaño de papel (Paper Size) para configurar el tamaño adecuado, así
como Tipo de soporte (Media Type) en Soportes y calidad (Media & Quality) del menú
desplegable.
Importante
Si el tamaño del papel definido en el cuadro de diálogo de impresión es distinto del tamaño del
papel definido en la impresora, se podría producir un error. Seleccione los elementos
pertinentes en el cuadro de diálogo de impresión y la impresora que se correspondan con el
papel que se va a imprimir.
186
Nota
Utilice el cuadro de diálogo Imprimir para establecer ajustes como el diseño y la secuencia de
impresión.
Para obtener información sobre la Configuración impresión, consulte la ayuda con macOS.
7. Haga clic en Imprimir (Print)
La impresora imprime según la configuración especificada.
Nota
Podrían transcurrir unos minutos hasta que la red Wi-Fi se conecte después de que la impresora se
encienda. Imprima tras comprobar que la impresora está conectada a la red.
No puede imprimir si la configuración Bonjour de la impresora está desactivada. Compruebe la
configuración LAN de la impresora y active la configuración Bonjour.
Consulte "No se puede imprimir con AirPrint" para resolver problemas de impresión.
El contenido de la pantalla de configuración puede variar en función del software de aplicación que
esté utilizando.
Impresión de sobres
Para imprimir en el sobre desde un Mac, consulte lo siguiente.
Imagen del resultado
de la impresión
Orientación de los datos de impresión Orientación de carga del sobre
Los datos de impresión se giran 180 gra-
dos con respecto a la imagen que resulta
de la impresión.
Cargue el sobre verticalmente con la parte de la
dirección hacia arriba, de forma que la solapa
doblada del sobre quede boca abajo en el lado
derecho.
187
Realización de la impresión sin bordes
La función de impresión sin bordes permite imprimir los datos sin ningún margen, ampliándolos para que
sobresalgan ligeramente del papel. En la impresión estándar, se crean los márgenes alrededor del área de
documento. Sin embargo, en la función de impresión sin bordes, no se crean estos márgenes. Cuando
desee imprimir datos, como una fotografía, sin que quede un margen a su alrededor, establezca la
impresión sin bordes.
El procedimiento para utilizar esta función es el siguiente:
Configuración de la impresión sin bordes
1.
Ajuste la Cantidad de extensión (Amount of extension) en el panel de control de la
impresora
Para obtener información sobre cómo definir la cantidad de extensión, consulte "
Conf. impres.".
Importante
Cuando se define Cant. extendida: grande (Extended amount: Large), el reverso del papel
puede mancharse.
2.
Seleccione el tamaño de la hoja para la impresión sin bordes
Seleccione XXX sin bordes (XXX Borderless) en Tamaño del papel (Paper Size) en el cuadro de
diálogo Imprimir.
188
3. Haga clic en Imprimir (Print)
Al imprimir, los datos se imprimen sin márgenes en el papel.
Importante
La opción Impresión sin bordes sólo admite determinados tamaños de papel. Asegúrese de
seleccionar un tamaño de papel con la indicación "Sin bordes" en Tamaño del papel (Paper Size).
La calidad de impresión puede verse afectada o pueden aparecer manchas en la parte superior o
inferior de las hojas en función del tipo de papel utilizado.
Cuando la proporción de altura y anchura difiera de los datos de imagen, puede que no se imprima
una parte de la imagen, en función del tamaño del soporte utilizado.
En tal caso, recorte los datos de imagen con un software de aplicación según el tamaño del papel.
Si la impresión a escala o la impresión de diseño está activada, no podrá realizar impresiones sin
bordes.
Nota
No se recomienda el uso de la impresión sin bordes si se selecciona Papel normal (Plain Paper)
para Tipo de papel (Media Type) en Calidad del papel (Media & Quality).
Expansión del tamaño del documento que se va a imprimir
Si se especifica un valor de extensión grande se puede llevar a cabo la impresión sin bordes sin ningún
problema. Sin embargo, la parte del documento que sobresalga del papel no se imprimirá, y por esta
razón, los elementos situados más allá del perímetro de una fotografía pueden no imprimirse.
Si no queda satisfecho con los resultados de la impresión sin bordes, reduzca el valor de la cantidad de
extensión en el panel de control de la impresora.
Importante
Según el tamaño del papel, si se reduce la extensión, puede que se genere un margen no deseado
en la copia impresa.
Nota
Cuando se defina Cantidad: mínima (Amount: Minimum), los datos de imagen se imprimirán a
tamaño completo. Si lo establece al imprimir el lado de la dirección de una postal, el código postal
del remitente se imprimirá en la posición correcta.
189
Impresión en postales
En esta sección se describe el procedimiento para imprimir en postales.
1. Cargar postales en la impresora
2.
Seleccione el tamaño del papel y el tipo de papel desde la impresora
Registre Hagaki (tamaño) (Hagaki (size)) para el tamaño de papel en el panel de control de la
impresora.
Registre también Hagaki (tipo) (Hagaki (type)), IJ Hagaki o Hagaki K para el tipo de papel, según sus
necesidades. Si imprime en el lado de la dirección, registre Hagaki (tipo) (Hagaki (type)).
3.
Seleccione el tamaño de página (Paper Size) y el tipo de soporte (Media Type) desde el
diálogo de impresión
Seleccione Postal (Postcard) o Postal sin bordes (Postcard Borderless) para el tamaño de papel
(Paper Size) desde el diálogo de impresión. Si imprime en el lado de la dirección, seleccione Postal
(Postcard).
Seleccione Hagaki, Hagaki (A), Hagaki K, Hagaki K (A), Ink Jet Hagaki, Ink Jet Hagaki (A) para Tipo
de papel (Media Type) en el cuadro de diálogo de impresión.
Importante
Esta impresora no puede imprimir postales con fotos o pegatinas pegadas.
Obtendrá una impresión más limpia si imprime la cara del mensaje primero y después la cara de
la dirección.
4. Haga clic en Imprimir (Print)
La impresora imprime según la configuración especificada.
190
Adición de una Impresora
Explicamos el procedimiento para añadir una impresora al Mac.
Para volver a añadir una impresora que se hubiera eliminado, abra Preferencias del sistema (System
Preferences) - > Impresoras y escáneres (Printers & Scanners), haga clic en + al lado de la lista de
impresoras y lleve a cabo el procedimiento que se describe a continuación.
Si la impresora está conectada mediante USB y conecta el cable USB a una Mac, la impresora se añade
automáticamente. El procedimiento siguiente no es necesario en este caso.
1.
Compruebe si el valor Predeterminado (Default) está seleccionado en el cuadro de
diálogo
Nota
Puede pasar algo de tiempo hasta que aparezca el nombre de su impresora.
2.
Seleccione la impresora
Seleccione la impresora que aparece como Bonjour.
Nota
Compruebe lo siguiente si no aparece la impresora.
La impresora está encendida
La función de firewall del software de seguridad está desactivada
La impresora está conectada al router inalámbrico o conectada directamente al PC
(Conexión directa)
3.
Seleccione AirPrint seguro (Secure AirPrint) desde Uso (Use)
4.
Haga clic en Añadir (Add).
La impresora se añadirá al Mac.
191
Cómo abrir la pantalla de configuración de una Impresora
La pantalla de configuración de una impresora puede mostrarse desde su software de aplicación.
Apertura del diálogo Ajustar página
Siga este procedimiento para establecer la configuración de la página (papel) antes de imprimir.
1. Seleccione Configurar página... (Page Setup...) en el menú Archivo (File) de la
aplicación de software
Se abrirá el diálogo Ajustar página.
Apertura del diálogo Imprimir
Siga este procedimiento para establecer la configuración de impresión antes de imprimir.
1.
Seleccione Imprimir... (Print...) en el menú Archivo (File) de la aplicación de software
Se abrirá el diálogo Imprimir.
192
Visualización de la pantalla de estado de la impresión
Compruebe el progreso de la impresión siguiendo este procedimiento:
1. Inicie la pantalla de estado de impresión
Si se han enviado los datos de impresión a la impresora
La pantalla de estado de impresión se abre automáticamente. Para acceder a la pantalla de
estado de impresión, haga clic en
(icono de la impresora) que aparece en el Dock.
Si no se han enviado los datos de impresión a la impresora
Abra Preferencias del sistema (System Preferences) y seleccione Impresoras y escáneres
(Printers & Scanners).
Para acceder a la pantalla de estado de impresión, seleccione el nombre del modelo de impresora
en la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Abrir cola de impresión... (Open Print
Queue...).
2.
Compruebe el estado de impresión.
Podrá comprobar el nombre del archivo que se esté imprimiendo o que esté preparado para su
impresión.
Eliminar el trabajo de impresión especificado.
Detener la impresión del documento especificado.
Reiniciar la impresión del documento especificado.
Detener la impresión de todos los documentos.
Reanudar la impresión de todos los documentos (sólo aparece cuando se detiene la impresión
de todos los documentos).
Importante
Si se produce un error, aparecerá un mensaje de error en la pantalla de confirmación de progreso de la
impresión.
El contenido del mensaje de error puede variar dependiendo de la versión del sistema operativo.
193
Los nombres de las partes de la impresora en el mensaje de error pueden ser diferentes a los que se
incluyen en este manual.
Si el contenido del mensaje de error es difícil de entender, compruebe el mensaje de error que aparece
en el panel de control de la impresora.
194
Eliminación de un trabajo de impresión no deseado
Si la impresora no inicia la impresión, es posible que aún queden datos de un trabajo de impresión
cancelado o erróneo.
Elimine los trabajos de impresión innecesarios desde la pantalla de comprobación del estado de impresión.
1.
Abra Preferencias del sistema (System Preferences), y seleccione Impresoras y
escáneres (Printers & Scanners).
2.
Seleccione el modelo y, a continuación, haga clic en Abrir cola de impresión... (Open
Print Queue...)
Aparecerá la pantalla de comprobación del estado de impresión.
3.
Seleccione el trabajo de impresión que sea innecesario y haga clic en (Eliminar)
Se eliminarán los trabajos de impresión seleccionados.
195
Eliminar una Impresora que ya no es necesaria de la lista de
Impresoras
La impresora que ya no es necesaria se puede eliminar de la lista de impresoras.
Antes de eliminar la impresora, quite el cable que conecta la impresora y el PC.
No puede eliminar la impresora si no ha iniciado sesión como administrador. Para obtener información
sobre un administrador, consulte Usuarios y grupos (Users & Groups) desde Preferencias del sistema
(System Preferences).
1.
Abra Preferencias del sistema (System Preferences), y seleccione Impresoras y
escáneres (Printers & Scanners).
2.
Elimine la impresora de la lista de impresoras
Seleccione la impresora que quiera eliminar de la lista de impresoras y haga clic en -.
Haga clic en Eliminar impresora (Delete Printer) cuando aparezca el mensaje de confirmación.
196
Impresión mediante el software de la aplicación Canon
Guía de Easy-PhotoPrint Editor
197
Impresión desde un teléfono inteligente/tableta
Impresión desde iPhone/iPad/iPod touch (iOS)
Impresión desde un teléfono inteligente/tableta (Android)
Impresión desde un dispositivo con Windows 10 Mobile
198
Impresión de la plantilla guardada en la impresora
Puede imprimir una plantilla guardada en la impresora previamente.
Nota
Para obtener más información sobre cómo guardar una plantilla, consulte Guardar las plantillas
personalizadas de uso frecuente en la impresora.
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Cargue el papel.
3.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
4.
Seleccione Impres. plantilla personaliz. (Custom Template Print)
5.
Seleccione un archivo que desea imprimir.
6.
Seleccione Plantilla impresión (Print template).
Nota
Seleccione Detalles de plantilla (Template details) para comprobar los detalles de una plantilla.
Seleccione Cambiar nombre (Change name) para cambiar el nombre de archivo de una
plantilla.
199
Seleccione Eliminar plantilla (Delete template) para eliminar un archivo.
7. Utilice el botón para especificar el número de copias.
8.
Seleccione Imprimir (Print).
Se inicia la impresión.
200
Configuración del papel
Al registrar el tamaño y el tipo del papel cargado en la bandeja posterior, puede evitar que la impresora
imprima defectuosamente mostrando el mensaje antes de que empiece la impresión cuando el tamaño del
papel o el tipo de soporte del papel cargado no coincida con la configuración de impresión.
Nota
La configuración de visualización predeterminada es diferente cuando se imprime desde un teléfono
inteligente o tableta, cuando se imprime desde Windows y cuando se imprime desde macOS.
Configuración predeterminada para mostrar el mensaje que impide la impresión defectuosa
Después de cargar el papel:
Aparecerá la pantalla que permite registrar la información del papel de la bandeja posterior.
Si el tamaño de la página en la pantalla LCD coincide con el tamaño del papel cargado en la bandeja
posterior, seleccione OK.
Si no es así, seleccione Cambiar (Change) para cambiar la configuración según el tamaño del papel
cargado.
201
Importante
Para obtener más información sobre la combinación correcta de configuraciones de papel que puede
especificar mediante el driver de impresora (Windows) o en la pantalla LCD:
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tamaño de papel)
Si la configuración del papel para imprimir es diferente de la
información del papel registrada en la impresora:
Ejemplo:
Configuración del papel para imprimir: A5
Información del papel registrada en la impresora: A4
Cuando empieza a imprimir, aparece un mensaje.
Compruebe el mensaje y seleccione Siguiente (Next). Si aparece la pantalla para seleccionar la
operación, seleccione una de las operaciones siguientes.
Nota
Según la configuración, es posible que las opciones siguientes no aparezcan.
Imp. en pap. actual (Print on set paper)
Seleccione si desea imprimir en el papel cargado sin cambiar la configuración del papel.
202
Por ejemplo, cuando la configuración del tamaño de papel para impresión es A5 y la información de
papel registrada en la impresora es A4, la impresora empieza a imprimir en el papel cargado en la
bandeja posterior sin cambiar la configuración de tamaño de papel para impresión.
Reemplazar papel (Replace paper)
Seleccione esta opción si desea imprimir tras sustituir el papel de la bandeja posterior.
Por ejemplo, cuando la configuración del tamaño del papel para imprimir es A5 y la información del
papel registrada en la impresora es A4, cargue papel de tamaño A5 en la bandeja posterior antes de
empezar a imprimir.
La pantalla de registro de información del papel se muestra después de reemplazar el papel.
Registre la información del papel según el papel que haya cargado.
Nota
Si no sabe qué información de papel registrar en la impresora, pulse el botón Atrás (Back)
cuando aparezca la pantalla para seleccionar la operación.
Para obtener más información sobre la combinación correcta de configuraciones de papel que
puede especificar mediante el driver de impresora (Windows) o en la pantalla LCD:
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tamaño de papel)
Cancelar imp. (Cancel print)
Cancela la impresión.
Seleccione si cambia la configuración del papel especificada para impresión. Cambie la
configuración del papel y, a continuación, intente imprimir de nuevo.
Configuración predeterminada para mostrar el mensaje que impide la
impresión defectuosa
Cuando se imprime mediante el panel de control de la impresora o cuando se imprime desde
un teléfono inteligente o tableta:
El mensaje que impide la impresión defectuosa está activado de forma predeterminada.
Para cambiar la configuración:
Configuración de alimentación
Cuando imprime desde Windows:
El mensaje que impide la impresión defectuosa está desactivado de forma predeterminada.
Para cambiar la configuración:
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora
Cuando imprime desde macOS:
El mensaje que impide la impresión defectuosa está activado de forma predeterminada.
Para cambiar la configuración:
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora
203
Importante
Cuando el mensaje que impide la impresión defectuosa está desactivado:
La impresora empieza a imprimir aunque la configuración del papel para impresión y la información
del papel registrada en la impresora sean diferentes.
204
Red
No se puede encontrar la impresora en la red
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la Wi-Fi
Clave de red (Contraseña) desconocida
No se puede imprimir o conectar
Si tiene otras preguntas acerca de la red, haga clic aquí.
Imprimir
La Impresora no imprime
Las impresiones están en blanco/borrosas o difusas/inexactas o tienen colores/rayas
en la sangría o tienen líneas
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
Lista de códigos de asistencia en caso de error (Atascos de papel)
No se puede imprimir o conectar
Instalación
Error de instalación del controlador de la impresora (Windows)
Error
Si se produjo un error
Aparece un mensaje (código de asistencia)
Preguntas más frecuentes
Solucionar problemas
La impresora no funciona
La Impresora no se enciende
La Impresora se apaga inesperadamente o repetidamente
El idioma incorrecto aparece en la pantalla LCD
La pantalla LCD está apagada
Problemas de conexión USB
No se puede establecer comunicación con la impresora a través de USB
La Impresora no imprime
La impresión se detiene
No se puede imprimir con AirPrint
La Impresora imprime lentamente
La tinta no sale
Lista de códigos de asistencia en caso de error (Atascos de papel)
La impresora no coge o proporciona el papel/Error ”No hay papel”
No se muestra la pantalla de registro de información del papel cuando se carga papel
La pantalla de registro de información del papel se muestra aunque no se haya cargado papel
205
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
No se puede imprimir desde un teléfono inteligente/tableta
No se puede establecer correctamente (red)
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración (Windows)
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la Wi-Fi
La impresora ha dejado de funcionar de repente por algún motivo
Clave de red (Contraseña) desconocida
Se ha olvidado la contraseña del administrador de la Impresora
La impresora no se puede utilizar tras reemplazar un router inalámbrico o una configuración cambiada
Aparición de un mensaje en el ordenador durante la configuración
Comprobación de la información de red
Restauración a los ajustes de fábrica
No se puede establecer correctamente (instalación)
Error de instalación del controlador de la impresora (Windows)
Actualización del controlador de la impresora en un entorno de red (Windows)
Aparece un error o un mensaje
Si se produjo un error
Aparece un mensaje (código de asistencia)
Lista de códigos de asistencia para errores
Aparece un mensaje de error en el dispositivo compatible con PictBridge (Wi-Fi)
Problemas de operaciones
Problemas de comunicación de red
Problemas de impresión
Problemas al imprimir desde un teléfono inteligente/tableta
Problemas mecánicos
Problemas con la instalación y la descarga
Errores y mensajes
Si no puede resolver el problema
206
Ajustes de red y problemas comunes
Aquí se incluyen las preguntas más frecuentes de la red. Seleccione el método de conexión que utiliza o
desea utilizar.
LAN inalámbrica
Conexión directa
(Wireless Direct)
LAN inalámbrica
No se puede encontrar la impresora
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la Wi-Fi
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración (Windows)
No se puede pasar de la pantalla Conexión de impresora
La Impresora no se encuentra por Impresora Buscar pantalla de configuración
Búsqueda de la impresora por dirección IP o nombre de host durante la configuración
Se produce un error durante la configuración Wi-Fi
Detectar el mismo nombre de Impresora
Método de la reconfiguración de conexión Wi-Fi
No se puede imprimir o conectar
La impresora ha dejado de funcionar de repente por algún motivo
La impresora no se puede utilizar tras reemplazar un router inalámbrico o una configuración cambiada
No se puede acceder a Internet mediante Wi-Fi desde el dispositivo de comunicación
Conexión de la Impresora y el router inalámbrico mediante la conexión inalámbrica fácil
No se puede conectar el teléfono inteligente o la tableta al router inalámbrico
Se produce un error durante la configuración Wi-Fi
Se conecta a otro ordenador mediante LAN/Cambia la conexión de USB a LAN
No se puede imprimir o conectar
Consejos de configuración de LAN/Modificación de la configuración de la LAN
Clave de red (Contraseña) desconocida
Se ha olvidado la contraseña del administrador de la Impresora
Comprobación de la información de red
Restauración a los ajustes de fábrica
Comprobación de la clave/el SSID del router inalámbrico
Comprobación del nombre de la red (SSID) del router inalámbrico para teléfonos inteligentes y tabletas
Funciones de Separador de privacidad/Separador de SSID/Separador de Red
Configuración de red predeterminada
Se conecta a otro ordenador mediante LAN/Cambia la conexión de USB a LAN
Impresión de la configuración de red
207
Método de la reconfiguración de conexión Wi-Fi
Conexión con Conexión directa inalámbrica
Comprobación del código de estado
Impresión desde un teléfono inteligente/tableta
Conexión de la Impresora y el router inalámbrico mediante la conexión inalámbrica fácil
No se puede conectar el teléfono inteligente o la tableta al router inalámbrico
Comprobación del nombre de la red (SSID) del router inalámbrico para teléfonos inteligentes y tabletas
Configuración a través de un teléfono inteligente/tableta
No se puede imprimir desde un teléfono inteligente/tableta
Descargando Canon PRINT Inkjet/SELPHY
Problemas al usar la impresora
Aparición de un mensaje en el ordenador durante la configuración
La Impresora imprime lentamente
No se muestra el nivel de tinta en el monitor de estado de la impresora (Windows)
Conexión directa (Wireless Direct)
No se puede imprimir o conectar
La impresora ha dejado de funcionar de repente por algún motivo
No se puede acceder a Internet mediante Wi-Fi desde el dispositivo de comunicación
No se puede imprimir o conectar
Consejos de configuración de LAN/Modificación de la configuración de la LAN
Clave de red (Contraseña) desconocida
Se ha olvidado la contraseña del administrador de la Impresora
Comprobación de la información de red
Restauración a los ajustes de fábrica
Configuración de red predeterminada
Impresión de la configuración de red
Método de la reconfiguración de conexión Wi-Fi
Conexión con Conexión directa inalámbrica
Comprobación del código de estado
Impresión desde un teléfono inteligente/tableta
No se puede imprimir desde un teléfono inteligente/tableta
Descargando Canon PRINT Inkjet/SELPHY
Problemas al usar la impresora
Aparición de un mensaje en el ordenador durante la configuración
La Impresora imprime lentamente
No se muestra el nivel de tinta en el monitor de estado de la impresora (Windows)
208
Problemas de comunicación de red
No se puede encontrar la impresora en la red
Problemas de conexión de red
Otros problemas de la red
209
No se puede encontrar la impresora en la red
Mientras se realiza la configuración de la impresora:
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de
impresora durante la configuración (Windows)
No se puede pasar de la pantalla Conexión de impresora
Mientras se utiliza la impresora:
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la Wi-Fi
210
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración
(Windows)
Si la impresora no se puede encontrar y aparece la pantalla Comprobar la configuración de impresora
(Check Printer Settings) después de buscar la impresora mediante Búsqueda automática (Automatic
search) en la pantalla Buscar impresoras (Search for Printers) durante la configuración del controlador,
haga clic en Volver a detectar (Redetect) y busque la impresora de nuevo por dirección IP en la pantalla
Buscar impresoras (Search for Printers).
Si no se ha encontrado la impresora después de realizar una búsqueda por dirección IP, compruebe la
configuración de red.
Comprobación del estado de encendido
Comprobación de la conexión de red del PC
Comprobación de la configuración Wi-Fi de la impresora
Comprobación del entorno de la Wi-Fi
Comprobación de la dirección IP de la impresora
Comprobación de la configuración del software de seguridad
Comprobación de la configuración del router inalámbrico
211
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración de la Wi-Fi
(Windows): Comprobación del estado de encendido
¿Están encendidos la impresora y el dispositivo de red (router, etc.)?
Compruebe que la impresora está encendida.
Fuente de alimentación
Asegúrese de que el dispositivo de red (router, etc.) esté encendido.
Si la impresora o el dispositivo de red están apagados:
Encienda la impresora o el dispositivo de red.
Es posible que deba esperar un tiempo tras encender la impresora o el dispositivo de red para poder
utilizarlos. Espere un tiempo tras encender la impresora o el dispositivo de red y, a continuación, haga
clic en Volver a detectar (Redetect), que se encuentra en la pantalla Comprobar la configuración de
impresora (Check Printer Settings) para volver a detectar la impresora.
Si se encuentra la impresora, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la
configuración de la comunicación de la red.
Si la impresora y el dispositivo de red están encendidos:
Si los dispositivos de red están encendidos, apáguelos y vuelva a encenderlos.
Si no se resuelve el problema mediante el procedimiento anterior:
Comprobación de la conexión de red del PC
212
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración de la Wi-Fi
(Windows): Comprobación de la conexión de red del equipo
¿Puede ver páginas web en el ordenador?
Asegúrese de que el ordenador y el dispositivo de red (router, etc.) estén configurados y de que el
ordenador esté conectado a la red.
Si no puede ver ninguna página web:
Haga clic en Cancelar (Cancel) en la pantalla Comprobar la configuración de impresora (Check
Printer Settings) para cancelar la configuración de la comunicación de red.
A continuación, configure el ordenador y el dispositivo de red.
Para obtener información acerca de los procedimientos, consulte el manual de instrucciones que se
suministra con el ordenador y el dispositivo de red, o póngase en contacto con sus fabricantes.
Si puede ver páginas web después de configurar el ordenador y el dispositivo de red, intente configurar la
comunicación de red desde el principio.
Si puede ver páginas web o si lo anterior no soluciona el problema:
Comprobación de la configuración Wi-Fi de la impresora
213
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración de la Wi-Fi
(Windows): Comprobación de la configuración Wi-Fi de la
Impresora.
¿Se ha configurado la impresora para que permita la comunicación
inalámbrica?
Asegúrese de que el icono
o aparece en la pantalla LCD.
Si no aparece el icono:
La impresora no está configurada para permitir que se establezca una comunicación inalámbrica. Active
la comunicación inalámbrica en la impresora.
Si aparece el icono:
Comprobación del entorno de la Wi-Fi
214
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración de la Wi-Fi
(Windows): Comprobación del entorno de la Wi-Fi
¿Está conectada la impresora al router inalámbrico?
Utilice el icono de la LCD para asegurarse de que la impresora está conectada al router inalámbrico.
Si aparece :
Compruebe la configuración del router inalámbrico.
Tras comprobar la configuración del router inalámbrico, asegúrese de que la impresora no esté lejos
del router inalámbrico.
La impresora puede estar a un máximo de 50 m (164 pies) del router inalámbrico. Asegúrese de que
la impresora esté lo suficientemente cerca del router inalámbrico que va a usar.
Coloque el router inalámbrico y la impresora donde no existan obstáculos entre ambas. La calidad de
la comunicación inalámbrica entre distintas habitaciones o plantas suele ser baja. Las
comunicaciones inalámbricas pueden quedar obstaculizadas debido a materiales de construcción
compuestos por metal u hormigón. Si la impresora no puede comunicarse con el ordenador a través
de una Wi-Fi debido a una pared, coloque la impresora y el ordenador en la misma habitación.
Si hay cerca un dispositivo, por ejemplo, un microondas que emite ondas de radio del mismo ancho
de banda de frecuencia que el router inalámbrico, podrían aparecer interferencias. Aleje todo lo que
pueda el router inalámbrico de las fuentes de interferencia.
Compruebe la configuración del router inalámbrico.
La impresora y el router inalámbrico deben conectarse con un ancho de banda de 2,4 GHz o 5 GHz.
Asegúrese de que el router inalámbrico para el destino de la impresora se ha configurado para usar
un ancho de banda de 2,4 GHz o 5 GHz.
215
Nota
Algunos router inalámbricos distinguen los nombres de la red (SSID) por el último carácter
alfanumérico según el ancho de banda (2,4 GHz o 5 GHz) o el propósito (para el PC o el equipo
de reproducción).
Para comprobar el nombre de red (SSID) del router inalámbrico al que está conectada la impresora,
muéstrelo usando el panel de control de la impresora o imprima la información de configuración de
red de la impresora.
Haga que en la pantalla LED aparezca LCD.
Configuración de LAN
Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones que se suministra con el
router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Después de seguir las indicaciones anteriores, haga clic en Volver a detectar (Redetect) en la pantalla
Comprobar la configuración de impresora (Check Printer Settings) para volver a detectar la
impresora.
Si se encuentra la impresora, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la
configuración de la comunicación de la red.
Si no se puede detectar la impresora, significa que la impresora no está conectada al router inalámbrico.
Conecte la impresora al router inalámbrico.
Tras conectar la impresora al router inalámbrico, configure la comunicación de red desde el comienzo.
Si aparece :
Comprobación de la dirección IP de la impresora
216
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración de la Wi-Fi
(Windows): Comprobación de la dirección IP de la Impresora
¿Se ha especificado correctamente la dirección IP de la impresora?
Si no se ha especificado correctamente la dirección IP de la impresora, puede que la impresora no se
encuentre. Asegúrese de que la dirección IP de la impresora no se utilice para otro dispositivo.
Para comprobar la dirección IP de la impresora, muéstrela mediante el panel de control de la impresora o
imprima la información de configuración de red de la impresora.
Haga que en la pantalla LED aparezca LCD.
Configuración de LAN
Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
Si la dirección IP no se ha especificado correctamente:
Consulte Si aparece una pantalla de error: y especifique la dirección IP.
Si la dirección IP se ha especificado correctamente:
Comprobación de la configuración del software de seguridad
217
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración de la Wi-Fi
(Windows): Comprobación de la configuración del software de
seguridad
Asegúrese de que el firewall no interfiera con la configuración.
El firewall del software de seguridad o del sistema operativo del ordenador pueden limitar la
comunicación entre la impresora y el ordenador.
Si aparece un mensaje de firewall:
Si aparece un mensaje de firewall que alerta sobre el hecho de que el software de Canon está
intentando acceder a la red, configure el software de seguridad para permitir el acceso.
Después de otorgar acceso al software, haga clic en Volver a detectar (Redetect) en la pantalla
Comprobar la configuración de impresora (Check Printer Settings) para volver a detectar la
impresora.
Si se encuentra la impresora, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la
configuración de la comunicación de la red.
Si no aparece un mensaje de firewall:
Desactive temporalmente el firewall y repita la configuración de la comunicación de red.
Cuando se haya completado la configuración, vuelva a activar el firewall.
Nota
Para obtener más información sobre la configuración del firewall del sistema operativo o del software
de seguridad, consulte el manual de instrucciones o póngase en contacto con el fabricante.
Si no se resuelve el problema mediante el procedimiento anterior:
Comprobación de la configuración del router inalámbrico
218
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración de la Wi-Fi
(Windows): Comprobación de la configuración del router
inalámbrico
Compruebe la configuración del router inalámbrico.
Compruebe la configuración del router inalámbrico para la conexión de red, como los filtros de dirección
IP, los filtros de dirección MAC, la clave de cifrado y la función DHCP.
Compruebe que se asigna el mismo canal de radio al router inalámbrico y a la impresora.
Para comprobar la configuración del router inalámbrico, consulte el manual de instrucciones que se
suministra con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Además, asegúrese de que el router inalámbrico que utiliza esté configurado para emplear un ancho de
banda de 2,4 GHz o 5 GHz.
Nota
En función del router inalámbrico, se asignan distintos nombres de red (SSID) para un ancho de
banda (2,4 GHz o 5 GHz) o su uso (para el PC o el equipo de reproducción) utilizando los caracteres
alfanuméricos al final del nombre de la red (SSID).
Después comprobar la configuración del router inalámbrico, haga clic en Volver a detectar (Redetect)
en la pantalla Comprobar la configuración de impresora (Check Printer Settings) para volver a
detectar la impresora.
Si se encuentra la impresora, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la
configuración de la comunicación de la red.
219
No se puede pasar de la pantalla Conexión de impresora
Si no puede pasar de la pantalla Conexión de impresora (Printer Connection), compruebe lo siguiente.
Comprobación 1
Asegúrese de que el cable USB esté firmemente conectado a la
impresora y al ordenador.
Conecte la impresora y el ordenador con un cable USB, como en la ilustración siguiente. El puerto USB se
encuentra en la parte lateral de la impresora.
Importante
Conecte el terminal "Tipo-C" a la impresora. Para obtener más detalles, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el cable USB.
Comprobación 2
Siga el procedimiento que se indica a continuación para conectar de
nuevo la impresora y el ordenador.
Importante
Para macOS, asegúrese de que el icono de bloqueo se encuentra en la parte inferior izquierda de la
pantalla Impresoras y escáneres (Printers & Scanners).
Si aparece el icono (bloqueado), haga clic en el icono para desbloquear. (El nombre y la contraseña
de administrador son necesarios para desbloquear.)
1.
Desconecte el cable USB de la impresora y del ordenador y vuelva a conectarlo.
220
2. Asegúrese de que la impresora no esté realizando ninguna operación y que esté
apagada.
3.
Encienda la impresora.
Comprobación 3
Si no puede resolver el problema, siga el procedimiento descrito a
continuación para volver a instalar el controlador de la impresora.
1. Finalice la configuración.
2. Apague la impresora.
3. Reinicie el ordenador.
4. Compruebe que no se esté ejecutando ningún software de aplicación.
5.
Haga clic aquí y realice la configuración.
221
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la Wi-Fi
Comprobación 1
Compruebe que la impresora está encendida.
Fuente de alimentación
Si no, asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente enchufado o que la batería se haya acoplado
correctamente y pulse el botón ACTIVADO (ON) para encender la impresora.
Comprobación 2
Compruebe el icono en la pantalla LCD.
El icono aparece en la pantalla LCD.
Si no se muestra el icono, seleccione (Configuración) en la página Inicio > Configuración de LAN
(LAN settings) > Wi-Fi > Modo avanzado (Advanced mode) y, a continuación, seleccione Activar (Enable).
Si se muestra el icono , indica que la comunicación Wi-Fi no es posible con la configuración actual.
Consulte la Comprobación 3 o elementos de configuración posteriores.
Comprobación 3
Asegúrese de que la configuración de la impresora ha finalizado en el
ordenador.
En caso contrario, haga clic aquí y realice la configuración.
Nota
IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Comprobación 4
Asegúrese de que la impresora y la configuración de red del router
inalámbrico coinciden.
Asegúrese de que la configuración de red de la impresora (por ejemplo, el nombre de la red (SSID) o la clave de
red (password), etc.) coincide con la del router inalámbrico.
222
Para comprobar la configuración del router inalámbrico, consulte el manual de instrucciones que se suministra
con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Nota
Utilice una banda de frecuencia de 2,4 GHz o 5 GHz para conectarse a un router inalámbrico. Haga que el
nombre de la red (SSID) definido para la impresora coincida con el de la banda de frecuencia de 2,4 GHz
o 5 GHz del router inalámbrico.
A fin de comprobar el nombre de red (SSID) definido para la impresora, muéstrela mediante el panel de control
de la impresora o imprima la información de configuración de red de la impresora.
Haga que en la pantalla LED aparezca LCD.
Configuración de LAN
Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
Nota
IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Comprobación 5
Asegúrese de que la impresora no esté demasiado lejos del router
inalámbrico.
Si la distancia entre la impresora y el router inalámbrico es demasiado grande, la señal de comunicación
inalámbrica será débil. Coloque la impresora y el router inalámbrico de forma que estén cerca.
Nota
Aunque la mayoría de los routers inalámbricos llevan colocada una antena, algunos de ellos la llevan
incorporada dentro.
Comprobación 6
Asegúrese de que la señal inalámbrica es fuerte. Supervise la
intensidad de la señal y mueva la impresora y el router inalámbrico tal como considere
necesario.
Coloque el router inalámbrico y la impresora donde no existan obstáculos entre ambas. La calidad de la
comunicación inalámbrica entre distintas habitaciones o plantas suele ser baja. Las comunicaciones
inalámbricas pueden quedar obstaculizadas debido a materiales de construcción compuestos por metal u
hormigón. Si la impresora no puede comunicarse con el ordenador a través de una Wi-Fi debido a una pared,
coloque la impresora y el ordenador en la misma habitación.
223
Si hay cerca un dispositivo, por ejemplo, un microondas que emite ondas de radio del mismo ancho de banda
de frecuencia que el router inalámbrico, podrían aparecer interferencias. Aleje todo lo que pueda el router
inalámbrico de las fuentes de interferencia.
Compruebe la intensidad de la señal en la pantalla LCD.
LCD y panel de control
Nota
IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Comprobación 7
Asegúrese de que el ordenador esté conectado al router inalámbrico.
Para obtener más información sobre cómo comprobar la configuración del ordenador o el estado de la conexión,
consulte el manual de instrucciones del ordenador o póngase en contacto con el fabricante.
Nota
Si utiliza un teléfono inteligente o una tableta, asegúrese de que esté activada la Wi-Fi en el dispositivo.
Comprobación 8
Asegúrese de que se haya seleccionado Activar soporte bidireccional
(Enable bidirectional support) en la hoja Puertos (Ports) del cuadro de diálogo
Propiedades de la impresora (Printer properties). (Windows)
De lo contrario, márquelo para habilitar la compatibilidad bidireccional.
Comprobación 9
Asegúrese de que el firewall del software de seguridad está
desactivado.
Si tiene activado el firewall del software de seguridad, puede aparecer un mensaje que indica que el software de
Canon está intentando acceder a la red. Si aparece este mensaje de advertencia, defina el software de
seguridad para permitir siempre el acceso.
Si utiliza algún programa que cambie de entorno de red, compruebe la configuración.
Comprobación 10
Si la impresora está conectada a una estación base AirPort mediante
LAN, asegúrese de usar caracteres alfanuméricos para el nombre de la red (SSID).
(macOS)
Comprobación 11
Compruebe la impresora predeterminada en el Panel de control
(Control Panel). (Windows)
224
Seleccione Dispositivos e impresoras (Devices and Printers) en el Panel de control (Control Panel) y
asegúrese de que la impresora esté marcada como predeterminada. Si no está marcada, establézcala como
impresora predeterminada.
Si no se resuelve el problema, haga clic aquí y vuelva a realizar la configuración.
225
Problemas de conexión de red
La impresora ha dejado de funcionar de repente por algún motivo
Clave de red (Contraseña) desconocida
La impresora no se puede utilizar tras reemplazar un router inalámbrico o una
configuración cambiada
226
La impresora ha dejado de funcionar de repente por algún
motivo
No se puede conectar con una impresora después de cambiar la configuración de red
No se puede conectar a una impresora mediante una LAN inalámbrica (Wi-Fi)
No se puede conectar a una impresora mediante una conexión directa inalámbrica.
No se puede imprimir a través de la red
No se puede conectar con una impresora después de cambiar la
configuración de red
Puede pasar cierto tiempo hasta que el ordenador obtenga una dirección IP, o puede que tenga que
reiniciar el ordenador.
Asegúrese de que el ordenador ha obtenido una dirección IP válida y vuelva a buscar la impresora.
No se puede conectar a una impresora mediante una LAN inalámbrica
(Wi-Fi)
Comprobación 1
Compruebe el estado de la alimentación de la impresora y otros
dispositivos de red (por ejemplo, el router inalámbrico), así como el teléfono inteligente
y la tableta.
Enciende o apaga la impresora o los dispositivos.
Si el equipo ya está encendido, apague y encienda el interruptor de corriente.
Es posible que sea necesario resolver problemas del router inalámbrico (por ejemplo, actualizar el
intervalo de una clave, resolver los problemas del intervalo de actualización de DHCP, el modo de ahorro
de energía, etc.) o actualizar el firmware del router inalámbrico.
Para obtener más detalles, póngase en contacto con el fabricante del router inalámbrico.
Comprobación 2
¿Puede ver páginas web en el ordenador?
Asegúrese de que el ordenador esté conectado al router inalámbrico adecuadamente.
Para obtener más información sobre la comprobación del estado de conexión o la configuración del equipo,
consulte el manual de instrucciones proporcionado con el equipo o póngase en contacto con el fabricante.
Comprobación 3
¿Está conectada la impresora al router inalámbrico?
227
Use el icono de la pantalla LCD para comprobar el estado de conexión entre la impresora y el router
inalámbrico. Si no se muestra el icono
, la Wi-Fi está desactivada. Active la comunicación inalámbrica
en la impresora.
Comprobación 4
Asegúrese de que la configuración de red de la impresora y el router
inalámbrico coinciden.
Asegúrese de que la configuración de red de la impresora (por ejemplo, el nombre de la red (SSID) o la clave
de red (password), etc.) coincide con la del router inalámbrico.
Para comprobar la configuración del router inalámbrico, consulte el manual de instrucciones que se suministra
con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Nota
Utilice una banda de frecuencia de 2,4 GHz o 5 GHz para conectarse a un router inalámbrico. Haga que
el nombre de la red (SSID) definido para la impresora coincida con el de la banda de frecuencia de 2,4
GHz o 5 GHz del router inalámbrico.
Para comprobar la configuración de red actual de la impresora, imprima la información de la configuración de
red.
Impresión de la configuración de red
Nota
IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Comprobación 5
Asegúrese de que la impresora no esté demasiado lejos del router
inalámbrico.
Si la distancia entre la impresora y el router inalámbrico es demasiado grande, la señal de comunicación
inalámbrica será débil. Coloque la impresora y el router inalámbrico de forma que estén cerca.
Nota
Aunque la mayoría de los routers inalámbricos llevan colocada una antena, algunos de ellos la llevan
incorporada dentro.
Comprobación 6
Asegúrese de que la señal inalámbrica es fuerte. Supervise el estado
de la señal y mueva la impresora y el router inalámbrico tal como considere necesario.
Coloque el router inalámbrico y la impresora donde no existan obstáculos entre ambas. La calidad de la
comunicación inalámbrica entre distintas habitaciones o plantas suele ser baja. Las comunicaciones
228
inalámbricas pueden quedar obstaculizadas debido a materiales de construcción compuestos por metal u
hormigón. Si la impresora no puede comunicarse con el ordenador a través de una Wi-Fi debido a una pared,
coloque la impresora y el ordenador en la misma habitación.
Si hay cerca un dispositivo, por ejemplo, un microondas que emite ondas de radio del mismo ancho de banda
de frecuencia que el router inalámbrico, podrían aparecer interferencias. Aleje todo lo que pueda el router
inalámbrico de las fuentes de interferencia.
Compruebe la intensidad de la señal en la pantalla LCD.
LCD y panel de control
Nota
IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Comprobación 7
Asegúrese de que el ordenador esté conectado al router inalámbrico.
Para obtener más información sobre cómo comprobar la configuración del ordenador o el estado de la
conexión, consulte el manual de instrucciones del ordenador o póngase en contacto con el fabricante.
Nota
Si utiliza un teléfono inteligente o una tableta, asegúrese de que esté activada la Wi-Fi en el dispositivo.
Comprobación 8
Asegúrese de que el firewall del software de seguridad está
desactivado.
Si tiene activado el firewall del software de seguridad, puede aparecer un mensaje que indica que el software
de Canon está intentando acceder a la red. Si aparece este mensaje de advertencia, defina el software de
seguridad para permitir siempre el acceso.
Si utiliza algún programa que cambie de entorno de red, compruebe la configuración.
Comprobación 9
Si la impresora está conectada a una estación base AirPort mediante
LAN, asegúrese de usar caracteres alfanuméricos para el nombre de la red (SSID).
(macOS)
Si no se resuelve el problema, haga clic aquí y vuelva a realizar la configuración.
Colocación:
Coloque el router inalámbrico y la impresora donde no existan obstáculos entre ambas.
229
No se puede conectar a una impresora mediante una conexión directa
inalámbrica.
Comprobación 1
Asegúrese de que la impresora y otros dispositivos (teléfono
inteligente o tableta) se hayan encendido.
Fuente de alimentación
Si el equipo ya está encendido, apague y encienda el interruptor de corriente.
Comprobación 2
Compruebe la configuración de la impresora.
Seleccione Configuración de LAN (LAN settings) > Conexión directa inalám. (Wireless Direct) > Modo
avanzado (Advanced mode) en este orden y actívelo.
Comprobación 3
Compruebe la configuración de su dispositivo (teléfono inteligente o
tableta).
Asegúrese de que la Wi-Fi está activada en el dispositivo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
Comprobación 4
Asegúrese de que la impresora esté seleccionada como conexión
para dispositivos (por ejemplo, teléfonos inteligentes o tabletas).
Seleccione el nombre de la red (SSID) para la conexión directa inalámbrica especificado para la impresora
como destino de conexión para dispositivos.
Compruebe el destino en su dispositivo.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo o visite el sitio web del
fabricante.
A fin de comprobar el nombre de la red (SSID) de la conexión directa inalámbrica especificado para la
impresora, muéstrelo mediante el panel de control de la impresora o imprima la información de configuración
de red de la impresora.
Haga que en la pantalla LED aparezca LCD.
Configuración de LAN
Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
Comprobación 5
¿Ha introducido la contraseña correcta especificada para la Conexión
directa inalámbrica?
A fin de comprobar la contraseña especificada para la impresora, muéstrela mediante el panel de control de la
impresora o imprima la información de configuración de red de la impresora.
Haga que en la pantalla LED aparezca LCD.
Configuración de LAN
230
Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
Comprobación 6
Asegúrese de que la impresora no esté demasiado lejos del
dispositivo.
Si la distancia entre la impresora y el dispositivo es demasiado grande, la señal de comunicación inalámbrica
será débil. Coloque la impresora y el dispositivo de forma que estén cerca.
Comprobación 7
Asegúrese de que ya hay conectados 5 dispositivos.
La Conexión directa inalámbrica no admite la conexión de más de 5 dispositivos.
No se puede imprimir a través de la red
Comprobación 1
Asegúrese de que el ordenador esté conectado al router inalámbrico.
Para obtener más información sobre cómo comprobar la configuración del ordenador o el estado de la
conexión, consulte el manual de instrucciones del ordenador o póngase en contacto con el fabricante.
Comprobación 2
Si el controlador de la impresora no está instalado, instálelo.
(Windows)
Haga clic aquí e instale el controlador de la impresora.
Comprobación 3
Asegúrese de que el router inalámbrico no restrinja el acceso a ciertos
ordenadores o a la impresora.
Para obtener más información sobre la conexión y la configuración del router inalámbrico, consulte el manual
de instrucciones del router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Nota
Para comprobar la dirección MAC o la dirección IP del ordenador, consulte Comprobación de la
dirección IP o la dirección MAC del ordenador.
231
Clave de red (Contraseña) desconocida
Clave WPA/WPA2 o WEP establecida para el router inalámbrico desconocida; imposible establecer
una conexión
Establecimiento de una clave de codificación
Clave WPA/WPA2 o WEP establecida para el router inalámbrico
desconocida; imposible establecer una conexión
Para obtener más información sobre la instalación de un router inalámbrico, consulte el manual de
instrucciones que se suministra con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Asegúrese de que el ordenador puede establecer una comunicación con el router inalámbrico.
Nota
IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Establecimiento de una clave de codificación
Para obtener más información sobre la instalación de un router inalámbrico, consulte el manual de
instrucciones que se suministra con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Asegúrese de que el ordenador puede establecer una comunicación con el router inalámbrico.
Nota
IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
232
Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Si selecciona WPA, WPA2 o WPA/WPA2 se recomienda por motivos de seguridad. Si su router
inalámbrico es compatible con WPA/WPA2, también puede usar WPA2 o WPA.
Uso de WPA/WPA2 (Windows)
El método de autenticación, la contraseña de la Wi-Fi y el tipo de codificación dinámica deben ser
idénticos para el router inalámbrico, la impresora y el ordenador.
Introduzca la contraseña de la Wi-Fi configurada en el router inalámbrico.
Se selecciona automáticamente TKIP (codificación básica) o AES (codificación segura) como método
de codificación dinámica.
Para ver información detallada, consulte Si aparece la pantalla Información WPA/WPA2.
Nota
Esta impresora admite WPA/WPA2-PSK (WPA/WPA2 Personal) y WPA2-PSK (WPA2 Personal).
Uso de WEP
La longitud o el formato de la contraseña de la Wi-Fi y del método de autenticación deben ser
idénticos para el router inalámbrico, la impresora y el ordenador.
Para poder establecer la comunicación con un router inalámbrico que genere una contraseña
automáticamente, debe configurar la impresora para que utilice la contraseña generada por el router
inalámbrico.
Para Windows:
Cuando aparezca la pantalla Información WEP (WEP Details) después de hacer clic en
Buscar... (Search...) en la pantalla de Configuración de red (Wi-Fi) (Network Settings (Wi-Fi))
en IJ Network Device Setup Utility, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
establecer la longitud, el formato y el número de la clave.
Para ver información detallada, consulte Si aparece la pantalla Información WEP.
Nota
Si la impresora está conectada a una estación base AirPort a través de una LAN:
Si la impresora está conectada a una estación base AirPort a través de una LAN, compruebe la
configuración establecida en Seguridad inalámbrica (Wireless Security) de Utilidad AirPort
(AirPort Utility).
Seleccione 64 bits (64 bit) si ha seleccionado WEP 40 bits (WEP 40 bit) como longitud de
contraseña en la estación base de AirPort.
Seleccione 1 para la contraseña que vaya a utilizar. De lo contrario, no se podrá establecer
una comunicación entre el ordenador y la impresora mediante el router inalámbrico.
233
La impresora no se puede utilizar tras reemplazar un router
inalámbrico o una configuración cambiada
Al reemplazar un router inalámbrico, vuelva a llevar a cabo la configuración de red de la impresora según el
router que haya reemplazado.
Haga clic aquí y realice la configuración.
Nota
IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Si esto no resuelve el problema, consulte la información siguiente.
No se puede establecer comunicación con la impresora después de haber activado el filtrado de
dirección MAC/IP o la clave de codificación en el router inalámbrico
Si la codificación está activada, no se puede establecer una comunicación con la impresora después
de cambiar el tipo de codificación en el router inalámbrico
No se puede establecer comunicación con la impresora después de
haber activado el filtrado de dirección MAC/IP o la clave de codificación en
el router inalámbrico
Comprobación 1
Compruebe la configuración del router inalámbrico.
Para comprobar la configuración del router inalámbrico, consulte el manual de instrucciones que se suministra
con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante. Asegúrese de que se puede establecer una
comunicación entre el ordenador y el router inalámbrico con esta configuración.
234
Comprobación 2
Si está llevando a cabo un filtrado de direcciones MAC o IP en el
router inalámbrico, compruebe que las direcciones MAC o IP del ordenador, el
dispositivo de red y la impresora están registradas.
Comprobación 3
Si utiliza una clave o una contraseña WPA/WPA2, asegúrese de que
las claves de codificación del ordenador, del dispositivo de red y de la impresora
coinciden con la establecida para el router inalámbrico.
La longitud o el formato de la contraseña de la Wi-Fi y del método de autenticación deben ser idénticos para
el router inalámbrico, la impresora y el ordenador.
Para obtener información detallada, consulte Establecimiento de una clave de codificación.
Si la codificación está activada, no se puede establecer una
comunicación con la impresora después de cambiar el tipo de codificación
en el router inalámbrico
Si cambia el tipo de codificación de la impresora y, posteriormente, no puede comunicarse con el
ordenador, asegúrese de que el tipo de codificación del ordenador y del router inalámbrico coincide con
el tipo establecido para la impresora.
No se puede establecer comunicación con la impresora después de haber activado el filtrado de
dirección MAC/IP o la clave de codificación en el router inalámbrico
235
Otros problemas de la red
Comprobación de la información de red
Restauración a los ajustes de fábrica
236
Comprobación de la información de red
Comprobación de la dirección IP o la dirección MAC de la impresora
Comprobación de la dirección IP o la dirección MAC del ordenador
Comprobación de la comunicación entre el equipo, la impresora y el router inalámbrico
Comprobación de la información de configuración de red
Comprobación de la dirección IP o la dirección MAC de la impresora
A fin de comprobar la dirección IP o la dirección MAC de la impresora, muéstrela mediante el panel de
control de la impresora o imprima la información de configuración de red de la impresora.
Haga que en la pantalla LED aparezca LCD.
Configuración de LAN
Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
En Windows, puede comprobar la información de la configuración de red en la pantalla del ordenador.
Pantalla de Canon IJ Network Device Setup Utility
Comprobación de la dirección IP o la dirección MAC del ordenador
Para comprobar la dirección IP o MAC del ordenador, siga las instrucciones que se indica a continuación.
Para Windows:
1.
Seleccione Command Prompt (Símbolo del sistema) en Start (Inicio).
2. Escriba "ipconfig/all" y pulse Intro (Enter).
Aparecen la dirección IP y la dirección MAC del ordenador. Si el ordenador no está conectado a
una red, no aparecerá la dirección IP.
Para macOS:
1. Seleccione Preferencias del sistema (System Preferences) en el menú Apple y, a
continuación, haga clic en Red (Network).
2. Asegúrese de que la interfaz de red que utiliza el ordenador está seleccionada y, a
continuación, haga clic en Avanzado (Advanced).
237
Asegúrese de que está seleccionado Wi-Fi como interfaz de red.
3. Haga clic en TCP/IP para comprobar la dirección IP o haga clic en Hardware para
comprobar la dirección MAC.
Comprobación de la comunicación entre el equipo, la impresora y el
router inalámbrico
Realice una prueba ping para comprobar si se está produciendo una comunicación.
Para Windows:
1.
Seleccione Command Prompt (Símbolo del sistema) en Start (Inicio).
2.
Introduzca el comando ping y pulse Intro (Enter).
El comando ping es: ping XXX.XXX.XXX.XXX
"XXX.XXX.XXX.XXX" es la dirección IP del dispositivo de destino.
Si se está produciendo una comunicación, aparece un mensaje como el que se muestra más
abajo.
Respuesta de XXX.XXX.XXX.XXX: bytes=32 tiempo=10ms TTL=255
Si aparece Agotado el tiempo para la solicitud (Request timed out), no se produce ninguna
comunicación.
Para macOS:
1.
Inicie Utilidad Red (Network Utility) como se muestra a continuación.
Seleccione Ordenador (Computer) en el menú Ir (Go) del Finder, haga doble clic en Macintosh
HD > Sistema (System) > Library > CoreServices > Aplicaciones (Applications) > Utilidad
Red (Network Utility).
2. Haga clic en Ping.
3. Asegúrese de que está seleccionado Enviar sólo XX solicitudes (pings) (Send
only XX pings) (XX son números).
4. Introduzca la dirección IP de la impresora de destino o el router inalámbrico de
destino en Introduzca la dirección de red que desea comprobar mediante ping.
(Enter the network address to ping).
5. Haga clic en Ping.
238
"XXX.XXX.XXX.XXX" es la dirección IP del dispositivo de destino.
Aparece un mensaje como el siguiente.
64 bytes from XXX.XXX.XXX.XXX: icmp_seq=0 ttl=64 time=3.394 ms
64 bytes from XXX.XXX.XXX.XXX: icmp_seq=1 ttl=64 time=1.786 ms
64 bytes from XXX.XXX.XXX.XXX: icmp_seq=2 ttl=64 time=1.739 ms
--- XXX.XXX.XXX.XXX ping statistics ---
3 packets transmitted, 3 packets received, 0% packet loss
Si se muestra "100% packet loss" (Pérdida de paquetes del 100 %), no se está realizando la
comunicación. Si no es así, existe una comunicación entre el ordenador y el dispositivo de
destino.
Comprobación de la información de configuración de red
A fin de comprobar la información de configuración de red de la impresora, muéstrela mediante el panel
de control de la impresora o imprima la información de configuración de red de la impresora.
Haga que en la pantalla LED aparezca LCD.
Configuración de LAN
Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
239
Restauración a los ajustes de fábrica
Importante
La inicialización borra la configuración de red de la impresora por completo y hace imposible imprimir
desde un ordenador en una red. Para utilizar la impresora de nuevo en una red tras restaurar los
ajustes de fábrica, haga clic aquí y vuelva a realizar la configuración.
Inicialice la configuración de red mediante el panel de control de la impresora.
Restablecer configuración
240
Problemas al imprimir desde un teléfono inteligente/tableta
No se puede imprimir desde un teléfono inteligente/tableta
241
No se puede imprimir desde un teléfono inteligente/tableta
Si no puede imprimir desde su teléfono inteligente/tableta, es posible que el teléfono inteligente/tableta no
pueda comunicarse con la impresora.
Compruebe la causa del problema según el método de conexión.
No se puede establecer comunicación con la impresora a través de la LAN inalámbrica
No se puede establecer la comunicación con la impresora mientras se encuentra en el modo de
Conexión directa inalámbrica
Nota
En caso de problemas al imprimir con otros métodos de conexión o para obtener más información
sobre cómo configurar cada método de conexión:
Uso de PIXMA/MAXIFY Cloud Link
Impresión con Google Cloud Print
Impresión desde un dispositivo iOS (AirPrint)
No se puede establecer comunicación con la impresora a través de la
LAN inalámbrica
Si su teléfono inteligente/tableta no puede comunicarse con la impresora, compruebe lo siguiente.
Comprobación 1
Compruebe el estado de la alimentación de la impresora y otros
dispositivos de red (por ejemplo, el router inalámbrico), así como el teléfono inteligente
y la tableta.
Enciende o apaga la impresora o los dispositivos.
Si el equipo ya está encendido, apague y encienda el interruptor de corriente.
Es posible que sea necesario resolver problemas del router inalámbrico (por ejemplo, actualizar el
intervalo de una clave, resolver los problemas del intervalo de actualización de DHCP, el modo de ahorro
de energía, etc.) o actualizar el firmware del router inalámbrico.
Para obtener más detalles, póngase en contacto con el fabricante del router inalámbrico.
Comprobación 2
Compruebe la configuración de su dispositivo (teléfono inteligente o
tableta).
Asegúrese de que la Wi-Fi está activada en el dispositivo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
Comprobación 3
¿Está conectada la impresora al router inalámbrico?
Use el icono de la pantalla LCD para comprobar el estado de conexión entre la impresora y el router
inalámbrico. Si no se muestra el icono
, la Wi-Fi está desactivada. Active la comunicación inalámbrica
en la impresora.
242
Comprobación 4
¿La configuración de red de la impresora coincide con la del router
inalámbrico?
Asegúrese de que la configuración de red de la impresora (por ejemplo, el nombre de la red (SSID) o la clave
de red (password), etc.) coincide con la del router inalámbrico.
Para comprobar la configuración del router inalámbrico, consulte el manual de instrucciones que se suministra
con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Para comprobar la configuración de red actual de la impresora, imprima la información de la configuración de
red.
Impresión de la configuración de red
Nota
IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Comprobación 5
¿La configuración de red de su teléfono inteligente o tableta coincide
con la del router inalámbrico?
Asegúrese de que la configuración de red de la impresora (por ejemplo, el nombre de la red (SSID) o la clave
de red (password), etc.) coincide con la del router inalámbrico.
Para comprobar la configuración de su teléfono inteligente/tableta, consulte el manual de instrucciones
incluido con el dispositivo.
Si la configuración de red de su teléfono inteligente/tableta no coincide con la del router inalámbrico,
modifique la configuración de red de aquel para que coincida con la del router inalámbrico.
Comprobación 6
Asegúrese de que la impresora no esté demasiado lejos del router
inalámbrico.
Si la distancia entre la impresora y el router inalámbrico es demasiado grande, la señal de comunicación
inalámbrica será débil. Coloque la impresora y el router inalámbrico de forma que estén cerca.
Nota
Aunque la mayoría de los routers inalámbricos llevan colocada una antena, algunos de ellos la llevan
incorporada dentro.
Comprobación 7
Asegúrese de que la señal inalámbrica es fuerte. Supervise el estado
de la señal y mueva la impresora y el router inalámbrico tal como considere necesario.
243
Coloque el router inalámbrico y la impresora donde no existan obstáculos entre ambas. La calidad de la
comunicación inalámbrica entre distintas habitaciones o plantas suele ser baja. Las comunicaciones
inalámbricas pueden quedar obstaculizadas debido a materiales de construcción compuestos por metal u
hormigón. Si la impresora no puede comunicarse con el ordenador a través de una Wi-Fi debido a una pared,
coloque la impresora y el ordenador en la misma habitación.
Si hay cerca un dispositivo, por ejemplo, un microondas que emite ondas de radio del mismo ancho de banda
de frecuencia que el router inalámbrico, podrían aparecer interferencias. Aleje todo lo que pueda el router
inalámbrico de las fuentes de interferencia.
Compruebe la intensidad de la señal en la pantalla LCD.
LCD y panel de control
Nota
IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
No se puede establecer la comunicación con la impresora mientras se
encuentra en el modo de Conexión directa inalámbrica
Si su teléfono inteligente/tableta no puede comunicarse con la impresora en el modo Conexión directa
inalámbrica, compruebe lo siguiente.
Comprobación 1
Compruebe el estado de la alimentación de la impresora y otros
dispositivos (teléfono inteligente o tableta).
Enciende o apaga la impresora o los dispositivos.
Si el equipo ya está encendido, apague y encienda el interruptor de corriente.
Comprobación 2
¿Está activada la Conexión directa inalámbrica?
En (configuración) en la pantalla INICIO, seleccione Configuración de LAN (LAN settings) >
Conexión directa inalám. (Wireless Direct) > Modo avanzado (Advanced mode) en este orden y actívelo.
Comprobación 3
Compruebe la configuración de su dispositivo (teléfono inteligente o
tableta).
244
Asegúrese de que la Wi-Fi está activada en el dispositivo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
Comprobación 4
Asegúrese de que la impresora esté seleccionada como conexión
para dispositivos (por ejemplo, teléfonos inteligentes o tabletas).
Seleccione el nombre de la red (SSID) para la conexión directa inalámbrica especificado para la impresora
como destino de conexión para dispositivos.
Compruebe el destino en su dispositivo.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo o visite el sitio web del
fabricante.
A fin de comprobar el nombre de la red (SSID) de la conexión directa inalámbrica especificado para la
impresora, muéstrelo mediante el panel de control de la impresora o imprima la información de configuración
de red de la impresora.
Haga que en la pantalla LED aparezca LCD.
Configuración de LAN
Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
Comprobación 5
¿Ha introducido la contraseña correcta especificada para la Conexión
directa inalámbrica?
A fin de comprobar la contraseña especificada para la impresora, muéstrela mediante el panel de control de la
impresora o imprima la información de configuración de red de la impresora.
Haga que en la pantalla LED aparezca LCD.
Configuración de LAN
Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
Comprobación 6
Asegúrese de que la impresora no esté demasiado lejos del
dispositivo.
Si la distancia entre la impresora y el dispositivo es demasiado grande, la señal de comunicación inalámbrica
será débil. Coloque la impresora y el dispositivo de forma que estén cerca.
Comprobación 7
Asegúrese de que ya hay conectados 5 dispositivos.
La Conexión directa inalámbrica no admite la conexión de más de 5 dispositivos.
245
Problemas de impresión
La Impresora no imprime
La tinta no sale
La impresora no coge o proporciona el papel/Error ”No hay papel”
No se muestra la pantalla de registro de información del papel cuando se carga
papel
La pantalla de registro de información del papel se muestra aunque no se haya
cargado papel
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
246
La Impresora no imprime
Comprobación 1
Compruebe que la impresora está encendida.
Fuente de alimentación
Si utiliza una batería, asegúrese de que está cargada y, a continuación, pulse el botón ACTIVADO (ON) para
encender la impresora. Para saber como comprobar la carga, consulte el manual de instrucciones de la batería.
Mientras parpadea la luz ACTIVADO (ON), la impresora se está inicializando. Espere hasta que la luz de
ACTIVADO (ON) deje de parpadear y permanezca iluminada.
Nota
Si se van a imprimir grandes volúmenes de datos, como fotografías u otros gráficos, el inicio de la
impresión puede llevar más tiempo. Mientras la luz ACTIVADO (ON) parpadea, el ordenador estará
procesando los datos y enviándolos a la impresora. Espere a que se inicie la impresión.
Comprobación 2
Asegúrese de que la impresora está correctamente conectada al
ordenador.
Si está utilizando un cable USB, asegúrese de que está correctamente conectado tanto a la impresora como al
ordenador. Cuando el cable USB esté firmemente conectado, compruebe lo siguiente:
Si utiliza un dispositivo de relé, como un concentrador USB, desconéctelo, conecte la impresora
directamente al equipo e intente imprimir de nuevo. Si la impresión se inicia normalmente, existe un
problema con el dispositivo de relé. Póngase en contacto con el fabricante del dispositivo de relé.
El problema también puede deberse al cable USB. Sustituya el cable USB e intente imprimir de nuevo.
Si utiliza la impresora en una LAN, asegúrese de que la impresora esté configurada correctamente para usarla
en red.
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la Wi-Fi
Nota
IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red. Descárguelo desde la
página web.
Para Windows
Para macOS
Comprobación 3
Elimine los trabajos atascados en la cola de impresión si va a imprimir
desde un ordenador.
Para Windows:
Eliminación de un trabajo de impresión no deseado
247
Para macOS:
Eliminación de un trabajo de impresión no deseado
Comprobación 4
¿Se ha seleccionado el Driver impresión de su impresora durante la
impresión?
La impresora no funcionará correctamente si utiliza el controlador de una impresora distinta.
Para Windows:
Asegúrese de que esté seleccionado "Canon XXX series Printer" (donde "XXX" es el nombre de su
impresora) en el cuadro de diálogo Imprimir.
Nota
Si hay varias impresoras registradas en el ordenador, defina su impresora como impresora
predeterminada para que sea la que se selecciona de manera predeterminada.
Para macOS:
Asegúrese de que el nombre de su impresora esté seleccionado en el campo Impresora (Printer) del
cuadro de diálogo Imprimir.
Nota
Si varias impresoras se registran en el ordenador, seleccione Definir como impresora
predeterminada (Set as Default Printer) en Preferencias del sistema (System Preferences) >
Impresoras y escáners (Printers & Scanners) para que una impresora sea la seleccionada de
manera predeterminada.
Comprobación 5
¿Está intentando imprimir un archivo de datos grande? (Windows)
Si está intentando imprimir un archivo de datos grande, la impresión tardará bastante tiempo en iniciarse.
Si la impresora no inicia la impresión después de un período de tiempo determinado, seleccione (On) para
Prevención de pérdida de datos de impresión (Prevention of Print Data Loss).
Para obtener más información, consulte la Descripción de la ficha Configurar página.
Importante
Si selecciona (On) para la opción Prevención de pérdida de datos de impresión (Prevention of
Print Data Loss), puede que se reduzca la calidad de impresión.
Una vez finalizada la impresión, seleccione No (Off) para Prevención de pérdida de datos de impresión
(Prevention of Print Data Loss).
Comprobación 6
Asegúrese de que la impresora no esté expuesta a la luz del sol directa.
Si la impresora está expuesta a una luz excesivamente brillante como luz del sol directa, se puede reconocer el
papel cargado. Coloque la impresora de forma que no esté expuesta a luz brillante o bien seleccione Config. de
alimentación (Feed settings) > Compruebe la sust. del papel (Check paper replacement) de
(Configuración) en la pantalla INICIO y seleccione Desactivar (Disable).
Comprobación 7
Reinicie el ordenador si lo está utilizando para imprimir.
Reinicie el ordenador y vuelva a intentar la impresión.
248
La tinta no sale
Comprobación 1
Asegúrese de los niveles de tinta estimados en los depósitos de tinta.
Comprobación del estado de la tinta en la pantalla LCD.
Comprobación del estado de la tinta en el LCD
Comprobación 2
¿Están obstruidos los inyectores del cabezal de impresión?
Siga los pasos que se indican a continuación para imprimir un patrón de prueba de los inyectores y determinar
si la tinta sale correctamente por los inyectores del cabezal de impresión.
Paso1
Imprima el patrón de prueba de los inyectores.
Tras imprimir el modelo de prueba de inyectores, examínelo.
Para Windows:
Impresión de una trama de prueba de los inyectores
Para macOS:
Impresión de una trama de prueba de los inyectores
Si el modelo no se imprime correctamente, vaya al paso siguiente.
Paso2
Limpie el cabezal de impresión.
Tras limpiar el cabezal de impresión, imprima el modelo de prueba de los inyectores y compruebe el resultado.
Para Windows:
Limpie el cabezal de impresión
Para macOS:
Limpie el cabezal de impresión
Si no mejora, limpie el cabezal de impresión de nuevo.
Si todavía no mejora, vaya al siguiente paso.
Paso3
Limpie el cabezal de impresión a fondo.
Tras limpiar el cabezal de impresión a fondo, imprima el modelo de prueba de los inyectores y compruebe el resultado.
Para Windows:
Limpie el cabezal de impresión a fondo
Para macOS:
Limpie el cabezal de impresión a fondo
Si no mejora, apague la impresora, espere más de 24 horas y vaya al siguiente paso. Cuando apague la impresora, no la desconecte de la
fuente de alimentación.
Paso4
Limpie el cabezal de impresión a fondo de nuevo.
Tras limpiar el cabezal de impresión a fondo de nuevo, imprima el modelo de prueba de los inyectores y compruebe el resultado.
Si todavía no mejora, vaya al siguiente paso.
249
Paso5
Solicite una reparación.
El cabezal de impresión se podría dañar. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Canon más
cercano para solicitar una reparación.
Para obtener más información sobre la impresión del patrón de prueba de los inyectores, la limpieza del cabezal
de impresión y la limpieza a fondo del cabezal de impresión, consulte
Si la impresión pierde intensidad o es
irregular.
250
La impresora no coge o proporciona el papel/Error ”No hay papel”
Comprobación 1
Asegúrese de que haya papel cargado.
Carga de papel
Comprobación 2
Asegúrese de lo siguiente cuando cargue el papel.
Cuando cargue dos o más hojas de papel, despegue el papel antes de cargarlo, como si hojeara un libro.
Cuando cargue dos o más hojas de papel, alinee los bordes antes de cargarlo.
Cuando cargue dos hojas o más, asegúrese de que la pila de papel no supere el límite de carga del papel.
No obstante, en función del tipo de papel o de las condiciones ambientales (humedad y temperaturas muy
elevadas o bajas), puede que la alimentación del papel no se realice correctamente a la máxima
capacidad. En tales casos, reduzca la cantidad de papel de cada carga a menos de la mitad del límite de
carga del papel.
Cargue siempre el papel en orientación vertical, con independencia de la orientación de impresión.
Cuando cargue el papel, hágalo de forma que la cara imprimible esté hacia ARRIBA. Alinee la pila de papel
contra el lado derecho de la bandeja posterior y deslice la guía de papel para que quede tocando el borde
izquierdo de la pila.
Carga de papel
Comprobación 3
¿Es el papel demasiado grueso o está demasiado curvado?
Tipos de soporte no compatibles
Comprobación 4
Asegúrese de lo siguiente cuando cargue sobres.
Cuando imprima en sobres, consulte Carga de sobres y prepárelos antes de imprimir.
Una vez haya preparado los sobres, cárguelos con orientación vertical. Si coloca los sobres en horizontal, no
entrarán correctamente.
Comprobación 5
Compruebe que los parámetros del tipo de soporte y del tamaño de
papel se corresponden con los del papel cargado.
Comprobación 6
Asegúrese de que no haya objetos extraños en la bandeja posterior.
251
Si el papel se rompe en la bandeja posterior, consulte Lista de códigos de asistencia en caso de error (Atascos
de papel) para retirarlo.
Si hay algún objeto extraño en la bandeja posterior, apague la impresora, desconéctela de la fuente de
alimentación y, a continuación, retire el objeto extraño.
Si utiliza una batería, apague la impresora y, a continuación, quite el objeto extraño.
Comprobación 7
Limpie el rodillo de alimentación del papel.
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel
Nota
El rodillo de alimentación del papel al limpiarse, por lo que solo se debe realizar cuando sea necesario.
Si con estos procedimientos no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
252
No se muestra la pantalla de registro de información del papel
cuando se carga papel
Si la pantalla de registro de información de papel no aparece cuando carga papel y no puede especificar el
tamaño del papel, compruebe lo siguiente.
Comprobación 1
Compruebe que Compruebe la sust. del papel (Check paper
replacement) se haya ajustado en Activar (Enable).
En (Configuración) en la pantalla INICIO, seleccione Config. de alimentación (Feed settings) >
Compruebe la sust. del papel (Check paper replacement). Si Compruebe la sust. del papel (Check paper
replacement) se ha establecido en Desactivar (Disable), la pantalla de registro de información de papel no
aparece cuando se carga papel. Ajústela en Activar (Enable).
Comprobación 2
Compruebe que no se haya cargado papel de color oscuro.
Si se ha cargado papel de color oscuro o papel que ya se ha impreso, es posible que no se reconozca el papel.
Seleccione Config. de alimentación (Feed settings) > Conf. papel bandeja posterior (Rear tray paper
settings) y cambie la información del papel directamente.
Comprobación 3
Compruebe que el papel se haya cargado correctamente.
Si el papel no está cargado correctamente, es posible que no se reconozca. Cargue el papel correctamente.
Carga de papel
253
La pantalla de registro de información del papel se muestra
aunque no se haya cargado papel
Si la impresora está expuesta a una luz muy brillante, como la luz del sol directa, puede aparecer la pantalla
de registro de información del papel, independientemente de si el papel está cargado o no. Cargue el papel
cuando la impresora no esté expuesta a una luz brillante o bien seleccione (Configuración) en la
pantalla INICIO y seleccione Config. de alimentación (Feed settings) > Compruebe la sust. del papel
(Check paper replacement) y ajuste la opción en Desactivar (Disable).
254
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
Si el resultado de la impresión no es satisfactorio, ya sea porque aparecen franjas blancas, líneas no
alineadas/distorsionadas o colores no uniformes, compruebe en primer lugar los ajustes de la calidad de
impresión y del papel.
Comprobación 1
Asegúrese de que la configuración de impresión coincida con el
propósito de la impresión.
En (Configuración) en la pantalla INICIO, seleccione Configuración dispositivo (Device settings) >
Configuración impresión (Print settings) y compruebe la siguiente configuración.
Se ha seleccionado ON para Ahorrar tinta negra (Save black ink).
Se ha seleccionado una configuración diferente de Todos los dep. tinta (All ink tanks) para Forzar
selección depósito tinta (Force ink tank selection).
Se ha seleccionado Solo texto (Text only) para Obj. de impr. para papel normal (Print target for plain
paper).
Cuando se aplique cualquiera de las configuraciones mencionadas, cambie la configuración de la siguiente
manera.
Establezca Ahorrar tinta negra (Save black ink) en OFF.
Establezca Forzar selección depósito tinta (Force ink tank selection) en Todos los dep. tinta (All ink
tanks).
Establezca Obj. de impr. para papel normal (Print target for plain paper) en Texto y fotos (Text and
photos).
Comprobación 2
¿La configuración del tamaño de página y del tipo de soporte coincide
con el tamaño y el tipo de papel cargado?
Si esta configuración no coincide, no se podrá obtener el resultado adecuado.
Al imprimir fotografías o ilustraciones, una configuración incorrecta del tipo de papel puede reducir la calidad del
color que se imprima.
Además, si imprime con una configuración de tipo de papel incorrecta, se puede rayar la superficie impresa.
En la impresión sin bordes, y dependiendo de la combinación de la configuración del tipo de papel y del papel
cargado, pueden producirse colores no uniformes.
El método para comprobar la configuración del papel y de la calidad de impresión será distinto según lo que se
haga con la impresora.
Impresión desde el ordenador:
Cambie la configuración con el controlador de impresora.
255
Configuración de la impresión básica
Impresión desde un dispositivo compatible con PictBridge (Wi-Fi):
Compruebe la configuración del dispositivo compatible con PictBridge (Wi-Fi) o que utiliza el panel de
control.
Configuración de impresión de PictBridge (Wi-Fi)
Configuración de PictBridge
Impresión directamente desde un teléfono inteligente/tableta utilizando Canon
PRINT Inkjet/SELPHY:
Compruebe la configuración en Canon PRINT Inkjet/SELPHY.
Imprimir fotos desde el teléfono inteligente
Comprobación 3
Asegúrese de que se ha seleccionado la calidad de impresión
adecuada (consulte la lista anterior).
Seleccione una calidad de impresión adecuada para el papel y lo que se vaya a imprimir. Si advierte colores
borrosos o no uniformes, suba el valor de la configuración de la calidad de impresión e imprima de nuevo.
Nota
Cuando imprima desde un dispositivo compatible con PictBridge (Wi-Fi), ajuste la configuración de la
calidad de impresión mediante el panel de control.
Esta configuración no se puede aplicar en el dispositivo compatible con PictBridge (Wi-Fi).
Comprobación 4
Si no se resuelve el problema, consulte también las secciones
siguientes.
Consulte también los apartados siguientes:
Las impresiones están en blanco/borrosas o difusas/inexactas o tienen colores/rayas en la sangría o
tienen líneas
Las líneas no están alineadas/están distorsionadas
El papel queda manchado / La superficie impresa está rayada
No se puede finalizar la impresión
Faltan líneas o están incompletas (Windows)
Faltan imágenes o están incompletas (Windows)
La tinta se emborrona / El papel está curvado
El reverso del papel queda manchado
Colores con franjas o irregularidades
256
Las impresiones están en blanco/borrosas o difusas/inexactas o
tienen colores/rayas en la sangría o tienen líneas
La impresión es borrosa
Los colores son incorrectos
257
Aparecen rayas blancas
Comprobación 1
Compruebe la configuración del papel y la calidad de impresión.
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
Comprobación 2
Compruebe el estado de los depósitos de tinta. Sustituya el depósito de
tinta si se ha agotado la tinta.
Sustitución de los depósitos de tinta
Comprobación 3
¿Están obstruidos los inyectores del cabezal de impresión?
Siga los pasos que se indican a continuación para imprimir un patrón de prueba de los inyectores y determinar
si la tinta sale correctamente por los inyectores del cabezal de impresión.
Paso1
Imprima el patrón de prueba de los inyectores.
Tras imprimir el modelo de prueba de inyectores, examínelo.
Para Windows:
Impresión de una trama de prueba de los inyectores
Para macOS:
Impresión de una trama de prueba de los inyectores
Si el modelo no se imprime correctamente, vaya al paso siguiente.
Paso2
Limpie el cabezal de impresión.
Tras limpiar el cabezal de impresión, imprima el modelo de prueba de los inyectores y compruebe el resultado.
Para Windows:
Limpie el cabezal de impresión
Para macOS:
Limpie el cabezal de impresión
Si no mejora, limpie el cabezal de impresión de nuevo.
Si todavía no mejora, vaya al siguiente paso.
Paso3
Limpie el cabezal de impresión a fondo.
Tras limpiar el cabezal de impresión a fondo, imprima el modelo de prueba de los inyectores y compruebe el resultado.
258
Para Windows:
Limpie el cabezal de impresión a fondo
Para macOS:
Limpie el cabezal de impresión a fondo
Si no mejora, apague la impresora, espere más de 24 horas y vaya al siguiente paso. Cuando apague la impresora, no la desconecte de la
fuente de alimentación.
Paso4
Limpie el cabezal de impresión a fondo de nuevo.
Tras limpiar el cabezal de impresión a fondo de nuevo, imprima el modelo de prueba de los inyectores y compruebe el resultado.
Si todavía no mejora, vaya al siguiente paso.
Paso5
Solicite una reparación.
El cabezal de impresión se podría dañar. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Canon más
cercano para solicitar una reparación.
Para obtener más información sobre la impresión del patrón de prueba de los inyectores, la limpieza del cabezal
de impresión y la limpieza a fondo del cabezal de impresión, consulte Si la impresión pierde intensidad o es
irregular.
259
Las líneas no están alineadas/están distorsionadas
Comprobación 1
Compruebe la configuración del papel y la calidad de impresión.
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
Comprobación 2
Ejecute la alineación del cabezal de impresión.
Si las líneas impresas no están alineadas/están distorsionadas o el resultado de la impresión no es satisfactorio
por cualquier otro motivo, ajuste la posición del cabezal de impresión.
Alineación del Cabezal de impresión
Nota
Si el problema no se soluciona tras realizar la alineación del cabezal de impresión, alinee el cabezal de
impresión manualmente.
Alineación manual del cabezal de impresión
260
El papel queda manchado / La superficie impresa está rayada
El papel queda manchado
Bordes manchados Superficie manchada
La superficie impresa está rayada
Comprobación 1
Compruebe la configuración del papel y la calidad de impresión.
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
Comprobación 2
Compruebe el tipo de papel.
Asegúrese de que utiliza el papel adecuado para imprimir lo que desee.
Tipos de soporte compatibles
Comprobación 3
Cargue el papel antes de corregir su curvatura.
Cuando utilice Papel Fotográfico Plus Semi Brillante, aunque la hoja esté curvada, cargue las hojas de una en
una tal como están. Si enrolla este papel en la dirección contraria para alisarlo, puede romperse la superficie del
papel y reducirse la calidad de impresión.
Se recomienda volver a colocar en el paquete el papel que no se utilice y colocarlo sobre una superficie plana.
Papel normal
Dé la vuelta al papel y vuelva a cargarlo para imprimir en la otra cara.
Si se deja el papel cargado en la bandeja posterior durante mucho tiempo puede que se ondule. Si esto
ocurre, cargue el papel con la otra cara hacia arriba. Es posible que esto resuelva el problema.
261
Otro papel, como por ejemplo sobre
Si la curvatura en las esquinas del papel tiene una altura mayor que 3 mm/0,1 pulgadas (A), puede que el
papel se manche o que no entre correctamente. Siga estas instrucciones para corregir la curvatura del
papel.
1.
Enrolle el papel en la dirección opuesta a la curvatura tal como muestra la siguiente
ilustración.
2.
Compruebe que el papel ha quedado plano.
Cuando imprima en el papel al que se le haya corregido la curvatura, le recomendamos imprimir las
hojas de una en una.
Nota
Dependiendo del tipo de papel, puede mancharse o no entrar correctamente, aunque no esté curvado
hacia dentro. Siga las instrucciones que se describen a continuación para curvar el papel hacia fuera con
una altura no superior a 3 mm/0,1 pulgadas (C) antes de imprimir. Esto podría mejorar el resultado de la
impresión.
(B) Cara de impresión
Se recomienda introducir las hojas del papel que se ha curvado hacia fuera de una en una.
Comprobación 4
¿Está correctamente colocada la palanca de grosor de papel?
Ajuste la posición de la palanca de grosor de papel de acuerdo al tipo de papel sobre el que está imprimiendo.
262
Para más detalles sobre cómo cargar el papel o la posición de la palanca de grosor de papel:
Carga de papel
Dependiendo del contenido de la impresión, la superficie de impresión se puede arañar o las esquinas o los
bordes del papel se pueden emborronar incluso en tipos de papel con palanca situada a la derecha. En este
caso, ponga la palanca de grosor de papel a la izquierda.
Cuando termine de imprimir, vuelva a colocar la palanca de grosor del papel a la derecha. Si la palanca de
grosor de papel no se vuelve a colocar a la derecha, el interior de la impresora es más susceptible de
ensuciarse debido al amplio hueco entre el cabezal de impresión y el papel cargado. También puede reducir la
calidad de impresión.
Comprobación 5
Si el brillo está establecido como bajo, aumente el ajuste del brillo e
intente imprimir de nuevo.
Cuando se usa papel normal para imprimir imágenes con un brillo bajo, el papel puede absorber demasiada
tinta y ondularse, lo que provoca su abrasión.
Impresión desde el ordenador (Windows)
Compruebe la configuración del brillo con el controlador de la impresora.
Ajuste del brillo
Comprobación 6
¿Sobrepasa la impresión el área de impresión recomendada?
Si imprime sobrepasando el área de impresión recomendada del papel, el borde inferior del papel se puede
manchar de tinta.
Cambie el tamaño del documento original en la aplicación de software.
Área de impresión
Comprobación 7
¿Está sucio el rodillo de alimentación del papel?
Limpie el rodillo de alimentación del papel.
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel
263
Nota
El rodillo de alimentación del papel al limpiarse, por lo que solo se debe realizar cuando sea necesario.
Comprobación 8
¿Está sucio el interior de la impresora?
Puede quedar algo de tinta en el interior de la impresora, lo que puede provocar que las copias impresas salgan
manchadas.
Realice el proceso de limpieza de la placa inferior para limpiar el interior de la impresora.
Limpieza del interior de la impresora (Limpieza de placa inferior)
Nota
Para evitar que se manche el interior de la impresora, asegúrese de establecer correctamente el tamaño
del papel.
Comprobación 9
Establezca el tiempo de secado de la tinta.
De esta forma, la superficie impresa podrá secarse y se evitará que el papel se manche o se raye.
Para Windows:
1. Compruebe que la impresora está encendida.
Fuente de alimentación
2. Abra la herramienta IJ Printer Assistant Tool de Canon.
Abrir la herramienta de mantenimiento (Canon IJ Printer Assistant Tool)
3. Seleccione Configuración personalizada (Custom Settings).
4. Arrastre la barra deslizante Tiempo de secado (Ink Drying Wait Time) para establecer el
tiempo de espera y seleccione Aceptar (OK).
5. Compruebe el mensaje y seleccione Aceptar (OK).
Para macOS:
Establezca el tiempo de espera con la IU remota.
Apertura de la IU remota para mantenimiento
264
Problemas mecánicos
La Impresora no se enciende
La Impresora se apaga inesperadamente o repetidamente
Problemas de conexión USB
No se puede establecer comunicación con la impresora a través de USB
El idioma incorrecto aparece en la pantalla LCD
265
La Impresora no se enciende
Comprobación 1
Pulse el botón ACTIVADO (ON) hasta que se encienda la luz
ACTIVADO.
Comprobación 2
Asegúrese de que el cable de alimentación está adecuadamente
conectado a la impresora y, a continuación, vuelva a encenderla.
Comprobación 3
Desenchufe la impresora y, transcurridos al menos 2 minutos, vuelva a
enchufarla y encenderla.
Comprobación 4
Cuando utilice una batería, compruebe el nivel de la batería.
Asegúrese de que el indicador de nivel de batería se encienda cuando pulse el botón de nivel de batería.
Cuando utilice la impresora con la batería, debe tener suficiente carga. Si el nivel de la batería es bajo, puede
cargar la batería conectando el adaptador de CA a la impresora. O bien sustitúyala por una batería cargada.
Importante
Si la batería está demasiado descargada, no se podrá cargar mediante una conexión USB. Cargue la
batería con el adaptador de CA.
Cuando cargue mediante una conexión USB, la carga se interrumpirá si se enciende la impresora. Cuando
cargue con el adaptador de CA, la carga continuará independientemente del estado de encendido. No
obstante, la carga se interrumpirá cuando empiece a imprimir.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de servicio
técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
266
La Impresora se apaga inesperadamente o repetidamente
Comprobación
Si la impresora se ha configurado para apagarse automáticamente
pasado un determinado período, desactive esta opción.
Si ha configurado la impresora para que se apague automáticamente tras un período de tiempo específico, la
alimentación se apagará automáticamente una vez haya transcurrido ese período.
Nota
Puede cancelar la configuración de apagado automático solo cuando se utiliza el adaptador de CA.
1.
Compruebe que la impresora esté encendida.
Fuente de alimentación
2.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO y pulse el botón OK.
LCD y panel de control
3.
Seleccione Configuración dispositivo (Device settings) y pulse el botón OK.
4.
Seleccione Configuración otros dispositivos (Other device settings) y pulse el
botón OK.
5. Seleccione Configuración ECO (ECO settings) y pulse el botón OK.
6. Seleccione Configuración ahorro energía (Energy saving settings) y pulse el botón
OK.
7.
Seleccione Apagado autom. (Auto power off) y pulse el botón OK.
8.
Seleccione Usando adaptador de CA (Using AC adapter) y pulse el botón OK.
9.
Seleccione Nunca (Never) y pulse el botón OK.
La configuración para apagar el equipo automáticamente está desactivada.
267
Problemas de conexión USB
Asegúrese del elemento de comprobación de abajo cuando se encuentre uno de los siguientes problemas.
La impresión es lenta.
La conexión USB de alta velocidad no funciona.
Aparece un mensaje como "Este dispositivo puede funcionar más rápidamente (This device can
perform faster)". (Windows)
Nota
Si el entorno del sistema no es compatible con la conexión USB de alta velocidad, la impresora
funcionará a la velocidad que permite la conexión USB 1.1, que es la más lenta. En este caso, la
impresora funcionará correctamente, pero la velocidad de impresión puede ser más lenta debido a la
velocidad de comunicación.
Comprobación
Compruebe lo siguiente para asegurarse de que el entorno del sistema
admite la conexión USB de alta velocidad.
¿Admite el puerto USB del ordenador la conexión USB de alta velocidad?
¿El cable USB o el concentrador USB admiten la conexión USB de alta velocidad?
Asegúrese de usar un cable USB de alta velocidad homologado. Se recomienda que la longitud del cable
USB no supere los 3 metros / 10 pies aproximadamente.
¿Funciona correctamente el controlador USB de alta velocidad en su ordenador?
Asegúrese de que el último controlador USB de alta velocidad esté funcionando correctamente y obtenga e
instale la versión más reciente del controlador USB de alta velocidad para el ordenador, en caso necesario.
Importante
Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante del ordenador, del cable USB o del
concentrador USB.
268
No se puede establecer comunicación con la impresora a través de
USB
Comprobación 1
Compruebe que la impresora está encendida.
Fuente de alimentación
Cuando utilice la batería, asegúrese de que esté cargada antes de encenderla. Para obtener información sobre
cómo realizar la comprobación, consulte el manual de instrucciones de la batería.
Comprobación 2
Conecte el cable USB correctamente.
Tal y como se muestra en la ilustración siguiente, el puerto USB se encuentra en la parte lateral de la impresora.
Importante
Conecte el terminal "Tipo-C" a la impresora. Para obtener más detalles, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el cable USB.
Comprobación 3
Asegúrese de que se haya seleccionado Activar soporte bidireccional
(Enable bidirectional support) en la hoja Puertos (Ports) del cuadro de diálogo
Propiedades de la impresora (Printer properties). (Windows)
De lo contrario, márquelo para habilitar la compatibilidad bidireccional.
Apertura de la pantalla de configuración del controlador de impresora
269
El idioma incorrecto aparece en la pantalla LCD
Siga estas instrucciones para seleccionar el idioma que desee.
1.
Pulse el botón Atrás (Back) repetidamente hasta que se muestre la pantalla INICIO.
2.
Seleccione (configuración) en la pantalla INICIO y pulse el botón OK.
3.
Pulse 1 vez el botón y pulse el botón OK.
4.
Pulse 4 veces el botón y pulse el botón OK.
5.
Utilice los botones para seleccionar el idioma para la pantalla LCD y pulse el botón
OK.
El idioma deseado aparece en la pantalla LCD.
6.
Pulse el botón OK.
270
Problemas con la instalación y la descarga
Error de instalación del controlador de la impresora (Windows)
Actualización del controlador de la impresora en un entorno de red (Windows)
271
Error de instalación del controlador de la impresora (Windows)
Si no puede avanzar de la pantalla Conexión de impresora (Printer Connection):
Otros casos:
Si no puede avanzar de la pantalla Conexión de impresora (Printer
Connection):
No se puede pasar de la pantalla Conexión de impresora
Otros casos:
Si el controlador de impresora no se ha instalado correctamente, desinstálelo, reinicie el ordenador y, a
continuación, vuelva a instalar el controlador de impresora.
Eliminación de un controlador de impresora innecesario
Haga clic aquí e instale el controlador de la impresora.
272
Nota
Si se ha detenido el instalador debido a un error de Windows, es posible que la operación de
Windows no sea estable y que no pueda instalar los controladores. Reinicie el equipo y, a
continuación, vuelva a instalar los controladores.
273
Actualización del controlador de la impresora en un entorno de red
(Windows)
Descargue el controlador de impresora más reciente.
Descargue el controlador de impresora más reciente para su modelo desde la página de descarga del sitio
web de Canon.
Desinstale el controlador de impresora existente y siga las instrucciones de instalación para instalar el
controlador de impresora más reciente que ha descargado. En la pantalla de selección del método de
conexión, seleccione Usar la impresora con conexión Wi-Fi (Use the printer with Wi-Fi connection) o
Usar la impresora con conexión LAN cableada (Use the printer with wired LAN connection) según el
método de conexión que utilice. La impresora se detecta automáticamente en la red.
Asegúrese de que se ha detectado la impresora e instale el controlador de impresora según las
instrucciones en pantalla.
Nota
La configuración de red de la impresora no se ve afectada, por lo que la impresora se puede emplear
en la red sin tener que volver a realizar la configuración.
274
Errores y mensajes
Si se produjo un error
Aparece un mensaje (código de asistencia)
275
Si se produjo un error
Cuando se produzca un error durante la impresión, como que la impresora se quede sin papel o que el
papel se atasque, aparecerá automáticamente un mensaje para solucionar el problema. Tome las medidas
adecuadas que se describan en el mensaje.
Si se produce un error, aparece un mensaje en el ordenador o en la impresora. Para algunos errores,
también se muestra un código de asistencia (número de error).
Si aparece un código de asistencia y un mensaje en la pantalla del
ordenador (Windows):
Si aparece un código de asistencia y un mensaje en la pantalla LCD de
la impresora:
276
Para obtener información sobre cómo resolver errores con códigos de asistencia, consulte la Lista de
códigos de asistencia para errores.
Nota
Para obtener información sobre cómo resolver errores sin códigos de asistencia, consulte Aparece un
mensaje (código de asistencia).
277
Aparece un mensaje (código de asistencia)
En esta sección se describen algunos de los mensajes que pueden mostrarse.
Nota
Se muestra un código de asistencia (número de error) para algunos errores. Para obtener información
sobre errores con códigos de asistencia, consulte Lista de códigos de asistencia para errores.
Si aparece un mensaje en la pantalla LCD de la impresora, consulte la información siguiente.
Aparece un mensaje en la pantalla LCD de la impresora
Si aparece un mensaje en el ordenador, consulte la información siguiente.
Se muestra un error con respecto a la palanca de grosor del papel (Windows)
Aparece un error donde se informe de que se ha desconectado el cable de alimentación (Windows)
Error de escritura/Error de salida/Error de comunicación (Windows)
Otros mensajes de error (Windows)
Aparece un mensaje en la pantalla LCD de la impresora
Compruebe el mensaje y adopte las medidas apropiadas.
No se apagó correctamente la última vez. Cuando apague, pulse .
Mientras la alimentación estaba encendida, la impresora puede haberse desconectado o la fuente de
alimentación de la batería puede haberse detenido a causa de la batería agotada.
Pulse el botón OK de la impresora para cancelar el error.
Nota
Consulte Desconexión de la impresora para desenchufar el cable de alimentación
correctamente.
Consulte Uso de la batería para conocer cómo usar la batería.
No se puede conectar con el servidor. Espere unos instantes e inténtelo de nuevo.
La impresora no puede conectar con el servidor debido a un error de comunicación.
Pulse el botón OK de la impresora para cancelar el error e inténtelo de nuevo un poco más tarde.
Se muestra un error con respecto a la palanca de grosor del papel
(Windows)
Una posición adecuada de la palanca de grosor de papel varía de acuerdo al tipo de papel sobre el que
está imprimiendo.
Ajuste la palanca de grosor del papel a la izquierda cuando imprima en sobres. Ajuste la palanca de
grosor del papel a la derecha cuando imprima en papel que no sean sobres.
Ajuste la posición de la palanca de grosor del papel correctamente y, a continuación, haga clic en OK en
la pantalla.
278
Aparece un error donde se informe de que se ha desconectado el cable
de alimentación (Windows)
Mientras la alimentación estaba encendida, la impresora puede haberse desconectado o la fuente de
alimentación de la batería puede haberse detenido a causa de la batería agotada.
Compruebe el mensaje de error que aparece en el equipo y haga clic en Aceptar (OK).
La impresora comenzará la impresión.
Nota
Consulte Desconexión de la impresora para desenchufar el cable de alimentación correctamente.
Consulte Uso de la batería para conocer cómo usar la batería.
Error de escritura/Error de salida/Error de comunicación (Windows)
Comprobación 1
Si la luz ACTIVADO (ON) está apagada, pulse el botón ACTIVADO
(ON) de la impresora.
La luz de ACTIVADO (ON) parpadea mientras la impresora se inicia. Espere hasta que la luz de ACTIVADO
(ON) deje de parpadear y permanezca iluminada.
Comprobación 2
Asegúrese de que la impresora está correctamente conectada al
ordenador.
Si está utilizando un cable USB, asegúrese de que está correctamente conectado tanto a la impresora como
al ordenador. Cuando el cable USB esté firmemente conectado, compruebe lo siguiente:
Si utiliza un dispositivo de relé, como un concentrador USB, desconéctelo, conecte la impresora
directamente al equipo e intente imprimir de nuevo. Si la impresión se inicia normalmente, existe un
problema con el dispositivo de relé. Póngase en contacto con el fabricante del dispositivo de relé.
El problema también puede deberse al cable USB. Sustituya el cable USB e intente imprimir de nuevo.
279
Si utiliza la impresora en una LAN, asegúrese de que la impresora esté configurada correctamente para
usarla en red.
Comprobación 3
Asegúrese de que el controlador de impresora esté correctamente
instalado.
Desinstale el controlador de impresora siguiendo el procedimiento que se describe en la sección Eliminación
de un controlador de impresora innecesario y haga clic aquí para reinstalarlo.
Comprobación 4
Cuando la impresora esté conectada al ordenador mediante un cable
USB, compruebe el estado del dispositivo en el ordenador.
Siga el procedimiento que se describe a continuación para comprobar el estado del dispositivo.
1. Seleccione Panel de control (Control Panel) > Hardware y sonido (Hardware and
Sound) > Administrador de dispositivos (Device Manager).
Nota
Si aparece la pantalla Control de cuentas de usuario (User Account Control),
seleccione Continuar (Continue).
2.
Abra Propiedades de compatibilidad con impresoras USB (USB Printing
Support Properties).
Haga doble clic en Controladoras de bus serie universal (Universal Serial Bus controllers) y,
a continuación, en Compatibilidad con impresoras USB (USB Printing Support).
Nota
Si no aparece la pantalla Propiedades de compatibilidad con impresoras USB (USB
Printing Support Properties), asegúrese de que la impresora esté conectada
correctamente al ordenador.
Comprobación 2
Asegúrese de que la impresora está correctamente conectada al
ordenador.
3. Haga clic en General y compruebe si existe un problema en el dispositivo.
Si se muestra un error de dispositivo, consulte la Ayuda de Windows para solucionarlo.
Otros mensajes de error (Windows)
Comprobación
Si aparece un mensaje de error fuera del monitor de estado de la
impresora, compruebe lo siguiente:
"No ha sido posible almacenar los datos en la cola de impresión debido a una falta de espacio en
el disco (Could not spool successfully due to insufficient disk space)"
Elimine archivos innecesarios para aumentar el espacio libre en disco.
280
"No ha sido posible almacenar los datos en la cola de impresión debido a una falta de memoria
(Could not spool successfully due to insufficient memory)"
Cierre otras aplicaciones para aumentar la memoria disponible.
Si aun así no puede imprimir, reinicie el equipo e intente imprimir de nuevo.
"No se ha encontrado el controlador de la impresora (Printer driver could not be found)"
Desinstale el controlador de impresora siguiendo el procedimiento que se describe en la sección
Eliminación de un controlador de impresora innecesario y haga clic aquí para reinstalarlo.
"No se pudo imprimir Nombre de aplicación (Could not print Application name) - Nombre de
archivo"
Intente volver a imprimir una vez haya terminado el trabajo actual.
281
Lista de códigos de asistencia para errores
El código de asistencia aparece en la pantalla LCD de la impresora y en la del ordenador cuando se
produce un error.
Un "código de asistencia" hace referencia al número de error y aparece con un mensaje de error.
Si se produce un error, compruebe el código de asistencia que se muestra en la pantalla LCD de la
impresora y en la del ordenador y tome las medidas oportunas.
El código de asistencia aparece en la pantalla LCD de la impresora y en
la del ordenador
Del 1000 al 1ZZZ
1000 1200 1300 1401 1403 1405
1410 1411 15A1 15A2 1600 1660
1681 1687 1688 1689 1700 1701
1806 1807
Del 2000 al 2ZZZ
2001 2002 2114 2123 21F0 2500
Del 3000 al 3ZZZ
3439 3440 3441 3442 3443 3444
3445 3446 3447
Del 4000 al 4ZZZ
4103 4104 410B 410C 495A
Del 5000 al 5ZZZ
5100 5200 5400 5700 5B00 5B01
5C00
Del 6000 al 6ZZZ
6000 6500 6502 6800 6801 6830
6831 6832 6833 6900 6901 6902
6910 6911 6930 6931 6932 6933
6940 6941 6942 6943 6944 6945
282
6946 6A00 6D01
Del 7000 al 7ZZZ
7500 7600 7700 7800
Del 9000 al 9ZZZ
9000
Del A000 al ZZZZ
A000 A100
Para ver los códigos de asistencia de atascos de papel, consulte también Lista de códigos de asistencia
en caso de error (Atascos de papel).
283
Lista de códigos de asistencia en caso de error (Atascos de
papel)
Si el papel está atascado, extráigalo siguiendo el procedimiento adecuado como se muestra a continuación.
Si puede ver el papel atascado en la ranura de salida del papel o en la bandeja posterior:
1300
Si puede no ver el papel atascado en la ranura de salida del papel o en la bandeja posterior:
Si el papel se rompe y no puede extraer el papel atascado de la ranura de salida del papel, o si el
papel se ha atascado dentro de la impresora:
El papel está atascado dentro de la impresora
Si el papel de ancho estrecho, como el papel de tamaño tarjeta, está atascado porque se cargó en
la orientación horizontal:
Papel de tamaño pequeño atascado en la impresora
Otros casos distintos de los anteriores:
Otros casos
284
1300
Causa
El papel se atasca cuando se introduce el papel desde la bandeja posterior.
Qué hacer
Si el papel suministrado desde la bandeja posterior se atasca, extraiga el papel atascado desde la ranura
de salida del papel o desde la bandeja posterior siguiendo estas instrucciones.
1.
Tire suavemente del papel, bien desde la ranura de salida del papel, bien desde la
bandeja posterior, lo que le resulte más fácil.
Sujete el papel con las manos y tire de él suavemente para que no se rompa.
Nota
Si no puede sacar el papel, vuelva a encender la impresora sin forzar la extracción. Puede que
el papel se expulse automáticamente.
Si el papel se atasca durante la impresión y tiene que apagar la impresora para quitarlo, pulse
el botón Parar (Stop) de la impresora para detener la impresión antes de apagar la impresora.
Si el papel se rompe y no puede extraer el papel atascado de la ranura de salida del papel o de
la bandeja posterior, extraiga el papel del interior de la impresora.
El papel está atascado dentro de la impresora
Si el papel de ancho estrecho, como el papel de tamaño tarjeta, está atascado porque se cargó
en la orientación horizontal, retire el papel atascado siguiendo el procedimiento que se indica a
continuación.
Papel de tamaño pequeño atascado en la impresora
285
2. Vuelva a cargar el papel y pulse el botón OK de la impresora.
La impresora reanuda la impresión. Vuelva a imprimir la página que estaba imprimiendo si no se ha
impreso correctamente debido a un atasco del papel.
Si apagó la impresora en el paso 1, los datos de impresión que se enviaron a la impresora se habrán
borrado. Reanude el proceso de impresión.
Nota
Al volver a cargar el papel, asegúrese de que utiliza un papel adecuado para imprimir y de que
lo carga correctamente.
Recomendamos utilizar tamaños de papel distintos del A5 para imprimir documentos con
fotografías o gráficos. El papel en tamaño A5 podría arrugarse y atascarse al salir de la
impresora.
Si con estos procedimientos no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
286
El papel está atascado dentro de la impresora
Si el papel atascado se rompe y no puede extraerlo ni de la ranura de salida del papel ni de la bandeja
posterior, o bien el papel atascado permanece dentro de la impresora, siga estas instrucciones para extraer
el papel.
Nota
Si el papel se atasca durante la impresión y tiene que apagar la impresora para quitarlo, pulse el botón
Parar (Stop) de la impresora para detener la impresión antes de apagar la impresora.
Si el papel de ancho estrecho, como el papel de tamaño tarjeta, está atascado porque se cargó en la
orientación horizontal, retire el papel atascado siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
Papel de tamaño pequeño atascado en la impresora
1.
Apague la impresora y desenchúfela.
Si utiliza una batería, apague la impresora y, a continuación, quite la batería.
2.
Abra la cubierta del cabezal de impresión.
3.
Compruebe si el papel atascado está debajo del soporte del cabezal de impresión.
Si el papel atascado está debajo del soporte del cabezal de impresión, mueva el soporte del cabezal de
impresión al máximo hacia la derecha o la izquierda, lo que le resulte más fácil para retirar el papel.
Cuando mueva el soporte del cabezal de impresión, presione con los dedos el lado derecho o el lado
izquierdo del soporte del cabezal de impresión y deslice el soporte del cabezal de impresión lentamente
hacia el lado derecho o hacia el lado izquierdo.
287
Importante
Cuando mueva el soporte del cabezal de impresión, no que la palanca de bloqueo del cabezal de
impresión.
4.
Sujete firmemente el papel atascado con las manos.
Si el papel está enrollado, retírelo.
288
5.
Tire del papel atascado lentamente para no romperlo.
Ponga el papel en un ángulo de aproximadamente 45 grados y tire de él suavemente.
6.
Asegúrese de que retira todo el papel atascado.
Si el papel se rasga al tirar de él para sacarlo, es posible que queden restos de papel en la impresora.
Compruebe lo que se indica a continuación y retire el trozo de papel que pueda haber quedado.
¿Queda papel debajo del soporte del cabezal de impresión?
¿Han quedado restos de papel en la impresora?
¿Queda papel en los espacios vacíos a izquierda y derecha (A) de la impresora?
289
7.
Cierre suavemente la cubierta del cabezal de impresión.
Se cancelarán todos los trabajos de la cola de impresión. Reanude el proceso de impresión.
Nota
Al volver a cargar el papel, asegúrese de que utiliza un papel adecuado para imprimir y de que lo
carga correctamente. Si se muestra un mensaje de papel atascado en la pantalla LCD de la
impresora o bien en la pantalla del ordenador al reanudar la impresión tras retirar todo el papel
atascado, puede que haya quedado algún resto de papel atascado dentro de la impresora.
Compruebe de nuevo la impresora por si hubieran quedado restos de papel.
Si con estos procedimientos no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
290
La Impresora no tiene papel (1000)
Causa
Entre las posibles causas se incluyen las siguientes.
No hay papel en la bandeja posterior.
El papel no está cargado correctamente en la bandeja posterior.
Qué hacer
De las siguientes acciones, aplique la que corresponda.
Cargue pape en la bandeja posterior.
Carga de papel normal/fotográfico
Carga de sobres
Alinee las guías del papel de la bandeja posterior con ambos bordes del papel.
Defina la información del papel en la bandeja posterior.
Configuración del papel
Después de adoptar las medidas descritas anteriormente, pulse en la impresora el botón OK para
cancelar el error.
Nota
Pulse el botón Parar (Stop) de la impresora para cancelar la impresión.
291
1200
Causa
La cubierta del cabezal de impresión está abierta.
Qué hacer
Cierre la cubierta del cabezal de impresión y espere un momento.
No olvide cerrarla, por ejemplo, tras sustituir los depósitos de tinta.
Importante
Cuando reemplace el depósito de tinta, no toque la palanca de bloqueo del cabezal de impresión.
292
1401
Causa
El cabezal de impresión no está instalado o bien el cabezal de impresión instalado no es adecuado.
Qué hacer
Abra la cubierta del cabezal de impresión y lleve a cabo las acciones correspondientes que se indican a
continuación.
Si el cabezal de impresión no está instalado, instálelo.
Presione ambas pestañas de la palanca de bloqueo del cabezal de impresión y asegúrese de que las
dos se bloquean con seguridad.
Presione las dos pestañas de la palanca de bloqueo del cabezal de impresión hasta que encajen en
su lugar.
Presione en el orden de la palanca izquierda y derecha.
Compruebe que el depósito de tinta está correctamente instalado.
Si la lámpara de tinta está apagada, presione hacia abajo el logotipo "Canon" en el depósito de tinta.
293
Si la parte delantera (más interior) del depósito de tinta sobresale, presione el depósito de tinta hasta
que encaje en su lugar.
Compruebe que la lámpara de tinta se encienda.
Después de tomar las medidas oportunas, cierre la cubierta del cabezal de impresión.
Si sigue sin resolverse el error, es posible que el cabezal de impresión esté dañado. Póngase en
contacto con el centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
294
1600
Causa
Si parpadea la lámpara del depósito de tinta, es posible que se haya agotado la tinta.
Qué hacer
Se recomienda sustituir el depósito de tinta.
Si la impresión está en curso y desea continuar imprimiendo, pulse el botón OK de la impresora con el
depósito de tinta instalado. Después podrá continuar la impresión. Se recomienda sustituir el depósito de
tinta después de la impresión. La impresora puede sufrir daños si continúa imprimiendo con el estado de
tinta agotada.
Nota
Si parpadean varias lámparas de tinta de color rojo, compruebe el estado de cada depósito de tinta.
295
1660
Causa
El depósito de tinta no está instalado.
Qué hacer
Instale el depósito de tinta.
296
1687
Causa
La palanca de bloqueo del cabezal de impresión no está bloqueada o hay un depósito de tinta mal
instalado.
Qué hacer
Abra la cubierta del cabezal de impresión y realice después las acciones que se describen más abajo.
Presione ambas pestañas de la palanca de bloqueo del cabezal de impresión y asegúrese de que las
dos se bloquean con seguridad.
Presione las dos pestañas de la palanca de bloqueo del cabezal de impresión hasta que encajen en
su lugar.
Presione en el orden de la palanca izquierda y derecha.
Compruebe que el depósito de tinta está correctamente instalado.
Si la lámpara de tinta está apagada, presione hacia abajo el logotipo "Canon" en el depósito de tinta.
Si la parte delantera (más interior) del depósito de tinta sobresale, presione el depósito de tinta hasta
que encaje en su lugar.
297
Compruebe que la lámpara de tinta se encienda.
Después de tomar las medidas oportunas, cierre la cubierta del cabezal de impresión.
298
1688
Causa
Se ha agotado la tinta. (La lámpara del depósito de tinta parpadea).
Qué hacer
Sustituya el depósito de tinta y cierre la tapa del cabezal de impresión.
Si imprime en el estado actual, la impresora puede sufrir daños.
Si desea continuar imprimiendo en este estado, deberá desactivar la función de detección del nivel de
tinta restante. Mantenga pulsado el botón Parar (Stop) de la impresora durante al menos 5 segundos y, a
continuación, suéltelo.
Con esta operación se memoriza la desactivación de la función de detección del nivel de tinta restante.
Canon no se hace responsable del mal funcionamiento ni de los problemas derivados de continuar
imprimiendo con el estado de tinta agotada.
Nota
Si se desactiva la función para detectar el nivel de tinta restante, el depósito de tinta se muestra en
gris en la pantalla Niveles de tinta estimados en la pantalla LCD.
299
1689
Causa
No se puede detectar correctamente el nivel de tinta restante.
Qué hacer
Sustituya el depósito de tinta y cierre la tapa del cabezal de impresión.
Imprimir con un depósito de tinta que haya estado vacío podría dañar la impresora.
Si desea continuar imprimiendo en este estado, deberá desactivar la función de detección del nivel de
tinta restante. Mantenga pulsado el botón Parar (Stop) de la impresora durante al menos 5 segundos y, a
continuación, suéltelo.
Con esta operación se memoriza la desactivación de la función de detección del nivel de tinta restante.
Tenga en cuenta que Canon no será responsable de ningún mal funcionamiento o daño de la máquina
provocado por depósitos de tinta rellenados.
Nota
Si se desactiva la función para detectar el nivel de tinta restante, el depósito de tinta se muestra en
gris en la pantalla Niveles de tinta estimados en la pantalla LCD.
300
1700
Causa
El absorbedor de tinta está casi lleno.
Qué hacer
Pulse el botón OK de la impresora para seguir imprimiendo. Póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Nota
Si se producen advertencias o errores debido a los niveles de tinta restante, la impresora no podrá
imprimir.
301
1806
Causa
La temperatura de la batería está fuera del rango de temperatura de funcionamiento (demasiado alta o
demasiado baja).
Qué hacer
Pulse el botón OK de la impresora para cancelar el error.
La batería no se puede utilizar hasta que la temperatura de la batería vuelva a estar dentro del rango de
temperatura de funcionamiento. Siga usando la impresora con el adaptador de CA.
Importante
Si desenchufa el adaptador de CA en este estado, la impresora se apagará.
302
1807
Causa
La temperatura de la batería está fuera del rango de temperatura de funcionamiento (demasiado alta o
demasiado baja).
Qué hacer
Espere a que la temperatura de la batería vuelva a estar dentro del rango de temperatura de
funcionamiento, ya que la batería no se puede cargar cuando está fuera del rango.
La batería comenzará a cargarse una vez que su temperatura vuelva a estar dentro del rango de
temperatura de funcionamiento.
303
2114
Causa
La configuración del papel para imprimir no coincide con la información del papel de la bandeja posterior
especificada en la impresora.
Nota
A continuación, encontrará la correspondencia adecuada entre la configuración del papel
especificada en el controlador de la impresora o en la impresora.
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
(Windows)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tamaño de papel)
(Windows)
A continuación, se incluyen más detalles sobre la información del papel de la bandeja posterior que
se ha establecido en la impresora.
Configuración del papel
Si la configuración del papel de impresión no coincide con la información del papel de la bandeja
posterior definido en la impresora tal y como se muestra a continuación, aparecerá un mensaje en la
pantalla LCD de la impresora.
Configuración del papel especificada en el controlador de impresora:
Tamaño del papel: A5
Tipo de papel: Papel normal (Plain paper)
Información del papel de la bandeja posterior definida en la impresora:
Tamaño del papel: A4
Tipo de papel: Papel normal (Plain paper)
Qué hacer
Pulse el botón OK de la impresora para que aparezca la pantalla siguiente.
304
Utilice los botones para seleccionar la acción adecuada y, a continuación, pulse el botón OK de la
impresora.
Nota
Según la configuración, es posible que no aparezcan algunas de las opciones siguientes.
Imp. en pap. actual (Print on set paper)
Seleccione esta opción para imprimir en el papel cargado en la bandeja posterior sin cambiar la
configuración del papel.
Por ejemplo, si la configuración del papel de impresión es A5 y en la información del papel de la
bandeja posterior se ha definido el valor A4, se utiliza la configuración de tamaño A5 para imprimir
en el papel de la bandeja posterior.
Reemplazar papel (Replace paper)
Seleccione esta opción para imprimir tras cambiar el papel en la bandeja posterior.
Por ejemplo, si la configuración del papel de impresión es A5 y en la información del papel de la
bandeja posterior se ha definido el valor A4, cambie el papel de la bandeja posterior por un papel A5
y lleve a cabo la impresión.
Después de cambiar el papel, aparece la pantalla de registro de información de papel para la
bandeja posterior. Registre la información del papel en la impresora de acuerdo con el papel
cargado.
Nota
Si desconoce el tamaño de papel y el tipo de papel que se debe cargar en la bandeja posterior,
pulse el botón Atrás (Back) de la impresora. Se mostrará el tamaño del papel y el tipo de papel.
A continuación, encontrará la correspondencia adecuada entre la configuración del papel
especificada en el controlador de la impresora o en la impresora.
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
(Windows)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tamaño de papel)
(Windows)
Cancelar imp. (Cancel print)
Cancela la impresión.
Seleccione esta opción cuando desee cambiar la configuración del papel de impresión. Cambie la
configuración del papel e intente imprimir de nuevo.
305
Nota
Para evitar que se muestre el mensaje que impide la posible impresión defectuosa, cambie la
configuración como se describe a continuación. Cuando establezca la configuración para que no se
muestre el mensaje, la impresora utilizará la configuración del papel de impresión en el papel de la
bandeja posterior, con independencia de que el papel coincida o no con la configuración.
Para cambiar la configuración de visualización de mensajes durante el proceso de impresión
mediante el panel de control de la impresora, siga estos pasos:
Configuración de alimentación
Para cambiar el ajuste de visualización de mensajes al imprimir mediante el controlador de la
impresora:
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora (Windows)
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora (macOS)
306
4103
Causa
No se puede realizar la impresión con la configuración actual.
Qué hacer
Pulse el botón Parar (Stop) de la impresora para cancelar la impresión.
A continuación, cambie la configuración de impresión y vuelva a imprimir.
307
5100
Causa
Se ha producido un error en la impresora.
Qué hacer
Si está imprimiendo, presione el botón Parar (Stop) de la impresora para cancelar la impresión y, a
continuación, apague la impresora.
Compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que el movimiento del soporte del cabezal de impresión no se vea obstaculizado por
las cintas que sujetan el soporte del cabezal de impresión durante el transporte, por papel atascado,
etc.
Elimine todo obstáculo.
Confirme que la palanca de bloqueo del cabezal de impresión está bloqueada con seguridad.
Presione las dos pestañas de la palanca de bloqueo del cabezal de impresión hasta que encajen en
su lugar.
Asegúrese de que los depósitos de tinta están correctamente instalados.
Si la parte delantera (más interior) del depósito de tinta sobresale, presione el depósito de tinta hasta
que encaje en su lugar.
Vuelva a encender la impresora.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Importante
Al eliminar el atasco de papel o el material de protección que esté impidiendo el movimiento del
soporte del cabezal de impresión, tenga cuidado para no tocar los componentes del interior de la
impresora. Si lo hace, puede que la impresora no imprima correctamente.
308
5200
Causa
Se ha producido un error en la impresora.
Qué hacer
Apague la impresora y desenchúfela.
Si utiliza una batería, apague la impresora y desacople la batería.
Después de un tiempo, enchufe la impresora con el adaptador de CA o acople la batería a la impresora y
enciéndala de nuevo.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Nota
Para obtener información sobre cómo acoplar/desacoplar la batería, consulte Uso de la batería.
309
5B00
Causa
Se ha producido un error en la impresora.
Qué hacer
Póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una
reparación.
Nota
Si se producen advertencias o errores debido a los niveles de tinta restante, la impresora no podrá
imprimir.
310
6000
Causa
Se ha producido un error en la impresora.
Qué hacer
Si el papel está atascado, extráigalo en función de dónde esté el atasco y la causa.
Lista de códigos de asistencia en caso de error (Atascos de papel)
Apague la impresora y desenchúfela.
Si utiliza una batería, apague la impresora y desacople la batería.
Enchufe la impresora con el adaptador de CA o acople la batería a la impresora y enciéndala de nuevo.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Nota
Para obtener información sobre cómo acoplar/desacoplar la batería, consulte Uso de la batería.
311
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311

Canon PIXMA TR150 Manual de usuario

Categoría
Impresoras fotográficas
Tipo
Manual de usuario