Acer T232HL Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

El Acer T232HL es un monitor LCD de 23 pulgadas con una resolución de pantalla de 1920 x 1080 píxeles y una relación de aspecto de 16:9. Cuenta con un tiempo de respuesta de 5 milisegundos y una relación de contraste de 1000:1. El monitor tiene un ángulo de visión de 170 grados en horizontal y 160 grados en vertical, lo que lo hace ideal para ver películas o jugar. También cuenta con dos puertos HDMI y un puerto VGA para conectar dispositivos externos.

El Acer T232HL es un monitor LCD de 23 pulgadas con una resolución de pantalla de 1920 x 1080 píxeles y una relación de aspecto de 16:9. Cuenta con un tiempo de respuesta de 5 milisegundos y una relación de contraste de 1000:1. El monitor tiene un ángulo de visión de 170 grados en horizontal y 160 grados en vertical, lo que lo hace ideal para ver películas o jugar. También cuenta con dos puertos HDMI y un puerto VGA para conectar dispositivos externos.

ÍNDICE
Notas especiales sobre los monitores LCD-------------------------------1
Información sobre seguridad y comodidad-----------------------------2
Desembalaje-----------------------------------------------------------------------5
Ajuste de la posición de la pantalla----------------------------------------6
Conexión del cable de alimentación---------------------------------------7
Medidas de seguridad----------------------------------------------------------7
Limpieza del monitor----------------------------------------------------------7
Ahorro de energía--------------------------------------------------------------8
DDC----------------------------------------------------------------------------------8
ASIGNACIÓN DE CONTACTOS DE LOS CONECTORES---------------9
Tabla de frecuencias estándar---------------------------------------------11
INSTALACIÓN-------------------------------------------------------------------12
CONTROLES DEL USUARIO-------------------------------------------------13
Solución de anomalías-------------------------------------------------------19
ES-1
NOTAS ESPECIALES SOBRE LOS MONITORES LCD
Los ntomas siguientes son normales con un monitor LCD y no indican un
problema.
NOTAS
· Debido a la naturaleza de la luz fluorescente, la pantalla puede parpadear al
principio. Apague el monitor y vuelva a encenderlo para asegurarse de que el
parpadeo desaparece.
· Puede que aparezca un desnivel en el brillo de la pantalla dependiendo del perfil
de escritorio que utilice.
· La pantalla LCD dispone de un 99.99% o s de píxeles activos. Puede incluir
errores de 0.01% o menores como que falte un píxel o que un píxel no se encienda
siempre.
· Debido a la naturaleza de la pantalla LCD, una sombra de la pantalla anterior
puede permanecer después de desaparecer dicha imagen, cuando se muestra la
misma imagen durante horas. En este caso, la pantalla se recuperará lentamente
cambiando la imagen o apagando el monitor durante algunas horas.
ES-2
Información sobre seguridad y comodidad
Instrucciones de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones. Guarde este documento por si tuviera que
consultarlo en otro momento. Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el
producto.
CAUTION for accessibility
Be sure that the power outlet you plug the power cord into is easily accessible and
located as close to the equipment operator as possible. When you need to disconnect
power to the equipment, be sure to unplug the power cord from the electrical outlet.
Advertencias
No utilice este producto cerca del agua.
No coloque este producto en un carro, base o mesa inestable. Si el producto
presenta alguna anomalía, poda dañarse gravemente.
Las ranuras y aberturas se proporcionan por motivos de ventilacn para
garantizar el funcionamiento fiable del producto y para protegerlo contra
sobrecalentamientos. Estas aberturas no se deben bloquear ni cubrir. Las
aberturas nunca se deben taponar, por lo que el producto nunca se debe
colocar en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No coloque nunca
este producto cerca de un radiador o fuente de calor, o sobre ellos, ni en una
instalacn empotrada a menos que se proporcione la ventilación adecuada.
Nunca coloque objetos de ningún tipo en este producto de forma que obturen
las ranuras de la carcasa, ya que pueden entrar en contacto con componentes
de alto voltaje o cortocircuitar éstos, lo que poda dar lugar a un incendio o
descargas eléctricas. Nunca derrame líquidos de ninn tipo sobre el producto
ni dentro de él.
Para no dañar los componentes internos y evitar fugas de la batería, no coloque
el producto en una superficie que vibre.
No lo utilice nunca cuando practique deporte, haga ejercicio ni en ningún
entorno sometido a vibraciones, ya que pueden provocarse cortocircuitos
inesperados o dos en los dispositivos rotores, en la unidad de disco duro, en
la unidad óptica e, incluso, puede haber riesgo de exposición a la batería de
litio.
Escuchar el sonido de forma segura
Siga estas instrucciones, recomendadas por expertos en audición, para proteger sus
oídos.
Suba gradualmente el volumen hasta que lo escuche clara ymodamente,
y sin distorsión.
Desps de establecer el nivel de volumen, no lo suba desps del ajuste de sus
oídos.
Limite la cantidad de tiempo que escucha música con un volumen alto.
No suba el volumen de forma que deje de escuchar el sonido de los
alrededores.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que hablan junto a usted.
Su dispositivo utiliza una de las siguientes fuentes de alimentación:
Fabricante/ Tipo/
Objeto/ Nº pieza
Marca comercial Modelo
Adaptador de alimentación DELTA
ADP-65VH B
ADP-65JH DB
ES-3
Soporte técnico del producto
No realice tareas de mantenimiento en este producto por sí mismo; si abre o retira las
tapas puede quedar expuesto a puntos de alto voltaje y a otros peligros. Remita todas las
reparaciones al personal de servicio técnico cualificado.
Desenchufe el producto de la toma de corriente y comunique todas las reparaciones al
personal de servicio técnico cualificado cuando se den las siguientes condiciones:
El cable de alimentacn o el enchufe está dañado, cortado o desgastado.
Se ha derramado líquido dentro del producto
El producto ha estado expuesto a la lluvia o el agua
El producto se ha caído o la carcasa se ha dañado
El producto muestra un cambio claro de rendimiento, lo que indica la necesidad de
realizar tareas de mantenimiento
El producto no funciona con normalidad y, sin embargo, se han seguido las
instrucciones de funcionamiento
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: ajuste sólo los controles descritos en las instrucciones de funcionamiento;
el ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y obligar al
personal técnico cualificado a realizar un trabajo exhaustivo para que el
producto vuelva a funcionar con normalidad.
Declaración sobre los píxeles de la pantalla LCD
La unidad LCD es fabricada con técnicas de alta precisión. No obstante, es posible que,
ocasionalmente, algunos xeles no funcionen o aparezcan como puntos negros o rojos.
Esta circunstancia no afecta a la imagen grabada y no supone un mal funcionamiento.
Sugerencias e información para un uso cómodo
Los usuarios de equipos informáticos pueden quejarse de fatiga visual y dolores de
cabeza después de un uso prolongado del producto. Los usuarios tambn están
expuestos a daños físicos después de pasar muchas horas trabajando frente a su PC. Las
prolongadas jornadas laborales, las malas posturas, los malos bitos de trabajo, el estrés,
las condiciones laborales inadecuadas, la salud personal y otros factores aumentan
considerablemente el riesgo de sufrir dos sicos.
El uso incorrecto de su PC puede ocasionar el síndrome de túnel carpiano, tendinitis,
tenosinovitis u otras afecciones en los músculos y el esqueleto. Los siguientes ntomas
pueden aparecer en las manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda:
dedos dormidos o una sensación de quemazón o cosquilleo
incomodidad, dolor o molestia
malestar, hinchazón o dolor punzante
rigidez o tensión
frialdad o debilidad
Si tiene estos síntomas o cualquier otro perdicamente o de forma persistente y/o dolor
relacionado con el uso de su PC, consulte a un dico inmediatamente e informe al
departamento de salud y seguridad de su compañía.
La siguiente seccn proporciona sugerencias para un uso más cómodo de su PC.
Buscar la zona confortable
Busque su zona confortable ajustando el ángulo de visión del monitor, utilizando un
reposaps o elevando la altura del asiento para lograr la máxima comodidad. Tenga en
cuenta las siguientes sugerencias:
No permanezca en la misma posición sin moverse durante prolongados
períodos de tiempo
No adopte una postura demasiado inclinada hacia delante o hacia atrás
ngase de pie y camine con cierta frecuencia para eliminar la tensión en los
músculos de las piernas
ES-4
----------------------------------------------------------------------------------------------------
¡Advertencia! No es recomendable usar el producto en un sofá o una cama. Si
es inevitable, hágalo durante breves peodos de tiempo, descanse con
frecuencia y realice los mismos ejercicios de estiramiento.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Para obtener más información y ayuda sobre el reciclaje, visite los siguientes sitios Web:
Internacional:
mese pequeños descansos para relajar el cuello y los hombros
No ponga en tensión los sculos ni encoja los hombros
Instale una pantalla, teclado y ratón externos adecuadamente de forma que se
encuentren a una distancia que le resulte cómoda
Si tiene que mirar más al monitor que a los documentos, coloque la pantalla en
el centro del escritorio para minimizar la tensn del cuello
Cuidar la vista
Muchas horas delante de la pantalla, llevar gafas o lentes de contacto inadecuadas, el
resplandor, la iluminacn excesiva de la habitación, pantallas mal enfocadas, letras muy
pequeñas y pantallas de bajo contraste puede provocar tensión en los ojos. Las
siguientes secciones proporcionan sugerencias sobre el modo de reducir la fatiga visual.
Ojos
descanso a sus ojos periódicamente.
Deje que sus ojos descansen mirando a otro sitio lejos del monitor y enfocando
un punto distante.
Parpadee frecuentemente para evitar que los ojos se resequen.
Pantalla
Mantenga la pantalla limpia.
Mantenga la cabeza por encima del borde superior de la pantalla de forma que
los ojos apunten hacia abajo cuando mire al centro de la pantalla.
Ajuste el brillo y/o el contraste de la pantalla en un nivel que le resulte cómodo
para mejorar la legibilidad del texto y la claridad de los gráficos.
Elimine el resplandor y las reflexiones llevando a cabo las acciones siguientes:
Coloque la pantalla de tal forma que el lateral quede orientado hacia la
ventana o a cualquier fuente de luz
Minimice la luz de la habitacn usando cortinas, persianas o toldos
Utilice un flexo
Cambie el ángulo de visualización de la pantalla
Use un filtro para reducir el resplandor
Use un visor de pantalla, como por ejemplo un trozo de cartón extendido
desde el borde frontal superior de la pantalla
No ajuste la pantalla de forma que consiga un ángulo de visualización
incómodo.
No mire a fuentes de luz brillantes, como por ejemplo ventanas abiertas,
durante prolongados períodos de tiempo.
Cree buenos hábitos de trabajo
Cree los siguientes buenos hábitos de trabajo para que el uso de su PC le resulte más
relajante y productivo:
mese breves descansos con cierta frecuencia.
Realice algunos ejercicios de estiramiento.
Respire aire fresco siempre que pueda.
Realice ejercicio físico con regularidad y mantenga su cuerpo en buen estado
de salud.
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability04.htm
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
ES-5
· Cable de
alimentación
de
CA
· Monitor PCL
· Manual del
usuario
· Cable de señal · Cable de DVI
· Guía de configuración
pida
DESEMBALAJE
Cuando desembale el producto, compruebe que están incluidos los
elementos siguientes, y conserve los materiales de embalaje por si
necesitara enviar o transportar el monitor en el futuro.
(Opcional)
Adaptador AC
(Opcional)
·
· Cable de
(Opcional)
HDMI
· Cable de audio
(Opcional)
· C
able de USB
(Opcional)
ES-6
60
0
8
0
AJUSTE DE LA POSICN DE LA PANTALLA
Para conseguir una posición de visualización óptima, incline el monitor
sujetándolo por los bordes con ambas manos, como se muestra en el dibujo
siguiente. El monitor puede ajustarse
8 grados para 60 grados hacia abajo,
como se indica mediante la flecha siguiente.
ES-7
CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
· Compruebe, en primer lugar, que el cable de alimentación que va a utilizar
es el adecuado para la zona geográfica.
· Este monitor dispone de una fuente de alimentación universal que permite
su funcionamiento en un área de voltaje de 100/120 V CA o 220/240 V CA.
No requiere ajuste alguno por parte del usuario.
·
· Para unidades que trabajan a 120 V CA:
Utilice un juego de cables incluido en la lista UL, un cable Tipo SVT y un
tipo de enchufe SP-12N a 10 A/125 V.
· Para unidades que trabajan a 220/240 V CA (fuera de EE.UU.):
Utilice un juego de cables formado por un cable H05VV-F y un tipo de
enchufe SP-021A a 10 A, 250 V. El juego de cables debe contar con la
aprobación de seguridad correspondiente al país en el que se va a instalar
el equipo y se va a etiquetar con el distintivo HAR.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
· No coloque el monitor, ni cualquier otro objeto pesado, encima del cable
de alimentación para evitar que resulte dañado por el fuego o una
descarga eléctrica.
· No exponga el monitor a la lluvia, la humedad o el polvo excesivos para
evitar el riego de incendio o descarga ectrica.
· No tape las ranuras ni aberturas del monitor para permitir la disipación
correcta del calor. Coloque siempre el monitor en un lugar bien ventilado.
· Evite colocar el monitor contra un fondo luminoso u otra fuente de luz
que se refleje sobre el área del monitor. Sitúelo por debajo de la altura
de la vista.
· Manipule con cuidado el monitor cuando lo transporte.
· No golpee ni arañe la pantalla ya que es una superficie frágil.
LIMPIEZA DEL MONITOR
Siga detenidamente las instrucciones que se indican a continuación cuando
proceda a limpiar el monitor.
· Desenchufe siempre el monitor antes del limpiarlo.
· Utilice un paño suave para limpiar la pantalla, los laterales y la parte
delantera de la cubierta.
Conecte un extremo del cable de alimentación AC
al adaptador y el otro extremo a una toma de suministro.
ES-8
AHORRO DE ENERGÍA
Con el signo de control emitido por el controlador de exhibición, el monitor
pasa al modo de Conservacn de Energía, como se indica por el LED de
color ámbar.
Los estados de ahorro de energía se mantienen hasta que se detecta una
señal de control o se activa el teclado o el ratón. El tiempo de recuperación
del APAGADO al PRENDIDO se 3 segundos aproximados.
DDC
Para simplificar la instalación, el monitor es capaz de utilizar la función Plug
and Play (conectar y listo) si el sistema admite también el protocolo DDC. El
DDC (canal de datos de visualización) es un protocolo de comunicaciones a
través del cual el monitor informa automáticamente al sistema principal de
sus funciones como, por ejemplo, las resoluciones admitidas o la temporización
correspondiente. El monitor admite las normas DDC2B.
Estado
Indicador
LED
ONAzul
Modo Ahorro de
Energía
Ambar
ES-9
ASIGNACIÓN DE CONTACTOS DE LOS CONECTORES
Cable de señal de pantalla en color de 15 contactos
Nº DE
CONTACTO.
DESCRIPCIÓN
Nº DE
CONTACTO.
DESCRIPCIÓN
1.Rojo9.+5V
2.Verde10.Tierra lógica
3.Azul11.Tierra del monitor
4.Tierra del monitor12.Datos serie DDC
5. 13.Sinc. H.
6.Tierra-R14.Sinc. V.
7.Tierra-V15.Reloj serie DDC
8.Tierra-A
Cable de señal de pantalla en color de 24 contactos*
CONTACTOSignificadoCONTACTOSignificado
1.TMDS Datos2-13.NC
2.TMDS Datos2+14.Alimentación +5 V
3.Protección datos TMDS 2
15.
4.NC16.Detección de conexión en caliente
5.NC17.TMDS Datos0-
6.Reloj DDC18.TMDS Datos0+
7.Datos DDC19.Protección datos TMDS 0
8.NC20.NC
9.TMDS Datos1-21.NC
10.TMDS Datos1+22.Protección reloj TMDS
11.Protección datos TMDS 1 23.Reloj TMDS +
12.NC24.Reloj DDC TMDS-
* para modelos seleccionados
1
6
11
5
10
15
Prueba
automática
Prueba
automática
ES-10
Cable de señal de pantalla en
color de 19 contactos*
* para modelos seleccionados
Nº del
contacto
Descripción
Nº del
contacto
Descripción
1 TMDS datos 2+ 2 Protección datos TMDS 2
3 TMDS datos 2- 4 TMDS datos 1+
5 Protección datos TMDS 1 6 TMDS datos 1-
7 TMDS datos 0+ 8 Protección datos TMDS 0
9 TMDS datos 0- 10 Reloj TMDS +
11
12 Reloj TMDS -
13
14 reservada (N.C. en el
dispositivo)
15 SCL 16 SDA
17 Tierra DDC/CEC 18 Alimentación +5 V
19 Detección de conexión en
caliente
1357911
810 462
13151719
12141618
reservada (N.C. en el
dispositivo)
Tabla de frecuencias estándar
Modo
Resolución
ES-11
1 6
40x480 60 Hz
2 MAC 640x480
66.66
Hz
3 VESA 720x400 70 Hz
4 SVGA 800x600 56 Hz
5 SVGA 800x600 60 Hz
6 XGA 1024x768 60 Hz
7 XGA 1024x768 70 Hz
8 VESA 1152x864 75 Hz
9 SXGA 1280x1024 60 Hz
10
VESA 720
1280x 60 Hz
11
12 WXGA+ 1440x900 60 Hz
13 WSXGA 1680x1050 60 Hz
14 UXGA 1920x1080 60 Hz
WXGA 1280x800 60 Hz
+
ES-12
INSTALACIÓN
Para instalar el monitor al sistema principal, siga los pasos que se indican a
continuación:
Pasos
1.1-1 Conexión del Cable Video
a. Asegúrese de que tanto el monitor como la computadora estén
apagado.
b. Conecte el cable video a la computadora.
1-2 Cable Digital (Sólo en modelos con entrada dual)
a. Asegúrese de que tanto el monitor como la computadora estén
apagado.
b. Conecte un extremo del cable DVI de 24 contanctos a la parte
trasera del monitor y conecte el otro extremo al puerto DVI del equipo.
1-3 Cable HDMI (sólo modelos con entrada HDMI)
a. Asegúrese de que tanto el monitor como la computadora estén
apagado.
b. Conecte el cable HDMI al equipo.
2.
Conecte el cable de USB (Opcional)
3.
Conecte el cable de audio (Sólo modelo con entrada de audio) (Opcional)
4.
5. Prendido del Monitor y la Computadora
Prende primero el monitor y luego la computadora.
Esta secuencia es muy importante.
6.Si el monitor no funciona correctamente, consulte el apartado de solución
de anomalías para intentar corregir el problema.
Conecte el cable USB 3.0 al puerto de carga rápida.
Conecte el cable USB 3.0 al puerto.
2-1
2-2
2-3
Conexión del cordón eléctrico y Adaptador de alimentación.
3
2-1
1-21-1
4
1-3
1-1
2-1
1-2
1-3
3
4
HDMI
HDMI
DVI
DVI
VGA
VGA
USB
USB
-
2-2
2-3 2-2
2-3
puerto USB 3.0
soporte para carga
rápida
puerto USB 3.0
ES-13
INPUT Botón Input :
Utilice el botón Input (Entrada) para seleccionar entre las tres fuentes de deo
diferentes que se pueden conectar a su monitor.
(a) Entrada VGA (b) Entrada DVI-D
Al recorrer las entradas, podrá ver los siguientes mensajes en la parte superior
derecha de la pantalla, indicando la fuente de entrada seleccionada actualmente.
Puede que la imagen tarde en aparecer 1 o 2 segundos.
VGA o DVI-D
Si se ha seleccionado la entrada VGA o DVI-D pero no están conectados los
cables VGA o DVI-D, aparecerá uncuadro de diálogo flotante con el mensaje
siguiente: “No Cable Connect (Cable no conectado) o “No Signal”(Señal ausente)
AUTOBotón Ajuste automático / Salir:
Pulse este botón para activar la función de Ajuste automático. La función de Ajuste
automático se utiliza para configurar los parámetros Posición horizontal, Posición
vertical, Reloj y Enfoque.
Aumentar / Reducir volumen
Pulse este botón para ajustar el nivel de volumen.(Sólo modelo con entrada de
audio) (Opcional)
empowering(Encender):
Cuando el menú OSD es apagado, pulse este botón para seleccionar el modo
escenario.
CONTROLES DEL USUARIO
Interruptor de alimentación/
Indicador LED de alimentación:
Para encender o apagar el monitor.
Se enciende cuando el interruptor de
alimentación está encendido.
Uso del menú de acceso directo
Pulse el bon de función para abrir el
menú de acceso directo. El menú de
acceso
directo le permite seleccionar
rápidamente aquellas opciones cuyo
acceso esmás común.
MENU Funciones de visualización
en pantalla:
Pulse este botón para activar el me
OSD.
MENU
INPUT
AUTO
Volume (volumen)
Empowering
(
c HDMI
) Entrada
o HDMI
ES-14
Acer eColor Management OSD
Instrucciones de funcionamiento
Acer eColor Management
Paso 1: Pulse la tecla para
abrir la Acer eColor
Management OSD para la
gestión de color y así acceder a
los diferentes modos.
Paso 2: Pulse o para
seleccionar el modo
Paso 3: Pulse la tecla Exit“
para confirmar el modo y
ejecutar un Auto Adjust (ajuste
automático .)
Caractesticas y ventajas
Icono del
me
principal
Icono del
subme
Elemento
del
subme
Descripción
N/AEstándar
Configuración predeterminada. Refleja la
capacidad de visualización normal
N/A
N/AGfico
Resalta los colores y enfatiza cada detalle. Las
imágenes y fotografías aparecen en colores
vivos, con detalles precisos
N/APecula
Muestra escenas con todo detalle. Presenta
grandes imágenes, incluso cuando la luz del
entorno no es inea.
N/AUsuario
Usuario definido. Los ajustes se pueden
sintonizar para adaptarse a cada situación
ajusta la configuración para reducir el
Modo ECO
consumo de energía
ES-15
Ajustar la configuración del me de visualización en
pantalla(OSD)
--------------------------------------------------------------------
Nota: El siguiente contenido sirve únicamente de referencia
general. Las especificaciones reales del producto pueden variar.
El OSD puede utilizarse para ajustar la configuración de su Monitor LCD.
Pulse la tecla Menú para abrir el OSD. Puede utilizar el OSD para ajustar la
calidad de la imagen, la posición OSD y la configuración general. Para una
configuración avanzada, consulte la página siguiente:
Ajustar la calidad de la imagen
1Pulse la tecla Menú para abrir el OSD.
2Mediante las teclas / , seleccione Imagen del OSD. A
continuación, vaya al elemento de imagen que desee ajustar.
3Utilice las teclas / para ajustar las escalas deslizantes.
4El menú de imágenes puede utilizarse para ajustar el Brillo, Contraste,
Temp. Color, Config. automática actuales y otras calidades relacionadas
con la imagen.
ES-16
Ajustar la posición OSD
1Pulse la tecla Menú para abrir el OSD.
2Mediante las teclas direccionales, seleccione OSD de visualización en
pantalla. A continuacn, vaya a la característica que desee ajustar.
ES-17
Ajustar la configuración
1Pulse la tecla Menú para abrir el OSD.
2Mediante las teclas / , seleccione Configuración del OSD. A
continuación, vaya a la característica que desee ajustar.
3El menú Configuracn puede utilizarse para ajustar el idioma del me
en pantalla y otros ajustes importantes.
ES-18
Información del producto
1Pulse la tecla Menú para abrir el OSD.
2Mediante las teclas / , seleccione Información del OSD.
Seguidamente se abrirá la información básica del monitor LCD para la
entrada actual.
ES-19
SOLUCIÓN DE ANOMALÍAS
Antes de enviar el monitor PCL a reparar, consulte la lista de anomalías incluida
a continuacn para ver si usted mismo puede corregir el problema.
(Modelos VGA)
ProblemasEstado actualSolución
No aparece
la imagen
Indicador LED
encendido
·Mediante la pantalla OSD, ajuste el brillo y el
contraste a sus valores máximos o restablézcalos
a la configuración predeterminada.
Indicador LED
apagado
·Compruebe el interruptor de alimentación.
·Compruebe que el cable de alimentación de CA
está conectado correctamente al monitor.
Indicador LED
parpadeante
·Compruebe que el cable de la sal de vídeo
está conectado correctamente a la parte
posterior del monitor.
·Aserese de que el interruptor del ordenador
está encendido.
Imagen
anómala
Imagen
inestable
·Compruebe que las especificaciones del
adaptador gráfico y el monitor son compatibles,
ya que ésta podría ser la causa de un
desequilibrio en la frecuencia de la señal de
entrada.
No aparece la
imagen, está
descentrada o
es demasiado
grande o
demasiado
pequeña
·Mediante la pantalla OSD, ajuste la resolución.
la frecuencia de píxel, la fase de frecuencia de
píxel, la posición horizontal y la posición vertical
con señales que no sean estándar.
·Si la imagen no aparece a pantalla completa,
seleccione, mediante la pantalla OSD, otra
resolución u otro intervalo de actualización
vertical.
·Deberá esperar algunos segundos después de
ajustar el tamaño de la imagen para cambiar o
desconectar la señal o apagar el monitor.
·Compruebe que el cable de audio
estáconectado al PC anfitrión.
·Compruebe si la configuración del PC
anfitrióntiene un estado de apagado o mínimo.
Sonido Sin sonido o el
nivel de sonido
es
demasiado bajo
anormal
(Sólo
modelo con
entrada de
audio)
(Opcional)
ES-20
(Modelos DVI/HDMI)
ProblemasEstado actualSolución
No aparece
la imagen
Indicador LED
encendido
·Mediante la pantalla OSD, ajuste el brillo
y el contraste a sus valores máximos o
restablézcalos a la configuración
predeterminada.
Indicador LED
apagado
·Compruebe el interruptor de
alimentación.
·Compruebe que el cable de alimentación
de CA está conectado correctamente al
monitor.
Indicador LED
parpadeante
·Compruebe que el cable de la señal de
vídeo está conectado correctamente a la
parte posterior del monitor.
·Asegúrese de que el interruptor del
ordenador está encendido.
·Compruebe que el cable de audio
estáconectado al PC anfitrión.
·Compruebe si la configuración del PC
anfitrióntiene un estado de apagado o
mínimo
Sonido Sin sonido o el
nivel de sonido
es
demasiado bajo
anormal
(Sólo
modelo con
entrada de
audio)
(Opcional)
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:[email protected].tw
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Hereby declare that:
Product: LCD Monitor
Trade Name: Acer
Model Number:
T232HL
T232HL
xxxxxxSKU Number:
( x = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
2012.
Jul.16, 2012
Date
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives,
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized
standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22 Class B.
-. EN55024
-. EN61000-3-2, Class D
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances
in Electrical and Electronic Equipment:
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of
ecodesign requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Regulation, Acer Inc.
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBBs) 0.1%
Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDEs) 0.1%
Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number:
T232HL
T232HL
SKU Number: xxxxxx (“x = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Acer T232HL Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

El Acer T232HL es un monitor LCD de 23 pulgadas con una resolución de pantalla de 1920 x 1080 píxeles y una relación de aspecto de 16:9. Cuenta con un tiempo de respuesta de 5 milisegundos y una relación de contraste de 1000:1. El monitor tiene un ángulo de visión de 170 grados en horizontal y 160 grados en vertical, lo que lo hace ideal para ver películas o jugar. También cuenta con dos puertos HDMI y un puerto VGA para conectar dispositivos externos.