TSC TTP-244CE Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL
USUARIO
TTP-245C / TTP-343C / TTP-244CE
IMPRESORA DE CÓ DIGOS DE BARRA
RMICA DIRECTA/POR TRANSFERENCIA
RMICA
i
Contenido
Declaración de derechos de autor ................................................................ i
1. Introducción ............................................................................................... ii
1.1 Introducción del producto ...................................................................... ii
1.2 Normativa legal ........................................................................................ ii
2. Información general de las operaciones ................................................. 1
2.1 Desempaquetado e inspección .............................................................. 1
2.2 Información general de la impresora ..................................................... 2
2.2.1 Vista frontal ...................................................................................... 2
2.2.2 Vista interior ..................................................................................... 4
2.2.3 Vista trasera ..................................................................................... 5
3. Configuración ............................................................................................ 6
3,1 Configuración de la impresora ............................................................... 6
3.2 Abrir y cerrar la tapa superior ................................................................. 7
3.3 Cargar la cinta .......................................................................................... 8
3.4 Cargar el soporte ................................................................................... 11
3.4.1 Cargar el soporte ........................................................................... 11
3.4.2 Instalación del soporte para rollo de etiquetas externo (opcional) . 13
3.4.3 Cargar el soporte en modo de exfoliación (opcional) ..................... 15
3.4.4 Cargar el soporte en modo de corte (opcional) .............................. 17
3.5 Herramienta de diagnósticos ................................................................ 18
3.5.1 Iniciar la herramienta Diagnostic Tool (Herramienta de
diagnósticos): .......................................................................................... 18
3.5.2 Función de impresión (calibrar el sensor, configuración Ethernet,
configuración RTC...) .............................................................................. 19
3.6 Establecer Ethernet mediante la herramienta de diagnósticos ......... 20
3.6.1 Utilizar la interfaz USB para configurar la interfaz Ethernet ........... 20
3.6.2 Utilizar la interfaz RS-232 para configurar la interfaz Ethernet ...... 21
3.6.3 Utilizar la interfaz Ethernet para configurarse a sí misma .............. 22
3.7 Instalar la tarjeta de memoria SD .......................................................... 25
4. Funciones del LED y el botón ................................................................. 27
4.1 Indicador LED ........................................................................................ 27
4.2 Función del botón normal ..................................................................... 27
4.3 Utilidades de puesta en marcha ........................................................... 28
4.3.1 Calibración del sensor de la cinta y del sensor de espaciado y
marcas negras ........................................................................................ 28
ii
4.3.2 Calibración del sensor de espaciado o marcas negras,
autocomprobación y modo de volcado ................................................... 29
4.3.3 Inicialización de la impresora ......................................................... 32
4.3.4 Establecer el sensor de marcas negras como sensor de soportes y
calibrarlo ................................................................................................. 33
4.3.5 Establecer el sensor de espaciado como sensor de soportes y
calibrarlo ................................................................................................. 34
4.3.6 Saltar AUTO.BAS ........................................................................... 34
5. Solución de problemas ........................................................................... 35
5.1 Estado del LED ....................................................................................... 35
5.2 Calidad de impresión ............................................................................. 37
6. Mantenimiento ......................................................................................... 39
Historial de revisiones ................................................................................ 41
i
Declaración de derechos de autor
La informacn de este manual está sujeta a cambio sin previo aviso y no representa ninguna
obligación por parte de Auto ID Technology Co., Ltd. Ninguna parte de este manual puede ser
reproducida ni transmitida mediante ninguna forma ni por ningún medio, para ninguna
finalidad que no sea el uso personal del comprador, sin el consentimiento expreso y por
escrito de TSC Auto ID Technology Co., Ltd.
ii
1. Introducción
1.1 Introducción del producto
Gracias por adquirir la impresora de código de barras TSC. Aunque la impresora ocupa muy
poco espacio, proporciona un gran rendimiento y es muy fiable.
Esta impresora proporciona transferencia térmica e impresión térmica directa a una de las
siguientes velocidades que puede seleccionar el usuario: 2,0, 3,0, 4,0 ó 5,0 ips, para la serie
TTP-245C; 2,0 ó 3,0 ips para la serie TTP-343C. Acepta etiquetas de alimentación de rollos,
corte con troquel y pliegue en abanico para impresión térmica directa y de transferencia
rmica. Están disponibles todos los formatos de códigos de barras. Las fuentes y los digos
de barras se pueden imprimir en 4 direcciones, con 8 fuentes diferentes de mapas de bits
alfanuricas y una fuente TrueType integrada. Esta impresora le proporcionará un gran
rendimiento para imprimir etiquetas.
1.2 Normativa legal
CE Clase B:
EN55022:1998+A1:2000+A2:2003
EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003 2003 Serie IEC 61000-4
EN61000-3-2: 2006 & EN61000-3-3: 1995+A1: 2001
Apartado 15 Clase B de la FCC
UL, CUL
C-Tick:
CFR 47, Apartado 15/CISPR 22 3ª edición: 1997, Clase B
ANSI C63.4: 2003
ICES-003 canadiense
V/Safety: EN60950: 2000
Wichtige Sicherheits-Hinweise
1. Bitte lesen Sie diese Hinweis sorgfältig durch.
2. Heben Sie diese Anleitung fűr den späteren Gebrauch auf.
3. Vor jedem Reinigen ist das Gerät vom Stromentz zu trennen. Verwenden Sie keine
Flüssig-oder Aerosolreiniger. Am besten eignet sich ein angefeuchtetes Tuch zur
Reinigung.
4. Die Netzanschluß-Steckdose soll nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich
sein.
5. Das Gerät ist vor Feuchtigkeit zu schűtzen.
6. Bei der Aufstellung des Gerätes ist auf sicheren Stand zu achten. Ein Kippen oder
Fallen könnte Beschädigungen hervorrufen.
7. Beachten Sie beim Anschluß ans Stromnetz die Anschlußwerte.
8. Dieses Get kann bis zu einer Außentemperatur von maximal 40 betrieben werden.
iii
PRECAUCIÓ N
1. EL MÓ DULO DE CORTE CONTIENE PIEZAS PELIGROSAS. MANTENGA LOS DEDOS Y
OTRAS PARTES DEL CUERPO ALEJADOS.
2. LA PLACA PRINCIPAL INCLUYE UNA FUNCIÓ N DE RELOJ DE TIEMPO REAL QUE TIENE
UNA PILA CR2032 INSTALADA. HAY RIESGO DE EXPLOSIÓ N SI LA BATERÍA SE
SUSTITUYE POR OTRA DE UN TIPO INADECUADO.
3. DESHÁ GASE DE LAS PILAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL
FABRICANTE.
WARNUNG!
GEFÄ HRLICHE BEWEGLICHE TEILE FINGER UND ANDERE KÖ RPERTEILE
FERNHALTEN!
VORSICHT!
EXPLOSIONSGEFAHR BEI ERSATZ DER
BATTERIE DURCH UNZULÄSSIGEN TYP.
VERBRAUCHTE BATTERIEN IMMER
VORSCHRIFTSGEMÄSS ENTSORGEN!
Nota:
* La impresión continua causará un sobrecalentamiento del motor de la impresora. La impresora
detendrá la impresión automáticamente entre 10 y 15 minutos hasta que el motor se enfríe.
Desconecte la alimentación cuando la impresora se detenga o se pierdan los datos transferidos a la
memoria intermedia de la impresora.
* Esta impresora tiene una relación de impresión máxima por línea de puntos del 15%. Para imprimir
la línea negra Web completa, la altura de línea negra máxima se limita a 40 puntos, que equivale a 5
mm para impresoras con una resolución de 203 PPP y 3,3 mm para impresoras con una resolución
de 300 PPP.
2. Información general de las operaciones
2.1 Desempaquetado e inspección
Esta impresora se ha empaquetado especialmente para soportar cualquier tipo de do
durante el envío. Inspeccione detenidamente el paquete y la impresora después de
recibir la impresora de códigos de barra. Conserve los materiales del paquete si
necesita volver a enviar la impresora.
Al desempaquetar la impresora, la caja de cartón debe incluir los siguientes artículos.
Una impresora
Un software de etiquetas Windows/un disco CD con controladores Windows
Una guía de instalación rápida
Un cable de alimentación
Una fuente de alimentación autoconmutada
Un cable de interfaz USB
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con el Departamento del servicio de
atención al cliente de su distribuidor.
2
2.2 Información general de la impresora
2.2.1 Vista frontal
1. Tapa de acceso a la cinta
2. Palanca de apertura de la tapa superior
3. Ventana de visión de soportes
4. Indicador LED
5. Botón de alimentación
6. Zócalo para tarjeta SD
6
3
4
3
* Se recomienda que especifique el tipo de tarjeta SD.
Especificaciones de
la tarjeta SD
Capacidad de la
tarjeta SD
Fabricante de tarjetas
SD homologado
V1.0 y V1.1
128 MB
SanDisk y Transcend
V1.0 y V1.1
256 MB
SanDisk, Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
512 MB
SanDisk, Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
1 GB
SanDisk, Transcend y Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 4
4 GB
V2.0 SDHC CLASE 6
4 GB
SanDisk, Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 128 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 256 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 512 MB
Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 1 GB
Transcend y Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 4
MicroSD 4 GB
Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 6
MicroSD 4 GB
Transcend
V1.0 y V1.1
miniSD 128 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
miniSD 256 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
miniSD 512 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
miniSD 1 GB
Transcend y Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 4
miniSD 4 GB
Transcend
V2.0 SDHC CLASE 6
miniSD 4 GB
- La tarjeta SD admite el sistema de archivos FAT de DOS FAT.
- Las carpetas y los archivos almacenados en la tarjeta SD deben tener el formato de
nombre de archivo 8.3
- Se necesita el adaptador de ranura de tarjetas miniSD/microSD a tarjetas SD.
4
2.2.2 Vista interior
1. Buje de rebobinado de la cinta
2. Engranaje de rebobinado de la cinta
3. Sensor de espacios (receptor)
4. Montura de soportes
5. Conmutador de bloqueo de las monturas de soportes
6. Sensor de espacios (transmisor)
7. Cabezal de impresión
8. Buje de suministro de la cinta
9. Soporte de la tapa superior
10. Mando de ajuste de la guía de soportes
11. Sensor de marcas negras
12. Rodillo de la bandeja
11
10
5
4
3
7
1
2
12
6
5
2.2.3 Vista trasera
1. Interfaz Ethernet
2. Interfaz USB
3. Interfaz Centronics
4. Interfaz RS-232C
5. Enchufe hembra de alimentación
6. Conmutador de encendido
7. Entrada de papel de pliegue en acordeón
6
3. Configuración
3.1 Configuración de la impresora
1. Coloque la impresora en una superficie plana y segura.
2. Asegúrese de que el cable de conexión está desactivado.
3. Conecte la impresora al equipo con el cable USB suministrado.
4. Conecte el cable de alimentación al enchufe del cable de alimentación situado en la
parte posterior de la impresora y, a continuación, conecte el cable de alimentación a
una toma de corriente a tierra adecuada.
Fuente de alimentación
Enchufe
Interruptor de
alimentación
Interfaz USB
Interfaz RS-232C
Interfaz Centronics
Interfaz Ethernet
RJ-45
7
3.2 Abrir y cerrar la tapa superior
1. Abra la tapa superior de la impresora tirando de las lengüetas situadas a cada lado
de la impresora hacia la parte delantera de esta y, a continuación, levante dicha
tapa hasta el ángulo máximo de apertura.
2. Un soporte de la tapa superior situado en la parte posterior de la impresora se
enganchará con la tapa inferior interior para mantener abierta la tapa superior de la
impresora.
3. Sujete la tapa superior y presione el soporte de la misma para desenganchar dicho
soporte de la tapa inferior interior. Cierre con cuidado la tapa superior.
8
3.3 Cargar la cinta
1. Abra la tapa superior de la impresora tirando de las palancas de apertura de dicha
tapa situadas a cada lado de la impresora y levantándola hasta el ángulo máximo
de apertura.
2. Abra la tapa de acceso a la cinta.
Nota:
1. En el modo de impresión normal, la tapa de acceso a la cinta se puede abrir mientras abre
la tapa superior. La tapa de acceso a la cinta se puede cerrar mientras la tapa superior se
abre o se cierra.
2. En el modo de exfoliación o corte, abra la tapa superior para poder abrir o cerrar la tapa de
acceso a la cinta.
3. Inserte el lado derecho de la cinta en el buje de suministro. Alinee las muescas
situadas en el lado izquierdo y monte los radios.
9
4. Inserte el lado derecho del núcleo del papel en el buje de rebobinado. Alinee las
muescas situadas en el lado izquierdo y monte los radios.
5. Pegue la cinta en el núcleo del papel de rebobinado de la cinta.
6. Gire el engranaje de rebobinado de la cinta hasta que la guía de plástico de la cinta
esté perfectamente enrollada y la sección de color negro de dicha cinta cubra el
cabezal de impresión. Cierre la tapa de acceso a la cinta y la tapa superior.
10
Cargar el recorrido de la cinta
11
3.4 Cargar el soporte
3.4.1 Cargar el soporte
1. Abra la tapa superior de la impresora tirando de las lengüetas situadas a cada lado
de la impresora hacia la parte delantera de esta y, a continuación, levante dicha
tapa hasta el ángulo máximo de apertura.
2. Separe y mantenga abiertas las monturas de soportes.
3. Coloque el rollo entre las monturas y ciérrelas en el núcleo.
4. Presione el conmutador de bloqueo de las monturas de soportes hacia abajo para
sujetar el rollo de etiquetas firmemente.
12
5. Coloque el papel, con el lado de impresión hacia arriba, a través del sensor de
soportes y coloque el borde de cabecera de las etiquetas en el rodillo de la bandeja.
Mueva las guías de los soportes para ajustar el ancho de las etiquetas girando el
mando de ajuste de la guía. Desenganche el soporte de la tapa superior y cierre
esta con cuidado.
6. Utilice la aplicación “Diagnostic Tool” (Herramienta de diagnósticos) para establecer
el tipo de sensor de soportes y calibrar el sensor seleccionado. Inicie la aplicación
“Diagnostic tool” (Herramienta de diagnósticos) Seleccione la ficha “Printer
Configuration” (Configuración de la impresora) Haga clic en el botón “Calibrate
Sensor” (Calibrar sensor). Consulte la guía de inicio rápido de la utilidad de
diagnósticos para obtener más información.
Nota: Calibre el sensor de marcas negras/espacios al cambiar el soporte.
Colocación de las etiquetas del rollo
13
3.4.2 Instalación del soporte para rollo de etiquetas externo (opcional)
1. Acople el rollo de soporte para rollo de papel externo en la parte inferior de la
impresora.
2. Inserte un eje de etiquetas de 7,62 cm (3 pulgadas) en un rollo de papel. A
continuación, instálelo en el soporte para rollo de papel externo.
3. Abra la tapa superior de la impresora y separe las monturas de los soportes para
ajustar el ancho del soporte.
4. Presione el conmutador de bloqueo de las monturas de soportes hacia abajo para
fijar la montura de los soportes.
5. Introduzca el soporte a través del canal de entrada posterior de etiqueta externas.
Coloque el papel, con el lado de impresión hacia arriba, a través del sensor de
soportes y coloque el borde de cabecera de las etiquetas en el rodillo de la bandeja.
14
6. Mueva las guías de los soportes para ajustar el ancho de las etiquetas girando el
mando de ajuste de la guía.
7. Desenganche el soporte de la tapa superior y cierre esta con cuidado.
8. Utilice la aplicación “Diagnostic Tool” (Herramienta de diagnósticos) para establecer
el tipo de sensor de soportes y calibrar el sensor seleccionado. Inicie la aplicación
“Diagnostic tool” (Herramienta de diagnósticos) Seleccione la ficha “Printer
Configuration” (Configuración de la impresora) Haga clic en el botón “Calibrate
Sensor” (Calibrar sensor). Consulte la guía de inicio rápido de la utilidad de
diagnósticos para obtener más información.
Nota: Calibre el sensor de marcas negras/espacios al cambiar el soporte.
15
3.4.3 Cargar el soporte en modo de exfoliación (opcional)
1. Consulte la sección 3.4.1 para cargar el soporte.
2. Inserte papel con la cara de impresión hacia arriba a través de la guía de papel y
selo sobre el rodillo.
3. Mueva las guías de los soportes para ajustar el ancho de las etiquetas girando el
mando de ajuste de la guía.
4. Utilice la aplicación “Diagnostic Tool” (Herramienta de diagnósticos) para establecer
el tipo de sensor de soportes y calibrar el sensor seleccionado. Inicie la aplicación
“Diagnostic tool” (Herramienta de diagnósticos) Seleccione la ficha “Printer
Configuration” (Configuración de la impresora) Haga clic en el botón “Calibrate
Sensor” (Calibrar sensor). Consulte la guía de inicio rápido de la utilidad de
diagnósticos para obtener más información.
5. Abra el panel de exfoliación tirando de él hacia afuera.
6. Haga pasar el soporte por la abertura del papel de refuerzo que se encuentra bajo
el rodillo de exfoliación.
Panel de
exfoliación
Rodillo de
separación
Abertura del papel de
refuerzo
16
7. Empuje el panel de exfoliación hacia la impresora.
8. Desenganche el soporte de la tapa superior y cierre esta con cuidado.
9. La separación comenzará de forma automática. Pulse el botón FEED para realizar
una comprobación.
Nota:
Calibre el sensor de marcas negras/espacios al cambiar el soporte.
Papel de refuerzo
(revestimiento)
17
3.4.4 Cargar el soporte en modo de corte (opcional)
1. Consulte la sección 3.4.1 para cargar el soporte.
2. Haga pasar el soporte a través de la abertura del papel del módulo cortador.
3. Mueva las guías de los soportes para ajustar el ancho de las etiquetas girando el
mando de ajuste de la guía.
4. Desenganche el soporte de la tapa superior y cierre esta con cuidado.
5. Utilice la aplicación “Diagnostic Tool” (Herramienta de diagnósticos) para establecer
el tipo de sensor de soportes y calibrar el sensor seleccionado. Inicie la aplicación
“Diagnostic tool” (Herramienta de diagnósticos) Seleccione la ficha “Printer
Configuration” (Configuración de la impresora) Haga clic en el botón “Calibrate
Sensor” (Calibrar sensor). Consulte la guía de inicio rápido de la utilidad de
diagnósticos para obtener más información.
Nota:
Calibre el sensor de marcas negras/espacios al cambiar el soporte.
18
3.5 Herramienta de diagnósticos
La utilidad de diagnósticos es una caja de herramientas que permite a los usuarios
explorar la configuración y el estado de la impresora, cambiar la configuración de la
impresora, descargar gráficos, fuentes y firmware, crear fuentes de mapa de para
impresoras y enviar comandos adicionales a la impresora. Mediante esta práctica
herramienta, puede explorar el estado y la configuración de la impresora y solucionar
los problemas de esta.
Nota: Esta utilidad funciona el firmware de impresora V6.00 y versiones posteriores.
3.5.1 Iniciar la herramienta Diagnostic Tool (Herramienta de diagnósticos):
1. Haga doble clic en el icono de la herramienta de diagnóstico para
iniciar el software.
2. Existen cuatro funciones (configuración de la impresora, administrador de archivos,
administrador de fuentes de mapa de bits, herramienta de comandos) en la utilidad
de diagnóstico.
Ficha de
funciones
Funciones de la
impresora
Interfaz
Estado de la
impresora
Configuración
de la impresora
19
3.5.2 Función de impresión (calibrar el sensor, configuración Ethernet, configuración
RTC...)
1. Seleccione la interfaz del PC conectado a la impresora de códigos de barra.
2. Haga clic en el botón “Función” para realizar la configuración.
3. Las funciones detalladas del grupo de funciones de la impresora se enumeran tal y
como aparecen a continuación.
Función
Descripción
Calibrate Sensor
(Calibrar sensor)
Calibra el sensor especificado en el campo Media
Sensor (Sensor de soportes) del grupo Printer
Setup (Configuración de la impresora).
Ethernet Setup
(Configuración de
Ethernet)
Configura la dirección IP, lascara de subred y
la puerta de enlace para la interfaz Ethernet
integrada (consulte la sección siguiente).
RTC Time (Hora
RTC)
Sincroniza el reloj de tiempo real de la impresora
con su PC.
Print Test Page
(Imprimir página de
prueba)
Imprime una página de prueba.
Reset Printer
(Restablecer
impresora)
Reinicia la impresora.
Factory Default
(Valores
predeterminados de
brica)
Inicializa la impresora y restaura los valores
predeterminados de fábrica de la configuración.
Dump Text (Volcar
texto)
Activa el modo de volcado de la impresora.
Ignore AUTO.BAS
(Omitir AUTO.BAS)
Pasa por alto la descarga del programa
AUTO.BAS.
Configuration Page
(Página de
configuración)
Imprime la página de configuración.
Nota:
Para obtener más información acerca de la herramienta de diagnóstico, consulte la guía de
inicio rápido de la utilidad de diagnóstico en el disco CD\directorio de utilidades.
20
3.6 Establecer Ethernet mediante la herramienta de diagnósticos
La utilidad de diagnósticos se incluye en el directorio \Utilities del CD. Los usuarios pueden
utilizar la herramienta de diagnósticos para configurar Ethernet mediante las interfaces
RS-232, USB y Ethernet. El siguiente contenido explicará a los usuarios cómo configurar
Ethernet mediante esas tres interfaces.
3.6.1 Utilizar la interfaz USB para configurar la interfaz Ethernet
1. Conecte el cable USB entre el equipo y la impresora.
2. Desconecte la alimentación de la impresora.
3. Inicie la herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono .
Nota: Esta utilidad funciona el firmware de impresora V6.00 y versiones
posteriores.
4. La configuración de interfaz predeterminada de la herramienta de diagnósticos es la
interfaz USB. Si la interfaz USB está conectada a la impresora, no es necesario
cambiar ninguna configuración en el campo de la interfaz.
5. Haga clic en el botón “Ethernet Setup” (Configuración de Ethernet) del grupo
“Printer Function” (Función de impresora) de la ficha Printer Configuration
(Configuración de impresora) para definir la dirección IP, la máscara de subred y la
puerta de enlace para la función Ethernet integrada.
21
3.6.2 Utilizar la interfaz RS-232 para configurar la interfaz Ethernet
1. Conecte el equipo y la impresora mediante un cable RS-232.
2. Desconecte la alimentación de la impresora.
3. Inicie la herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono .
Nota: Esta utilidad funciona el firmware de impresora V6.00 y versiones
posteriores.
4. Seleccione “COM” como interfaz y, a continuación, haga clic en el botón “Setup”
(Configurar) para configurar los siguientes parámetros: tasa de baudios del puerto
serie, comprobación de la paridad, bits de datos, bit de parada y control de flujo.
22
5. Haga clic en el botón “Ethernet Setup” (Configuración de Ethernet) de la función de
impresora de la ficha Printer Configuration (Configuración de impresora) para
definir la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la función
Ethernet integrada.
3.6.3 Utilizar la interfaz Ethernet para configurarse a sí misma
1. Conecte el equipo y la impresora a la red LAN.
2. Desconecte la alimentación de la impresora.
3. Inicie la herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono .
Nota: Esta utilidad funciona el firmware de impresora V6.00 y versiones
posteriores.
4. Seleccione “Ethernet” como interfaz y haga clic en el botón “Setup” (Configurar)
para definir la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la
función Ethernet integrada.
23
5. Haga clic en el botón “Discover Device” (Detectar dispositivo) para explorar las
impresoras que existen en la red.
6. Seleccione la impresora en el lado izquierdo de las impresoras enumeradas. La
dirección IP correspondiente se mostrará en el lado derecho en el campo “IP
address/Printer Name” (Dirección IP/Nombre de impresora).
7. Haga clic en “Change IP Address” (Cambiar dirección IP) para configurar la
dirección IP obtenida, ya sea DHCP o estática.
La dirección IP predeterminada se obtiene mediante DHCP. Para cambiar la
configuración a una dirección IP estática, haga clic en el botón de opción “Static IP”
(Dirección IP estática) y, a continuación, escriba la dirección IP, la máscara de
subred y la puerta de enlace. Haga clic en “Set IP” (Establecer dirección IP) para
aplicar la configuración.
Los usuarios también pueden cambiar el valor del campo “Printer Name” (Nombre
de impresora) escribiendo otro nombre de modelo y, a continuación, hacer clic en
“Set Printer Name” (Establecer nombre de impresora) para aplicar este cambio.
Nota: Después de hacer clic en el botón “Set Printer Name” (Establecer
nombre de impresora) o “Set IP” (Establecer dirección IP), la impresora
se reiniciará para aplicar la configuración.
8. Haga clic en el botón “Exit” (Salir) para salir de la configuración de la interfaz
Ethernet y volver a la pantalla principal de la herramienta de diagnósticos.
24
Botón Factory Default (Valores predeterminados de fábrica)
Esta función restablecerá los parámetros de dirección IP, máscara de subred y
puerta de enlace obtenidos mediante DHCP y restablecerá el nombre de la
impresora.
Botón Web Setup (Configuración Web)
Excepto para utilizar la herramienta de diagnósticos para configurar la impresora,
también puede explorar y definir la configuración y el estado de la impresora o
actualizar el firmware con el explorador Web IE o Firefox. Esta característica
proporciona una sencilla interfaz de configuración y la capacidad de administrar la
impresora remotamente a través de una red.
25
3.7 Instalar la tarjeta de memoria SD
1. Abra la tapa de las tarjetas de memoria SD.
2. Enchufe la tarjeta SD en la placa principal.
3. Cierre la tapa de las tarjetas de memoria.
26
* Se recomienda que especifique el tipo de tarjeta SD.
Especificaciones de
la tarjeta SD
Capacidad de la
tarjeta SD
Fabricante de tarjetas SD homologado
V1.0 y V1.1
128 MB
SanDisk y Transcend
V1.0 y V1.1
256 MB
SanDisk, Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
512 MB
SanDisk, Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
1 GB
SanDisk, Transcend y Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 4
4 GB
V2.0 SDHC CLASE 6
4 GB
SanDisk, Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 128 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 256 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 512 MB
Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 1 GB
Transcend y Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 4
MicroSD 4 GB
Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 6
MicroSD 4 GB
Transcend
V1.0 y V1.1
miniSD 128 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
miniSD 256 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
miniSD 512 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
miniSD 1 GB
Transcend y Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 4
miniSD 4 GB
Transcend
V2.0 SDHC CLASE 6
miniSD 4 GB
- La tarjeta SD admite el sistema de archivos FAT de DOS FAT.
- Las carpetas y los archivos almacenados en la tarjeta SD deben tener el formato de
nombre de archivo 8.3
- Se necesita el adaptador de ranura de tarjetas miniSD/microSD a tarjetas SD.
27
4. Funciones del LED y el botón
Esta impresora tiene un botón y un indicador LED de tres colores. Mediante las
indicaciones de los colores del LED y presionando el botón, la impresora puede
insertar etiquetas, pausar el trabajo de impresión, seleccionar y calibrar el sensor de
soporte, imprimir informes de autocomprobación y restablecer sus valores
predeterminados (inicialización). Consulte el funcionamiento del botón para conocer las
diferentes funciones.
4.1 Indicador LED
Color del
indicador LED
Descripción
Verde permanente
Indica que la impresora es encendida y lista para utilizarse.
Verde intermitente
Indica que el sistema está descargando datos del equipo a la
memoria o la impresora está en pausa.
Ámbar
Indica que el sistema está borrando datos de la impresora.
Rojo permanente
Indica que el cabezal de la impresora está abierto o hay un
error en el módulo de corte.
Rojo intermitente
Indica que hay un error de impresión, como por ejemplo
cabezal abierto, no hay papel, atasco de papel, cinta vacía,
error de memoria, etc.
4.2 Función del botón normal
1. Insertar etiquetas.
Cuando la impresora esté preparada, presione el botón para introducir una etiqueta al
principio de la siguiente.
2. Pausar el trabajo de impresión
Cuando la impresora esté imprimiendo, presione el botón para pausar un trabajo de
impresión. Cuando la impresora esté en pausa, el LED parpadeará en color
verde. Presione el botón de nuevo para continuar con el trabajo de impresión.
28
4.3 Utilidades de puesta en marcha
Tiene a su disposicn seis utilidades de puesta en marcha para configurar y probar el
hardware de la impresora. Estas utilidades se activan presionando el botón
ALIMENTAR (FEED) y, a continuación, encendiendo la impresora simultáneamente y
soltando el botón cuando el LED cambie de color.
Siga estos pasos para conocer las diferentes utilidades de puesta en marcha.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, coloque el interruptor de
alimentación en la posición de conexión.
3. Suelte el botón cuando el LED se ilumine en otro color para las diferentes funciones.
Utilidades de puesta en marcha
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Color del LED
Funciones
Ámbar
Rojo
(parpa-
dea 5
veces)
Ámbar
(parpa-
dea 5
veces)
Verde
(parpa-
dea 5
veces)
Verdembar
(parpadea 5
veces)
Rojo/Ámbar
(parpadea
5 veces)
Verde
permanente
1. Calibración del sensor de la cinta y
calibración del sensor de espaciado
y marcas negras
Soltar
2. Calibración del sensor de espaciado
o marcas negras, autocomprobación
y modo de volcado
Soltar
3. Inicialización de la impresora
Soltar
4. Establecer el sensor de marcas
negras como sensor de soportes y
calibrar dicho sensor
Soltar
5. Establecer el sensor de espaciado
como sensor de soportes y calibrar
dicho sensor
Soltar
6. Saltar AUTO.BAS
Soltar
4.3.1 Calibración del sensor de la cinta y del sensor de espaciado y marcas negras
Debe calibrar la sensibilidad del sensor de espaciado o marcas negras cuando se den
las condiciones siguientes:
1. Nueva marca de impresora
2. Cambio de etiquetas
3. Inicialización de la impresora.
29
Siga estos pasos para calibrar el sensor de la cinta y el sensor de espaciado y marcas
negras.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, coloque el interruptor de
alimentación en la posición de conexión.
3 Suelte el botón cuando el color del LED sea rojo y parpadee. (El color rojo aparecerá
durante 5 parpadeos).
Calibrará la sensibilidad del sensor de la cinta y del sensor de espaciado y marcas
negras.
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Ámbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos) verde (5 parpadeos)
verde/ámbar (5 parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos) verde permanente
Nota:
Seleccione el sensor de espaciado o de marcas negras enviando el comando GAP o BLINE a la
impresora antes de calibrar el sensor.
Para obtener más información sobre el comando GAP y BLINE, consulte el manual de
programación TSPL2.
4.3.2 Calibración del sensor de espaciado o marcas negras, autocomprobación y
modo de volcado
Mientras se realiza la calibración del sensor de espaciado y de marcas negras, la
impresora mide la longitud de las etiquetas, imprime la configuración interna
(autocomprobación) y, a continuación, entra en el modo de volcado. La calibración del
sensor de espaciado o de marcas negras depende de la configuración del sensor del
último trabajo de impresión.
Siga estos pasos para calibrar el sensor.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, coloque el interruptor de
alimentación en la posición de conexión.
3. Suelte el botón cuando el color del LED sea ámbar y parpadee. (El color ámbar
aparecerá durante 5 parpadeos).
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Ámbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos) verde (5 parpadeos)
verde/ámbar (5 parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos) verde permanente
30
4. Calibrará el sensor, medirá la longitud de las etiquetas, imprimirá la configuración
interna y, a continuación, entrará en el modo de volcado.
Nota:
Seleccione el sensor de espaciado o de marcas negras mediante la herramienta de diagnósticos
o enviando el comando GAP o BLINE a la impresora antes de calibrar el sensor.
Para obtener más información sobre el comando GAP y BLINE, consulte el manual de
programación TSPL2.
31
Autocomprobación
La impresora imprimirá su propia configuración después calibrar el sensor de
espaciado y marcas negras. La copia impresa de la autocomprobacn se puede
utilizar para verificar si hay algún punto dañado en la resistencia y comprobar las
configuraciones de la impresora y el espacio de memoria disponible.
Modelo de comprobación del cabezal de impresión
Nombre del modelo de impresora y versión de
firmware de la placa principal
mero de copias impresas
Suma de comprobación del firmware de la placa
principal
Configuración del puerto serie
gina de códigos
digo del país
Velocidad de impresión
Oscuridad de impresión
Tamaño de las etiquetas (ancho, alto)
Tamaño del espaciado (espaciado vertical,
desplazamiento)
Sensibilidad del sensor
Información de administración de archivos
Modo de volcado
La impresora entra en el modo de volcado después de imprimir su configuración. En el
modo Volcado, todos los caracteres se imprimirán en 2 columnas de la siguiente
manera. Su sistema recibe los caracteres del lado izquierdo y los datos del lado
derecho son el valor hexadecimal correspondiente de los caracteres. Permite a los
usuarios y a los ingenieros comprobar y depurar el programa.
32
Nota:
1. El modo Volcado requiere una anchura de papel de 4”.
2. Desconecte/conecte la alimentación para que la impresora reanude la impresión normal.
3. Pulse el botón FEED (ALIMENTAR) para volver al menú anterior.
4.3.3 Inicialización de la impresora
La inicialización de la impresora se utiliza para borrar la memoria DRAM y restaurar los
valores predeterminados de la impresora. La única excepción es la sensibilidad de la
cinta, cuyo valor predeterminado no se restablece.
La inicialización de la impresora se activa siguiendo estos procedimientos.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, coloque el interruptor de
alimentación en la posición de conexión.
3. Suelte el botón cuando el color del LED pase a ser verde después de parpadear 5
veces en naranja. (El color verde aparecerá durante 5 parpadeos).
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Ámbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos) verde (5 parpadeos)
verde/ámbar (5 parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos) verde permanente
Datos ASCII
Datos hexadecimales
relacionados con la columna
de datos ASCII de la
izquierda
33
Después de la inicialización, se restablecerán los valores predeterminados de fábrica
de la configuración de la impresora según la tabla siguiente.
Parámetro
Ajuste predeterminado
Velocidad
127 mm/s (5 ips) (203 PPP)
76 mm/s (3 ips) (300 PPP)
Densidad
8
Ancho de etiqueta
4” (101,5 mm)
Alto de etiqueta
4” (101,5 mm)
Tipo de sensor
Sensor de espacios
Configuración de
espaciado
0,12” (3,0 mm)
Dirección de impresn
0
Punto de referencia
0.0 (esquina superior izquierda)
Offset
0
Modo Rasgar
Activado
Modo Separar
Desactivado
Modo de corte
Desactivado
Configuración del puerto
serie
9600 baudios por segundo, sin paridad, 8 bits de
datos, 1 bit de parada
gina de códigos
850
digo de país
001
Borrar memoria Flash
No
Dirección IP
DHCP
4.3.4 Establecer el sensor de marcas negras como sensor de soportes y calibrarlo
Siga los pasos que se indican a continuación.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, coloque el interruptor de
alimentación en la posición de conexión.
3. Suelte el botón cuando el color del LED pase a ser verde/ámbar después de
parpadear 5 veces en verde. (El color verde/ámbar aparecerá durante 5 parpadeos).
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Ámbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos) verde (5 parpadeos)
verde/ámbar (5 parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos) verde permanente
34
4.3.5 Establecer el sensor de espaciado como sensor de soportes y calibrarlo
Siga los pasos que se indican a continuación.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, coloque el interruptor de
alimentación en la posición de conexión.
3. Suelte el botón cuando el color del LED pase a ser rojo/ámbar después de
parpadear 5 veces en verde/ámbar. (El color rojo/ámbar aparecerá durante 5
parpadeos).
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Ámbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos) verde (5 parpadeos)
verde/ámbar (5 parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos) verde permanente
4.3.6 Saltar AUTO.BAS
El lenguaje de programación TSPL2 permite al usuario descargar un archivo de
ejecución automática en la memoria flash. Cuando la impresora se encienda, ejecutará
el programa AUTO.BAS inmediatamente. El programa AUTO.BAS se puede interrumpir
sin que se ejecute mediante la utilidad de puesta en marcha.
Siga los procedimientos que se indican a continuación para saltar un programa
AUTO.BAS.
1. Desconecte la alimentación de la impresora.
2. Presione el botón ALIMENTAR (FEED) y, a continuación, conecte la alimentación de
la impresora.
3. Suelte el botón ALIMENTAR (FEED) cuando el color del LED pase a ser verde
permanente.
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Ámbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos) verde (5 parpadeos)
verde/ámbar (5 parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos) verde permanente
4. La impresora no ejecutará el programa AUTO.BAS.
35
5. Solución de problemas
La siguiente guía enumera los problemas s comunes que pueden encontrarse al
usar esta impresora dedigos de barra. Si la impresora sigue sin funcionar tras
aplicar todas las soluciones sugeridas, póngase en contacto con el Departamento de
Servicio al Cliente de su vendedor o distribuidor para obtener ayuda adicional.
5.1 Estado del LED
En esta seccn se enumeran los problemas comunes que, en funcn del estado
del LED y de otras anomaas, puede encontrar cuando utilice la impresora. También se
proporcionan las soluciones.
Estado y
color
del LED
Estado de
la
impresora
Causa posible
Proceso de restablecimiento
APAGADO
No hay
respuesta
No hay alimentación
* Coloque el interruptor de encendido en la
posición de conexión.
* Compruebe si el LED de color verde se enciende
al conectar la alimentación. Si no se enciende, la
fuente de alimentación está interrumpida.
* Compruebe si las conexiones de alimentación
desde el cable de alimentación a la fuente de
alimentación y desde esta al conector hembra
de alimentación de la impresora son firmes.
Verde
permanente
ENCENDIDO
La impresora esta
lista para su uso.
* No es necesario realizar ninguna acción.
Parpadeo en
verde
Pausa
La impresora está en
pausa.
* Presione el botón ALIMENTAR (FEED) para
reanudar la impresn.
Parpadeo en
rojo
Error
La impresora se ha
quedado sin etiquetas
o cinta o su
configuración no es
correcta
1. No hay etiquetas o cinta
* Cargue un rollo de etiquetas y siga las
instrucciones de la sección de carga de
soportes y, a continuacn, presione el botón
ALIMENTAR (FEED) para reanudar la
impresión.
* Cargue un rollo de cinta y siga las instrucciones
de la sección de carga de cinta y, a
continuación, presione el botón ALIMENTAR
(FEED) para reanudar la impresión.
2. La configuracn de la impresora no es
36
correcta
* Inicialice la impresora según las instrucciones
de la utilidad de puesta en marcha o la
herramienta de diagnósticos.
Nota:
El estado de la impresora se puede mostrar fácilmente en la herramienta de diagnósticos. Para
obtener más información sobre la herramienta de diagnósticos, consulte las instrucciones del CD
de software.
37
5.2 Calidad de impresión
Problema
Causa posible
Proceso de restablecimiento
No imprime
Compruebe si el cable de interfaz está
bien insertado en el conector de interfaz.
Vuelva a conectar el cable a la interfaz.
La configuración de contactos del cable
del puerto serie no tiene una
correspondencia de contacto a contacto.
Reemplace el cable con la asignación
de contacto a contacto.
La configuración del puerto serie no es
coherente entre el equipo principal y la
impresora.
Restablezca la configuración del puerto
serie.
El puerto especificado en el controlador
de Windows no es correcto.
Seleccione el puerto de impresora
correcto en el controlador.
La dirección IP Ethernet, la máscara de
subred y la puerta de enlace no están
configuradas correctamente.
Configure la dirección IP, lascara
de subred y la puerta de enlace.
No se imprime en la
etiqueta
La etiqueta o la cinta no está cargada
correctamente.
Siga las instrucciones de las secciones
de carga de soportes o de carga de la
cinta.
No hay cinta.
Cargar la cinta.
Etiquetas de
alimentación
continua
La configuración de la impresora puede
ser errónea.
Lleve a cabo el proceso de
inicialización y de calibración de
espaciado y marcas negras.
Atasco de papel
La sensibilidad del sensor de espaciado
y marcas negras no está establecida
correctamente (sensor insuficiente)
Calibre el sensor de espaciado y
marcas negras.
Asegúrese de que el tamaño de las
etiquetas está establecido
correctamente.
Establezca el tamaño de forma que
coincida exactamente con el papel
instalado en el software o programa de
etiquetado.
Las etiquetas se pueden pegar dentro
del mecanismo de la impresora cerca del
área del sensor.
Quite la etiqueta pegada.
Mala calidad de
impresión
La tapa superior no es cerrada
correctamente.
Cierre la tapa superior completamente
y asegúrese de que las palancas
laterales derecha e izquierda están
perfectamente fijadas.
Compruebe si el consumible está
cargado correctamente.
Vuelva a cargar el consumible.
La cinta y el medio son incompatibles.
Cambie la cinta o la combinación de
etiquetas.
38
Compruebe si se ha acumulado polvo o
materiales adhesivos en el cabezal de
impresión.
Limpie el cabezal de impresión.
Compruebe si la densidad de impresn
está correctamente establecida.
Ajuste la densidad y la velocidad de
impresión.
Compruebe el modelo de prueba del
cabezal de impresión para ver si hay
algún elemento dañado en dicho
cabezal.
Ejecute la autocomprobación de la
impresora y compruebe si faltan
puntos en el modelo de prueba del
cabezal de impresión.
39
6. Mantenimiento
Esta sección presenta las herramientas y los todos de limpieza para el
mantenimiento de la impresora.
1. Utilice uno de los materiales siguientes para limpiar la impresora.
Hisopo de algodón (rotulador limpiador del cabezal)
Po sin pelusas
Cepillo de perilla/aspiradora
100% etanol
2. A continuación se describe el proceso de limpieza:
Pieza de la
Impresora
todo
Intervalo de tiempo
Cabezal de
impresión
1. Desconecte siempre la impresora antes
de limpiar el cabezal de impresión.
2. Deje que el cabezal de impresión se
enfríe durante, al menos, un minuto.
3. Utilice un trozo de algodón y etanol 100%
para limpiar la superficie del cabezal de
impresión.
Limpie el cabezal de impresión
cuando cambie un nuevo rollo de
etiquetas
Rodillo de la
bandeja
1. Apague la impresora.
2. Gire el rodillo de la bandeja y límpielo con
un hisopo de algodón 100% etanol o con
un paño sin pelusas.
Limpie el rodillo de la bandeja cuando
cambie un nuevo rollo de etiquetas
Barra de
separación
Utilice el paño sin pelusas con 100% etanol
para limpiarla.
Cuando sea necesario
Sensor
Aire comprimido o aspiradora
Mensualmente
Exterior
mpielo con un paño húmedo
Cuando sea necesario
Interior
Cepillo o aspiradora
Cuando sea necesario
Rotulador limpiador del cabezal
Cabezal de impresión
Cabezal de impresión
Elemento
Elemento
40
Nota:
No toque la el cabezal de impresión con la mano. Si lo toca de manera despreocupada,
utilice etanol para limpiarlo.
Utilice 100% etanol. NO utilice alcohol médico, ya que poda dañar el cabezal de impresión.
Limpie regularmente el cabezal de impresión y los sensores de suministro una vez que
cambie una nueva cinta para mantener el rendimiento de la impresora y ampliar la vida útil
de la misma.
La impresión continua causará un sobrecalentamiento del motor de la impresora. La
impresora detend la impresión automáticamente entre 10 y 15 minutos hasta que el motor
se enfríe. Desconecte la alimentación cuando la impresora se detenga o se pierdan los datos
transferidos a la memoria intermedia de la impresora.
Esta impresora tiene una relación de impresión máxima pornea de puntos del 15%. Para
imprimir la línea negra Web completa, la altura de línea negra máxima se limita a 40 puntos,
que equivale a 5 mm para impresoras con una resolución de 203 PPP y 3,3 mm para
impresoras con una resolución de 300 PPP.
41
Historial de revisiones
Fecha
Contenido
Editor
2008/8/6
Revisión de la sección 3.4.3 (Cargar el soporte en modo de
exfoliación)
Camille
2008/11/17
Revisión de la sección 3.4.2 (Instalación del soporte para rollo de
etiquetas externo)
Camille
2009/2/4
Revisión de la sección 3.4.4 (Cargar el soporte en modo de corte
(opcional))
Camille
2009/3/11
Revisión de las secciones 2.2.1 y 3.6 (especificación recomendada
de tarjetas SD)
Camille
2009/6/19
Revisión de la sección 1.2
Camille
2009/10/13
*Revisión de la sección 3.5
*Adición de la sección 3.6
Camille
2011/1/25
Revise TSC address
Camille
42
TSC Auto ID Technology Co., Ltd.
Corporate Headquarters Li Ze Plant
9F., No.95, Minquan Rd., Xindian Dist., No.35, Sec. 2, Ligong 1st Rd., Wujie Township,
New Taipei City 23141, Taiwan (R.O.C.) Yilan County 26841, Taiwan (R.O.C.)
TEL: +886-2-2218-6789 TEL: +886-3-990-6677
FAX: +886-2-2218-5678 FAX: +886-3-990-5577
Web site: www.tscprinters.com
E-mail: printer_sales@tscprinters.com
tech_support@tscprinters.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

TSC TTP-244CE Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para