Insignia NS-AHBTOENC guía de instalación rápida

Categoría
Auriculares
Tipo
guía de instalación rápida

Los auriculares Insignia NS-AHBTOENC ofrecen una experiencia de audio superior con cancelación de ruido y tecnología Bluetooth. Disfruta de hasta 20 horas de reproducción de música con la cancelación de ruido activa (CAR) o hasta 40 horas sin la CAR. Conéctalos a través de Bluetooth o con el cable de audio de 3.5 mm incluido. Además, puedes hacer llamadas telefónicas con el micrófono integrado y controlar el volumen y las pistas de audio directamente desde los auriculares.

Los auriculares Insignia NS-AHBTOENC ofrecen una experiencia de audio superior con cancelación de ruido y tecnología Bluetooth. Disfruta de hasta 20 horas de reproducción de música con la cancelación de ruido activa (CAR) o hasta 40 horas sin la CAR. Conéctalos a través de Bluetooth o con el cable de audio de 3.5 mm incluido. Además, puedes hacer llamadas telefónicas con el micrófono integrado y controlar el volumen y las pistas de audio directamente desde los auriculares.

INDICACIÓN BÁSICA DE BLUETOOTH Y CANCELACIÓN DE RUIDO
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
Auriculares Insignia para colocar sobre
las orejas con cancelación de ruido
NS-AHBTOENC/NS-AHBTOENC-C
CONTENIDO DEL PAQUETE
• Auriculares Bluetooth con reducción de ruido • Cable USB de carga
• Cable de audio de 3.5 mm Guía de instalación rápida
CARACTERÍSTICAS
• La tecnología de cancelación de ruido ayuda a bloquear el ruido externo
• Bluetooth le permite hacer conexiones inalámbricas
• La batería recargable ofrece hasta 20 horas de reproducción de música con la tecnología de cancelación activa del ruido (CAR) o
hasta 40 horas sin la CAR
• Micrófono integrado para hacer llamadas telefónicas
• El diseño plegable permite un almacenamiento práctico y compacto
• El control de los audífonos ajusta el volumen y cambia las pistas de audio
CARGA DE SUS AURICULARES
Cuando el indicador LED rojo parpadea tres veces cada cinco minutos y el indicador de voz dice “battery low, (batería baja), es necesario cargar la
batería. Conecte el cable de carga a su computadora o adaptador y al puerto micro USB de sus auriculares. El indicador LED rojo se enciende para
indicar que la batería se está cargando y se apaga cuando está completamente cargada.
UTILIZACIÓN CON EL CABLE DE AUDIO DE 3.5 MM
Puede utilizar sus auriculares con dispositivos que no sean Bluetooth o en aviones (en los que el uso de Bluetooth puede estar restringido) al usar la
toma de audio de los auriculares.
Conecte el extremo de 3.5 mm del cable de audio incluido a la toma de audio de los auriculares y el extremo de 3.5 mm a la toma de auriculares
del dispositivo de audio.
Notas:
La operación con cable no requiere potencia de batería para escuchar música.
El Bluetooth, el micrófono y la mejora del sonido digital no funcionarán a través del cable de audio.
Finalice la llamada antes de conectar a la toma de audio.
UTILIZACIÓN DE SUS AURICULARES
Encendido y apagado de sus auriculares
1 Coloque los auriculares alrededor de su cabeza.
2 Presione (botón de encendido) por más de dos segundos El indicador LED parpadea en azul (cuando se enciende) o rojo (cuando está
apagado) y la instrucción de voz dice “Power on o “Power o (Encendido o Apagado).
EMPAREJAMIENTO DE SUS AURICULARES
Notas:
• El rango es de 33 pies (10 m) • Admite un icono indicador de batería en un dispositivo iOS
• Admite el emparejamiento fácil • Le dice “Your device is connected” (Su dispositivo está conectado), cuando se conecta
Emparejamiento con un teléfono celular o reproductor de MP3
1 Con sus auriculares apagados, presione (botón de emparejamiento) por cuatro segundos. Los indicadores LED azul y rojo parpadean
alternativamente.
2 En su teléfono o reproductor de MP3, seleccione INSIGNIA NS-AHBTOENC en la lista de los dispositivos detectados e ingrese la contraseña 0000
[cuatro ceros] (si se requiere) para emparejar sus auriculares.
Para más información acerca del emparejamiento de dispositivos Bluetooth con el teléfono celular, o el reproductor de MP3, consulte la
documentación del dispositivo.
Nota: Después del emparejamiento de sus auriculares con el teléfono celular o el reproductor de MP3, sus auriculares se conectarán automáticamente al teléfono
o al reproductor MP3.
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
QUÉ HACER
Encendido
Apagado
Modo de
emparejamiento
Cancelación de ruido
activada
Cancelación de ruido
desactivada
Reproducir/Pausar
Volumen +/–
Pista
siguiente/anterior
Contestar la llamada
Terminación de una
llamada
Rechazar la llamada
Volver a marcar
Control activado
Control desactivado
Asistente de voz
Toma de audio de
3.5 mm
Puerto micro USB
OPERACIÓN
Mantenga presionado (botón de encendido) más de dos segundos.
Mantenga presionado (botón de encendido) más de tres segundos.
Mantenga presionado (botón de encendido) por más de cuatro segundos en el modo de
apagado.
Presione y suelte el botón ANC (Cancelación de ruido activo) para entrar en el modo ANC.
Presione y suelte el botón ANC para salir del modo ANC.
Toque dos veces el panel táctil con un dedo o presione y suelte el botón .
Desde el centro del panel táctil, deslice un dedo hacia + o -.
Desde el centro del panel táctil, deslice un dedo hacia < o >.
Toque dos veces el panel táctil con un dedo o presione y suelte el botón al recibir una llamada.
Toque dos veces el panel táctil con un dedo y suelte el panel táctil o presione y suelte cuando
termine una llamada.
Mantenga presionado el panel táctil durante más de dos segundos o presione el icono y
suéltelo cuando reciba una llamada.
Presione dos veces para volver a marcar el último número de teléfono.
Presione y suelte el botón del monitor para entrar en el modo de monitor.
Cuando el modo de monitor esté desactivado, mantenga presionado el panel táctil con la palma de
la mano o con más de dos dedos para entrar en el modo de monitor.
Presione y suelte el botón del monitor para salir del modo de monitor.
Mantenga presionado el panel táctil con un dedo durante dos segundos para escuchar al asistente
de voz.
Conexión de cable de audio de 3.5 mm al teléfono o a la computadora para escuchar música cuando
se apaga.
Conecte el conector micro USB en este puerto para cargar sus auriculares.
INDICACIÓN DEL LED
El indicador LED se ilumina en
azul por 1.5 segundo
El indicador LED se ilumina en
rojo por 1.5 segundo
Los indicadores LED azul y rojo
parpadean alternativamente
Indicador LED verde
iluminado
Indicador LED ve
rde apagado
Indicador LED apagado
Indicador LED apagado
Indicador LED apagado
Indicador LED apagado
Indicador LED apagado
Indicador LED apagado
Indicador LED apagado
Indicador LED naranja
encendido
Indicador LED naranja
apagado
Indicador LED apagado
Indicador LED apagado
Indicador LED de carga encendido
SONIDO
“power on” (encendido)
“power o (apagado)
Dos pitidos cortos
ANC on (Cancelación
del ruido activada)
ANC o” (Cancelación
del ruido desactivada)
Dos pitidos altos para el
volumen máximo
Un pitido largo
Dos pitidos largos
Dos pitidos largos
Dos pitidos cortos
“Monitor on” (Monitor
activado)
“Monitor o (Monitor
desactivado)
Monitor/micrófono ANC
Panel táctil
Izq. Der.
Botón de control
Indicador LED del monitor
Indicador LED
Botón (Encendido/Emparejamiento/Reproducción/Pausa)
LED de cancelación de ruido
Botón de cancelación de ruido (ANC)
Toma de audio de 3.5 mm
Puerto micro USB
Indicador LED de carga
Micrófono
Vista frontal Vista lateral derecha
Vista lateral izquierda
Izq. Der.
Der.
Emparejamiento con una computadora con Windows
Nota: Antes de emparejar sus auriculares con la computadora, asegúrese de que la computadora cuente con la tecnología Bluetooth. Reérase a la
documentación de la computadora o contacte con el fabricante de esa para más información. Si su computadora no es compatible con Bluetooth, instale un
adaptador USB Bluetooth (llave).
1 Active el Bluetooth en la computadora. Reérase a la documentación de la computadora o contacte con el fabricante para obtener
instrucciones.
2 Haga doble clic en el icono Bluetooth en la bandeja del sistema y haga clic en Agregar un dispositivo.
3 Con sus auriculares apagados, presione (botón de emparejamiento) por cuatro segundos. El indicador LED parpadea en azul y rojo
alternativamente. El modo de emparejamiento está activado.
4 Haga doble clic en el icono INSIGNIA NS-AHBTOENC en la computadora o resalte el icono y haga clic en Siguiente.
Nota: Si no puede localizar el icono INSIGNIA NS-AHBTOENC, haga clic en el botón Buscar de nuevo.
5 Si se requiere, ingrese 0000 (cuatro ceros) en el campo Código de seguridad de Bluetooth y haga clic en Siguiente.
6 Haga clic en Cerrar después de emparejar sus auriculares.
Nota: Para hacer de sus auriculares el dispositivo de reproducción predeterminado, reérase a la Guía del usuario de la computadora o ayuda de Windows.
Emparejamiento con una computadora Mac
Nota: Antes de emparejar sus auriculares con la computadora, asegúrese de que la computadora sea compatible con Bluetooth. Reérase a la documentación de
la computadora o contacte con el fabricante de esa para más información. Si su computadora no es compatible con Bluetooth, instale un adaptador USB
Bluetooth (llave).
1 Active el Bluetooth en la computadora. Reérase a la documentación de la computadora o contacte con el fabricante para obtener
instrucciones.
2 Haga clic en el menú Estado Bluetooth.
3 Haga clic en Congurar un dispositivo Bluetooth. El Asistente de conguración de Bluetooth (Bluetooth Setup Assistant) se abre.
4 Haga clic en Continuar.
5 Seleccione Headset (Auriculares) como tipo de dispositivo y haga clic en Continuar.
6 Con sus auriculares apagados, presione (botón de emparejamiento) por cuatro segundos. El indicador LED parpadea en azul y rojo
alternativamente. El modo de emparejamiento está activado.
7 Seleccione INSIGNIA NS-AHBTOENC y haga clic en Continuar. La computadora recoge la información.
8 Haga clic en Continuar.
9 Ingrese 0000 (cuatro ceros) en el campo Contraseña y haga clic en Continuar.
10 Haga clic en Quit (Salir) para terminar.
Nota: Para usar los auriculares, tienen que estar seleccionados como dispositivos de entrada y de salida predeterminados en la computadora.
11 Haga clic en Preferencias del sistema y en Sonido.
12 En Entrada seleccione INSIGNIA NS-AHBTOENC, y en Salida seleccione INSIGNIA NS-AHBTOENC.
RESTABLECIMIENTO DE SUS AURICULARES ESTÉREO
Con los auriculares apagados, mantenga presionado el botón encendido/emparejamiento durante diez segundos hasta que el LED rojo
parpadee 10 veces y sus auriculares entren en el modo de emparejamiento.
ESPECIFICACIONES
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS
La unidad no se enciende
Asegúrese de que la batería de los auriculares esté cargada.
Asegúrese de que sus auriculares estén encendidos.
No hay sonido o el volumen es bajo
Suba el volumen de sus auriculares y del dispositivo Bluetooth. Asegúrese de que su equipo con Bluetooth no se encuentre silenciado.
Reduzca la distancia entre los auriculares y el dispositivo Bluetooth.
Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth esté encendido, la opción Bluetooth esté activada y que se seleccionó INSIGNIA NS-AHBTOENC.
Asegúrese de que sus auriculares no estén emparejados con otro dispositivo Bluetooth.
Asegúrese de que su equipo con Bluetooth no esté emparejado con otro equipo con Bluetooth.
No se puede establecer la conexión Bluetooth
Asegúrese de que sus auriculares estén en el modo de emparejamiento. Mantenga presionado el botón durante cuatro segundos para volver a entrar al modo
de emparejamiento.
Reduzca la distancia entre los auriculares y el dispositivo Bluetooth.
Apague sus equipos y vuelva a encenderlos. Vuelva a emparejar los auriculares y el dispositivo Bluetooth.
Asegúrese de que sus auriculares no estén emparejados con otro dispositivo Bluetooth.
Asegúrese de que su equipo con Bluetooth no esté emparejado con otro equipo con Bluetooth.
Asegúrese de que sus auriculares y el equipo con Bluetooth estén ambos en el modo de emparejamiento.
Verique que haya seleccionado INSIGNIA NS-AHBTOENC en su equipo con Bluetooth.
Mi equipo con Bluetooth sigue desemparejándose
Reduzca la distancia entre los auriculares y el dispositivo Bluetooth.
Si la batería de su equipo con Bluetooth está baja, recargue la batería.
Si la batería de sus auriculares está baja, recárguela.
INSIGNIA NS-AHBTOENC no aparece en mi dispositivo Bluetooth
Reduzca la distancia entre los auriculares y el dispositivo Bluetooth.
Active el modo de emparejamiento de sus auriculares, después actualice la lista de los dispositivos con Bluetooth. Para obtener más información, reérase a la
documentación que vino con su equipo con Bluetooth.
Calidad de sonido deciente
Reduzca la distancia entre los auriculares y el dispositivo Bluetooth.
Empareje sus auriculares con un dispositivo diferente.
Trate de ajustar el volumen en su dispositivo con Bluetooth.
El micrófono no funciona.
El micrófono funciona solamente con una conexión Bluetooth.
Mis auriculares están emparejados, pero no puedo obtener el audio
Asegúrese de que su dispositivo fuente esté emitiendo audio a sus auriculares. Reérase a los documentos que vienen con su dispositivo fuente
AVISOS LEGALES
Declaración de conformidad con la FCC del proveedor:
Nombre de la marca/número de modelo: INSIGNIA NS-AHBTOENC
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Nombre del distribuidor: Best Buy Purchasing, LLC Dirección de los distribuidores (EE.UU.): 7601 Penn Av. South, Richeld, MN 55423 E.U.A. Número de teléfono del distribuidor: 1-877-467-4289.
Advertencia de la FCC:
Cualquier cambio o modicación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Declaración de la FCC:
Nota: Este dispositivo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface los límites establecidos para clasicarlo como dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del
reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá
interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo
alternativamente, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia por uno de los siguientes procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el dispositivo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.
• Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda.
Declaración RSS-Gen y RSS-247:
Este dispositivo cumple con las normas RSS de Industria Canadá de las unidades exentas de licencia.
Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo
interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Declaración RSS-102
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de Industria Canadá especicados para un ambiente de acceso libre.
Cet équipement est conforme aux limitations prévues par IC pour l’exposition aux irradiations dans le cadre d’un environnement d’accès libre, suivant les deux conditions ci-après : (1) l'appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Visite www.insigniaproducts.com para obtener más detalles.
COMUNÍQUESE CON INSIGNIA:
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá)
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas. Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Av. South, Richeld, MN 55423 E.U.A.
© 2019 Best Buy. Todos los derechos reservados. Hecho en China
V2 ESPAÑOL 19-0117
Versión Bluetooth:
Perles admitidos:
Espectro de frecuencia:
Alcance de funcionamiento:
Temperatura de operación:
Autonomía:
Autonomía en suspensión:
Tamaño:
Peso:
Tiempo de carga promedio:
Bluetooth 5.0
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Banda ISM de 2.4 ~ 2.4835 GHz
Hasta 33 pies (10 m)
23 a 122 °F (-5 a 50 °C)
Hablar: 22 horas
Música: 20 horas, Cancelación de ruido +
reproducción de pista de música
Hasta 400 horas
6.69 × 2.30 × 7.5 pulg.
(17.0 × 7.61 × 19.06 cm)
8.47 oz (240 g)
3.5 horas
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Insignia NS-AHBTOENC guía de instalación rápida

Categoría
Auriculares
Tipo
guía de instalación rápida

Los auriculares Insignia NS-AHBTOENC ofrecen una experiencia de audio superior con cancelación de ruido y tecnología Bluetooth. Disfruta de hasta 20 horas de reproducción de música con la cancelación de ruido activa (CAR) o hasta 40 horas sin la CAR. Conéctalos a través de Bluetooth o con el cable de audio de 3.5 mm incluido. Además, puedes hacer llamadas telefónicas con el micrófono integrado y controlar el volumen y las pistas de audio directamente desde los auriculares.