Insignia NS-AC8PWH8 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
GUÍA DEL USUARIO
Aire acondicionado portátil
de 8,000 BTU
NS-AC8PWH8
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 1 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
www.insigniaproducts.com
2
Contenido
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cortacircuitos integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Método preferido de conexión a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conexión a tierra temporaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Componentes principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Preparación de su aire acondicionado portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ubicación de su aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Instalación de su aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilización de su aire acondicionado portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Insertado de las pilas en el control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utilización del aire acondicionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Indicador de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Entendimiento de la protección automática de su aire acondicionado24
Limpieza y mantenimiento de su aire acondicionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Limpieza de la caja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Limpieza del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Vaciando el tanque de recolección de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Almacenado de su aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Volver a instalar el aire acondicionado después del almacenado. . . .28
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Introducción
Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su
NS-AC8PWH8 representa el más moderno diseño de aire acondicionado
portátil y está diseñado para brindar un rendimiento confiable y sin
problemas.
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 2 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
3
Aire acondicionado portátil de 8,000 BTU
www.insigniaproducts.com
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Seguir todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie únicamente con un paño humedecido.
7 No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale siguiendo las
instrucciones del fabricante.
8 No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan
calor.
9 No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una
más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene
dos espigas y una tercera clavija de tierra. La clavija plana o tercera
clavija se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado
no entra en el tomacorriente, consulte con un electricista para
reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10 Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado
especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto donde éste
sale del aparato.
11 No intente modificar o extender el cable de alimentación de este
aparato.
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica que un voltaje peligroso
que puede constituir un riesgo de choque
eléctrico está presente dentro de su aire
acondicionado portátil.
Este símbolo indica que hay instrucciones
importantes de operación y mantenimiento en
la literatura que acompaña a su aire
acondicionado portátil.
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 3 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
4
NS-AC8PWH8
www.insigniaproducts.com
12 Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo
vaya a utilizar por un período largo de tiempo.
13 Asegúrese de que la alimentación de CA disponible coincida con los
requisitos de voltaje de este aparato.
14 No manipule el enchufe con las manos mojadas. De hacerlo puede
resultar en un choque eléctrico.
15 Desconecte el cable de alimentación sujetando el enchufe, nunca
tirándolo.
16 No encienda o apague el aparato al conectar o desconectar el cable de
alimentación.
17 Apague el aparato antes de desconectarlo.
18 Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se
requiere reparar el aparato cuando éste ha sido dañado de cualquier
manera, como cuando se ha dañado el cable de alimentación o el
enchufe, o se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del
aparato, o el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando
éste no funciona normalmente o cuando se ha caído.
19 Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este
aparato a la lluvia o la humedad, goteo o salpicaduras y no coloque
objetos llenos de líquidos sobre el apartado.
20 No se debe exponer las pilas a un calor excesivo tales como el de la luz
solar, el fuego, o fuentes de calor similares.
Precauciones de seguridad adicionales
Este aparato se recomienda para utilizarse solamente en el hogar. No use
para cualquier otro propósito.
Use este aparato únicamente en los interiores o en un lugar seco. No lo
use en los exteriores.
No coloque objetos pesados sobre el aparato, ya que podría dañarlo.
Limpie el aparato con un paño suave. No use cera para muebles,
disolvente o detergentes irritantes.
No deje los niños o mascotas beber el agua liberada por el aparato.
No desarme o trate de reparar el aparato usted mismo.
No lo enchufe en un tomacorriente usado por otros electrodomésticos de
alta potencia.
Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor y evite la luz directa del sol.
Si el aparato hace un ruido elevado o produce olor o humo, apáguelo,
desenchúfelo y trate inmediatamente de determinar la causa.
Cuidado
Peligro de explosión si se reemplaza incorrectamente la pila.
Reemplace solamente con una pila del mismo tipo o
equivalente.
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 4 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
5
Aire acondicionado portátil de 8,000 BTU
www.insigniaproducts.com
No coloque objetos pesados encima del cable de alimentación para evitar
que sea aplastado y cause una descarga eléctrica.
No introduzca sus dedos u objetos duros en las barras de guía del aire.
Apague el aparato y desconéctelo si agua entró en el aparato, y contacte
un servicio técnico calificado para repararlo.
Apague el aparato y desconéctelo antes de limpiarlo, moverlo o repararlo.
Para evitar lesiones no deje los niños u otras personas con necesidades
especiales tocar o utilizar el aparato. El aparato se debe usar solamente
con la supervisión de un adulto.
Coloque el aire acondicionado sobre una superficie plana y en posición
vertical para obtener un funcionamiento normal del compresor.
No use el aparato cerca de gasolina u otros líquidos flamables.
No use productos aerosoles u otros solventes cerca del aparato. Esto
puede resultar en una deformación del plástico y eventualmente dañar
los componentes eléctricos del aparato.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
El incumplimiento de estas instrucciones podría resultar en choque
eléctrico, incendio o muerte.
Esta unidad tiene que estar correctamente puesta a tierra.
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la ficha de puesta a tierra.
Si no tiene un tomacorriente de CA correctamente puesto a tierra, o si
tenga cualquier duda sobre la puesta a tierra del tomacorriente, tiene
que pedir a un electricista calificado de verificar el tomacorriente y el
circuito eléctrico y si es necesario de instalar un tomacorriente
puesto a tierra.
Este aire acondicionado tiene que estar enchufado en un
tomacorriente de CA puesto a tierra de 115 V, 60 Hz, protegido por un
fusible con tiempo de retardo de 15 A o un disyuntor.
Este aire acondicionado debe estar instalado en conformidad con los
códigos nacionales de cableado.
No modifique el enchufe o el cable de este aire acondicionado. Si el
cable de alimentación está desgastado o dañado, tiene que estar
reemplazado por un electricista calificado usando repuestos adecuados.
No use cables de extensión.
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 5 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
6
NS-AC8PWH8
www.insigniaproducts.com
Seguridad eléctrica
Cortacircuitos integrado
Como seguridad adicional, el cable de alimentación de este aire
acondicionado cuenta con un cortacircuitos integrado. Se puede probar y
restablecer el cortacircuitos usando los botones suministrados con la caja
del enchufe.
El cortacircuitos tiene que estar probado regularmente presionando el
botón de prueba (TEST) y el botón de restablecimiento (RESET). Si el
botón de prueba (TEST) no hace tropezar el cortacircuitos o si el botón de
restablecimiento (RESET) no se queda engranado, desenchufe
inmediatamente el aire acondicionado y contacte un técnico de Insignia.
Método preferido de conexión a tierra
Botón de PRUEBA
Botón RESTABLECER
Asegúrese de que una
conexión a tierra adecuada
existe antes del uso.
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 6 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
7
Aire acondicionado portátil de 8,000 BTU
www.insigniaproducts.com
Conexión a tierra temporaria
Debido a los riesgos potenciales de seguridad, no le recomendamos
del todo de usar un adaptador de enchufe. Si se debe usar un
adaptador de enchufe para una conexión temporaria, use únicamente un
adaptador certificado UL con una capacidad mínima de 120 V, 60 Hz, 13 A
y 1560 W. Asegúrese de que la clavija larga del adaptador esté alineada
con la clavija larga del tomacorriente.
Para evitar de dañar la clavija del adaptador de puesta a tierra, mantenga
el adaptador mientras enchufe o desenchufe el aire acondicionado.
De sujetar la clavija de puesta a tierra del adaptador al tornillo de la
cubierta de la caja del tomacorriente no pone el aparato a tierra excepto si
el tornillo es metálico y no aislado y la caja del tomacorriente está puesta a
tierra por el cableado de la casa.
La conexión y desconexión frecuente puede dañar la clavija de conexión a
tierra del adaptador. Nunca use un adaptador quebrado o dañado.
Características
8,000 BTU
Diseño 2 en 1 (aire acondicionado y ventilador)
Controles digitales con pantalla LED
Ventilador de múltiples velocidades
Temporizador programable y control remoto
Protección anticongelación
Encendido y apagado automático
Asegúrese de que una
conexión a tierra adecuada
existe antes del uso.
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 7 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
8
NS-AC8PWH8
www.insigniaproducts.com
Contenido del paquete
Aire acondicionado portátil de 8,000 BTU
Manguera de escape con adaptador
Ensamblaje de placa con burlete para ventana (placas con burlete para
ventana [2], corchete de seguridad y cuatro tornillos [dos de tipo A, uno
de tipo B y uno de tipo C])
Control remoto (con dos pilas AAA)
Guía de instalación rápida
QUICK SETUP GUIDE
8,000 BTU Portable
Air Conditioner
NS-AC8PWH8
Before using your new product, please read these instructions to prevent any damage.
SAFETY INFORMATION
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this machine near water.
6 Clean only with a damp cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat
that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided
replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the machine.
11 Do not attempt to modify or extend the power cord of this
machine.
12 Unplug this machine during lightning storms or when it
will not be used for long periods of time.
13 Make sure that the available AC power matches the
voltage requirements of this machine.
14 Do not handle the plug with wet hands. This could result
in an electric shock.
15 Unplug the power cord by holding the plug, never by
pulling the cord.
unplugging the power cord.
required when the machine has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the machine, the
machine has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
this machine to rain, moisture, dripping, or splashing, and
20 Batteries should not be exposed to excessive heat such as
CAUTION: Danger of explosion if batteries are incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Additional precautions
This machine is intended for household use. Do not use for
any other purpose.
Use this machine indoors in a dry location only. Do not use
it outdoors.
Do not place heavy objects on the machine, as this could
damage it.
Wipe the machine with a soft cloth to clean it. Do not use
wax, thinner, or irritating detergents.
Do not allow children or pets to drink the water discharged
by the machine.
Do not disassemble or attempt to repair the machine
yourself.
Do not plug this machine into an outlet with several other
high electrical usage appliances.
Keep the machine away from heat sources and avoid direct
sunlight.
If the machine is making a loud noise or producing an odor
immediately try to determine the cause.
Do not place heavy objects on the power cord to avoid it
being crushed and causing an electric shock.
guide bars.
moving, or servicing it.
To avoid injury, do not allow children or other individuals
with special needs to touch or operate the machine. The
machine should only be used with adult supervision.
ensure the normal operation of the compressor.
liquids.
Do not use aerosol sprays or other solvents near the
machine. This may cause plastic deformation or possibly
damage the electrical components of the machine.
The air conditioner unit must always be stored and
transported upright, otherwise you may cause
irreparable damage to the compressor. In case of
doubt, we suggest that you wait for at least 24 hours
before you start the air-conditioning unit.
Avoid restarting the air conditioning unit unless three
compressor may get damaged.
FIND YOUR USER GUIDE ONLINE!
Go to www.insigniaproducts.com, enter your model in the search box,
then press ENTER. Next to Features, click Support & Downloads, then
next to User Guide, click the language you want.
PACKAGE CONTENTS
• 8,000 BTU portable air conditioner
• Remote control with batteries (2)
• Exhaust nozzle
• Exhaust hose
• Hose adapter
• Window seal plate assembly
Quick Setup Guide
WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARD
Failure to follow these instructions can result in electric
This unit must be properly grounded.
Do not, under any circumstances, cut or remove the
grounding plug.
If you do not have a properly grounded AC outlet, or if
there is any doubt that the outlet is not properly
and circuit and, if necessary, install a properly grounded
outlet.
This air conditioner must be plugged into a grounded
115V, 60 Hz AC outlet, protected by a 15 amp time-delay
fuse or circuit breaker.
This air conditioner must be installed in accordance with
national wiring codes.
Do not alter or modify the plug or cord of this air
conditioner. If the power cord becomes worn or damaged,
technician using genuine replacement parts.
Do not use an extension cord.
ELECTRICAL SAFETY
Integrated circuit breaker
For additional safety, the power cord on this air conditioner
features an integrated circuit breaker. You can test and reset the
circuit breaker using the buttons provided on the plug case.
instructions are not completely understood, or if doubt exists as
to whether the air conditioner is properly grounded.
The circuit breaker should be tested periodically by pressing the
TEST button, then pressing the RESET button. If the TEST
button does not cause the circuit breaker to trip, or if the RESET
button does not stay engaged, unplug the air conditioner
immediately and contact an Insignia technician.
Preferred grounding method
Temporary grounding
Due to potential safety hazards, we strongly discourage
the use of an adapter plug. If an adapter plug must be used
for a temporary connection, use only a UL-listed adapter with a
minimum capacity of 120V~60Hz, 13A, and 1560W. Make sure
that the large slot of the adapter is aligned with the large slot
in the outlet.
To prevent damage to the adapter’s ground terminal, hold
the adapter in place while plugging or unplugging the air
conditioner.
Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle
cover screw does not ground the appliance unless the cover
screw is metal and not insulated and the wall receptacle is
grounded through the house wiring.
Frequent connection and disconnection can damage the
ground terminal on the adapter. Never use a broken or
damaged adapter.
Make sure that a proper
ground exists before use.
Make sure that a proper
ground exists before use.
FEATURES
lortnoc etomer dna remit elbammargorP UTB 000,8
tsorfed otuA )naf dna renoitidnoc ria( ngised 1-
ni-2
Multiple fan speeds with auto control
kcaB tnorF
Control panel
TEST button
RESET button
Control panel
and display
Adjustable
louvered air
discharge
Swiveling
casters
Handles (top)
Air outlet
Filter and
Drain plug
Power button
TIMER button
MODE button
/ TEMP/TIMER buttons
SPEED button
Remote control
receiver
LED display and
temperature/time display
A
B
C
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 8 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
9
Aire acondicionado portátil de 8,000 BTU
www.insigniaproducts.com
Componentes principales
Vista frontal
N.° Elemento Descripción
1 Entrada de aire Facilita la entrada del aire en el aire acondicionado. No obstruir.
2 Panel de control y
pantalla
Muestra los ajustes del aire acondicionado. Presione los botones para cambiar los
parámetros.
3 Lama ajustable para la
salida del aire
Se abre automáticamente cuando se enciende el aire acondicionado. Se puede ajustar
también para que oscile.
4 Ruedas giratorias Le permiten mover fácilmente el aire acondicionado en la mayoría de las superficies.
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 9 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
10
NS-AC8PWH8
www.insigniaproducts.com
Vista posterior
N.° Elemento Descripción
1 Manija Permite un agarre cómodo para mover el aire acondicionado.
2 Salida de aire Permite que el aire caliente salga por la parte posterior del aire acondicionado a través de
la manguera de escape. No obstruir.
3 Filtro y caja del filtro Quite el filtro de su caja para limpiarlo por lo menos cada dos semanas. Refiérase a la
sección “Limpieza del filtro de aire” en la página 26.
4 Cable de alimentación Enchúfelo en un tomacorriente de CA de 120 V, 60 Hz para alimentar el aire acondicionado.
5 Salida de drenaje Úsela para drenar la condensación del aire acondicionado.
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 10 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
11
Aire acondicionado portátil de 8,000 BTU
www.insigniaproducts.com
Panel de control
N.° Elemento Descripción
1 Receptor del control
remoto
Recibe las señales del control remoto. No se deben obstruir.
2 Pantalla LED de
temperatura y hora
Muestra la temperatura y el tiempo restante en el temporizador.
3 Botón de
TEMPORIZADOR
Permite configurar el aire acondicionado para que se encienda o se apague
automáticamente.
4 Botón de modo (MODE) Presione este botón para que el aire acondicionado alterne entre los modos disponibles.
Las opciones incluyen COOL, FAN, y AUTO (Fresco, ventilador y automático)
5 Botones
(TEMP/TIMER)
[Temperatura/temporiz
ador]
Modo REFRESCANTE: permiten aumentar o bajar la temperatura. Presione este botón al
mismo tiempo para cambiar de los grados Fahrenheit a centígrados.
Modo de temporizador: permite activar o desactivar el temporizador.
6 Botón de VELOCIDAD Permite seleccionar entre una velocidad baja o elevada.
7 Botón de encendido Permite encender o apagar el aire acondicionado.
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 11 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
12
NS-AC8PWH8
www.insigniaproducts.com
Accesorios
N.° Elemento Descripción
1 Manguera de escape y
adaptador
Conecta el aire acondicionado al equipo básico de instalación en la ventana para expulsar el
aire de escape hacia afuera.
2 Ensamblaje de placa con
burlete para ventana
Le permite encaminar el aire de escape del aparato a través de una ventana vertical u
horizontal y sellar la ventana a la altura/ancho correcto.
3 Control remoto Utilice para controlar remotamente el aire acondicionado.
4 Soporte de seguridad de
la ventana
Utilizado apara sujetar la ventana en su lugar con la placa de sellado instalada.
5 Tornillos A (2) Utilice un tornillo para asegurar el adaptador de la ventana. (uno es de repuesto)
6 Tornillo B Úselo para fijar el soporte de seguridad de la ventana.
7 Tornillo C Úselo para fijar el adaptador de la manguera al adaptador de la ventana.
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 12 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
13
Aire acondicionado portátil de 8,000 BTU
www.insigniaproducts.com
Control remoto
N.° Elemento Descripción
1 Configuración de la
velocidad
Permite seleccionar los ajustes elevada o baja.
2 Temporizador Permite configurar el aire acondicionado para que se encienda o se apague automáticamente.
3 Arriba/Abajo Modo REFRESCANTE: permiten aumentar o bajar el ajuste de la temperatura.
Modo de temporizador: permiten activar (hacia arriba) o desactivar (hacia abajo) el
temporizador.
4 Auto Permite configurar el aire acondicionado en el modo AUTO (automático).
5 Fresco Permite configurar el aire acondicionado en el modo de refrescante.
6 Ventilador Permite encender únicamente el ventilador del aire acondicionado (no refrigeración).
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 13 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
14
NS-AC8PWH8
www.insigniaproducts.com
Preparación de su aire acondicionado
portátil
Quite y almacene (opcional) los materiales de empaque para reutilizarlos.
Quite cualquier cinta adhesiva antes de usar el aire acondicionado. Quite
los residuos de cinta adhesiva con jabón líquido para platos y un paño
húmedo. No use herramientas afiladas, alcohol, disolventes o limpiadores
abrasivos o limpiadores abrasivos para quitar el adhesivo, ya que puede
dañar el acabado.
Ubicación de su aire acondicionado
Coloque la unidad en un área plana cerca de una ventana, de manera que
pueda usar la manguera y el adaptador para conectar el aire
acondicionado al equipo básico de instalación en una ventana para
ventilar el escape del aire hacia afuera.
7 °C/°F Permite cambiar entre los grados Fahrenheit y centígrados.
8 Encendido Permite encender o apagar el aire acondicionado.
Notas
No permanezca en el flujo de aire directo del aire
acondicionado durante períodos prolongados.
Cuando se usa al mismo tiempo que estufas, chimeneas u
otros dispositivos de combustión o calefacción, asegúrese
de que el flujo de aire fresco sea suficiente en la habitación.
No lo use en espacios cerrados con estos tipos de
dispositivos.
Este aire acondicionado se recomienda para utilizarse
solamente en el hogar como aparato de comodidad para el
consumidor. No lo use como sistema preciso de control del
clima con el objetivo de tener un equipo de refrigeración de
precisión para productos alimenticios, mascotas, obra de
arte, etc. Estos elementos pueden dañarse.
No doble la manguera hacia abajo cuando no se usa el
equipo básico de instalación. De hacerlo puede resultar en
un desempeño inferior o una falla del aire acondicionado.
N.° Elemento Descripción
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 14 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
15
Aire acondicionado portátil de 8,000 BTU
www.insigniaproducts.com
Para mantener una buena circulación del aire y un desempeño óptimo del
aparato, deje un espacio de 20 pulg. (50 cm) a su alrededor.
Nota
El aire acondicionado mostrado en los gráficos a continuación
son únicamente para un propósito instructivo, y pueden no
corresponder con su unidad específica.
20 pulg. (50 cm)
20 pulg. (50 cm)
20 pulg. (50 cm)
El cable de alimentación
que se muestra no está a
escala.
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 15 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
16
NS-AC8PWH8
www.insigniaproducts.com
Instalación de su aire acondicionado
1 Atornille la manguera de escape con el adaptador a la salida del aire en
la parte posterior de su aire acondicionado.
2 Tome la medida del tamaño de la ventana.
El cable de alimentación
que se muestra no está a
escala.
OR
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 16 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
17
Aire acondicionado portátil de 8,000 BTU
www.insigniaproducts.com
3 Instale la placa de sellado para la ventana en la apertura de la ventana,
ajuste el largo para que se ajuste a la apertura de la ventana y
asegúrela con los tornillos A (suministrados).
4 Inserte el adaptador para la manguera en el panel de ventilación y
deslícelo hacia abajo o la izquierda hasta que se encaje en su lugar.
Tornillo A
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 17 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
18
NS-AC8PWH8
www.insigniaproducts.com
5 Si lo desea, fije el adaptador de la manguera al panel de ventilación
con un tornillo de tipo B.
Tornillo de
tipo B
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 18 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
19
Aire acondicionado portátil de 8,000 BTU
www.insigniaproducts.com
Para un desempeño óptimo, no retuerza la manguera de ventilación. Para
una eficacia óptima, acorte la manguera, si es necesario.
6 Si lo desea, instale el soporte de seguridad con el tornillo de tipo C.
Cuidado
La manguera de escape está diseñada especialmente para este
aire acondicionado. El reemplazo o el alargamiento de la
manguera puede resultar en daños a la unidad.
Tornillo de tipo C
Soporte de seguridad
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 19 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
20
NS-AC8PWH8
www.insigniaproducts.com
Utilización de su aire acondicionado
portátil
Insertado de las pilas en el control remoto
1 Presione las flechas en la parte posterior del control remoto hacia
abajo y deslice la cubierta del compartimiento de las pilas para
removerla.
2 Inserte dos pilas AAA (suministradas) en el compartimiento de pilas.
Observe la orientación de la polaridad + y – de las pilas.
3 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de la pila
asegurándose que se encajen en su lugar.
Notas
Use únicamente pilas de carbón-zinc o alcalinas. No utilice
pilas recargables.
Cuando reemplace las pilas, siempre hágalo con pilas
nuevas. No combine pilas gastadas y nuevas.
Extraiga las pilas si el aire acondicionado no se va a usar por
un período largo de tiempo.
Precauciones
Si el líquido de las pilas está en contacto con la piel o los
vestidos, enjuague inmediatamente el área afectada con
agua limpia.
No use el control remoto si las pilas tienen fugas.
Si el líquido de las pilas está en contacto con su boca u ojos,
enjuague inmediatamente el área afectada con agua limpia
y contacte un doctor para un tratamiento.
Asegúrese de orientar
correctamente las pilas (+ y –)
al instalarlas.
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 20 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
21
Aire acondicionado portátil de 8,000 BTU
www.insigniaproducts.com
Utilización del aire acondicionado
Puede controlar su aire acondicionado usando el panel de control en la
parte frontal de la unidad o usando el control remoto. Si use el control
remoto, siempre apúntelo hacia el aire acondicionado.
Botón Descripción
Permite encender o apagar el aire acondicionado.
Cuando se enciende el aire acondicionado, se oye un sonido y la parte de descarga del aire se abre
automáticamente. La pantalla muestra la temperatura establecida y el modo actual.
Cuando se apaga el aire acondicionado, se oye un sonido y la parte de descarga del aire se cierra. Los ajustes de
control, tales como el modo, la temperatura establecida, etc., se guardan en memoria cuando la unidad está
apagada (excepto si la unidad se desenchufa).
Permite alternar entre los modos de funcionamiento (COOL [Fresco], FAN [Ventilador] o AUTO [Automático]). El
indicador LED junto al botón de modo muestra el modo activo. El modo predeterminado es COOL (Fresco).
COOL (Fresco): el compresor funciona y refresca la habitación. Use los botones
o
y SPEED (Velocidad)
para ajustar la temperatura y la velocidad del ventilador deseados.
FAN (Ventilador): el ventilador hace circular el aire, pero el compresor no funciona para refrescarlo. Use el
botón SPEED (Velocidad) para ajustar la velocidad del ventilador deseada.
AUTO: en el modo automático la función del aire condicionado se determina según la temperatura ambiental.
Si la temperatura se encuentra encima de 77 °F (25 °C), el aire acondicionado funciona en el modo de
enfriamiento. Si la temperatura se encuentra debajo de 77 °F (25 °C), el aire acondicionado funciona en el
modo de ventilador.
Permite alternar entre las velocidades disponibles del ventilador. El indicador LED junto al botón de VELOCIDAD
muestra la velocidad del ventilador. La velocidad se puede seleccionar en los modos COOL (Fresco) o FAN
(Ventilador).
Modo Fresco: permite aumentar la temperatura hasta 86 °F (30 °C) o bajarla hasta 62 °F (17 °C) en
incrementos de un grado. Se puede cambiar la temperatura de Fahrenheit a centígrados presionando
y
al mismo tiempo o presionando el botón para alternar entre °F o °C en el control remoto.
Modo de TEMPORIZADOR (TIMER): presione
para ajustar el tiempo de retraso de una a 24 horas, por
incrementos de una hora. Si se mantiene presionado
, el ajuste de la temperatura o de la hora cambia
automáticamente.
NOTA: la temperatura mostrada corresponde a la temperatura de la habitación no la temperatura establecida.
En el modo COOL (Fresco) o AUTO (Automático), el termostato del aire acondicionado hace funcionar el
compresor hasta que alcanzar la temperatura establecida y después le compresor se enciende y se apaga para
mantener la temperatura establecida.
MODE
SPEED
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 21 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
22
NS-AC8PWH8
www.insigniaproducts.com
Localización y corrección de fallas
Presione este botón para configurar el aire acondicionado para que se encienda o apague después de una
demora de hasta 24 horas. El valor predefinido es 0.
Apagado automático: presione
mientras el aire acondicionado está funcionando para establecer el
tiempo de retraso desde una hasta 24 horas, por incrementos de una hora. El aire acondicionado se apagará
automáticamente cuando el tiempo de demora se alcanza.
Encendido automático: presione
mientras el aire acondicionado está apagado para establecer el
tiempo de demora desde una hasta 24 horas, por incrementos de una hora. El aire acondicionado se encenderá
automáticamente cuando el tiempo de demora se alcanza.
Presione el botón TIMER (Temporizador) para mostrar el tiempo de demora establecido en la pantalla LED.
Para cambiar el tiempo de demora establecido (encendido o apagado), presione el botón TIMER
(Temporizador) y ajuste el tiempo con los botones
cuando el número comienza a parpadear.
Para cancelar la función de temporizador, presione el botón TIMER y los botones
cuando el número
comienza a parpadear para ajustar el tiempo a 0. Puede también presionar el botón TIMER y volver a
presionarlo cuando el número comienza a parpadear.
NOTA: no desenchufe el aire acondicionado mientras está usando la función de temporización. Después de
establecer la función de temporización, si se usa el control remoto para cambiar a otro modo sin volver a
establecer la función de temporización, el temporizador se restablece.
Cuidado
No intente reparar su aire acondicionado portátil. Al hacer esto
invalida la garantía.
Problema Causa probable Solución probable
El aire acondicionado
no arranca
El aire acondicionado está
desenchufado.
Asegúrese de que el aire acondicionado esté enchufado y que el
enchufe se inserte completamente en el tomacorriente.
El fusible en el circuito está
quemado o el disyuntor se ha
disparado.
Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace el fusible o
reinicie el disyuntor.
Falla del suministro eléctrico. Si se produce una falla de energía, el aire acondicionado se apaga.
Cuando el corriente se restablece, espere unos tres minutos para
encender el aire acondicionado para evitar el desenganche de la
sobrecarga del compresor.
El dispositivo de interrupción
de la corriente en el cable de
alimentación se ha
desenganchado.
Presione el botón de restablecimiento (RESET) situado en el cable
de alimentación. Si el botón de restablecimiento (RESET) no se
quede empujado, no use el aire acondicionado y contacte a un
técnico calificado.
FL se mostrará en la pantalla. El tanque de recolección de agua está lleno y se tiene que vaciar.
Vacié el tanque y restablezca los ajustes. Refiérase a la sección
“Vaciando el tanque de recolección de agua“ en la página 27.
La temperatura de la
habitación es más baja que la
temperatura establecida.
Esto es normal. El aire acondicionado se apagará
automáticamente cuando la temperatura de la habitación es
equivalente o menos que la temperatura establecida. Ajuste la
temperatura si es necesario.
Botón Descripción
TIMER
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 22 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
23
Aire acondicionado portátil de 8,000 BTU
www.insigniaproducts.com
El aire acondicionado
no refresca
El flujo de aire está restringido. Asegúrese de que no hay cortinas, persianas o muebles
bloqueando la parte frontal del aire acondicionado.
El control de la temperatura
podría no estar configurado
correctamente
En el modo COOL (Fresco), disminuye el ajuste de la temperatura
presionando el botón
en el control remoto.
El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro por lo menos cada dos semanas. Refiérase a la
sección “Limpieza y mantenimiento de su aire acondicionado” en
la página 25.
La habitación podría haber
estado caliente.
Se necesita tiempo para que la habitación se refresque cuando se
enciende el aire acondicionado.
La manguera de escape no
está conectada o está
obstruida.
Conecte la manguera de escape y asegúrese de que no esté
obstruida y funcione correctamente.
El aire acondicionado se
está congelando
Las bobinas de enfriamiento
están cubiertas con hielo.
El hielo puede bloquear el flujo de aire e impedir que el aire
acondicionado refresque correctamente la habitación. Establezca
el control del modo en ventilador elevado (High Fan) o
refrescante elevado (High Cool).
El aire acondicionado
funciona demasiado o
durante un tiempo
largo
El área de funcionamiento es
demasiada larga para el aire
acondicionado.
Consulte su técnico de Insignia sobre la capacidad del aire
acondicionado necesaria para el área deseado.
Puertas o ventanas están
abiertas.
Asegúrese de que las puertas o ventanas estén cerradas.
La manguera de
ventilación está caliente
Cuando el aire acondicionado
funciona en continuo durante
un periodo largo, la manguera
se calienta.
Esto es normal.
El aire acondicionado
hace mucho ruido
La unidad puede parecer hacer
ruido durante los primeros dos
o tres minutos de
funcionamiento.
Este es el sonido del compresor cuando arranque y esto es normal.
Un sonido suave de borboteo
puede hacerse oír
inmediatamente después de
encender o apagar la unidad y
durante el funcionamiento.
Esto es el sonido del líquido refrigerante fluyendo en la unidad y
esto es normal.
El aire acondicionado
hace un ruido extraño
Un ruido de borboteo puede
oírse cuando se usa la unidad
en un suelo inclinado.
Coloque la unidad sobre una superficie de nivel.
Problema Causa probable Solución probable
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 23 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
24
NS-AC8PWH8
www.insigniaproducts.com
Indicador de error
Cuando uno de los siguientes indicadores de error se muestran en la
pantalla LED, apague el aire acondicionado y llame a un técnico
profesional para el mantenimiento de la unidad.
Entendimiento de la protección automática de su aire
acondicionado
Protección anticongelación: cuando la temperatura ambiental es muy
baja en el modo Fresco, el compresor y el motor dejarán de funcionar por
siete minutos si la bobina de temperatura está por debajo de 0 ?C/32 ?F.
Cuando la temperatura aumenta por encima de 0 ?C/32 ?F, la protección
se desactiva y se reanuda el modo previo. Cuando la protección
anticongelación está activa, E4 aparece en la pantalla.
Protección contra llenado de agua: cuando el nivel de agua en la
bandeja inferior parar agua excede el nivel de advertencia, “FL” y “Water
Full” (Lleno de agua) parpadearán en la pantalla. Apague el aire
acondicionado y drene el agua como se describe en la sección “Vaciando
el tanque de recolección de agua” en la página 27. Después de haber
drenado el agua, reinicie su aire acondicionado.
Protección contra el retraso del compresor: con excepción del primer
arranque el compresor puede arrancar instantáneamente. En los demás
casos, el compresor arrancará después de un retraso de protección de tres
minutos.
Código de error Descripción
E1 Error del sensor de la bobina de temperatura.
E2 Error del sensor de la temperatura en el interior.
E4 Protección anticongelación. La temperatura de la bobina del aire acondicionado está demasiada
baja y la unidad se apagó automáticamente. La unidad se restablece por sí mismo cuando la
temperatura alcance 46.4 °F (8 °C).
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 24 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
25
Aire acondicionado portátil de 8,000 BTU
www.insigniaproducts.com
Limpieza y mantenimiento de su aire
acondicionado
Su aire acondicionado está diseñado para ser usado todo el año con un
mínimo de limpieza y mantenimiento
Para una eficacia máxima, le recomendamos que las bobinas de
enfriamiento sean revisadas y limpiadas cada año. Su Centro de servicio
local de Best Buy puede proveer está revisión y limpieza por un precio
simbólico.
Limpieza de la caja
Limpie la caja con un paño ligeramente húmedo y séquelo con un paño
seco.
Advertencia
Desenchufe el aire acondicionado antes de limpiar o
efectuar cualquier mantenimiento o servicio.
Tenga cuidado al limpiar las bobinas o remover o reinstalar
el filtro. Las aletas de enfriamiento están muy afiladas.
De no seguir las precauciones detalladas arriba pueden
resultar en un choque eléctrico o lesiones personales.
Cuidado
Para evitar daños en el acabado, no utilice:
Gasolina, bencina, disolvente ni otros disolventes similares.
Limpiadores abrasivos.
Nunca eche agua adentro del aire acondicionado. Esto podría
dañar los componentes internos y crear un choque eléctrico o un
incendio.
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 25 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
26
NS-AC8PWH8
www.insigniaproducts.com
Limpieza del filtro de aire
Se debe limpiar el filtro de aire cada dos semanas. Según la calidad del aire
en el interior, el filtro puede requerir una limpieza más a menudo. Un filtro
de aire sucio disminuye el flujo de aire y la eficacia del aire acondicionado.
No utilice el aire acondicionado sin el filtro de aire instalado.
1 Extraiga el filtro de aire en el lado de la unidad por la manija.
2 Limpie el filtro con una aspiradora. Si el filtro está demasiado sucio,
puede lavarlo a mano en agua tibia con un detergente suave.
3 Deje el filtro secar completamente y reinstálelo en el aire
acondicionado.
Precauciones
No use limpiadores abrasivos o agua muy caliente.
No lave en el lavavajillas o una lavadora.
Nota
Si no se vuelve a poner correctamente el filtro en el aire
acondicionado, existe un espacio entre la caja del filtro y la
unidad.
Filtro
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 26 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
27
Aire acondicionado portátil de 8,000 BTU
www.insigniaproducts.com
Vaciando el tanque de recolección de agua
Cuando el tanque interno de recolección de agua está lleno, "FL" se
muestra en la pantalla LED y el aire acondicionado se apaga hasta que el
tanque sea vaciado.
1 Desenchufe el aire acondicionado y desconecte la manguera de
escape de la parte posterior.
2 Mueva su aire acondicionado en un lugar donde existe un drenaje
adecuado y disponible o coloque una bandeja de drenaje debajo de la
unidad que pueda contener hasta 1.3 pinta (0.6 l) de agua.
3 Retire la cubierta y el tapón de goma de la salida de drenaje y deje el
agua salir de la unidad.
4 Después de haber drenado el tanque de recolección de agua, vuelva a
poner el tan de hule y la cubierta asegundose que la cubierta esté
segura.
5 Coloque el aire acondicionado en el lugar deseado, reconecte la
manguera de escape y enchufe el aparato.
Almacenado de su aire acondicionado
Si no se usa el aire acondicionado por un período largo de tiempo, le
recomendamos que lo prepare para almacenarlo, haciendo lo siguiente:
1 Desenchufe el aire acondicionado.
2 Remueva el tapón de hule y drene el tanque de recolección de agua
completamente.
Notas
Al operar el aire acondicionado o al drenar agua del mismo,
siempre proteja el alfombrado y los pisos de derrames
potenciales de agua.
Cuando se drena agua del aire acondicionado, asegúrese de
secar cualquier derrame de agua con un paño o una toalla
seco.
Salida de drenaje
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 27 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
28
NS-AC8PWH8
www.insigniaproducts.com
3 Reinstale el tapón de hule.
4 Saque la caja del filtro y límpielo. Déjelo secar completamente y
reinslelo.
5 Remueva las pilas del control remoto.
6 Almacene el aire acondicionado en un lugar seco y fresco, protegido
de la luz directa del sol de las temperaturas extremas y de un polvo
excesivo.
Volver a instalar el aire acondicionado después del almacenado
1 Asegúrese de que la caja del filtro y el tapón de hule estén en su lugar.
2 Asegúrese de que el cable de alimentación y el enchufe estén en
buena condición.
3 Instale pilas nuevas en el control remoto.
4 Mueva el aire acondicionado al lugar donde lo va usar y vuelva a
conectar la manguera de escape y el enchufe eléctrico.
5 Encienda el aire acondicionado y asegúrese de que todo funciona
suavemente.
Especificaciones
Dimensiones 26.9 × 13.5 × 14.7 pulg. (68.4 × 34.2 × 37.3 cm)
Peso 44.1 lb (20 kg)
Requisitos eléctricos 115 V ~ 60 Hz
Consumo de energía 0.9 kWh
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 28 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
29
Aire acondicionado portátil de 8,000 BTU
www.insigniaproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Definiciones:
El distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador
original de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará
libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de
un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados
Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios
www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garana.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados
bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se
requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de garantía,
usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará
vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de
garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, por favor lleve su recibo original y el
Producto a cualquier tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su
empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si
compró el Producto en un sitio Web de Best Buy (www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca),
envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal especificada en el sitio
Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que
provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-888-BESTBUY en los Estados Unidos o
llame al 1-866-BESTBUY en Canadá. Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y
corregirán el problema por teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en
sus sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
rdida de alimentos/desperdicios debido al fallo del refrigerador o congelador
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
•Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como
sobretensiones
Danos accidentales
•Uso inapropiado
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 29 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
30
NS-AC8PWH8
www.insigniaproducts.com
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o
lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o
cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin
movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para
reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus
fallas
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido
Perdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) pixels defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente
iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del
tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) pixels defectuosos en toda la superficie de la
pantalla. Las pantallas con pixels pueden tener un número limitado de pixels
defectuosos.
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a
líquidos, geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO
SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E
IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2017 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 30 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000 (México)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2017 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China.
V1 ESPAÑOL
16-1094
NS-AC8PWH8_16-1094_MAN_V1_SP.fm Page 31 Tuesday, March 21, 2017 12:44 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Insignia NS-AC8PWH8 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario