Transcripción de documentos
BN68-00866M-00Spa(cover)
1/10/06
12:46 PM
Page 3
Manual de instrucciones
PL-42S5S
Este televisor es un aparato digital de la Clase B.
Gane premios cuando registre su producto en
www.samsung.com/global/register
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 2
Información importante sobre la garantía
relativa al formato de visualización del televisor
Las pantallas PDP con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de la
pantalla) están diseñadas principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato
panorámico. Las imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o
ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción, y las imágenes están en movimiento
constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras
laterales en programación y vídeos de televisión en formato estándar no ampliados, debe limitarse a
no más del 5% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de
videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en
todos los televisores como ya se ha descrito. La visualización de imágenes estáticas que
supere los límites de las instrucciones anteriores puede producir un envejecimiento
desigual de las pantallas PDP, lo que provocará una reproducción superpuesta sutil
pero permanente de la imagen de la PDP. Para evitarlo, varíe la programación y las
imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda pantalla, no
gráficos estáticos ni barras oscuras.
En modelos de PDP que ofrezcan opciones para el tamaño de la imagen, utilice estos controles para
ver los distintos formatos como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la visualización.
La garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual de la PDP como resultado de la
selección y uso de formatos, así como otras imágenes retenidas.
2
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 3
Instrucciones para el usuario
Retención de imagen de pantalla
No deje imágenes fijas visibles (como las de un videojuego) en el panel de la pantalla de plasma
durante mucho tiempo, ya que se podría producir la retención de la imagen en la misma. Este
fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar
dicha retención de la imagen, consulte la página 45 de este manual para reducir el grado de brillo
y contraste de la pantalla al mostrar una imagen fija.
Altitud
La PDP no funcionará normalmente en altitudes superiores a 2000 metros.
Calor en la parte superior del TV PDP
La parte superior del aparato puede estar caliente tras su uso durante tiempo prolongado ya que el
calor se disipa desde el panel a través de los orificios de ventilación de la parte superior del
aparato.
Esto es normal y no indica ningún defecto ni fallo de funcionamiento del aparato.
No obstante, debe evitarse que los niños toquen la parte superior del aparato.
El aparato está haciendo un ruido de 'claqueteo'.
El ruido de 'claqueteo' puede producirse cuando el aparato se contrae o se expande debido a un
cambio ambiental de temperatura o humedad. Este hecho es normal y no se trata de ningún
defecto en la unidad.
Defecto de celda
La PDP utiliza un panel compuesto de 1.230.000 (nivel SD) a 3.150.000 (nivel HD) píxeles que
requieren una sofisticada tecnología para su producción. No obstante, puede que existan unos
cuantos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla. Estos píxeles no influirán en el rendimiento del
aparato.
Evite que el TV funcione a temperaturas por debajo de 5°C
La imagen fija visualizada durante demasiado tiempo puede causar daños permanentes en el panel de la PDP.
Ver el TV PDP en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar
rastros de bordes en la izquierda, derecha o centro de la pantalla causados
por la diferencia de emisión de luz en la pantalla.
Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la
pantalla.
Los daños causados por el efecto anterior no están cubiertos en la garantía.
Restos de imágenes en pantalla.
Ver imágenes de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de
imágenes parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ al mostrar imágenes fijas durante tiempo
prolongado.
Garantía
La garantía no cubre ningún daño causado por la retención de imágenes.
La garantía no cubre el desgaste de la pantalla.
3
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 4
Índice
Información general
Control de la imagen
El nuevo panel de la pantalla de plasma ........8
Cambio del formato de la imagen ................44
Botones del mando a distancia ....................11
Personalización de los ajustes de la imagen ..45
Instrucciones de montaje en pared ................13
Visualización de la demostración de DNIe ....47
Cómo montar el soporte base ......................17
Cambio del tamaño de la pantalla ................48
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)...50
Conexiones
Ajuste del modo Mi Ctrl. de color .................56
Conexión de las antenas de VHF y UHF ........20
Conexión de TV por cable ..........................21
Control del sonido
Conexión de un aparato de vídeo ................23
Personalización del sonido ..........................62
Conexión de una videocámara ....................24
Utilización de los parámetros de sonido
Conexión de un reproductor de DVD (480i y
automáticos ...............................................63
480p) ........................................................25
Ajuste de TruSurround XT ............................64
Conexión de un receptor de DTV (480p,
Selección de una pista desonido multicanal (MTS) ..65
720p, 1080i) ............................................26
Utilización del volumen automático ..............66
Conexión a HDMI (High Definition Multimedia
Ajuste de la melodía de encendido/apagado ..67
Interface, Interfaz multimedia de alta definición)
Selección del silencio interno ........................68
(480p, 720p, 1080i) ..................................27
Conexión de un descodificador de TV Digital
Control de los canales
(480p, 720p, 1080i) ..................................28
Sintonización fina de los canales analógicos..70
Conexión de un amplificador analógico ........29
LNA (Amplificador de ruido bajo) ................71
Funcionamiento
Conexión de un PC y funcionamiento
Encendido y apagado del televisor ..............32
Conexión de un PC ....................................74
Función Plug & Play ....................................34
Cambio de la posición de la imagen ............78
Memorización de los canales ......................37
Ajuste de la calidad de la imagen ................79
Adición y borrado de los canales ................39
Restablecimiento de imagen ........................82
Visualización de una fuente de señal externa ....41
4
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 5
Configuración de la hora
Ajuste del reloj ............................................84
Ajuste del temporizador de desconexión........85
Activación y desactivación del temporizador ..86
Descripción de las funciones
Selección del idioma de los menús ................88
Reducción digital del ruido ..........................89
Ajuste del modo Pantalla azul ......................90
Uso de la opción de mejora de los defectos
del color ....................................................91
Visualización de subtítulos............................92
Uso de la función de ahorro de energía ........93
Prevención del desgaste de la pantalla ..........94
Reducción de los efectos de una pantalla
quemada....................................................95
Uso de la función V-Chip (EE.UU.) ................96
Uso de V-Chip (Canadá) ............................102
Apéndice
Solución de problemas ..............................112
Cuidados y mantenimiento ........................113
Especificaciones técnicas............................114
Nota
• La información contenida en este Manual del
usuario está sujeta a cambios sin notificación
previa para mejora y puede variar
dependiendo de la versión del software del
TV y de las condiciones nacionales.
5
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 6
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
P A N E L
Page 7
D E
L A
P A N T A L L
A
D E
P L A S M A
Información general
El nuevo panel de la pantalla de plasma ..........................................8
Botones del mando a distancia ......................................................11
Instrucciones de montaje en pared ................................................13
Cómo montar el soporte base........................................................17
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 8
El nuevo panel de la pantalla de plasma
Panel frontal
Œ
´
ˇ
¨
ˆ
”
∏
Ø
Œ Botón SOURCE
ˆ Botón
Pulsando este botón se muestran todas las
fuentes de vídeo disponibles (TV, AV, S-Vídeo,
Componente1, Componente2, PC y HDMI).
´ Botón MENU
Muestra el menú principal en pantalla.
ˇ Botones VOL +, Permiten aumentar o reducir el volumen.
También se usan para seleccionar o ajustar
elementos del menú en pantalla.
¨ Botones CH(
,
)
Pulse CH
o CH
para cambiar de canal.
También se usan para desplazarse por los
elementos del menú en pantalla.
8
(Enter)
Se pulsa para confirmar una selección.
Ø Botón Power
Se pulsa para encender o apagar el televisor.
Indicador de encendido
- Apagado: azul
- Encendido: apagado
∏ Sensor del mando a distancia
El mando a distancia debe dirigirse hacia este
punto del televisor.
” Altavoces
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 9
Comprobación de los accesorios
Cuando desembale el televisor, compruebe que disponga de todos los componentes aquí indicados.
Si falta alguna pieza o hay componentes rotos, póngase en contacto con el distribuidor.
Manual de
instrucciones
Mando a distancia /
pilas AAA
Cable de
alimentación
Tarjeta de garantía/
Tarjeta de registro/
Manual de seguridad
(No está disponible en
todas las ubicaciones.)
Las piezas siguientes se venden por separado y están disponibles en la mayoría de tiendas de electrónica.
Cable de S-VIDEO
Cable de HDMI
Cable HDMI/DVI
Cable de PC
Cable de audio de PC
Cable de antena
Cables de componentes (RCA)
Adaptador de antena
(Sólo para Argentina)
9
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 10
Panel posterior
Œ POWER IN
Conexión para el cable de alimentación
suministrado.
´ SERVICE ONLY
Conector solamente para servicio.
ˇ HDMI/DVI IN
Se conecta a la toma HDMI de un dispositivo
que tenga salida HDMI.
Estas entradas se pueden utilizar también
como una conexión DVI con entradas de
señales de audio analógicas independientes.
Para realizar esta conexión se requiere un
cable opcional HDMI/DVI.
Cuando se usa un adaptador HDMI/DVI, las
entradas de señales de audio analógicas DVI
del televisor permiten recibir señales de audio
por las entradas derecha e izquierda desde
un dispositivo DVI. No es compatible con un
PC.
¨ DVI AUDIO IN (AUDIO-L/R)
Conéctelas con la toma de salida de audio
DVI de un dispositivo externo.
ˆ PC IN
Conexión para la salida de vídeo del PC.
Ø PC AUDIO IN
Conéctela a la toma de salida de audio del
PC.
∏ COMPONENT IN 1, 2
Entradas de vídeo (Y/PB/PR) y audio
(L-AUDIO-R) para entradas de componentes.
” ANT IN
Conector coaxial de 75 ohmios para antena o
red por cable.
’ AV OUT (VIDEO / AUDIO L/R)
Salidas para dispositivos externos.
˝ AV IN (VIDEO / AUDIO L/R)
Entradas de vídeo y audio para dispositivos
externos, como una videocámara o un
reproductor de vídeo.
Ô S-VIDEO
Entradas de vídeo para dispositivos externos
con salida de S-Vídeo, como una
videocámara o un reproductor de vídeo.
Notas
• Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables.
• Encontrará más detalles sobre las conexiones en las páginas 20~29.
• Al conectar un sistema de audio o vídeo al televisor, asegúrese de que todos los elementos estén
apagados. Consulte la documentación que acompaña al equipo si desea obtener instrucciones
detalladas sobre conexión y precauciones de seguridad relacionadas.
10
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 11
Botones del mando a distancia
Mando a distancia
Œ Botón POWER
Enciende y apaga el televisor.
´ Botones numéricos
ˇ Botón +100
Púlselo para seleccionar canales por encima de 100. Por ejemplo,
para seleccionar el canal 121, pulse “+100” y, a continuación,
pulse “2” y “1”.
¨ Botón MUTE
Al pulsarlo se elimina el sonido del televisor.
ˆ Botones VOL (Volumen)
Se utilizan para ajustar el volumen.
Ø Botón SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la
desconexión automática.
∏ Botón MENU
Muestra el menú principal en pantalla.
” Botón ENTER
Confirma una selección
’ Botón PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
˝ Botón SOURCE
Pulsando este botón se muestran todas las fuentes de vídeo
disponibles (TV, AV, S-Vídeo, Componente1, Componente2,
PC y HDMI).
Ô Botones CH (Canal)
Se utilizan para cambiar de canal.
Botón INFO
Púlselo para mostrar información en la pantalla del televisor.
Ò Botón EXIT
Púlselo para salir del menú.
Ú Botones arriba/abajo/izquierda/derecha
Controlan el cursor en el menú.
Continúa…
11
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 12
Æ Botón P.SIZE
Selecciona el tamaño de la imagen. (Consulte la página 48.)
ı Botón STILL
Sirve para congelar la imagen mostrada en la pantalla.
˜ Botón PIP
Activa el modo de imagen sobre imagen.
(Consulte la página 50.)
¯ Botón SOURCE
Púlselo para seleccionar una señal de una fuente externa en el
modo PIP.
˘ Botones de control de PIP
CH
, : Presentan secuencialmente los canales disponibles.
Estos botones sólo cambian los canales de la ventana PIP.
¿ Botón SRS
Selecciona el modo Trusurround XT.
¸ Botón MTS
Púlselo para elegir estéreo, mono o Separate Audio Program
(Emisión SAP, Programa de audio independiente).
˛ Botón CAPTION
Controla el descodificador de subtítulos.
◊ Botón P.MODE
Ajusta la imagen del televisor seleccionando uno de los valores
prefijados en fábrica (o sus valores de imagen personalizados).
(Consulte la página 44.)
± Botón E.SAVING
Púlselo para ajustar el brillo de la pantalla de acuerdo con el
entorno. (Consulte la página 93.)
≠ Botón SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de la ventana PIP.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
la tapa posterior
dos pilas de tamaño AAA.
1 Deslice
2 Instale
Asegúrese de respetar los extremos
para abrir el compartimento
de las pilas del mando a
distancia.
“+” y "–" de las pilas indicados en
el diagrama del interior del
compartimento.
a colocar la tapa
3 Vuelva
en su lugar.
•No mezcle distintos tipos de pilas,
por ejemplo alcalinas y de
manganeso.
Alcance del mando a distancia
El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia máxima de 7,5 metros y un
ángulo de 30 grados desde los lados izquierdo y derecho del receptor de la señal del mando
a distancia del televisor.
12
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 13
Instrucciones de montaje en pared
Consulte la guía de instalación adecuada a su soporte mural.
Notas sobre la instalación
1
Para la instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico.
2
Samsung Electronics no se hace responsable de los daños causados al producto o al
usuario si la instalación en la pared la ha efectuado éste.
3
Este producto está indicado para su instalación en paredes de cemento. Puede que este
producto no quede bien sujeto si se instala sobre yeso o madera. (Consulte con el
concesionario)
4
Conecte todos los dispositivos externos antes de instalar el soporte de pared.
5
El contenido del paquete y las piezas suministradas están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Piezas (el panel de montaje en pared se debe adquirir por separado; consulte con su distribuidor.)
Utilice sólo los componentes y accesorios entregados con el panel.
Soporte de pared
Bisagra
Accesorios
Colgador de
plástico: 4
1
Izquierda: 1
Derecha: 1
Tornillo
:4
Tornillo
: 11
Taco : 11
13
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 14
Cómo montar el soporte de montaje mural
1
Inserte y apriete el tornillo de sujeción en la dirección de la flecha.
A continuación, monte el soporte en la pared.
Tornillo de sujeción
Soporte de pared
Bisagra (izquierda)
Hay dos bisagras
(izquierda y derecha).
Use la adecuada.
2
Antes de practicar los orificios en la
pared, compruebe si la distancia entre
los dos orificios de bloqueo de la parte
posterior del producto es correcta. Si la
distancia es demasiado corta o
demasiado larga, afloje los 4 tornillos
del soporte de pared para ajustarla.
Distancia entre los dos
orificios de bloqueo
14
Bisagra (derecha)
3
Consulte el diagrama de instalación y
marque los puntos de taladro en la
pared. Utilice la broca de 5 mm para
taladrar orificios de una profundidad
superior a los 35 mm. Inserte cada taco
en el orificio correspondiente. Alinee
cada uno de los orificios del soporte y
de la bisagra con el orificio del taco
correspondiente y a continuación inserte
y apriete los 11 tornillos .
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 15
Fijación del panel del televisor al soporte del accesorio de montaje mural
El aspecto del aparato puede variar según el modelo. (Los juegos de colgadores de plástico y
de tornillos son iguales.)
1
Retire los 4 tornillos de la parte posterior del aparato.
2
Inserte el tornillo
en el colgador de plástico. (Consulte la siguiente imagen.)
• Monte el aparato en el soporte de pared y asegúrese de que quede bien sujeto por los
colgadores de plástico izquierdo y derecho.
• Cuando instale el aparato en el soporte, tenga cuidado de no atraparse los dedos en los orificios.
• Asegúrese de que el soporte de pared esté bien sujeto para que el aparato se mantenga
en su sitio después de la instalación.
3
Apriete los 4 tornillos del paso 2
(colgador de plástico + tornillo ) en
los orificios posteriores del aparato.
4
Retire el pasador de seguridad (#) e
inserte los 4 soportes del aparato en los
orificios correspondientes del soporte
(!). Instale el producto (@) de manera
que quede bien sujeto al soporte.
Recuerde que debe volver a insertar y
apretar el pasador de seguridad (#)
para sujetar firmemente el aparato al
soporte.
PDP
Soporte de pared
Pared
15
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 16
Cómo ajustar el ángulo de montaje
Nota : Ajuste el ángulo del soporte a -2° antes de instalarlo en la pared.
1. Acople el aparato al soporte de pared.
2. Sostenga la parte superior del aparato por el centro y
empújelo hacia delante (en la dirección de la flecha)
para ajustar el ángulo. Consulte la ilustración de la
derecha.
3. Puede ajustar el ángulo del soporte entre -2° y 15°.
16
Asegúrese de ajustar el aparato
según el centro de la parte
superior, y no según el lado
derecho o izquierdo del aparato.
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 17
Cómo montar el soporte base
1
Utilizando los 4 tornillos para fijar los ganchos de soporte y el monitor, fije firmemente el
monitor a los ganchos del soporte. (Es posible que el exterior del EQUIPO sea diferente
del que se muestra en la imagen.)
Advertencia
Sujete firmemente el soporte
al televisor antes de
moverlo, ya que el soporte
puede caer y podría causar
lesiones graves.
➤ El televisor lo deben transportar dos o más personas. Nunca deje el televisor en el suelo ya que la pantalla puede sufrir daños.
Mantenga siempre el televisor en su posición vertical.
17
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 18
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
P A N E L
Page 19
D E
L A
P A N T A L L
A
D E
P L A S M A
Conexiones
Conexión de las antenas de VHF y UHF ........................................20
Conexión de TV por cable ............................................................21
Conexión de un aparato de vídeo ................................................23
Conexión de una videocámara......................................................24
Conexión de un reproductor de DVD (480i y 480p) ........................25
Conexión de un receptor de DTV (480p, 720p, 1080i) ..................26
Conexión a HDMI (High Definition Multimedia Interface, Interfaz
multimedia de alta definición) (480p, 720p, 1080i) ........................27
Conexión de un descodificador de TV Digital (480p, 720p, 1080i)..28
Conexión de un amplificador analógico ........................................29
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 20
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial
Si su antena tiene este aspecto:
1
se trata de una antena de 75 ohmios con cable coaxial.
Enchufe el cable de la antena en el terminal ANT IN del
televisor.
Use un cable de antena. (Se vende por separado)
Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios (Sólo para Argentina) no disponible en todos los lugares
Si su antena tiene este aspecto:
20
se trata de una antena de 300 ohmios con cable planos dobles.
1
Coloque los hilos del cable doble bajo los tornillos del
adaptador de 300 a 75 ohmios (no suministrado).
Apriete los tornillos con un destornillador.
2
Conecte el adaptador en el terminal ANT IN del panel
posterior.
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 21
Conexión de TV por cable
Su televisor permite la conexión de distintos sistemas de cable, incluidos los que no llevan
sintonizador y los que sí tienen un descodificador para algunos o todos los canales recibidos.
Cable sin descodificador
1
Enchufe el cable entrante en el terminal ANT IN del
televisor.
Use un cable de antena. (Se vende por separado)
Cable con descodificador que descodifica todos los canales
1
Busque el cable que está conectado al terminal
ANTENNA OUT del descodificador. Este terminal puede
estar marcado con la inscripción “ANT OUT”, “VHF
OUT” o, sencillamente, ”OUT”.
Descodificador de cable
2
Enchufe el cable en el terminal ANT IN del televisor.
Use un cable de antena. (Se vende por separado)
21
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 22
Cable con descodificador que descodifica algunos canales (pero no todos)
Para realizar esta conexión, necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B)
y cuatro cables coaxiales (que puede adquirir en su distribuidor Samsung o en cualquier tienda de
accesorios electrónicos).
1
2
Busque y desconecte el cable que está
conectado al terminal ANTENNA IN del
separador de señales. Este terminal
puede estar marcado con la inscripción
“ANT IN”, “VHF IN” o, sencillamente,
”IN”. Conecte este cable al separador
de señales.
Conecte un cable coaxial entre un
terminal OUT del separador y el
terminal IN del descodificador.
Cable de
entrada
Cable de
entrada
Separador
de señales
Separador
de señales
Descodificador
de cable
3
4
5
Conecte un cable coaxial entre el
terminal ANTENNA OUT del
descodificador y el terminal B-IN del
conmutador RF (A/B).
Conecte el otro cable entre el otro
terminal OUT del separador de señales
y el terminal A–IN en el conmutador de
RF (A/B).
Conecte el último cable coaxial entre el
terminal OUT del conmutador RF (A/B)
y el terminal ANT IN en el televisor.
Cable de
entrada
Separador
de señales
Cable de
entrada
Separador
de señales
Cable de
entrada
Separador
de señales
Conmut
ador RF
(A/B)
Descodificador
de cable
Conmuta
dor RF
(A/B)
Descodificador
de cable
Descodificador
de cable
Conmuta
dor RF
(A/B)
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición "A" para la visualización
normal. Si desea ver canales codificados, coloque el conmutador A/B en la posición "B". Cuando
ajuste el conmutador A/B en la posición "B", necesitará sintonizar el descodificador con el canal de
salida del receptor de cable, que normalmente es el canal 3 o 4.
22
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 23
Conexión de un aparato de vídeo
Conexión de un vídeo a las tomas Video o S-Video/Audio
Panel posterior del TV
APARATO DE VÍDEO
Cable de
alimentación
Cable de audio
Cable de vídeo o bien
Cable de S-Vídeo
Cómo conectar
Conecte los cables de audio/vídeo entre las tomas de entrada VIDEO o S-VIDEO/AUDIO del
televisor y las tomas de salida VIDEO o S-VIDEO/AUDIO del aparato de vídeo.
(Nota: para obtener una mejor calidad de vídeo, utilice un cable S-Vídeo.)
Nota
• Asegúrese de que hace coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de
cables.
Reproducción de cintas de vídeo:
1. Encienda el televisor.
2. Encienda el vídeo, introduzca una cinta y pulse el botón de reproducción.
3. Pulse el botón SOURCE para seleccionar “AV” o “S-Vídeo”.
23
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 24
Conexión de una videocámara
Visualización de cintas de videocámaras
Panel posterior del TV
Videocámara
Cable de
alimentación
Cable de audio
o bien
Cable de vídeo
Cable de S-Vídeo
Cómo conectar
Conecte un cable de audio/vídeo entre las tomas de entrada VIDEO o S-VIDEO/AUDIO del
televisor y las tomas de salida VIDEO o S-VIDEO/AUDIO de la videocámara.
(Nota: Para obtener una mejor calidad de vídeo, utilice un cable S-VIDEO.)
Nota
• Asegúrese de que hace coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de
cables.
Visualización de cintas
1. Encienda el televisor.
2. Pulse el botón SOURCE para seleccionar “AV” o “S-Vídeo”.
3. Encienda la cámara de vídeo y póngala en modo de reproducción de vídeo. (Para obtener
más instrucciones, consulte el manual de instrucciones de la cámara de vídeo.)
4. Ajuste el conmutador IN/OUT de la cámara de vídeo a la posición OUT.
24
5. Introduzca la cinta en la cámara de vídeo y pulse el botón de reproducción.
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 25
Conexión de un reproductor de DVD
(480i y 480p)
Reproducción de discos DVD
Panel posterior del TV
Reproductor de DVD
Cable de
alimentación
1
2
Cable de componentes
Cable de audio
Cómo conectar
1
Conecte las tomas de entrada Y, PB, PR (COMPONENT1 o 2) del televisor a las tomas de
salida Y, PB, PR del reproductor de DVD mediante un cable de componente.
2
Conecte las tomas de entrada AUDIO L/R (COMPONENT1 o 2) del televisor a las tomas de
salida AUDIO en el reproductor de DVD mediante un cable de audio.
Nota
• Asegúrese de que hace coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de
cables.
Para reproducir discos DVD:
1. Encienda el televisor.
2. Encienda el reproductor de DVD, introduzca un disco y pulse el botón de reproducción.
• Para obtener una explicación sobre el vídeo del componente, consulte el manual de
instrucciones de su reproductor de DVD.
3. Pulse el botón SOURCE para seleccionar “Componente 1” o “Componente 2”.
25
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 26
Conexión de un receptor de DTV (480p, 720p, 1080i)
Este televisor muestra la imagen óptima en modo 720p.
Para ver televisión digital (DTV)
Panel posterior del TV
Cable de
alimentación
Receptor de DTV
2
2
1
o bien
3
3
Cable de componentes
Cable de audio
Cable HDMI/DVI
Cómo conectar
1
2
3
Conecte el cable o la antena a la toma de entrada de antena del receptor de DTV.
Conecte la toma de entrada Y, PB, PR (COMPONENT1 o 2) o HDMI/DVI en el televisor a las tomas
de salida Y, PB, PR o DVI del receptor de DTV mediante un cable de componente o HDMI/DVI.
Conecte las tomas de entrada AUDIO L/R (COMPONENT1, 2 o DVI AUDIO IN) del televisor a
las tomas de salida AUDIO del receptor de DTV mediante un cable de audio.
Nota
• Asegúrese de que hace coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de
cables.
Para ver televisión digital (DTV):
1. Encienda el televisor.
2. Encienda el receptor de DTV.
• Para obtener más información sobre el vídeo del componente, consulte el manual de
instrucciones del receptor de DTV.
26
3. Pulse el botón SOURCE para seleccionar “Componente1”, “Componente2” o “HDMI”.
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 27
Conexión a HDMI (High Definition Multimedia Interface,
Interfaz multimedia de alta definición) (480p, 720p, 1080i)
Para ver televisión digital (DTV)
Panel posterior del TV
Cable de
alimentación
Cable de HDMI
Descodificador de DTV
2
1
Cómo conectar
1
2
Conecte el cable o la antena a la toma de entrada de antena del receptor de DTV.
Conecte la toma de entrada de HDMI/DVI al televisor con la toma de salida HDMI en el DTV
mediante un cable HDMI.
Nota
• Asegúrese de que la fuente de alimentación del HDMI esté encendida antes de seleccionar HDMI
en la “Lista de Origen” del televisor.
Para ver televisión digital (DTV):
1. Encienda el televisor.
2. Encienda el receptor de DTV.
• Para obtener más información sobre el vídeo HDMI, consulte el manual de instrucciones del
receptor de DTV.
3. Pulse el botón SOURCE para seleccionar “HDMI”.
27
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 28
Conexión de un descodificador de
TV Digital (480p, 720p, 1080i)
Al introducir una fuente de imagen de alta definición de Protección de contenido digital con
amplio ancho de banda a la toma de entrada HDMI del TV, las imágenes de alta definición
se pueden ver en pantalla en sus formatos digitales.
Conexión a HDMI (High Definition Multimedia Interface, Interfaz multimedia de alta definición)/compatible con DVI
Panel posterior del TV
Descodificador de DTV
Cable de
alimentación
1
2
Cable HDMI/DVI
Desde cable
o antena
Cable de audio
Cómo conectar
1
Conecte las tomas de entrada de DVI AUDIO (L, R) del televisor con las tomas de salida de
AUDIO del descodificador mediante un cable de audio.
Nota
• Utilice entradas de audio analógicas mediante la entrada HDMI con un dispositivo que envíe
la señal al DVI en lugar de al HDMI.
2
Conecte la toma de entrada de HDMI/DVI del televisor y la toma de salida de DVI del
descodificador mediante un cable HDMI/DVI.
Nota
28
• La toma de HDMI/DVI IN no es compatible con el PC.
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 29
Conexión de un amplificador analógico
Panel posterior del TV
Cable de
alimentación
Cable de audio
1
Amplificador analógico
Cómo conectar
1
Los terminales de “AV OUT (AUDIO L/R)” no se pueden utilizar para altavoces externos.
Debe conectarlos a un amplificador.
Cuando un amplificador de audio se conecta a los terminales “AV OUT (AUDIO L/R)”:
Reduzca la ganancia (volumen) del televisor y ajuste el nivel del volumen con el control del
amplificador.
29
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
Page 30
BN68-00866M-00Spa(002~031)
1/10/06
12:47 PM
P A N E L
Page 31
D E
L A
P A N T A L L
A
D E
P L A S M A
Funcionamiento
Encendido y apagado del televisor ................................................32
Función Plug & Play......................................................................34
Memorización de los canales ........................................................37
Adición y borrado de los canales ..................................................39
Visualización de una fuente de señal externa ..................................41
BN68-00866M-00Spa(032~043)
1/10/06
12:48 PM
Page 32
Encendido y apagado del televisor
Encendido y apagado del televisor
Pulse el botón POWER del mando a distancia. Se encenderá el
televisor y podrá utilizar sus funciones. También puede usar el
botón Power del panel delantero del televisor.
Visualización de los menús y opciones en pantalla
El televisor dispone de un sencillo sistema de menús que aparecen en la pantalla y es muy fácil de usar, con el cual
resulta muy cómodo y rápido utilizar las funciones del televisor.
También se puede visualizar el estado de muchas de éstas.
Visualización de los menús
1
Con el aparato encendido, pulse el botón MENU del
mando a distancia. En la pantalla aparecerá el menú
principal con el menú “Entrada” seleccionado.
TV
Entrada
Lista de Origen : TV
Editar Nombre
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para ir a los elementos del
menú. Pulse los botones œ/√/ENTER para ver, cambiar
o usar las opciones seleccionadas.
Pulse el botón ENTER para seleccionar las opciones del
menú. Después de unos dos minutos, los menús en
pantalla desaparecen automáticamente; también puede
pulsar los botones EXIT del mando a distancia para salir
del menú.
32
√
√
Ingresar
Salir
BN68-00866M-00Spa(032~043)
1/10/06
12:48 PM
Page 33
Visualización de la información de estado
Pulse el botón INFO en el mando a distancia.
El TV mostrará el modo Imagen, el modo Sonido, MTS, SRS
TSXT y la hora actual.
Aire
28
Mono
Imagen
Sonido
MTS
Nota
• La ventana INFO desaparece automáticamente
tras unos segundos. Pulse una vez el botón INFO
para cerrar la ventana manualmente.
: Dinámico
: Favorito
: Estéreo
SRS TSXT
: Apagado
12 : 00 am
33
BN68-00866M-00Spa(032~043)
1/10/06
12:48 PM
Page 34
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente
de forma automática: ajuste del idioma, comprobación de la entrada de la antena,
memorización de canales y ajuste de la hora.
Nota
• La función Plug & Play funciona tras enchufar el TV por primera vez.
1
Plug & Play
Si el televisor está en modo de espera, pulse el botón
POWER del mando a distancia.
Aparece el mensaje Iniciar Plug & Play.
Pulse el botón ENTER para seleccionar Aceptar.
Aparece el menú Idioma.
Iniciar Plug & Play
Aceptar
Nota
Ingresar
• El menú Idioma aparecerá automáticamente tras
varios segundos, incluso aunque no se pulse el
botón ENTER.
2
Seleccione el idioma correspondiente pulsando los
botones ▲ o ▼.
Pulse el botón ENTER para confirmar la elección.
Aparece el mensaje Verif. entrada de antena.
Plug & Play
English
Français
Español
Português
Idioma
Nota
• El mensaje Verif. entrada de antena aparecerá
automáticamente tras varios segundos, incluso
aunque no se pulse el botón ENTER.
3
Salir
Mover
Pulse el botón ENTER para seleccionar Aceptar.
Aparece el menú para seleccionar el origen de la señal.
Ingresar
Omitir
Plug & Play
Verif. entrada de antena
Aceptar
Ingresar
4
Seleccione el origen de señal correcto (Aire, STD, HRC e
IRC) pulsando los botones ▲ o ▼, y a continuación,
pulse el botón ENTER.
Plug & Play
Aire/Cable
Mover
34
Omitir
Aire
STD
HRC
IRC
Ingresar
Omitir
BN68-00866M-00Spa(032~043)
5
1/10/06
12:48 PM
Page 35
Para comenzar la búsqueda, pulse el botón
ENTER.
Plug & Play
Aire 3
Iniciar
Notas
• La búsqueda finaliza de forma automática. Los
canales se clasifican y memorizan en un orden
que refleja su posición en el rango de
frecuencias (el más bajo el primero y el más alto
el último).
Al terminar, aparece el menú Config. Reloj.
Ingresar
Plug & Play
Aire 56
• Para detener la búsqueda antes de que finalice o
volver al modo de visualización normal, pulse el
botón MENU.
6
Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones œ o √ para desplazarse a Hora,
Minuto o am/pm.
Ajuste Hora, Minuto o am/pm pulsando los botones
▲ o ▼.
Pulse el botón ENTER.
Omitir
Detener
Ingresar
Omitir
Plug & Play
Config.Reloj
Mover
12 : 00
Ajustar
Ingresar
am
Omitir
Nota
• Puede ajustar la hora y los minutos directamente
pulsando los botones numéricos del mando a
distancia.
7
Disfrute
Aceptar
Al finalizar, aparece el mensaje Disfrute, y pueden verse
los canales memorizados.
35
BN68-00866M-00Spa(032~043)
1/10/06
12:48 PM
Page 36
Para restaurar esta función...
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
: Español
: Apagado
: Apagado
Mover
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Plug & Play”.
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
Plug & Play
Iniciar Plug & Play
Aceptar
Ingresar
3
Si desea más detalles sobre las opciones de
configuración, consulte la página anterior.
Nota
• Sólo se puede acceder a Plug and Play en el modo TV.
36
Regresar
BN68-00866M-00Spa(032~043)
1/10/06
12:48 PM
Page 37
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como
de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, puede examinarlos mediante los botones
CH
y CH
. De este modo no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales.
La memorización de canales implica tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los
canales (automático) y agregar o borrar canales (manual).
Selección de la fuente de emisión
Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de origen de la señal conectada
al televisor (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
TV
Canal
Aire/Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
LNA
Mover
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Aire/Cable”.
TV
Mover
3
• Si tiene conectada una antena, deje “Aire” en
pantalla. Por contra, si tiene conectada una entrada
de cable, pulse los botones ▲ o ▼ para mostrar el
tipo de sistema de cable: “STD”, “HRC” o “IRC”.
(Si no tiene seguridad de cuál es el tipo de sistema de
cable que posee, póngase en contacto con su
empresa de televisión por cable.)
4
√
√
√
√
: Apagado
Ingresar
√
Regresar
Canal
Aire/Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
LNA
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Aire”, “STD”,
“HRC” o “IRC”; pulse después el botón ENTER.
: Aire
TV
: Aire
Aire
STD
HRC
IRC
: Apagado
Ingresar
Regresar
Canal
Aire/Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
LNA
Mover
: Aire
Aire
STD
HRC
IRC
: Apagado
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Nota
• STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto
con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable de su zona. En este momento
ya se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de los canales en la
memoria” (Página siguiente).
37
BN68-00866M-00Spa(032~043)
1/10/06
12:48 PM
Page 38
Almacenamiento de los canales en la memoria
1
En primer lugar seleccione el origen de señal correcto
(Aire, STD, HRC e IRC). Consulte los pasos indicados en
la página anterior.
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
TV
Canal
Aire/Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
LNA
: Aire
√
√
√
: Apagado
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Prog. Auto”
y pulse el botón ENTER.
TV
Ingresar
3
Aire/Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
LNA
: Aire
√
√
√
: Apagado
Ingresar
√
Regresar
Prog. Auto
Aire 3
Iniciar
Pulse el botón EXIT para salir.
Notas
• Todos los canales analógicos disponibles se almacenan automáticamente en la memoria.
• Se tarda de 3 a 10 minutos en memorizar canales.
38
Regresar
√
Ingresar
4
√
Canal
Mover
Pulse el botón ENTER.
El televisor empezará a memorizar todos los canales
disponibles.
Una vez guardados todos los canales disponibles,
volverá a aparecer el menú “Prog. Auto”.
Pulse el botón ENTER.
√
Regresar
BN68-00866M-00Spa(032~043)
1/10/06
12:48 PM
Page 39
Adición y borrado de los canales
Para añadir canales que no se memorizaron (o para eliminar de la memoria canales no deseados):
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
TV
Canal
Aire/Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
LNA
: Aire
√
√
√
: Apagado
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
“Agregar/Borrar” y pulse el botón ENTER.
TV
Ingresar
√
Regresar
Canal
Aire/Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
LNA
Mover
3
√
Al pulsar repetidamente el botón ENTER alternará entre
añadir canal y borrar canal.
: Aire
√
√
√
√
: Apagado
Ingresar
√
Regresar
Agregar/Borrar
Aire 3 No está en la Memoria
Pulse los botones CH
o CH
apropiado y repita lo anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
para cambiar al canal
Agregar
Cambio
Ingresar
Regresar
Agregar/Borrar
Aire 3 En la Memoria
Borrar
Cambio
Ingresar
Regresar
39
BN68-00866M-00Spa(032~043)
1/10/06
12:48 PM
Page 40
Cambio de los canales
Utilización de los botones de canal
Pulse los botones CH
o CH
para cambiar de canal.
Al pulsar el botón CH
o CH , el televisor cambia los canales
secuencialmente. Verá todos los canales memorizados en el televisor.
Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.
No verá los canales eliminados o no memorizados.
Canales de acceso directo
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo,
para seleccionar el canal 27, pulse “2” y “7”.
Si utiliza los botones numéricos podrá seleccionar directamente los canales
eliminados o no memorizados. Para seleccionar un canal superior a 100,
pulse el botón +100. (Por ejemplo, para seleccionar el canal "112" pulse
+100 y, a continuación, “1” y “2”).
Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes
del dígito. (Por ejemplo, para seleccionar el canal “4”, pulse “0” y “4”).
Nota
• Pulse los botones numéricos y después el botón ENTER para cambiar
rápidamente de canal.
Uso del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior
Pulse el botón PRE-CH. El televisor cambiará al último canal visualizado.
Para cambiar rápidamente de un canal a otro que no es correlativo,
sintonice un canal y utilice el botón numérico para seleccionar el segundo
canal.
Luego use el botón PRE-CH para alternar rápidamente entre ellos.
Ajuste del volumen
Utilización de los botones de volumen
Pulse los botones VOL
o VOL
para aumentar o reducir el volumen.
Interrupción del sonido
Utilización del botón MUTE
Puede interrumpir temporalmente el sonido en cualquier momento con el
botón MUTE.
1
2
40
Pulse el botón MUTE y se desconectará el sonido. En la esquina inferior
izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “Silencio”.
Para recuperar el sonido vuelva a pulsar MUTE o, simplemente, pulse los
botones VOL
o VOL .
Silencio
BN68-00866M-00Spa(032~043)
1/10/06
12:48 PM
Page 41
Visualización de una fuente de señal externa
El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de los
equipos conectados, como vídeo, DVD, descodificadores y la fuente de señales de televisión (aéreas
o por cable).
Ajuste de la fuente de la señal
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
TV
Entrada
Lista de Origen : TV
Editar Nombre
➤ Método rápido de acceder a la visualización de una fuente de señal
√
√
externa: pulse el botón ”SOURCE” del mando a distancia.
Mover
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Lista de
Origen”.
TV
3
Nota
• Sólo se pueden seleccionar los dispositivos
conectados.
TV
: ---: ---: ---: ---: ---: ---Ingresar
Regresar
Lista de Origen
TV
AV
S-Video
Componente1
Componente2
PC
HDMI
Mover
4
Regresar
Lista de Origen
TV
AV
S-Video
Componente1
Componente2
PC
HDMI
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de
la señal y pulse el botón ENTER.
Ingresar
: ---: ---: ---: ---: ---: ---Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Notas
• Cuando conecte equipos al televisor, podrá elegir entre los
siguientes conjuntos de tomas: AV, S-VIDEO,
COMPONENT 1, COMPONENT 2, PC o HDMI en el panel
posterior del televisor.
• Sólo se puede seleccionar la entrada de HDMI si el
dispositivo externo está encendido y conectado a través del
HDMI.
41
BN68-00866M-00Spa(032~043)
1/10/06
12:48 PM
Page 42
Asignación de nombres al modo de entrada externo
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
TV
Entrada
Lista de Origen : TV
Editar Nombre
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Editar
Nombre” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
TV
3
• Puede seleccionar el Vídeo, DVD, D-VHS, Cable STB,
HD STB, Satélite STB, Receptor AV, Receptor DVD,
Juego, Filmadora, DVD Combo, DHR o PC.
• Ajuste otras fuentes de señal (S-Video, Componente1,
Componente2, PC o HDMI) utilizando el mismo
método indicado anteriormente.
4
42
Pulse el botón EXIT para salir.
TV
√
Ingresar
Regresar
Editar Nombre
AV
S-Video
Componente1
Componente2
PC
HDMI
Mover
Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un dispositivo
externo y pulse el botón ENTER.
√
: ---: ---: ---: ---: ---: ----
√
√
√
√
√
√
Ingresar
Regresar
Editar Nombre
AV
S-Video
Componente1
Componente2
PC
HDMI
Mover
: ---- ---: ---- Vídeo
: ---- DVD
: ---- D-VHS
:
Cable STB
:†
Ingresar
Regresar
BN68-00866M-00Spa(032~043)
1/10/06
12:48 PM
P A N E L
Page 43
D E
L A
P A N T A L L
A
D E
P L A S M A
Control de la imagen
Cambio del formato de la imagen ................................................44
Personalización de los ajustes de la imagen ..................................45
Visualización de la demostración de DNIe......................................47
Cambio del tamaño de la pantalla ................................................48
Visualización de imagen sobre imagen (PIP) ..................................50
Ajuste del modo Mi Ctrl. de color ..................................................56
BN68-00866M-00Spa(044~059)
1/10/06
12:49 PM
Page 44
Cambio del formato de la imagen
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
TV
Imagen
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Ahorro energía
PIP
➤ Forma rápida de acceder al ajuste de imagen: pulse el botón
“P.MODE” del mando a distancia.
Mover
2
Pulse otra vez el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
TV
Mover
3
TV
4
• Elija Dinámico para ver la televisión durante el día o cuando
haya luz en la habitación.
• Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica.
• Elija Cine para ver una película.
• Elija Favorito si desea ajustar los parámetros de acuerdo con
sus preferencias personales (consulte “Personalización de los
ajustes de la imagen“, página 45).
44
√
√
√
√
: Normal
√
√
Ingresar
Regresar
: Dinámico
√
100
50
75
55
R 50
: Frío2
Ingresar
√
Regresar
Modo
Modo
Contraste
Brillo
Definición
Color
Tinte V 50
Tono Color
Reiniciar
Mover
Pulse el botón EXIT para salir.
√
Modo
Modo
Contraste
Brillo
Definición
Color
Tinte V 50
Tono Color
Reiniciar
Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el modo de
imagen que desee (Dinámico, Normal, Cine, Favorito) y
después pulse el botón ENTER.
: Dinámico
: Ancho
: Encendido
: Apagado
: Dinámico
Dinámico
Normal 100
50
Cine
75
Favorito
55
R 50
: Frío2
Ingresar
Regresar
BN68-00866M-00Spa(044~059)
1/10/06
12:49 PM
Page 45
Personalización de los ajustes de la imagen
Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Brillo”, “Definición”, “Color” y
“Tinte” de acuerdo con sus preferencias personales. Puede seleccionar “Normal” que recupera
automáticamente los ajustes personalizados de la imagen.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
TV
Imagen
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Ahorro energía
PIP
➤ Forma rápida de acceder al ajuste de imagen: pulse el botón
“P.MODE” del mando a distancia.
Mover
2
Pulse otra vez el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
TV
Mover
3
TV
4
TV
• También puede seleccionar estas opciones (Contraste,
Brillo, Definición, Color o Tinte) pulsando los botones
▲ o ▼.
Mover
Contraste
√
√
√
: Normal
√
√
Ingresar
Regresar
: Dinámico
√
100
50
75
55
R 50
: Frío2
Ingresar
√
Regresar
: Dinámico
Dinámico
Normal 100
50
Cine
75
Favorito
55
R 50
: Frío2
Ingresar
Regresar
Modo
Modo
Contraste
Brillo
Definición
Color
Tinte V 50
Tono Color
Reiniciar
Pulse los botones œ o √ para reducir o aumentar
el valor de una opción concreta.
√
Modo
Modo
Contraste
Brillo
Definición
Color
Tinte V 50
Tono Color
Reiniciar
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una opción
determinada: Contraste, Brillo, Definición, Color o Tinte
y después pulse el botón ENTER.
√
Modo
Modo
Contraste
Brillo
Definición
Color
Tinte V 50
Tono Color
Reiniciar
Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el modo de
imagen que desee (Dinámico, Normal, Cine, Favorito) y
después pulse el botón ENTER.
: Dinámico
: Ancho
: Encendido
: Apagado
: Favorito
√
R
: Frío2
Ingresar
90
50
75
50
50
√
Regresar
90
Notas
• “Tinte” no funciona en PC, HDMI ni en ningún modo Componente.
• “Tinte” no puede ajustarse cuando se está viendo TV digital.
45
BN68-00866M-00Spa(044~059)
5
1/10/06
12:49 PM
Page 46
Pulse el botón ENTER para volver a “Modo”.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Tono Color”
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
TV
Modo
Modo
Contraste
Brillo
Definición
Color
Tinte V 50
Tono Color
Reiniciar
Mover
6
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una opción
determinada (Frío2, Frío1, Normal, Tibio1, Tibio2) y
después pulse el botón ENTER.
TV
√
R
: Frío2
Ingresar
90
50
75
50
50
√
Regresar
Modo
Modo
Contraste
Brillo
Definición
Color
Tinte V 50
Tono Color
Reiniciar
Pulse el botón EXIT para salir.
: Favorito
Mover
: Favorito
Frío2
Frío1
Normal R
Tibio1
: Normal
Tibio2
Ingresar
90
50
75
50
50
Regresar
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
7
Para volver a los ajustes de fabrica, seleccione
“Reiniciar” pulsando los botones ▲ o ▼.
Pulse el botón ENTER.
• Los valores ajustados previamente volverán a los
valores predefinidos de fábrica.
TV
Modo
Modo
Contraste
Brillo
Definición
Color
Tinte V 50
Tono Color
Reiniciar
Mover
46
: Favorito
√
R
: Normal
Ingresar
90
50
75
50
50
√
Regresar
BN68-00866M-00Spa(044~059)
1/10/06
12:49 PM
Page 47
Visualización de la demostración de DNIe
Este televisor incluye la función DNIe con el fin de conseguir una gran calidad visual.
Si la función Demo DNIe se establece en Enc., podrá ver en la pantalla una imagen normal y con
el modo DNIe aplicado para realizar la demostración. Mediante esta función podrá ver la
diferencia en la calidad visual.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
TV
Imagen
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Ahorro energía
PIP
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Demo DNIe”
y, a continuación, pulse ENTER.
TV
3
• Apagado: desactiva el modo Demo DNIe.
• Encendido: activa el modo Demo DNIe.
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Ahorro energía
PIP
TV
√
√
√
√
: Normal
√
√
Ingresar
Regresar
: Dinámico
: Ancho
: Encendido
: Apagado
Apagado
Encendido
: Normal
Ingresar
Regresar
Imagen
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Ahorro energía
PIP
Mover
4
√
Imagen
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Encendido” o
“Apagado” y pulse el botón ENTER.
: Dinámico
: Ancho
: Encendido
: Apagado
: Dinámico
: Ancho
: Encendido
: Apagado
Apagado
Encendido
: Normal
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Demo DNIe
Apagado DNIe
Encendido DNIe
Nota
• DNIeTM (Digital Natural Image engine)
Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D,
ampliación de los detalles, mejora del contraste y de los blancos.
47
BN68-00866M-00Spa(044~059)
1/10/06
12:49 PM
Page 48
Cambio del tamaño de la pantalla
La selección del tamaño de la pantalla depende del tipo de entrada de vídeo.
1
Pulse el botón MENU. Pulse loa botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
TV
Imagen
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Ahorro energía
PIP
➤ Forma rápida de cambiar el tamaño de la pantalla: Pulse el botón P.SIZE
del mando a distancia.
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Tamaño” y
pulse el botón ENTER.
TV
3
4
Pulse el botón EXIT para salir.
TV
Notas
• Los modos de resolución de pantalla que se admiten pueden
diferir según el modelo del producto.
• Si observa una imagen fija o el modo 4:3 (Normal) durante
largo tiempo (más de 2 horas), puede que la imagen se
"queme" en pantalla.
• Vea el televisor en modo 16:9 (Ancho) o Panorama tanto como
sea posible.
• Ancho
: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
• Anch. 4:3
: Aumenta el tamaño de la imagen más que 4:3.
Mueva la pantalla hacia arriba o hacia abajo
mediante los botones ▲ o ▼ después de
seleccionar
pulsando el botón √ o ENTER.
• Panorama
: ajusta la imagen a la relación de aspecto de
una imagen panorámica.
• Zoom
: Aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla.
(Si desea más información, consulte la página siguiente.)
• 4:3
: Ajusta la imagen en modo normal 4:3.
48
√
√
√
√
√
: Normal
√
√
Ingresar
Regresar
Imagen
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Ahorro energía
PIP
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el tamaño de
imagen que desee y pulse el botón ENTER.
: Dinámico
: Ancho
: Encendido
: Apagado
: Dinámico
: Ancho
: Encendido
: Apagado
√
√
√
√
√
: Normal
√
√
Ingresar
Regresar
Tamaño
Ancho
Anch. 4:3
Panorama
Zoom
4:3
Mover
Ingresar
Regresar
BN68-00866M-00Spa(044~059)
1/10/06
12:49 PM
Page 49
Cuando se pulsa el botón P.SIZE del mando a distancia, aparecen secuencialmente las distintas
opciones de modo de la pantalla del televisor. Los modos aparecen en el siguiente orden: Ancho,
Anch. 4:3, Panorama, Zoom, 4:3.
Ancho
Anch. 4 : 3
Establece la imagen en modo panorámico
16:9.
Aumenta el tamaño de la imagen más que
4:3.
Ancho
Anch. 4:3
Panorama
Zoom
Convierte el aspecto 4:3 normal en formato
de pantalla panorámica.
Aumenta el tamaño de la imagen en la
pantalla.
Panorama
Zoom
4:3
Ajusta la imagen en modo normal 4:3.
4:3
Notas
• En los modos TV, VIDEO, S-VIDEO y
COMPONENTE (480i, 480p) pueden
seleccionarse todos los modos de pantalla (Ancho
➞ Anch. 4:3 ➞ Panorama ➞ Zoom ➞ 4:3).
• En los modos TV(DTV), COMPONENTE (720p,
1080i), PC y HDMI, sólo se pueden seleccionar
los modos Ancho y 4:3.
• Si cambia el tamaño de la imagen cuando PIP
está activado, esta función se apagará
automáticamente.
Cambio de posición y de tamaño de la pantalla
mediante la función de ampliación
• El cambio del tamaño de la pantalla
mediante la función Zoom permite cambiar
la posición y el tamaño de la pantalla
hacia arriba o hacia abajo mediante los
botones ▲ o ▼.
• Mueva la pantalla hacia arriba o hacia
abajo mediante los botones ▲ o ▼
después de seleccionar
pulsando los
botones œ o √.
• Cambie el tamaño vertical de la pantalla
mediante los botones ▲ o ▼ después de
seleccionar
pulsando los botones œ o √.
(Si pulsa el botón ▲ se extiende hacia
arriba; si pulsa el botón ▼ se extiende
hacia abajo.)
• El aumento de la pantalla sólo funciona en
los modos TV/AV/S-Video/
Componente1,2.
• El modo PC evita la función de ampliación
de la pantalla.
49
BN68-00866M-00Spa(044~059)
1/10/06
12:49 PM
Page 50
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)
Selección de la pantalla de PIP
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
1
TV
➤ Forma rápida de acceder al modo PIP: Pulse el botón "PIP" del mando a
distancia.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y pulse
el botón ENTER.
2
Imagen
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Ahorro energía
PIP
√
Regresar
: Apagado
: TV
√
√
√
:
:
: Aire 3
TV
√
√
Ingresar
Regresar
PIP
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Canal
: Encendido
: TV
√
√
√
:
:
: Aire 3
Mover
Ajustes de PIP
√
√
Ingresar
Mover
Pulse el botón EXIT para salir.
4
√
PIP
Nota
• Si la función de encender y apagar PIP no funciona,
compruebe que el Bloqueo V-Chip (consulte la página
97) no esté en la posición Enc. PIP no funciona
cuando Bloqueo V-Chip está en Enc.
Cambie el ajuste a Apag. e inténtelo de nuevo.
√
√
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Canal
Pulse el botón ENTER y después ▲ o ▼ para seleccionar
“Encendido”. La imagen PIP aparecerá en una esquina
de la pantalla.
• Al pulsar los botones ▲ o ▼ se alterna entre
“Encendido” y “Apagado”
√
: Normal
Mover
TV
3
: Dinámico
: Ancho
: Encendido
: Apagado
Ingresar
√
√
Regresar
O : PIP e intercambiar funcionan
X : PIP no funciona
Pantalla principal
Pantalla PIP
TV
AV
S-Video
Componente 1
Componente 2
PC
HDMI
TV
AV
S-Video
Componente 1
Componente 2
PC
HDMI
X
O
O
X
X
X
X
O
X
O
X
X
X
X
O
O
X
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
Nota
• Este televisor sólo dispone de un sintonizador y no permite ver un canal de televisión en la pantalla
principal y otro en la pantalla PIP.
50
BN68-00866M-00Spa(044~059)
1/10/06
12:49 PM
Page 51
Selección de una señal externa
El sistema PIP puede usarse para ver la imagen de una señal procedente de una fuente externa, como un vídeo.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
TV
Imagen
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Ahorro energía
PIP
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y pulse
el botón ENTER.
TV
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Origen” y
pulse el botón ENTER.
√
√
√
√
: Normal
√
√
Ingresar
: Encendido
: TV
Regresar
√
√
√
:
:
: Aire 3
TV
Ingresar
√
√
Regresar
PIP
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Canal
: Encendido
: TV
TV
AV
:
S-Video
:
: Aire 3
Mover
4
√
PIP
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Canal
Mover
3
: Dinámico
: Ancho
: Encendido
: Apagado
Ingresar
Regresar
Pulse los botones ▲ o ▼ para alternar entre todos los
orígenes de señal disponibles: “TV”, “AV”, or “S-Video”.
Nota
• La señal de estas entradas no aparecerá en la
pantalla si no ha conectado ningún equipo a las
respectivas tomas de entrada del televisor.
5
Pulse el botón EXIT para salir.
Notas
• No se puede seleccionar el mismo origen en la pantalla principal y en las secundarias.
• PC no está disponible como imagen PIP.
51
BN68-00866M-00Spa(044~059)
1/10/06
12:49 PM
Page 52
Intercambio del contenido entre la imagen PIP y la imagen principal
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
TV
Imagen
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Ahorro energía
PIP
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y pulse
el botón ENTER.
TV
3
• La imagen de la ventana PIP aparecerá en la pantalla
principal y viceversa. (Consulte la página 50)
√
√
√
√
√
: Normal
√
√
Ingresar
Regresar
PIP
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Canal
: Encendido
: TV
√
√
√
:
:
: Aire 3
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Cambio” y
pulse el botón ENTER.
: Dinámico
: Ancho
: Encendido
: Apagado
TV
Ingresar
√
√
Regresar
PIP
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Canal
: Encendido
: TV
√
√
√
:
:
: Aire 3
√
√
Nota
• Si la imagen principal está en modo PC,
Componente1, Componente2, o HDMI Cambio no
está disponible.
4
52
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover
Ingresar
Regresar
BN68-00866M-00Spa(044~059)
1/10/06
12:49 PM
Page 53
Cambio del tamaño de la ventana PIP
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
TV
Imagen
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Ahorro energía
PIP
➤ Es una forma rápida de cambiar el tamaño de la ventana PIP.
Pulse el botón “SIZE” del mando a distancia.
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y pulse
el botón ENTER.
TV
3
4
√
√
√
√
Ingresar
Regresar
√
√
√
:
:
: Aire 3
TV
Ingresar
√
√
Regresar
PIP
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Canal
: Encendido
: TV
:
:
: Aire 3
TV
Ingresar
Regresar
PIP
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Canal
: Encendido
: TV
:
:
: Aire 3
Mover
5
√
√
: Normal
: Encendido
: TV
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción que
desea y pulse el botón ENTER.
√
PIP
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Canal
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Tamaño” y
pulse el botón ENTER.
: Dinámico
: Ancho
: Encendido
: Apagado
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
53
BN68-00866M-00Spa(044~059)
1/10/06
12:49 PM
Page 54
Cambio de la ubicación de la imagen PIP
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
TV
Imagen
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Ahorro energía
PIP
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y pulse
el botón ENTER.
2
TV
3
4
TV
Ingresar
54
√
Regresar
√
√
√
√
Regresar
PIP
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Canal
: Encendido
: TV
:
:
: Aire 3
TV
Ingresar
Regresar
PIP
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Canal
: Encendido
: TV
:
:
: Aire 3
Ingresar
Nota
), Doble ancho (
√
√
Pulse el botón EXIT para salir.
• Los modos Ventana doble (
√
√
Ingresar
:
:
: Aire 3
Mover
5
√
√
: Normal
: Encendido
: TV
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la posición
PIP que desee y pulse el botón ENTER.
√
PIP
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Canal
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Posición” y
pulse el botón ENTER.
: Dinámico
: Ancho
: Encendido
: Apagado
) y Posición no se pueden seleccionar.
Regresar
BN68-00866M-00Spa(044~059)
1/10/06
12:49 PM
Page 55
Cambio del canal PIP
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
TV
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Ahorro energía
PIP
➤ Forma rápida de cambiar el canal de la ventana PIP: Pulse los botones
“CH
“ o “CH
Imagen
” del mando a distancia.
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y pulse
el botón ENTER.
TV
3
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Canal
4
√
√
√
√
Ingresar
Regresar
√
√
√
:
:
: Aire 3
TV
Ingresar
√
√
Regresar
PIP
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Canal
: Encendido
: TV
:
:
▲
: AireAire
3▲ 3
TV
Ingresar
Regresar
PIP
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Canal
: Encendido
: TV
:
:
▲
: AireAire
3▲ 10
Ajustar
5
√
√
: Normal
: Encendido
: TV
Ajustar
Pulse los botones ▲ o ▼ para cambiar el canal que
aparece en la ventana PIP.
√
PIP
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
: Dinámico
: Ancho
: Encendido
: Apagado
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
55
BN68-00866M-00Spa(044~059)
1/10/06
12:49 PM
Page 56
Ajuste del modo Mi Ctrl. de color
El modo My Color Control (Mi Control de color) permite a los usuarios ajustar los colores de
acuerdo con sus preferencias, ajustando los tonos de piel, cielo e hierba con ajustes predefinidos
(Normal, Favorito, Azul, Verde, Rosa) sin que ello afecte a otros colores de la pantalla.
Utilización de la función Mi Ctrl de color en el menú Control Fácil
Los tonos de piel, cielo e hierba son fácilmente ajustables para adaptarlos a las preferencias del usuario.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
TV
Imagen
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Ahorro energía
PIP
: Dinámico
: Ancho
: Encendido
: Apagado
2
TV
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Control Fácil”.
√
√
√
√
√
Ingresar
Regresar
Mi Ctrl de Color
Control Fácil
Ctrol. Detalles
: Favorito
Mover
3
√
: Normal
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Mi Ctrl de
Color” y pulse el botón ENTER.
√
Original
√
√
Ingresar
Regresar
Favorito
Control Fácil
√
Normal
Mover
4
Pulse los botones œ o √ para seleccionar entre los
diversos ajustes de imagen. La imagen original (antes del
ajuste) aparece en el lado izquierdo, mientras que el
modo seleccionado aparece en el lado derecho.
➤ Existen cinco modos de Mi Control de color: Normal, Favorito, Azul,
Verde y Rosa.
5
Pulse el botón EXIT para salir.
Nota
• Mi Ctrl de color no está disponible en el modo PC.
56
Favorito
Ingresar
Original
Regresar
Azul
Control Fácil
Azul
Mover
Verde
Ingresar
Rosa
√
Regresar
BN68-00866M-00Spa(044~059)
1/10/06
12:49 PM
Page 57
Características del modo Mi Ctrl de Color
Con el modo Mi Ctrl de Color puede disfrutar de colores vivos como se muestra a continuación.
Normal
➤ Imagen estándar.
Verde
➤ Refuerza los verdes suaves.
Azul
➤ Refuerza los azules claros.
Rosa
➤ Refuerza los colores cálidos de la piel.
Nota
• En la pantalla aparecerá la imagen actual.
57
BN68-00866M-00Spa(044~059)
1/10/06
12:49 PM
Page 58
Ajustes personales de Mi Ctrl de Color
Los usuarios pueden ajustar los 3 colores de Mi Ctrl de Color (Rosa, Verde, Azul).
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
TV
Imagen
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Ahorro energía
PIP
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Mi Ctrl de
Color” y pulse el botón ENTER.
TV
3
Control Fácil
Ctrol. Detalles
TV
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el color
deseado y pulse los botones ENTER o √.
√
√
√
√
: Normal
√
√
Ingresar
Regresar
: Favorito
√
√
Ingresar
Regresar
Ctrol. Detalles
Rosa
Verde
Azul
Reiniciar
50
50
50
Mover
4
√
Mi Ctrl de Color
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Ctrol.
Detalles” y pulse el botón ENTER.
: Dinámico
: Ancho
: Encendido
: Apagado
Ingresar
Original
Regresar
Ajustado
Ctrol. Detalles
50
Rosa
Mover
58
5
Pulse los botones œ o √ para ajustar los valores.
6
Pulse los botones ENTER o MENU para confirmar los
cambios y volver al menú anterior.
• Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar otros
colores.
Ajustar
Regresar
BN68-00866M-00Spa(044~059)
1/10/06
12:49 PM
Page 59
Reajuste de los colores de Mi Ctrl de Color a los valores predefinidos de fábrica
Para volver a recuperar los valores predefinidos de fábrica para los colores de Mi Ctrl de Color, utilice la función Reiniciar.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
TV
Imagen
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Ahorro energía
PIP
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Mi Ctrl de
Color” y pulse el botón ENTER.
TV
3
Control Fácil
Ctrol. Detalles
TV
4
5
Los colores anteriormente ajustados en Mi Ctrl de Color se
reiniciarán con los valores predefinidos de fábrica.
6
Pulse el botón EXIT para salir.
√
√
√
√
: Normal
√
√
Ingresar
Regresar
: Favorito
√
√
Ingresar
Regresar
Ctrol. Detalles
Rosa
Verde
Azul
Reiniciar
50
50
50
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Reiniciar” y
pulse el botón ENTER.
√
Mi Ctrl de Color
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Ctrol.
Detalles” y pulse el botón ENTER.
: Dinámico
: Ancho
: Encendido
: Apagado
TV
Ingresar
Regresar
Ctrol. Detalles
Rosa
Verde
Azul
Reiniciar
50
50
50
Mover
Ingresar
Regresar
59
BN68-00866M-00Spa(060~071)
1/10/06
12:50 PM
Page 60
BN68-00866M-00Spa(060~071)
1/10/06
12:50 PM
P A N E L
Page 61
D E
L A
P A N T A L L
A
D E
P L A S M A
Control de sonido
Personalización del sonido............................................................62
Utilización de los parámetros de sonido automáticos ......................63
Ajuste de TruSurround XT ..............................................................64
Selección de una pista desonido multicanal (MTS) ..........................65
Utilización del volumen automático ................................................66
Ajuste de la melodía de encendido/apagado ................................67
Selección del silencio interno ........................................................68
BN68-00866M-00Spa(060~071)
1/10/06
12:50 PM
Page 62
Personalización del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según las preferencias personales.
También puede usar uno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
TV
Sonido
Modo
Ecualizador
SRS TSXT
MTS
Vol. Auto
Silenc. Int
: Favorito
√
: Apagado
: Estéreo
: Apagado
: Apagado
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Ecualizador”
y pulse el botón ENTER.
TV
√
Ingresar
√
√
√
√
Regresar
Ecualizador
D
I
+
+
0
0
-
-
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Mover
3
Pulse los botones œ o √ para seleccionar una frecuencia
determinada que ajustar. Pulse los botones ▲ o ▼ para
reducir o aumentar el valor de la frecuencia
determinada.
4
Pulse el botón EXIT para salir.
Ajustar
Regresar
Notas
• Si realiza cambios en los valores del ecualizador, el modo de sonido cambiará automáticamente
al modo Favorito.
• Ajuste de balance de sonido L/R
Para ajustar el balance de sonido de los altavoces L/R.
• Ajuste del ancho de banda (100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz, 10kHz)
Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda.
62
BN68-00866M-00Spa(060~071)
1/10/06
12:50 PM
Page 63
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El TV dispone de valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “Diálogo”)
predeterminados de fábrica. También puede seleccionar “Favorito”, que recupera automáticamente
los valores de sonido personalizados.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
TV
Sonido
Modo
Ecualizador
SRS TSXT
MTS
Vol. Auto
Silenc. Int
Mover
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
TV
Mover
3
TV
•
•
•
•
•
√
: Apagado
: Estéreo
: Apagado
: Apagado
Ingresar
√
√
√
√
Regresar
: Favorito
Normal
Música
: Apagado
Cine
: Estéreo
Diálogo
: Apagado
Favorito
: Apagado
Ingresar
Regresar
Sonido
Modo
Ecualizador
SRS TSXT
MTS
Vol. Auto
Silenc. Int
Mover
4
√
Sonido
Modo
Ecualizador
SRS TSXT
MTS
Vol. Auto
Silenc. Int
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ajuste de
sonido “Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo” o
“Favorito” y pulse el botón ENTER.
: Favorito
: Favorito
Normal
Música
: Apagado
Cine
: Estéreo
Diálogo
: Apagado
Favorito
: Apagado
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija Música para ver vídeos musicales o conciertos.
Elija Cine cuando vea películas.
Elija Diálogo para ver un programa que tenga sobre todo diálogo (por ejemplo, noticias).
Elija Favorito para recuperar los ajustes personales (consulte “Personalización del sonido” en la
página 62).
63
BN68-00866M-00Spa(060~071)
1/10/06
12:50 PM
Page 64
Ajuste de TruSurround XT
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido
multicanal 5.1 en dos altavoces. Trusurround proporciona una experiencia de sonido virtual
convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces, incluso con los
altavoces internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
TV
Sonido
Modo
Ecualizador
SRS TSXT
MTS
Vol. Auto
Silenc. Int
➤ Forma rápida de acceder al menú SRS TSXT: pulse varias veces el
botón “SRS” del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes.
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “SRS TSXT” y
pulse el botón ENTER.
TV
3
Modo
Ecualizador
SRS TSXT
MTS
Vol. Auto
Silenc. Int
TV
Pulse el botón EXIT para salir.
TruSurround XT, SRS y el símbolo
son
marcas comerciales de SRS Labs, Inc.
La tecnología TruSurround XT está
incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
64
√
: Apagado
: Estéreo
: Apagado
: Apagado
Ingresar
√
√
√
√
Regresar
: Favorito
: Apagado
Apagado
: Estéreo
Mono 3D
: Apagado
Estéreo
: Apagado
Ingresar
Regresar
Sonido
Modo
Ecualizador
SRS TSXT
MTS
Vol. Auto
Silenc. Int
Mover
4
√
Sonido
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para cambiar el ajuste
(Apagado, Mono 3D o Estéreo) y pulse el botón ENTER.
: Favorito
: Favorito
: Apagado
Apagado
: Estéreo
Mono 3D
: Apagado
Estéreo
: Apagado
Ingresar
Regresar
BN68-00866M-00Spa(060~071)
1/10/06
12:50 PM
Page 65
Selección de una pista desonido
multicanal (MTS)
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en modo mono o estéreo o escuchar
un programa de audio secundario (SAP).
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
TV
Sonido
Modo
Ecualizador
SRS TSXT
MTS
Vol. Auto
Silenc. Int
➤ Forma rápida de acceder al menú MTS: pulse varias veces el botón
“MTS” del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes.
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “MTS” y pulse
el botón ENTER.
TV
3
Modo
Ecualizador
SRS TSXT
MTS
Vol. Auto
Silenc. Int
TV
√
: Apagado
: Estéreo
: Apagado
: Apagado
Ingresar
√
√
√
√
Regresar
: Favorito
: Apagado
: Estéreo
Mono
: Apagado
Estéreo
: Apagado
SAP
Ingresar
Regresar
Sonido
Modo
Ecualizador
SRS TSXT
MTS
Vol. Auto
Silenc. Int
Mover
4
√
Sonido
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un ajuste
que desee y pulse el botón ENTER.
: Favorito
: Favorito
: Apagado
: Estéreo
Mono
: Apagado
Estéreo
: Apagado
SAP
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
• Elija “Mono” para canales que emiten en monoaural o si
tiene dificultades con la recepción de señales estéreo.
• Elija “Estéreo” para canales que emiten en estéreo.
• Elija “SAP” para escuchar el Programa de audio
independiente, que normalmente es una traducción de otro
idioma.
65
BN68-00866M-00Spa(060~071)
1/10/06
12:50 PM
Page 66
Utilización del volumen automático
Cada estación de emisión tiene sus propias condiciones de señal por lo que puede ser necesario
ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. “Vol. Auto” permite ajustar automáticamente
el volumen del canal deseado reduciendo o aumentando la salida sonora cuando la señal de
modulación es demasiado alta o baja respectivamente.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
TV
Sonido
Modo
Ecualizador
SRS TSXT
MTS
Vol. Auto
Silenc. Int
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Vol. Auto” y
pulse el botón ENTER.
TV
3
• Al pulsar los botones ▲ o ▼ se alterna entre
“Encendido” y “Apagado”
TV
4
66
√
: Apagado
: Estéreo
: Apagado
: Apagado
Ingresar
√
√
√
√
Regresar
: Favorito
: Apagado
: Estéreo
: Apagado
Apagado
: Apagado
Encendido
Ingresar
Regresar
Sonido
Modo
Ecualizador
SRS TSXT
MTS
Vol. Auto
Silenc. Int
Mover
Pulse el botón EXIT para salir.
√
Sonido
Modo
Ecualizador
SRS TSXT
MTS
Vol. Auto
Silenc. Int
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Encendido” y
pulse el botón ENTER.
: Favorito
: Favorito
: Apagado
: Estéreo
: Apagado
Apagado
: Apagado
Encendido
Ingresar
Regresar
BN68-00866M-00Spa(060~071)
1/10/06
12:50 PM
Page 67
Ajuste de la melodía de encendido/apagado
Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Melodía” y
pulse el botón ENTER.
TV
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
3
TV
Ingresar
Regresar
: Español
: Apagado
Apagado
: Apagado
Encendido
Ingresar
Regresar
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
Mover
4
: Apagado
: Apagado
Configuración
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Encendido”
o “Apagado” y pulse el botón ENTER.
√
√
√
√
√
√
√
: Español
: Español
: Apagado
Apagado
: Apagado
Encendido
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
67
BN68-00866M-00Spa(060~071)
1/10/06
12:50 PM
Page 68
Selección del silencio interno
Se silencia la salida de sonido de los altavoces del televisor.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
TV
Sonido
Modo
Ecualizador
SRS TSXT
MTS
Vol. Auto
Silenc. Int
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Silenc. Int” y
pulse el botón ENTER.
TV
3
• Al pulsar los botones ▲ o ▼ se alterna entre
“Encendido” y “Apagado”
TV
√
: Apagado
: Estéreo
: Apagado
: Apagado
Ingresar
√
√
√
Regresar
: Favorito
: Apagado
: Estéreo
: Apagado
: Apagado
Apagado
Encendido
Ingresar
Regresar
: Favorito
: Apagado
: Estéreo
: Apagado
: Apagado
Apagado
Encendido
Ingresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Notas
• Los botones VOL +, VOL – y Mute no funcionan si Silenc. Int está establecido en Encendido.
• Cuando Silenc. Int está activado, sólo se puede seleccionar MTS en Sonido.
68
√
Sonido
Modo
Ecualizador
SRS TSXT
MTS
Vol. Auto
Silenc. Int
Mover
4
√
Sonido
Modo
Ecualizador
SRS TSXT
MTS
Vol. Auto
Silenc. Int
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Encendido” y
pulse el botón ENTER.
: Favorito
Regresar
BN68-00866M-00Spa(060~071)
1/10/06
12:50 PM
P A N E L
Page 69
D E
L A
P A N T A L L
A
D E
P L A S M A
Control de los canales
Sintonización fina de los canales analógicos ..................................70
LNA (Amplificador de ruido bajo) ..................................................71
BN68-00866M-00Spa(060~071)
1/10/06
12:50 PM
Page 70
Sintonización fina de los canales analógicos
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la recepción
sea óptima.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
TV
Canal
Aire/Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
LNA
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sintonia
Fina” y pulse el botón ENTER.
: Aire
√
√
√
√
: Apagado
Ingresar
√
Regresar
Sintonia Fina
Aire 4
0
Reiniciar
Ajustar
3
Pulse los botones œ o √ para ajustar la sintonización
fina.
Guardar
Regresar
Sintonia Fina
Aire 4
10
Reiniciar
Ajustar
4
Para memorizar la sintonía fina en la memoria del
televisor, pulse el botón ENTER. (Aparecerá un icono de
asterisco (*).) Para reiniciar la sintonía fina en “0”, pulse
el botón ▼ para seleccionar “Reiniciar” y pulse el botón
ENTER.
Guardar
Regresar
Sintonia Fina
Aire 4 *
10
Reiniciar
Ajustar
Guardar
Regresar
Sintonia Fina
5
Pulse el botón EXIT para salir.
Aire 4
0
Reiniciar
Mover
Ingresar
Regresar
Notas
• Sólo puede ajustarse la sintonización de los canales de televisión analógicos.
• El símbolo “*” aparecerá junto al nombre de los canales cuya sintonización se haya ajustado.
70
BN68-00866M-00Spa(060~071)
1/10/06
12:51 PM
Page 71
LNA (Amplificador de ruido bajo)
Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil, la función LNA puede mejorar la
recepción (un amplificador previo de bajo ruido refuerza la señal entrante).
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
TV
Canal
Aire/Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
LNA
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “LNA” y pulse
el botón ENTER.
TV
3
TV
√
√
√
: Apagado
Ingresar
√
Regresar
: Aire
: Apagado
Apagado
Encendido
Ingresar
Regresar
Canal
Aire/Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
LNA
Mover
4
√
Canal
Aire/Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
LNA
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Encendido” o
“Apagado” y después pulse el botón ENTER.
: Aire
: Aire
: Apagado
Apagado
Encendido
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Notas
• Si la imagen tiene distorsiones con el LNA definido en Encendido, seleccione Apagado.
• Los ajustes de LNA deben hacerse por separado para cada canal.
71
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
12:51 PM
Page 72
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
12:51 PM
P A N E L
Page 73
D E
L A
P A N T A L L
A
D E
P L A S M A
Conexión de un PC y funcionamiento
Conexión de un PC ......................................................................74
Cambio de la posición de la imagen ............................................78
Ajuste de la calidad de la imagen ................................................79
Restablecimiento de imagen ..........................................................82
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
12:51 PM
Page 74
Conexión de un PC
La conexión a un equipo Macintosh puede precisar de un adaptador.
Panel posterior del TV
Cable de
alimentación
Cable de audio
Cable de PC
2
1
PC
Conexión de un PC (15p D-SUB) al televisor
1
2
Conecte un cable de PC entre la toma de salida del PC y la toma de entrada RGB (PC IN)
del televisor.
Conecte un cable de audio entre la toma de audio del PC y las tomas de entrada de audio (AUDIO)
del televisor.
Notas
• Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables.
• El modo PC no funcionará cuando la conexión es con un cable HDMI/DVI.
Para ver la imagen del PC:
1. Encienda el televisor.
2. Pulse el botón SOURCE del mando a distancia o el botón SOURCE en el panel lateral para
seleccionar “PC”.
3. Encienda el PC y compruebe los requisitos del sistema del PC. Consulte las páginas 76 y
77 para conocer los requisitos del sistema del PC.
4. Ajuste la pantalla de PC. (Consulte las páginas 78 a 81.)
74
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
12:51 PM
Page 75
Configuración del televisor (Plug & Play)
Dado que este equipo dispone de la nueva función Plug & Play de VESA, se eliminan los largos y
complicados procesos de configuración. Esta función permite instalar el monitor en un sistema
compatible con Plug & Play, con lo que se evitan las molestias y las confusiones de configuración.
Su PC podrá identificar fácilmente el televisor y configurarse automáticamente para funcionar con él.
Este televisor le dice automáticamente al sistema de PC su EDID (datos de identificación de
visualización extendidos) mediante protocolos DDC (canal de datos de visualización).
75
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
12:51 PM
Page 76
Configuración del software del PC (sólo Windows)
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico.
Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión concreta de Windows y
de la tarjeta de vídeo que tenga. Aunque las pantallas reales sean diferentes, la información de
configuración básica que se aplica en casi todos los casos es la misma (En caso contrario, póngase en
contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.)
1. Haga clic con el botón derecho del ratón
sobre el escritorio de Windows y después
haga clic en Propiedades.
Aparece el cuadro de diálogo Pantalla.
2. Haga clic en Configuración y ajuste el Modo
de pantalla haciendo referencia a la Tabla de
modos de pantalla. No necesita cambiar la
configuración de los colores.
3. Haga clic en Avanzado. Aparece un nuevo
cuadro de diálogo de ajustes.
4. Haga clic en la pestaña Monitor y después
configure Velocidad de actualización de la
pantalla en relación con la tabla Modos de
visualización. Si puede, configure las
frecuencias vertical y horizontal por separado,
en lugar de la Velocidad de actualización de
la pantalla.
2
3
5. Pulse el botón Aceptar, cierre la ventana y
pulse el botón Aceptar en la ventana
Propiedades de visualización. Es posible que
se inicie un reinicio automático.
6. Apague el PC y conéctelo al televisor.
(Consulte la página 74.)
4
5
76
• Las pantallas reales del PC pueden tener un
aspecto diferente en su versión concreta de
Windows y el tipo del PC.
• Al utilizar el televisor como monitor de PC,
éste admite Colores de hasta 32 bits.
• En este caso, la pantalla del TV puede tener
un aspecto diferente dependiendo de la
versión concreta de Windows o el fabricante
del PC.
• Al conectar un PC debe ajustarlo a los
ajustes de pantalla admitidos por el TV.
De lo contrario, aparece un mensaje del tipo
Fuera del rango de entrada.
Continúa...
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
12:51 PM
Page 77
Nota
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de
su resolución. La tabla siguiente contiene una lista de todos los modos de visualización admitidos:
Señal de vídeo
IBM PC / AT
compatible
Resolución
(Puntos por línea)
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
horizontal (kHz)
Polaridad
vertical
Polaridad
horizontal
640 X 350
70.086
31.469
P
N
720 X 400
70.087
31.469
N
P
640 X 480
59.940
31.469
N
N
70.000
35.000
N/P
N/P
72.809
37.861
N
N
75.000
37.500
N
N
56.250
35.156
N/P
N/P
60.317
37.879
P
P
70.000
43.750
N/P
N/P
72.188
48.077
P
P
75.000
46.875
P
P
60.000
31.020
P
P
74.769
37.684
P
N
60.004
48.363
N
N
70.069
56.476
N
N
72.000
57.672
N/P
N/P
75.029
60.023
P
P
800 X 600
848 X 480
1024 X 768
• No se admite el modo entrelazado.
• La televisión no funciona correctamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.
• La tabla anterior está conforme con la normativa de IBM/VESA y se basa en la utilización de una
entrada analógica.
Notas
• La calidad del texto en el PC es óptima en el modo WVGA (848 x 480@60 Hz).
• Cuando se utiliza este televisor como pantalla de PC, se admite el modo de color de 32 bits.
• Dependiendo del fabricante, la pantalla del PC podría tener un aspecto distinto; también según la
versión específica de Windows que tenga instalada.
Consulte en el manual de instrucciones de su PC la información acerca de la conexión del PC a un
televisor.
• Si existe el modo de selección de frecuencia vertical y horizontal, seleccione 60 Hz (vertical) y
48,4 kHz (horizontal).
• En algunos casos pueden aparecer señales anormales en la pantalla del televisor (rayas, por
ejemplo) cuando se apaga el PC (o si se desconecta de la pantalla). Si fuera así, pulse el botón
SOURCE del mando a distancia o el botón SOURCE del panel delantero para entrar en el modo
de VÍDEO. Compruebe también que el PC esté conectado.
77
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
12:51 PM
Page 78
Cambio de la posición de la imagen
Una vez conectado el televisor al PC, ajuste la posición de la pantalla si no está bien alineada.
Ajustes predefinidos:
• Pulse el botón SOURCE para seleccionar “PC”.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
: Español
: Apagado
: Apagado
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “PC” y pulse
el botón ENTER.
TV
3
TV
4
TV
78
Pulse el botón EXIT para salir.
√
√
√
Ingresar
Regresar
Ingresar
Regresar
Posición
Mover
5
√
Posición
Mover
Ajuste la posición de la pantalla pulsando el botón
▲/▼/œ/√.
Regresar
PC
Fijar la Imagen
Posición
Ajuste Automático
Reiniciar Imagen
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Posición” y
pulse el botón ENTER.
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
Ingresar
Regresar
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
12:51 PM
Page 79
Ajuste de la calidad de la imagen
Ajuste automático de la imagen
Ajustes predefinidos:
• Pulse el botón SOURCE para seleccionar “PC”.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “PC” y pulse
el botón ENTER.
TV
3
: Apagado
: Apagado
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
PC
Fijar la Imagen
Posición
Ajuste Automático
Reiniciar Imagen
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Ajuste
Automático” y pulse el botón ENTER.
En la pantalla aparecerá el mensaje “Ajuste Autom. en
Progreso Espere por favor” y se activarán
automáticamente los ajustes de imagen.
: Español
√
√
√
√
Ingresar
Regresar
Ajuste Autom. en Progreso
Espere por favor
79
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
12:51 PM
Page 80
Ajuste grueso
Ajustes predefinidos:
• Pulse el botón SOURCE para seleccionar “PC”.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
: Apagado
: Apagado
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “PC” y pulse
el botón ENTER.
TV
3
4
• Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar otra opción.
5
80
Pulse el botón EXIT para salir.
Regresar
PC
TV
√
√
√
√
Ingresar
Grueso
Regresar
Fijar la Imagen
Grueso
Fino
50
20
Mover
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Grueso”.
Elimine las interferencias (barras verticales) de la imagen
de la pantalla pulsando el botón œ o √. Si este ajuste
no se realiza correctamente, en la pantalla aparecerán
rayas verticales.
Ingresar
Fijar la Imagen
Posición
Ajuste Automático
Reiniciar Imagen
Mover
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Fijar la
Imagen”.
√
√
√
√
√
√
√
: Español
Ingresar
Regresar
50
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
12:51 PM
Page 81
Sintonía fina (precisa)
Ajustes predefinidos:
• Pulse el botón SOURCE para seleccionar “PC”.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
: Apagado
: Apagado
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “PC” y pulse
el botón ENTER.
TV
3
4
Regresar
PC
TV
√
√
√
√
Ingresar
Fino
Regresar
Fijar la Imagen
Grueso
Fino
50
20
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Fino” y pulse
el botón ENTER.
Elimine las interferencias de la imagen de la pantalla
pulsando el botón œ o √. Si no se ajusta Fino
correctamente, en la pantalla aparecerán interferencias.
Ingresar
Fijar la Imagen
Posición
Ajuste Automático
Reiniciar Imagen
Mover
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Fijar la
Imagen”.
√
√
√
√
√
√
√
: Español
Ingresar
Regresar
20
• Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar otra opción.
5
Pulse el botón EXIT para salir.
81
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
12:51 PM
Page 82
Restablecimiento de imagen
Ajustes predefinidos:
• Pulse el botón SOURCE para seleccionar “PC”.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “PC” y pulse
el botón ENTER.
TV
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Reiniciar
Imagen” y pulse el botón ENTER.
Aparecerá en pantalla el mensaje “Reinicio imagen
completado”.
• Los valores ajustados previamente volverán a los
valores predefinidos de fábrica.
82
: Apagado
: Apagado
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
PC
Fijar la Imagen
Posición
Ajuste Automático
Reiniciar Imagen
Mover
3
: Español
√
√
√
√
Ingresar
Reinicio imagen completado
Regresar
Regresar
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
12:52 PM
P A N E L
Page 83
D E
L A
P A N T A L L
A
D E
P L A S M A
Configuración de la hora
Ajuste del reloj..........................................................................84
Ajuste del temporizador de desconexión .....................................85
Activación y desactivación del temporizador................................86
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
12:52 PM
Page 84
Ajuste del reloj
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor.
Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.)
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
: Apagado
: Apagado
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Tiempo” y
pulse el botón ENTER.
TV
Ingresar
3
Tiempo
TV
Ingresar
4
Hora
Minuto
am/pm
12
00
am
TV
Ajustar
5
6
Regresar
Config.Reloj
Hora
Minuto
am/pm
12
00
am
Mover
Pulse los botones œ o √ para seleccionar “am/pm” y
pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la hora del
día apropiada (am o pm). Pulse el botón ENTER.
Regresar
Config.Reloj
Mover
Pulse los botones œ o √ para seleccionar “Minuto” y
pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el minuto
correcto.
Regresar
Config.Reloj
12 : 00 am
√
Temporizador
: Apagado
√
Hora de Encendido 12 : 00 am Apag. √
Hora de Apagado
12 : 00 am Apag. √
Mover
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Config.Reloj” y
pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la hora
correcta.
√
√
√
√
√
√
√
: Español
TV
Ajustar
Regresar
Config.Reloj
Hora
Minuto
am/pm
12
00
am
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover
Ajustar
Regresar
Notas
84
• La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
• Puede ajustar la hora y los minutos directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
12:52 PM
Page 85
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado
(entre 30 y 180 minutos).
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
➤ Forma rápida de acceder al ajuste del temporizador de desconexión:
Pulse el botón ”SLEEP” del mando a distancia.
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Tiempo” y
pulse el botón ENTER.
TV
3
4
5
Pulse el botón EXIT para salir.
Ingresar
Regresar
Tiempo
TV
Ingresar
Regresar
Tiempo
Config.Reloj
12 : Apagado
00 am
Temporizador
: Apagado
30
Hora de Encendido 12 : 00 60
am Apag.
Hora de Apagado
12 : 00 90
am Apag.
120
150
180
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el tiempo que
desea que se mantenga encendido el televisor. El tiempo
varía en intervalos de entre 30 y 180 minutos.
: Apagado
: Apagado
√
√
√
√
√
√
√
Config.Reloj
12 : 00 am
√
Temporizador
: Apagado
√
Hora de Encendido 12 : 00 am Apag. √
Hora de Apagado
12 : 00 am Apag. √
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
“Temporizador” y pulse el botón ENTER.
: Español
Ingresar
Regresar
85
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
12:52 PM
Page 86
Activación y desactivación del temporizador
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
“Configuración” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Tiempo” y
pulse el botón ENTER.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
TV
Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para
volver.
Para activar “Hora de Apagado” con el valor
introducido, establezca Activación en “Sí” pulsando los
botones ▲ o ▼.
Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER.
Regresar
Tiempo
Mover
TV
Hora
Ingresar
Regresar
Hora de Encendido
Minuto
am/pm
12
• La hora actual aparecerá siempre que se pulse el
botón INFO.
• Puede ajustar la hora y los minutos directamente
pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Hora de
Apagado” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar “Hora” y después
el botón √ para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que
se indica anteriormente.
Ingresar
Config.Reloj
12 : 00 am
√
Temporizador
: Apagado
√
Hora de Encendido 12 : 00 am Apag. √
Hora de Apagado
12 : 00 am Apag. √
Para activar “Hora de Encendido” con el valor
introducido, establezca Activación en “Sí” pulsando los
botones ▲ o ▼.
3
: Apagado
: Apagado
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “T. de
encendido” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar “Hora” y después
el botón √ para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que
se indica anteriormente.
√
√
√
√
√
√
√
: Español
00
am
Canal
03
Volumen
Activación
10
No
Mover
TV
Ajustar
Regresar
Hora de Apagado
Hora
Minuto
am/pm
12
00
am
Activación
No
Mover
Ajustar
Regresar
•Puede ajustar la hora y los minutos directamente
pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
4
Nota
86
Pulse el botón EXIT para salir.
• Apagado automático
Si ajusta el temporizador en “Encendido”, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón
durante 3 horas, después de que el temporizador lo haya puesto en marcha.
Esta función sólo está disponible en el modo activado del temporizador y evita pérdidas o el
recalentamiento, que se pueden producir si un televisor está encendido durante demasiado tiempo
(en vacaciones, por ejemplo).
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
P A N E L
12:52 PM
D E
Page 87
L A
P A N T A L L
A
D E
P L A S M A
Descripción de las funciones
Selección del idioma de los menús ...........................................88
Reducción digital del ruido ......................................................89
Ajuste del modo Pantalla azul ..................................................90
Uso de la opción de mejora de los defectos del color .................91
Visualización de subtítulos .......................................................92
Uso de la función de ahorro de energía ....................................93
Prevención del desgaste de la pantalla......................................94
Reducción de los efectos de una pantalla quemada....................95
Uso de la función V-Chip (EE.UU.) ............................................96
Uso de V-Chip (Canadá)........................................................102
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
12:52 PM
Page 88
Selección del idioma de los menús
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
: Español
: Apagado
: Apagado
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Idioma” y
pulse el botón ENTER.
TV
3
TV
: Español
English
Français
Español
Português
: Apagado
: Apagado
4
88
Ingresar
Regresar
Configuration
Prêt à l'emploi
Langue
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu
Mélodie
† Plus
Dépl.
Pulse el botón EXIT para salir.
Regresar
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el idioma
apropiado: “English”, “Français”, “Español”, or
“Português”.
Pulse el botón ENTER.
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
: Français
: Off
: Off
Introduire
√
√
√
√
√
√
√
Retour
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
12:52 PM
Page 89
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción
digital del ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes superpuestas que
pueden aparecer en la pantalla.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
TV
Imagen
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Ahorro energía
PIP
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Digital NR”
y pulse el botón ENTER.
TV
3
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Ahorro energía
PIP
TV
√
√
√
√
: Normal
√
√
Ingresar
Regresar
: Dinámico
: Ancho
: Encendido
Apagado
: Apagado
Encendido
: Normal
Ingresar
Regresar
Imagen
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Ahorro energía
PIP
Mover
4
√
Imagen
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Encendido” o
“Apagado” y pulse el botón ENTER.
: Dinámico
: Ancho
: Encendido
: Apagado
: Dinámico
: Ancho
: Encendido
Apagado
: Apagado
Encendido
: Normal
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Nota
• La función Digital NR está disponible en todos los modos excepto PC.
89
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
12:52 PM
Page 90
Ajuste del modo Pantalla azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática la
imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe establecer el modo
“Pantalla Azul” como “Apagado”.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
: Español
: Apagado
: Apagado
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Pantalla
Azul” y pulse el botón ENTER.
TV
3
Nota
• La pantalla azul aparece cuando no existe señal
desde un dispositivo externo en el Modo Externo,
independientemente del ajuste de Pantalla Azul.
: Español
: Apagado
Apagado
: Apagado
Encendido
TV
4
90
Ingresar
Regresar
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
Mover
Pulse el botón EXIT para salir.
Regresar
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Encendido” o
“Apagado” y pulse el botón ENTER.
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
: Español
: Apagado
Apagado
: Apagado
Encendido
Ingresar
Regresar
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
12:52 PM
Page 91
Uso de la opción de mejora de
los defectos del color
Esta opción ajusta los colores rojo, azul o verde para mejorar la imagen de acuerdo con la
palidez de color concreta del usuario.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
: Apagado
: Apagado
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Defect. de
Color” y pulse el botón ENTER.
TV
√
√
√
√
√
√
√
: Español
Ingresar
Regresar
Defect. de Color
Defect. de Color
: Apagado
√
Rojo
Verde
Azul
0
0
0
Mover
3
Pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Encendido” y pulse el botón ENTER.
También aparecerán los elementos “Rojo”, “Verde” y
“Azul”.
TV
: Encendido √
Rojo
Verde
Azul
0
0
0
Mover
4
Regresar
Defect. de Color
Defect. de Color
• Al pulsar el botón ▲ o ▼ se alterna entre
“Encendido” y “Apagado”
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción que
desea cambiar y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones œ o √ para cambiar el valor de la
opción y pulse el botón ENTER.
Ingresar
Ingresar
Regresar
Defect. de Color
0
Rojo
Mover
Ajustar
Regresar
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar otros
elementos.
5
Pulse el botón EXIT para salir.
91
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
12:52 PM
Page 92
Visualización de subtítulos
El televisor descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de televisión. Suele tratarse
de subtítulos para sordos o de traducciones de otros idiomas. Todos los aparatos de vídeo graban la señal
de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen
subtítulos. La mayoría de las cintas de vídeo comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe si aparece
el símbolo de subtítulos en la programación de televisión y en la caja de la cinta:
.
Nota: La función Subtítulo no funciona con señales de DVD ni DTV.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Subtítulo” y
pulse el botón ENTER.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
Mover
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulo”.
Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar la función en
“Encendido” u “Apagado”, y pulse el botón ENTER.
TV
3
Subtítulo
Modo
Canal
Campo
TV
4
Subtítulo
Modo
Canal
Campo
TV
: Encendido
Apagado
: Subtítulo
Encendido
:1
:1
Ingresar
Regresar
: Encendido
: Subtítulo
Subtítulo
: 1 Texto
:1
Ingresar
Subtítulo
Modo
Canal
Campo
Regresar
: Encendido
: Subtítulo
:1
1
:1
2
Ingresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Notas
• Los distintos canales y campos muestran información diferente: El campo 2 lleva información
adicional que complementa la información del campo 1 (por ejemplo, el canal 1 puede tener
subtítulos en inglés y el canal 2 en castellano).
• La función Subtítulo no está disponible en los modos Componente, PC, HDMI.
• La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo.
92
Regresar
Subtítulo
Mover
5
Ingresar
Subtítulo
Mover
Dependiendo de la emisión concreta, puede ser
necesario realizar cambios en “Canal” y “Campo”:
Pulse los botones ▲/▼/œ/√ para realizar los cambios.
(Siga el mismo procedimiento que en el paso 3 anterior.)
: Apagado
: Apagado
Subtítulo
Mover
Pulse los botones s o t para seleccionar “Modo” y pulse
el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Subtítulo” o “Texto” , y pulse el botón
ENTER.
√
√
√
√
√
√
√
: Español
Regresar
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
12:52 PM
Page 93
Uso de la función de ahorro de energía
Esta función ajusta automáticamente el brillo de la pantalla dependiendo del entorno de luz
circundante.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
TV
Imagen
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Ahorro energía
PIP
➤ Forma rápida de seleccionar la función de ahorro de energía: Pulse
el botón “E.SAVING” del mando a distancia.
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Ahorro
energía” y pulse el botón ENTER.
TV
3
• Ahorro auto
• Normal
• Super ahorro
4
: Ajusta automáticamente de acuerdo
con la iluminación ambiental.
: Funciona en el modo estándar sin
tener en cuenta la iluminación
ambiental.
: Entra en el modo de máximo ahorro
de energía sin tener en cuenta la
iluminación ambiental.
√
√
√
√
√
: Normal
√
√
Ingresar
Regresar
Imagen
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Ahorro energía
PIP
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el submenú
que desee (Ahorro auto., Normal o Super ahorro) y
pulse el botón ENTER.
: Dinámico
: Ancho
: Encendido
: Apagado
TV
: Dinámico
: Ancho
: Encendido
: Apagado
Ahorro auto.
: Normal
Normal
Super ahorro
Ingresar
Regresar
Imagen
Modo
Tamaño
Digital NR
Demo DNIe
Mi Ctrl de Color
Ahorro energía
PIP
Mover
: Dinámico
: Ancho
: Encendido
: Apagado
Ahorro auto.
: Normal
Normal
Super ahorro
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
93
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
12:52 PM
Page 94
Prevención del desgaste de la pantalla
Esta pantalla está equipada con tecnología de prevención para reducir la posibilidad de que se
queme. Esta tecnología permite definir el movimiento de la imagen arriba o abajo (línea vertical) y
de lado a lado (punto horizontal). El ajuste del tiempo permite programar intervalos temporales
entre los movimientos de la imagen en minutos.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
“Configuración” y pulse el botón ENTER.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
: Apagado
: Apagado
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
“Protección de pantalla” y pulse el botón ENTER.
TV
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Cambio píxel” y
pulse el botón ENTER.
TV
TV
94
5
4
4
4
Pulse el botón EXIT para salir.
√
√
Ingresar
Regresar
: Encendido
Apagado
: 4 Encendido
:4
:4
Ingresar
Regresar
Cambio píxel
Cambio píxel
Punto horizontal
Línea vertical
Tiempo
: Encendido
:4
0
:4
1
:4
2
3
4
• Condición óptima para cambio de píxel;
Punto horizontal
Línea vertical
Tiempo (min)
√
Cambio píxel
Mover
• Cambio píxel: Con esta función podrá mover
píxeles de forma detallada en el
PDP, en sentido horizontal o
vertical, para evitar restos de
imágenes en la pantalla.
4
Regresar
Protección de pantalla
Cambio píxel
Punto horizontal
Línea vertical
Tiempo
• Al pulsar el botón ▲ o ▼ se alterna entre
“Encendido” y “Apagado”
También verá las opciones “Punto horizontal”,
“Línea vertical” y “Tiempo”.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción que
desea cambiar y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para cambiar el valor de la
opción y pulse el botón ENTER.
Ingresar
Cambio píxel
Todo blanco
Patrón de señal
Mover
3
√
√
√
√
√
√
√
: Español
Mover
Ingresar
Regresar
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
12:52 PM
Page 95
Reducción de los efectos de una pantalla quemada
Si la pantalla se ha quemado, puede seleccionar una pantalla blanca o un patrón de señal (pantalla
giratoria) para ayudarle a retirar los elementos quemados.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
“Configuración” y pulse el botón ENTER.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
“Protección de pantalla” y pulse el botón ENTER.
TV
3
Esta función suprime los restos de
imágenes en la pantalla cambiando
el color de los píxeles a blanco.
Utilice esta función si hay restos de
imágenes o símbolos en la pantalla,
especialmente después de haber
mostrado una imagen fija en la
pantalla durante un largo tiempo.
• Patrón de señal: Esta función suprime los restos de
imágenes en la pantalla moviendo
todos los píxeles del PDP de acuerdo
con un patrón. Utilice esta función si
hay restos de imágenes o símbolos
en la pantalla, especialmente
después de haber mostrado una
imagen fija en la pantalla durante un
largo tiempo.
TV
Ingresar
Regresar
√
√
√
Ingresar
Regresar
Protección de pantalla
Mover
TV
√
√
√
√
√
√
√
Protección de pantalla
Cambio píxel
Todo blanco
Patrón de señal
• Todo blanco:
4
: Apagado
: Apagado
Cambio píxel
Todo blanco
Patrón de señal
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Todo blanco”
o “Patrón de señal” y pulse el botón ENTER.
: Español
√
√
√
Ingresar
Regresar
Protección de pantalla
Cambio píxel
Todo blanco
Patrón de señal
Mover
√
√
√
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Notas
• Si desea suprimir los restos de imágenes de la pantalla, utilice las funciones “Todo blanco” o
“Patrón de señal”. Aunque ambas suprimen los restos de imágenes de la pantalla, la función
“Patrón de señal” es más efectiva.
• La función de supresión de restos de imágenes debe aplicarse durante largo tiempo
(aproximadamente 1 hora) para que sea efectiva. Si los restos de imágenes no desaparecen
después de ejecutar la función, repita el proceso.
• Pulse cualquier tecla del mando a distancia para cancelar esta función.
95
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
12:52 PM
Page 96
Uso de la función V-Chip (EE.UU.)
La opción V-Chip bloquea automáticamente los programas que no se consideran apropiados para
los menores. El usuario debe introducir primero un código PIN (número de identificación personal)
para configurar o cambiar las limitaciones de V-Chip.
Notas : ● Si se ha activado la función V-chip, las opciones de PIP no funcionan.
● El V-Chip no funciona si la entrada es de tipo DTV (HD o SD).
● La función V-Chip no está disponible en los modos HDMI o componente.
● Los ajustes de V-Chip pueden variar en función del país.
Configuración del código de identificación personal (PIN)
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
: Español
: Apagado
: Apagado
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”.
Escriba su código PIN de 4 dígitos.
Ingresar
TV
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
V-Chip
Ingresar Código
*
*
*
*
Nota
• El código PIN predeterminado para un televisor nuevo
es “0-0-0-0”.
3
Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse los botones ▲ o
▼ para seleccionar “Cambiar Código” y pulse el botón
ENTER.
0~9 : Ingresar Código
TV
Cambiar Código
Ingresar Nuevo Código
0~9 : Ingresar Código
4
Aparecerá la pantalla Cambiar código.
Escriba un nuevo código PIN de 4 dígitos.
En cuanto introduzca los 4 dígitos, aparece la pantalla
“Confirmar Nuevo Código”. Vuelva a escribir los
4 dígitos. Cuando desaparezca la pantalla de
confirmación, el código quedará memorizado.
5
Pulse el botón EXIT para salir.
Regresar
TV
Regresar
Cambiar Código
Confirmar Nuevo Código
0~9 : Ingresar Código
Regresar
Nota
• Si olvida el PIN, pulse los botones del mando a distancia en la siguiente secuencia para reiniciar
el código a 0-0-0-0: Apagado ➔ Mute ➔ 8 ➔ 2 ➔ 4 ➔ Encendido.
96
BN68-00866M-00Spa(072~097)
1/10/06
12:52 PM
Page 97
Activación/desactivación de V-Chip
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
: Apagado
: Apagado
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”.
Escriba su código PIN de 4 dígitos.
Ingresar
TV
3
Si se pulsan los botones ▲ o ▼ se alterna entre
“Encendido” y “Apagado”.
Pulse el botón ENTER.
Ingresar Código
*
TV
*
*
*
Regresar
V-Chip
Bloqueo V-Chip
Guías pater. TV
Clas. MPAA
Cambiar Código
Mover
4
Regresar
V-Chip
0~9 : Ingresar Código
Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Para activar la función
V-Chip, pulse el botón ENTER para que el campo
“Bloqueo V-Chip” se ajuste en “Encendido”.
√
√
√
√
√
√
√
: Español
: Apagado
Apagado
Encendido
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
97
BN68-00866M-00Spa(098~111)
1/10/06
12:53 PM
Page 98
Configuración de las restricciones mediante las “Guías paternas de TV”
Primero, establezca un número de identificación personal (PIN) y active V-Chip. Consulte la sección anterior.
Las limitaciones pueden configurarse de dos formas: Guía de programas o Clasificación de MPAA.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
: Apagado
: Apagado
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”.
Escriba su código PIN de 4 dígitos.
Ingresar
TV
3
Regresar
V-Chip
Ingresar Código
*
*
*
*
0~9 : Ingresar Código
Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse los botones ▲ o
▼ para seleccionar “Guías pater. TV” y pulse el botón
ENTER.
√
√
√
√
√
√
√
: Español
TV
Regresar
Guías pater. TV
D
D D
D
D
D
D
D D D D
D D D D
D D D
B : Bloqueado D : Desbloqueado
Mover
4
98
Aparecerá la pantalla “Guías pater. TV”.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una de las
seis categorías basadas en la edad:
TV-Y
TV-Y7
Niños pequeños
Niños de más de 7 años
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Audiencia general
Supervisión paterna
De 14 años en adelante
Audiencia adulta
Ingresar
Regresar
BN68-00866M-00Spa(098~111)
5
1/10/06
12:53 PM
Page 99
En este punto, ya se habrá seleccionado una de las
clasificaciones.
Pulse el botón ENTER. Dependiendo de la configuración
existente, se seleccionará una letra B.
(D= Desbloqueado, B= Bloqueado)
Mientras se selecciona “B”, pulse el botón ENTER para
bloquear o desbloquear la categoría.
Para seleccionar una clasificación diferente, pulse los
botones ▲ o ▼ y repita el proceso.
TV
Guías pater. TV
B
B
D
D
D
D
B
D D D D
D D D D
D D D
B : Bloqueado D : Desbloqueado
Mover
Ingresar
Regresar
Nota 1: las categorías TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA disponen de opciones adicionales.
Consulte el siguiente paso para cambiar cualquiera de las siguientes clasificaciones secundarias:
FV:
D:
L:
S:
V:
Violencia y fantasía
Diálogo de contenido sexual
Lenguaje grosero
Situación sexual
Violencia
Nota 2: el V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”.
Por ejemplo, si bloquea la categoría “TV-Y”, automáticamente se bloqueará TV-Y7.
Además, si bloquea la categoría TV-G, todas las categorías del grupo “adolescente” quedarán
bloqueadas (TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA). Las clasificaciones secundarias (D, L,
S, V) funcionan de forma parecida. (Consulte la siguiente sección.)
6
Cómo establecer las categorías secundarias FV, D, L, S y V.
Primero, seleccione una de las clasificaciones de TV: TV-Y, TV-Y7 TV-G, TV-PG, TV-14 o TV-MA
(consulte el paso 4, en la página anterior) y pulse el botón √.
Por cada subclasificación aparecerá una letra “B”.
Con el “B” seleccionado, pulse el botón ENTER para ir a la subclasificación.
Pulse ENTER para bloquear la subclasificación. Para seleccionar una clasificación diferente, pulse
los botones ▲ o ▼ y repita el proceso.
Nota: El V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”.
Por ejemplo, si bloquea la subclasificación “L” en TV-PG, las subclasificaciones “L” en TV-14 y
TV-MA se bloquearán automáticamente.
7
Pulse el botón MENU para borrar todas las pantallas. O bien pase a la siguiente sección y
configure restricciones adicionales basándose en los códigos MPAA.
Nota
• Estas categorías se dividen en dos grupos: TV-Y y TV-Y7 (niños pequeños y niños a partir de
7 años), y TV-G a TV-MA (todos los demás).
Las limitaciones para estos grupos funcionan de forma independiente. Si en la familia hay niños
muy pequeños y adultos jóvenes, la opción Guía de programas debe configurarse por separado
para grupo de edad.
(Consulte el siguiente paso.)
99
BN68-00866M-00Spa(098~111)
1/10/06
12:53 PM
Page 100
Cómo configurar las limitaciones utilizando las clasificaciones MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X, NR
El sistema de clasificación MPAA utiliza el sistema de la Motion Picture Association of America
(Asociación americana de cinematografía), y se aplica principalmente en las películas. Cuando el
bloqueo V-Chip está activado, el televisor bloquea automáticamente cualquier programa que tenga una
determinada clasificación (ya sea según la clasificación MPAA o según la guía de programas de TV).
1
2
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”.
Escriba su código PIN de 4 dígitos.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
√
√
√
√
√
√
√
: Español
: Apagado
: Apagado
Mover
Ingresar
TV
Regresar
V-Chip
Ingresar Código
*
3
Aparecerá la pantalla “V-Chip”.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
“Clas. MPAA” y pulse el botón ENTER.
PG
Se sugiere supervisión paterna.
D
B : Bloqueado D : Desbloqueado
TV
R (Restringido. Los menores de 17 años deben estar acompañados por un adulto).
X (Sólo adultos).
NR
Sin clasificar.
Regresar
B
B
B
B
B
B
NC-17 Mayores de 17 años.
X
Ingresar
Clas. MPAA
PG-13 Menores de 13 años acompañados.
R
Regresar
Clas. MPAA
Mover
Audiencia general (sin limitaciones).
*
D
D
D
D
D
D
Aparecerá la pantalla “Clas. MPAA”.
Pulse repetidamente ▲ o ▼ para seleccionar una
categoría MPAA concreta.
Pulsando repetidamente el botón ▲ o ▼ pasará
secuencialmente por todas las categorías MPAA:
G
*
0~9 : Ingresar Código
TV
4
*
D
B : Bloqueado D : Desbloqueado
Mover
Ingresar
Regresar
Con una determinada categoría seleccionada, pulse el
botón ENTER para activarla.
En la pantalla aparecerá una letra “B” seleccionada.
Pulse el botón ENTER para bloquear o desbloquear la categoría.
Nota
• el V-Chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restrictiva”. Por ejemplo,
si bloquea la categoría “PG-13”, también se bloquearán automáticamente “R”, “NC-17” y “X”.
100
BN68-00866M-00Spa(098~111)
1/10/06
12:53 PM
Page 101
Cómo reiniciar el TV después de que V-Chip bloquee un canal (“Salida de emergencia”)
Si el televisor sintoniza un canal restringido, el V-Chip lo bloqueará. La pantalla quedará en blanco y
aparecerá el siguiente mensaje:
1
Escriba el número PIN.
Canal bloqueado por
TV-PG[ S ]
Usar botones numéricos para
introducir PIN y desbloquear canales.
Pulsar EXIT para borrar el PIN.
Pulsar MENU para menú principal.
Canal bloqueado por
TV-PG[ L ]
Usar botones numéricos para
introducir PIN y desbloquear canales.
Pulsar EXIT para borrar el PIN.
Pulsar MENU para menú principal.
Para volver al modo de visualización normal, sintonice un canal diferente con los botones CH
o
CH
.
En ciertas condiciones (según la clasificación de los programas de televisión locales) el V-Chip puede
bloquear todos los canales. En este caso, utilice la función V-Chip como “salida de emergencia”:
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER.
3
Escriba su código PIN y pulse ENTER, y a continuación los botones ▲ o ▼ para desactivar
temporalmente la función Bloqueo V-Chip.
101
BN68-00866M-00Spa(098~111)
1/10/06
12:53 PM
Page 102
Uso de V-Chip (Canadá)
La opción V-Chip bloquea automáticamente los programas que no se consideran apropiados para
los menores. El usuario debe introducir primero un código PIN (número de identificación personal)
para configurar o cambiar las limitaciones de V-Chip.
Notas : ● Si se ha activado la función V-chip, las opciones de PIP no funcionan.
● El V-Chip no funciona si la entrada es de tipo DTV (HD o SD).
● La función V-Chip no está disponible en los modos HDMI o componente.
● Los ajustes de V-Chip pueden variar en función del país.
Configuración del código de identificación personal (PIN)
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
: Español
: Apagado
: Apagado
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”.
Escriba su código PIN de 4 dígitos.
Ingresar
TV
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
V-Chip
Ingresar Código
*
*
*
*
Nota
• El código PIN predeterminado para un televisor nuevo
es “0-0-0-0”.
3
Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse los botones ▲ o
▼ para seleccionar “Cambiar Código” y pulse el botón
ENTER.
0~9 : Ingresar Código
TV
Cambiar Código
Ingresar Nuevo Código
0~9 : Ingresar Código
4
5
Aparecerá la pantalla Cambiar código.
Escriba un nuevo código PIN de 4 dígitos.
En cuanto introduzca los 4 dígitos, aparece la pantalla
“Confirmar Nuevo Código”. Vuelva a escribir los
4 dígitos. Cuando desaparezca la pantalla de
confirmación, el código quedará memorizado.
Pulse el botón EXIT para salir.
Regresar
TV
Regresar
Cambiar Código
Confirmar Nuevo Código
0~9 : Ingresar Código
Regresar
Nota
• Si olvida el PIN, pulse los botones del mando a distancia en la siguiente secuencia para reiniciar
el código a 0-0-0-0: Apagado ➔ Mute ➔ 8 ➔ 2 ➔ 4 ➔ Encendido.
102
BN68-00866M-00Spa(098~111)
1/10/06
12:53 PM
Page 103
Activación/desactivación de V-Chip
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
: Apagado
: Apagado
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”.
Escriba su código PIN de 4 dígitos.
Ingresar
TV
3
Si se pulsan los botones ▲ o ▼ se alterna entre
“Encendido” y “Apagado”.
Pulse el botón ENTER.
Ingresar Código
*
TV
*
*
*
Regresar
V-Chip
Bloqueo V-Chip
: Apagado
Apagado
Encendido
Guías pater. TV
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Cambiar Código
Mover
4
Regresar
V-Chip
0~9 : Ingresar Código
Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Para activar la función
V-Chip, pulse el botón ENTER para que el campo
“Bloqueo V-Chip” se ajuste en “Encendido”.
√
√
√
√
√
√
√
: Español
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
103
BN68-00866M-00Spa(098~111)
1/10/06
12:53 PM
Page 104
Configuración de las restricciones mediante las “Guías paternas de TV”
Primero, establezca un número de identificación personal (PIN) y active V-Chip. Consulte la sección anterior.
Las limitaciones pueden configurarse de dos formas: Guía de programas o Clasificación de MPAA.
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
: Apagado
: Apagado
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”.
Escriba su código PIN de 4 dígitos.
Ingresar
TV
Ingresar Código
*
*
*
0~9 : Ingresar Código
3
Regresar
V-Chip
*
Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse los botones ▲ o
▼ para seleccionar “Guías pater. TV” y pulse el botón
ENTER.
√
√
√
√
√
√
√
: Español
TV
Regresar
Guías pater. TV
D
D D
D
D
D
D
D D D D
D D D D
D D D
B : Bloqueado D : Desbloqueado
Mover
4
104
Aparecerá la pantalla “Guías pater. TV”.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una de las
seis categorías basadas en la edad:
TV-Y
TV-Y7
Niños pequeños
Niños de más de 7 años
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Audiencia general
Supervisión paterna
De 14 años en adelante
Audiencia adulta
Ingresar
Regresar
BN68-00866M-00Spa(098~111)
5
1/10/06
12:53 PM
Page 105
En este punto, ya se habrá seleccionado una de las
clasificaciones.
Pulse el botón ENTER. Dependiendo de la configuración
existente, se seleccionará una letra B.
(D= Desbloqueado, B= Bloqueado)
Mientras se selecciona “B”, pulse el botón ENTER para
bloquear o desbloquear la categoría.
Para seleccionar una clasificación diferente, pulse los
botones ▲ o ▼ y repita el proceso.
TV
Guías pater. TV
B
B
D
D
D
D
B
D D D D
D D D D
D D D
B : Bloqueado D : Desbloqueado
Mover
Ingresar
Regresar
Nota 1: las categorías TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA disponen de opciones adicionales.
Consulte el siguiente paso para cambiar cualquiera de las siguientes clasificaciones secundarias:
FV:
D:
L:
S:
V:
Violencia y fantasía
Diálogo de contenido sexual
Lenguaje grosero
Situación sexual
Violencia
Nota 2: el V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”.
Por ejemplo, si bloquea la categoría “TV-Y”, automáticamente se bloqueará TV-Y7.
Además, si bloquea la categoría TV-G, todas las categorías del grupo “adolescente” quedarán
bloqueadas (TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA). Las clasificaciones secundarias (D, L,
S, V) funcionan de forma parecida. (Consulte la siguiente sección.)
6
Cómo establecer las categorías secundarias FV, D, L, S y V.
Primero, seleccione una de las clasificaciones de TV: TV-Y, TV-Y7 TV-G, TV-PG, TV-14 o TV-MA
(consulte el paso 4, en la página anterior) y pulse el botón √.
Por cada subclasificación aparecerá una letra “B”.
Con el “B” seleccionado, pulse el botón ENTER para ir a la subclasificación.
Pulse ENTER para bloquear la subclasificación. Para seleccionar una clasificación diferente, pulse
los botones ▲ o ▼ y repita el proceso.
Nota: El V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”.
Por ejemplo, si bloquea la subclasificación “L” en TV-PG, las subclasificaciones “L” en TV-14 y
TV-MA se bloquearán automáticamente.
7
Pulse el botón MENU para borrar todas las pantallas. O bien pase a la siguiente sección y
configure restricciones adicionales basándose en los códigos MPAA.
Nota
• Estas categorías se dividen en dos grupos: TV-Y y TV-Y7 (niños pequeños y niños a partir de
7 años), y TV-G a TV-MA (todos los demás).
Las limitaciones para estos grupos funcionan de forma independiente. Si en la familia hay niños
muy pequeños y adultos jóvenes, la opción Guía de programas debe configurarse por separado
para grupo de edad.
(Consulte el siguiente paso.)
105
BN68-00866M-00Spa(098~111)
1/10/06
12:53 PM
Page 106
Cómo configurar las limitaciones utilizando las clasificaciones MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X, NR
El sistema de clasificación MPAA utiliza el sistema de la Motion Picture Association of America
(Asociación americana de cinematografía), y se aplica principalmente en las películas. Cuando el
bloqueo V-Chip está activado, el televisor bloquea automáticamente cualquier programa que tenga una
determinada clasificación (ya sea según la clasificación MPAA o según la guía de programas de TV).
1
2
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”.
Escriba su código PIN de 4 dígitos.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
√
√
√
√
√
√
√
: Español
: Apagado
: Apagado
Mover
Ingresar
TV
Regresar
V-Chip
Ingresar Código
*
3
Aparecerá la pantalla “V-Chip”.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
“Clas. MPAA” y pulse el botón ENTER.
General audience (no restrictions).
Parental guidance suggested.
D
B : Bloqueado D : Desbloqueado
TV
R (Restricted. Children under 17 should be accompanied by an adult).
X (Adults only).
NR
Not rated.
Regresar
B
B
B
B
B
B
NC-17 No children under age 17.
X
Ingresar
Clas. MPAA
PG-13 PG-13 (Parents strongly cautioned).
R
Regresar
Clas. MPAA
Mover
PG
*
D
D
D
D
D
D
Aparecerá la pantalla “Clas. MPAA”.
Pulse repetidamente ▲ o ▼ para seleccionar una
categoría MPAA concreta.
Pulsando repetidamente el botón ▲ o ▼ pasará
secuencialmente por todas las categorías MPAA:
G
*
0~9 : Ingresar Código
TV
4
*
D
B : Bloqueado D : Desbloqueado
Mover
Ingresar
Regresar
Con una determinada categoría seleccionada, pulse el
botón ENTER para activarla.
En la pantalla aparecerá una letra “B” seleccionada.
Pulse el botón ENTER para bloquear o desbloquear la categoría.
Nota
• el V-Chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restrictiva”. Por ejemplo,
si bloquea la categoría “PG-13”, también se bloquearán automáticamente “R”, “NC-17” y “X”.
106
BN68-00866M-00Spa(098~111)
1/10/06
12:53 PM
Page 107
Cómo configurar las limitaciones utilizando “Canadian English”(inglés canadiense): E, C, C8+, G, PG, 14+, 18+
En primer lugar, configure un código de identificación personal (PIN) y active la función V-Chip. (consulte la página 103).
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”.
Escriba su código PIN de 4 dígitos.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
: Apagado
: Apagado
Mover
Ingresar
TV
3
Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Inglés Canadiense” y pulse el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla “Inglés Canadiense”.
Pulse repetidamente los botones ▲ o ▼ para seleccionar una
categoría de inglés canadiense.
Pulsando repetidamente los botones ▲ o ▼ pasará
secuencialmente por todas las categorías de inglés canadiense:
E
La programación de exención incluye noticias, deportes,
documentales y otros programas informativos, así como
entrevistas, vídeos musicales y programas de variedades.
C
Programación para niños menores de 8 años
C8+
Programación generalmente considerada aceptable para niños
mayores de 8 años sin acompañamiento de adultos.
G
Programación general, ideal para todas las audiencias.
PG
Control paterno.
14+
La programación contiene temas y contenido que puede que
no sean adecuados para menores de 14 años.
18+
Programación para adultos.
Con una determinada categoría seleccionada,
pulse el botón ENTER para activarla.
Se visualizará la letra “B” seleccionada.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar otros elementos.
5
Regresar
V-Chip
Ingresar Código
*
4
√
√
√
√
√
√
√
: Español
*
*
*
0~9 : Ingresar Código
TV
Regresar
Inglés Canadiense
D
D
D
D
D
D
D
B : Bloqueado D : Desbloqueado
Mover
TV
Ingresar
Regresar
Inglés Canadiense
B
D
D
D
D
D
D
B : Bloqueado D : Desbloqueado
Mover
Ingresar
Regresar
Pulse el botón MENU para guardar los ajustes y limpiar todas
las pantallas.
Nota
• El V-Chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restrictiva”. Por ejemplo, si
bloquea la categoría “G”, automáticamente también se bloqueará “PG”, “14+” y “18+”.
107
BN68-00866M-00Spa(098~111)
1/10/06
12:53 PM
Page 108
Cómo configurar las limitaciones utilizando el francés canadiense: E, G, 8 ans +, 13 ans +, 16 ans +, 18 ans +
En primer lugar, configure un código de identificación personal (PIN) y active la función V-Chip. (consulte la página 103).
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”.
Escriba su código PIN de 4 dígitos.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
† Más
: Apagado
: Apagado
Mover
Ingresar
TV
3
Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Francés Canadiense” y pulse el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla “Francés Canadiense”.
Pulse repetidamente los botones ▲ o ▼ para seleccionar una
categoría de francés canadiense.
Pulsando repetidamente los botones ▲ o ▼ pasará
secuencialmente por todas las categorías de francés canadiense:
E
La programación de exención incluye noticias, deportes,
documentales y otros programas informativos, así como
entrevistas, vídeos musicales y programas de variedades.
G
General
Regresar
V-Chip
Ingresar Código
*
4
√
√
√
√
√
√
√
: Español
*
*
*
0~9 : Ingresar Código
TV
Regresar
Francés Canadiense
D
D
D
D
D
D
8 ans + General para mayores de 8 años: no recomendada para niños pequeños.
B : Bloqueado D : Desbloqueado
13 ans + Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 13 años.
Mover
Ingresar
Regresar
16 ans + La programación no es adecuada para niños menores de 16 años.
18 ans + Programación restringida para adultos.
TV
Francés Canadiense
B
Con una determinada categoría seleccionada,
pulse el botón ENTER para activarla.
Se visualizará la letra “B” seleccionada.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar otros
elementos.
5
D
D
D
D
D
B : Bloqueado D : Desbloqueado
Mover
Ingresar
Regresar
Pulse el botón MENU para guardar los ajustes y limpiar todas
las pantallas.
Nota
• El V-Chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restrictiva”. Por ejemplo, si
bloquea la categoría “8 ans+”, también se bloquearán automáticamente “13 ans+”, “16 ans+” y
“18 ans+”.
108
BN68-00866M-00Spa(098~111)
1/10/06
12:53 PM
Page 109
Cómo reiniciar el TV después de que V-Chip bloquee un canal (“Salida de emergencia”)
Si el televisor sintoniza un canal restringido, el V-Chip lo bloqueará. La pantalla quedará en blanco y
aparecerá el siguiente mensaje:
1
Escriba el número PIN.
Canal bloqueado por
TV-PG[ S ]
Usar botones numéricos para
introducir PIN y desbloquear canales.
Pulsar EXIT para borrar el PIN.
Pulsar MENU para menú principal.
Canal bloqueado por
TV-PG[ L ]
Usar botones numéricos para
introducir PIN y desbloquear canales.
Pulsar EXIT para borrar el PIN.
Pulsar MENU para menú principal.
Para volver al modo de visualización normal, sintonice un canal diferente con los botones CH
o
CH
.
En ciertas condiciones (según la clasificación de los programas de televisión locales) el V-Chip puede
bloquear todos los canales. En este caso, utilice la función V-Chip como “salida de emergencia”:
1
Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER.
3
Escriba su código PIN y pulse ENTER, y a continuación los botones ▲ o ▼ para desactivar
temporalmente la función Bloqueo V-Chip.
109
BN68-00866M-00Spa(098~111)
1/10/06
12:53 PM
Page 110
BN68-00866M-00Spa(098~111)
1/10/06
12:53 PM
P A N E L
Page 111
D E
L A
P A N T A L L
A
D E
P L A S M A
Apéndice
Solución de problemas ..............................................................112
Cuidados y mantenimiento ..........................................................113
Especificaciones técnicas ............................................................114
BN68-00866M-00Spa(112~115)
1/10/06
12:54 PM
Page 112
Solución de problemas
Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles problemas y
soluciones. Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano.
Problema
Posible solución
Imagen de mala calidad.
Compruebe todas las conexiones de cables.
No hay imagen ni sonido.
Pruebe con otro canal. Pulse el botón SOURCE.
Compruebe que el televisor está enchufado.
Compruebe las conexiones de la antena.
Compruebe que la función Silencio esté en Apag.
Compruebe que Silenc. Int esté establecido en Act..
Sonido de mala calidad.
Pruebe con otro canal. Ajuste el volumen.
El mando a distancia no controla el
televisor.
Compruebe las pilas del mando a distancia.
El televisor no se enciende.
Compruebe que el enchufe de alimentación está conectado.
En la pantalla no aparece ninguna
imagen.
Compruebe que tanto el televisor como la fuente de
señales estén conectados entre sí y encendidos.
La imagen es demasiado clara o demasiado oscura.
Ajuste el brillo y el contraste.
La imagen es demasiado grande o demasiado pequeña.
Ajuste los parámetros de tamaño.
Problema en pantalla con la
emisión digital.
Compruebe la potencia de la señal digital y la antena
de entrada.
La pantalla está en blanco y el
indicador de encendido parpadea
constantemente.
En el ordenador, compruebe los cables de señal y de
alimentación. El televisor está usando su sistema de
gestión de energía. Mueva el ratón del ordenador o
pulse una tecla del teclado.
En el equipo, compruebe (STB, DVD, etc.); el cable de
señal y el de alimentación. El televisor está usando su
sistema de gestión de energía. Pulse el botón Source
del mando a distancia o del panel.
Encienda y apague el televisor.
112
La calidad visual de los canales
digitales puede variar.
La calidad visual de los canales digitales puede
variar, según el método original de producción
(analógico o digital).
➔ Clasificación por información mostrada al cambiar
de canal.
➔ Si el método de producción original es digital:
programa con calidad visual muy alta.
➔ Si el método de producción original es analógico:
El programa digital mostrado en la pantalla es
originalmente un programa analógico que se ha
convertido. La calidad visual es de grado SD.
Aunque el subtítulo del televisor
muestre HD (Alta definición), la
calidad visual no es satisfactoria.
El subtítulo HD (Alta definición) que aparece al cambiar
de canal o al pulsar el botón Information en el mando
a distancia significa que el canal seleccionado es un
canal digital. Si la emisora convierte una señal
analógica en digital y la transmite, es posible que la
calidad visual no sea perfecta.
(Se aplica solamente al modelo incorporado de
receptor de TV digital.)
BN68-00866M-00Spa(112~115)
1/10/06
12:54 PM
Page 113
Cuidados y mantenimiento
Prestándole los cuidados adecuados, el televisor le proporcionará muchos años de servicio. Siga estas
indicaciones para obtener el máximo rendimiento de su televisor.
Identificación de problemas
•
•
•
•
No sitúe el televisor cerca de lugares muy calientes, fríos, húmedos o polvorientos.
No coloque el televisor cerca de electrodomésticos que podrían crear campos magnéticos.
Mantenga libres las ranuras de ventilación.
No coloque el televisor sobre superficies ásperas o inclinadas, como papel o tela.
Líquidos
• No coloque líquidos encima o cerca del televisor.
Exterior
• Nunca abra la unidad o toque las piezas del interior.
• Limpie el televisor con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua, líquidos limpiadores, cera ni
productos químicos.
• No ponga objetos pesados encima de la pantalla.
Temperatura
• Si traslada con rapidez el televisor desde un lugar frío a otro cálido, desenchufe el cable de
alimentación durante dos horas como mínimo, con el fin de que pueda secarse completamente la
humedad que pueda haberse formado en el interior de la unidad.
113
BN68-00866M-00Spa(112~115)
1/10/06
12:54 PM
Page 114
Especificaciones técnicas
Para mejorar las prestaciones de este producto, el exterior y las especificaciones del mismo están
sujetas a cambios sin previo aviso.
PL-42S5S
Modelo
Dimensiones
Pantalla
106 (An) x 74 (Al) x 10 (F) cm (sin soporte)
106 (An) x 78 (Al) x 34 (F) cm (con soporte)
Peso
Pantalla
39,8 Kg (sin soporte)
44,5 Kg (con soporte)
Tensión
CA 100-240V±10%, 50~60Hz
Consumo eléctrico
290 W
Número de píxeles
852 (horizontal) x 480 (vertical)
Formato imagen
Entrada de ANTENA
42 pulgadas
ANT IN
75Ω no equilibrada
Entrada de VIDEO
AV
S-VIDEO
COMPONENT1 - 480i,P/576i,P/720P/1080i
COMPONENT2 - 480i,P/576i,P/720P/1080i
PC
HDMI (compatible DVI)
Entrada de AUDIO
AV
S-VIDEO
COMPONENT1 - 480i,P/576i,P/720P/1080i
COMPONENT2 - 480i,P/576i,P/720P/1080i
PC
DVI
Salida de sonido
114
AUDIO (I/D)
BN68-00866M-01Spa(112~115)
1/10/06
3:34 PM
Page 115
Esta página se ha dejado
en blanco expresamente.
BN68-00866M-00Spa(cover)
1/10/06
12:46 PM
Page 2
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
Country
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
MEXICO
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
Customer Care Center
0800-333-3733
0800-124-421
800-726-7864 (SAMSUNG)
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
01-800-SAMSUNG (7267864)
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-7267-864
1-800-100-5303
Web Site
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/br
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin