ESAB MXL™ 340 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Instrucciones de uso
0459 560 101 ES 20170322
MXL™150v,MXL™200,
MXL™270,MXL™340
TABLA DE CONTENIDO
0459 560 101 © ESAB AB 2017
1
SEGURIDAD..................................................................................................
4
1.1 Significado de los símbolos....................................................................
4
1.2 Precauciones de seguridad.....................................................................
4
2
INTRODUCCIÓN............................................................................................
8
3
EMBALAJE Y TRANSPORTE ......................................................................
9
4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS..................................................................
10
5
FUNCIONAMIENTO.......................................................................................
11
5.1 Montaje de la guía de hilo........................................................................
11
5.2 Ensamblaje del cuello de cisne ..............................................................
11
5.3 Montaje del conjunto adaptador central en el equipo ..........................
12
5.4 Ajuste del volumen de gas de protección .............................................
12
5.5 Lista de comprobación ............................................................................
12
5.6 Cambio del hilo.........................................................................................
12
6
MANTENIMIENTO .........................................................................................
13
6.1 Descripción general .................................................................................
13
6.2 Unidad de cables......................................................................................
13
6.3 Limpieza del alimentador de hilo............................................................
13
6.4 Guía de hilo en espiral / Guía de hilo de PTFE ......................................
13
6.5 Limpieza del cuello de cisne ...................................................................
14
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................................
15
8
DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN...................................................................
16
9
EN CASO DE EMERGENCIA........................................................................
17
10
PEDIDOS DE REPUESTOS ..........................................................................
18
NÚMEROS DE REFERENCIA.............................................................................. 19
LISTA DE REPUESTOS ....................................................................................... 20
CONSUMIBLES.................................................................................................... 22
ACCESORIOS ...................................................................................................... 24
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD
0459 560 101
- 4 -
© ESAB AB 2017
1 SEGURIDAD
1.1 Significado de los símbolos
Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma
inmediata lesiones personales graves o fatales.
¡ADVERTENCIA!
Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales,
que podrían ser fatales.
¡PRECAUCIÓN!
Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la unidad asegúrese de leer y comprender
el manual de instrucciones, y siga todas las etiquetas,
prácticas de seguridad de la empresa y hojas de datos de
seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).
1.2 Precauciones de seguridad
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad
necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este
tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo,
se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento
del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que
ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1. Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer:
su manejo
la ubicación de los botones de parada de emergencia
su funcionamiento
las medidas de seguridad aplicables
los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda
realizar con el equipo
2. El operario debe asegurarse de que:
ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
nadie está desprotegido cuando se inicia el arco o se empieza a trabajar con el
equipo
3. El lugar de trabajo debe:
ser adecuado para el uso que se le va a dar
estar protegido de corrientes de aire
1 SEGURIDAD
0459 560 101
- 5 -
© ESAB AB 2017
4. Equipo de seguridad personal:
Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes…)
Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan
engancharse o provocar quemaduras.
5. Medidas generales de precaución:
Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas
cualificados
Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente
identificados y a mano
Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el
equipo de soldadura en funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a
los demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar.
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte.
Instale la unidad y conéctela a tierra tal y como se explica en el manual de
instrucciones.
No toque piezas o electrodos eléctricamente vivos con la piel
directamente, ropa o guantes húmedos.
Aíslese de la pieza de trabajo y de tierra.
Asegúrese de que su posición de trabajo es segura
LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS pueden ser peligrosos para
la salud
Los soldadores que tengan implantado un marcapasos deben consultar a
su médico antes de soldar. Los campos electromagnéticos (CEM) pueden
interferir con algunos marcapasos.
La exposición a los CEM puede tener otros efectos en la salud que son
desconocidos.
Los soldadores deben usar los siguientes procedimientos para minimizar
la exposición a los CEM:
Tienda los cables del electrodo y de trabajo juntos por el mismo lado
del cuerpo. Fíjelos con cinta adhesiva cuando sea posible. No
coloque su cuerpo entre el soplete y los cables de trabajo. Nunca se
enrolle el soplete o los cables de trabajo alrededor del cuerpo.
Mantenga la fuente de alimentación y los cables de soldadura tan
alejados del cuerpo como sea posible.
Conecte el cable de trabajo a la pieza lo más cerca posible de la
zona de soldadura.
HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud.
Mantenga la cabeza alejada de los humos.
Utilice ventilación, extracción en el arco, o ambos, para extraer los humos
y gases de la zona para respirar y el área general.
1 SEGURIDAD
0459 560 101
- 6 -
© ESAB AB 2017
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones
oculares y quemaduras cutáneas.
Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de
soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
Proteja asimismo a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas
pertinentes.
RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de
protección similar.
PIEZAS MÓVILES - pueden causar lesiones
Mantenga todas las puertas, paneles y cubiertas cerrados y asegurados
en su lugar. Sólo personas cualificadas deben quitar las cubiertas para el
mantenimiento y la solución de problemas cuando sea necesario. Vuelva
a colocar los paneles o tapas y cierre las puertas cuando el servicio haya
finalizado y antes de arrancar el motor.
Pare el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el pelo, la ropa holgada y las herramientas alejados
de las partes móviles.
RIESGO DE INCENDIO.
Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de
que no hay materiales inflamables cerca.
No utilice la unidad en contenedores cerrados.
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione
correctamente, pida ayuda a un experto
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de corriente de soldadura para descongelar tubos
congelados.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de clase A no son adecuados para uso en
locales residenciales en los que la energía eléctrica
proceda de la red pública de baja tensión. En tales lugares
puede resultar difícil garantizar la compatibilidad
electromagnética de los equipos de clase A, debido tanto a
perturbaciones conducidas como radiadas.
1 SEGURIDAD
0459 560 101
- 7 -
© ESAB AB 2017
¡NOTA!
¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación
de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos
eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida
útil se deben eliminar en una instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse
sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el
distribuidor ESAB más cercano.
ESAB comercializa un amplio surtido de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal. Para obtener información sobre cómo adquirirlos, póngase en
contacto con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
2 INTRODUCCIÓN
0459 560 101
- 8 -
© ESAB AB 2017
2 INTRODUCCIÓN
Las antorchas de soldadura MIG / MAG de esta gama han sido específicamente diseñadas
para soldadura por arco protegido con gas –inerte (MIG) o activo (MAG)–, en aplicaciones
industriales y comerciales, realizadas exclusivamente por personal cualificado. Todas las
antorchas de la gama son manuales.
3 EMBALAJE Y TRANSPORTE
0459 560 101
- 9 -
© ESAB AB 2017
3 EMBALAJE Y TRANSPORTE
Aunque los componentes se revisan y embalan cuidadosamente, durante el transporte
pueden sufrir daños.
Procedimiento de comprobación a la recepción
Compruebe que la entrega es correcta con ayuda del albarán de entrega.
Desperfectos
Compruebe si el embalaje o los componentes presentan algún daño (inspección visual).
Reclamaciones
Si el embalaje o los componentes han sufrido algún desperfecto durante el transporte:
Póngase inmediatamente en contacto con el último transportista.
Conserve el embalaje (para una posible inspección por el transportista o el proveedor,
o para la devolución del producto).
Almacenamiento en lugar cerrado
Temperatura ambiente para el transporte y el almacenamiento: De -25°C a +55°C
Humedad relativa del aire: hasta el 90% a una temperatura de 20 °C
4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0459 560 101
- 10 -
© ESAB AB 2017
4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Soplete de soldadura MXL 150v MXL 200 MXL 270 MXL 340
Tipo de refrigeración Aire Aire Aire Aire
Carga admisible a un factor de intermitencia del 20%
Dióxido de carbono, CO
2
150 A
Gas mixto, Ar/CO
2
150 A
Carga admisible a un factor de intermitencia del 35%
Dióxido de carbono, CO
2
120 A 200 A 270 A 340 A
Gas mixto, Ar/CO
2
120 A 170 A 260 A 320 A
Caudal de gas
recomendado
8-15
l/min
10-18
l/min
10-18
l/min
10-20
l/min
Presión máxima 2,5 bar
Diámetro de hilo 0,6-0,8 mm 0,6-1,0 mm 0,8-1,2 mm 0,8-1,2 mm
Peso
Manguera de 2,5 m 1,1 kg
Manguera de 3,0 m 1,6 kg 2,2 kg 2,6 kg
Manguera de 4,0 m 2,0 kg 2,6 kg 3,7 kg
Unidad de cables
Longitud estándar 2,5 m 3,0 m / 4,0 m 3,0 m / 4,0 m 3,0 m / 4,0 m
Cable de control estándar Bipolar Bipolar Bipolar Bipolar
* La capacidad puede verse reducida hasta un 30% durante la soldadura pulsada.
Ciclo de trabajo
El ciclo de trabajo hace referencia al tiempo, expresado en porcentaje de un periodo de
10minutos, durante el cual se puede soldar o cortar a una carga determinada sin
sobrecargar el equipo. El ciclo de trabajo es válido para 40°C/104°F o inferior.
Características generales de la pistola con arreglo a IEC/EN 60 974−7
Tipo de tensión: Tensión CC
Tipo de hilo: Hilo de sección circular estándar
Medida de tensión: Valor máximo de 113V
Equipo de protección de la conexión (EN 60
529):
IP3X
Gas de protección: CO2
2
CO2 o Ar/CO2
2
5 FUNCIONAMIENTO
0459 560 101
- 11 -
© ESAB AB 2017
5 FUNCIONAMIENTO
Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado
"SEGURIDAD" de este manual. Léalo atentamente antes de empezar a usar el equipo.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado a un uso industrial. En entornos domésticos puede
ocasionar interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario tomar las
debidas precauciones.
Las antorchas MXL se pueden utilizar en cualquier posición de soldadura.
El interruptor de las antorchas MXL, situado en la empuñadura, produce un máximo de 42 V
y 1,0 A.
5.1 Montaje de la guía de hilo
Monte una guía de hilo adecuada para la aplicación, en función del tipo de hilo y su
diámetro. Consulte el capitulo «MANTENIMIENTO», sección «Guía de hilo en espiral / Guía
de hilo PTFE».
¡NOTA!
Si desea información sobre cómo montar nuevas guías de hilo y sobre el
procedimiento de ensamblaje correcto, consulte el apartado
«Mantenimiento».
Guía de hilo en espiral = para hilo de acero
Guía de hilo de PTFE = para hilo de aluminio, cobre, níquel y acero inoxidable
5.2 Ensamblaje del cuello de cisne
Las figuras muestran el ensamblaje correcto de los diferentes tipos de antorcha de
soldadura.
5 FUNCIONAMIENTO
0459 560 101
- 12 -
© ESAB AB 2017
1. Boquilla de gas 4. Adaptador de punta
2. Punta de contacto 5. Difusor de gas
3. Muelle
5.3 Montaje del conjunto adaptador central en el equipo
1. Compruebe que la guía de hilo está correctamente instalada.
2. Inserte la clavija central en la toma del alimentador de hilo y apriete bien la tuerca del
adaptador para dejarlo fijo.
5.4 Ajuste del volumen de gas de protección
Ajuste la cantidad de gas necesaria con ayuda del regulador de gas. El tipo y el volumen de
gas dependerán del trabajo de soldadura concreto.
5.5 Lista de comprobación
Antes de conectar el cable al alimentador de hilo, asegúrese de que la guía de hilo es
adecuada para el tipo y el diámetro de hilo seleccionados.
Compruebe los elementos consumibles del cuello de cisne para asegurarse de que la punta
de contacto y demás elementos son adecuados para el tipo y el diámetro de hilo
seleccionados.
5.6 Cambio del hilo
Siempre que cambie el hilo, compruebe que su extremo no presenta rebabas.
Inserte el hilo en el alimentador como se indica en el manual de instrucciones.
Al insertar el hilo, presione el botón de ajuste por pasos sucesivos del alimentador de hilo.
6 MANTENIMIENTO
0459 560 101
- 13 -
© ESAB AB 2017
6 MANTENIMIENTO
6.1 Descripción general
¡NOTA!
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar
un mantenimiento periódico.
Soplete de soldadura
Limpie o cambie periódicamente las piezas de desgaste de la antorcha de soldadura para
evitar fallos en el aporte de hilo. Limpie con aire comprimido la guía de hilo cada cierto
tiempo, así como la punta de contacto del hilo.
¡ADVERTENCIA!
Antes de iniciar cualquier tarea de limpieza, mantenimiento o reparación, aplique
el siguiente procedimiento de desconexión.
1. Desconecte la fuente de alimentación
2. Cierre el suministro de gas
Asegúrese de que tanto la fuente de alimentación como el gas permanecen
desconectados durante toda la tarea de mantenimiento o reparación.
6.2 Unidad de cables
Compruebe que las tuercas están bien apretadas
Sustituya la guía de hilo si está sucia o desgastada.
Sustituya todas las piezas dañadas, deformadas o desgastadas.
6.3 Limpieza del alimentador de hilo
Desconecte el cable de la antorcha del equipo y extiéndalo bien.
Quite la tuerca y extraiga la guía de hilo. Retire todas las demás piezas del cuello de cisne.
Limpie con aire comprimido el tubo del hilo por ambos lados para retirar cualquier resto de
hilo.
Inserte la guía de hilo en el tubo y vuelva a montar la tuerca.
¡NOTA!
Las guías de hilo nuevas deben cortarse a la longitud correcta. Tenga en cuenta
estas recomendaciones y sugerencias:
6.4 Guía de hilo en espiral / Guía de hilo de PTFE
1. Quite todas las piezas del cuello de cisne.
2. Retire la tuerca de la clavija central.
3. Extraiga la guía gastada y empuje la guía en espiral por la manguera tanto como
pueda.
Asegúrese de que el cable está bien extendido.
4. Apriete la tuerca con la mano.
5. Corte la parte de la guía en espiral que sobresalga del cuello de cisne y vuelva a
extraer la guía.
6. Lime el extremo de la guía en espiral hasta darle un ángulo de aproximadamente 40°
para facilitar el paso de la punta de contacto. Elimine las rebabas del borde cortado.
6 MANTENIMIENTO
0459 560 101
- 14 -
© ESAB AB 2017
7. Empuje la guía en espiral por la manguera hasta la boquilla.
8. Apriete la tuerca con una llave.
9. Vuelva a montar las piezas del cuello de cisne.
6.5 Limpieza del cuello de cisne
Limpie periódicamente el interior de la boquilla de gas para eliminar las salpicaduras y
rocíela con un producto antisalpicaduras de ESAB®.
Compruebe si las piezas de desgaste presentan algún daño visible y, en caso
necesario, sustitúyalas.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
0459 560 101
- 15 -
© ESAB AB 2017
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si las medidas que se describen a continuación no solucionan el problema, consulte a su
distribuidor o al fabricante.
Lea el manual de instrucciones de los componentes del equipo, por ejemplo, la fuente de
alimentación y el alimentador de hilo.
Problema Causa Solución
La antorcha se calienta
demasiado
Punta de contacto /
collarines mal apretados
Conexiones de corriente
del lado de la antorcha y a
la pieza flojas
Compruebe estos
elementos y apriételos
Compruebe estos
elementos y apriételos
El interruptor no funciona El cable de control está
roto o defectuoso.
Compruebe el cable y, si
es necesario, repárelo.
El hilo se consume hasta la
punta de contacto
Ajuste de parámetros
incorrecto
Punta de contacto
desgastada
Compruebe el ajuste o
corríjalo
Sustitúyala
La alimentación del hilo es
irregular
Guía de hilo bloqueada
Punta de contacto y
diámetro de hilo
incompatibles
Ajuste de tensión del
alimentador de hilo
incorrecto
Limpie el interior con aire
comprimido por los dos
lados
Cambie la punta de
contacto
Corrija el ajuste de
acuerdo con las
instrucciones del
fabricante
El arco entre la boquilla de
gas y la pieza es corto
Capa de salpicaduras
entre la punta de contacto
y la boquilla de gas
Limpie y aplique
antisalpicaduras en la
boquilla
El arco no es estable Punta de contacto
incompatible con el
diámetro de hilo o
desgastada
Parámetros de soldadura
incorrectos
Guía de hilo desgastada
Compruebe y sustituya la
punta de contacto
Modifique los parámetros
de soldadura
Sustituya la guía de hilo
Las soldaduras presentan
poros
Demasiadas salpicaduras
en la boquilla de gas
Gas de protección
insuficiente o inexistente
Gas de protección
desviado por corrientes de
aire
Limpie la boquilla
Compruebe el contenido
de la botella de gas y el
ajuste de presión.
Proteja la zona de trabajo
con cortinas de protección
8 DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN
0459 560 101
- 16 -
© ESAB AB 2017
8 DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN
¡NOTA!
¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación
de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos
eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida
útil se deben eliminar en una instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse
sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el
distribuidor ESAB más cercano.
Los materiales del equipo de antorcha de soldadura son básicamente acero, plástico y
metales no ferrosos, por lo que éste debe desecharse con arreglo a la normativa local en
materia de medio ambiente.
9 EN CASO DE EMERGENCIA
0459 560 101
- 17 -
© ESAB AB 2017
9 EN CASO DE EMERGENCIA
En caso de emergencia, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación.
Para saber qué más se debe hacer en estas circunstancias, consulte el manual de
instrucciones de la unidad de alimentación.
10 PEDIDOS DE REPUESTOS
0459 560 101
- 18 -
© ESAB AB 2017
10 PEDIDOS DE REPUESTOS
MXL 150v, MXL 200, MXL 270, MXL 340 se han diseñado y probado de conformidad
con las normas internacionales y europeas 60974- 7. Después de cada tarea de
mantenimiento o reparación, la empresa o técnico de mantenimiento que la haya
efectuado deberá cerciorarse de que el equipo sigue cumpliendo las normas
mencionadas.
Los repuestos se pueden pedir a través de su distribuidor ESAB más cercano; consulte la
contraportada de este documento. Para realizar un pedido, indique el tipo de producto, el
número de serie, y el nombre y número del repuesto que aparecen indicados en la lista de
repuestos. De hacerlo así, la tramitación de su pedido resultará más sencilla y podremos
garantizarle una entrega correcta de las piezas solicitadas.
NÚMEROS DE REFERENCIA
0459 560 101
- 19 -
© ESAB AB 2017
NÚMEROS DE REFERENCIA
Ordering number Type Description Notes
0700 200 001 MXL™ 150v Welding torch 2.5 m with fixed connection
0700 200 002 MXL™ 200 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 003 MXL™ 200 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 004 MXL™ 270 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 005 MXL™ 270 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 006 MXL™ 340 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 007 MXL™ 340 Welding torch 4.0 m EURO Connection
LISTA DE REPUESTOS
0459 560 101
- 20 -
© ESAB AB 2017
LISTA DE REPUESTOS
Pos Denomination Ordering no. MXL
150v
MXL
200
MXL
270
MXL
340
Notes
101 Head insulator 0700 200 096 x x
102 Swan neck
Standard
0700 200 050 x
103 Swan neck
Standard
0700 200 051 x
104 Swan neck
Standard
0700 200 052 x
105 Swan neck
Standard
0700 200 053 x
106 Trigger 2 pol 0700 200 077 x MXL 150v
106 Trigger 2 pol 0700 200 095 x x x MXL 200/ 270/
340
107 Handle complete 0700 200 093 x MXL 150v
Incl trigger pos
106
107 Handle complete 0700 200 094 x x x MXL 150v
Incl trigger pos
106
108 Adaptor nut
complete
0700 200 097 x x x
109 Liner lock nut 0700 200 098 x x x M10x1
110 Central connector 0700 200 101 x x x Incl. control leads
111 Support sleeve 0700 200 150 x x x x
LISTA DE REPUESTOS
0459 560 101
- 21 -
© ESAB AB 2017
CONSUMIBLES
0459 560 101
- 22 -
© ESAB AB 2017
CONSUMIBLES
Bold = standard delivery
Item Denomination MXL™ 150v MXL™200 MXL™ 270 MXL™ 340
1 Gas nozzle
standard Ø 12 mm 0700 200 054 0700 200 054
standard Ø 15 mm 0700 200 055
standard Ø 16 mm 0700 200 056
straight Ø 16 mm 0700 200 057 0700 200 057
straight Ø 18 mm 0700 200 058
straight Ø 19 mm 0700 200 059
conical Ø 9.5 mm 0700 200 060 0700 200 060
conical Ø 11.5 mm 0700 200 061
conical Ø 12 mm 0700 200 062
Nozzle / tip insulator 0700 200 105 0700 200 105
2 Contact tip Cu
W0.6 M6x25 0700 200 063 0700 200 063
W0.8 M6x25 0700 200 064 0700 200 064
W0.9 M6x25 0700 200 065 0700 200 065
W1.0 M6x25 0700 200 066 0700 200 066
W0.8 M6x28 0700 200 068 0700 200 068
W0.9 M6x28 0700 200 069 0700 200 069
W1.0 M6x28 0700 200 070 0700 200 070
W1.2 M6x28 0700 200 071 0700 200 071
3 Nozzle spring 0700 200 078 0700 200 078
Nozzle spring 0700 200 079
4 Tip adaptor
M6, MXL 150v 0700 200 076
M6, MXL 200 0700 200 072
M6, 35 mm MXL 270 0700 200 073
M6-Alu, MXL 270 0700 200 067
M6, 28 mm MXL 340 0700 200 074
M6, 32 mm MXL 340 0700 200 075
5 Gas diffusor white 0700 200 080
CONSUMIBLES
0459 560 101
- 23 -
© ESAB AB 2017
Item Denomination MXL™ 150v MXL™200 MXL™ 270 MXL™ 340
6 Steel liner
W0.6 - W0.82.5 m 0700 200 099
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 085 0700 200 085 0700 200 085
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 086 0700 200 086 0700 200 086
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 087 0700 200 087 0700 200 087
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 088 0700 200 088 0700 200 088
PTFE liner
W0.6 - W0.83.0 m 0700 200 089 0700 200 089 0700 200 089
W0.6 - W0.84.0 m 0700 200 090 0700 200 090 0700 200 090
W0.9 - W1.23.0 m 0700 200 091 0700 200 091 0700 200 091
W0.9 - W1.24.0 m 0700 200 092 0700 200 092 0700 200 092
ACCESORIOS
0459 560 101
- 24 -
© ESAB AB 2017
ACCESORIOS
0465 451 880 Remote kit*
* El kit remoto solo se puede utilizar con la unidad de alimentación de hilo Warrior Feed.
ACCESORIOS
0459 560 101
- 25 -
© ESAB AB 2017
ESAB subsidiaries and representative offices
www.esab.com
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH
Langenfeld
Tel: +49 2173 3945-0
Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
San Fernando de Henares
(MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH
Baar
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 0220
Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 4411
Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

ESAB MXL™ 340 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario