Fujitsu ASYG25LLCR Instrucciones de operación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Instrucciones de operación
Es-1
N.º DE PIEZA 9332621006-04
Español
ACONDICIONADOR DE AIRE
Tipo montado en pared
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizar el producto, lea estas instrucciones detenidamente y conserve este manual para consultarlo en el futuro
.
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones personales o daños en la propiedad, lea detenidamente esta sección antes de utilizar este producto y compruebe haber seguido
las precauciones de seguridad.
Un funcionamiento incorrecto ocasionado por no seguir las instrucciones puede provocar lesiones o daños cuya gravedad se clasi ca del modo siguiente:
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Esta marca advierte sobre el peligro de muerte o lesiones graves.
Esta marca advierte sobre el peligro de lesiones personales o daños materiales.
Esta marca indica una acción que está PROHIBIDA.
Esta marca indica una acción que es OBLIGATORIA.
ADVERTENCIA
Este producto no contiene componentes que puedan ser
reparados por el usuario. Consulte siempre al personal de
mantenimiento autorizado para la reparación, instalación y
reubicación de este producto.
Una instalación o un manejo inadecuados pueden provocar
una fuga, una descarga eléctrica o un incendio.
Si nota señales de un funcionamiento incorrecto, como un
olor a quemado, detenga inmediatamente el funcionamiento
del acondicionador de aire y desconecte el circuito eléctrico
o el enchufe para interrumpir la alimentación. A continuación,
consulte con el personal de mantenimiento autorizado.
Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación.
Si se dañara, únicamente puede reemplazarlo el personal de
mantenimiento autorizado.
En caso de fuga del refrigerante, asegúrese de mantenerlo
alejado del fuego o de cualquier sustancia in amable y
consulte al personal de mantenimiento autorizado.
En caso de tormenta o de señales previas de un posible
relámpago, apague el aire acondicionado mediante el
mando a distancia y no toque el producto o la fuente de
alimentación para evitar descargas eléctricas.
No deben utilizar este aparato personas (incluidos los niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
ni personas que carezcan de experiencia y conocimientos,
a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las
instrucciones relativas al uso del aparato de una persona
responsable de su seguridad. Los niños deberán ser
vigilados para asegurarse de que no juegan con el equipo.
No inicie o detenga el funcionamiento de este producto
conectando o desconectando el enchufe o el disyuntor de circuito.
No utilice gases in amables cerca de este producto.
No se exponga al ujo directo del aire de refrigeración
durante muchas horas.
No introduzca los dedos ni inserte objetos en el ori cio de
salida, en el panel abierto ni en la rejilla de entrada.
No utilice el acondicionador de aire con las manos mojadas.
ATENCIÓN
Esporádicamente, proporcione ventilación durante su uso.
Utilice siempre este producto con los ltros de aire
instalados.
Compruebe que el equipo electrónico está a una distancia
mínima de 1 m (40 pulg.) de la unidad interior o de la unidad
exterior.
Desconecte el suministro eléctrico cuando no utilice este
producto durante largos periodos de tiempo.
Después de utilizar el periodo durante un largo periodo de
tiempo, compruebe la instalación de la unidad interior para
evitar que el producto se caiga.
Cuando en la habitación en la que se utiliza este producto
haya bebés, niños, gente mayor o enfermos, deberá
ajustar cuidadosamente la dirección del ujo de aire y la
temperatura de la habitación.
No coloque otros productos eléctricos ni aparatos
domésticos debajo de este producto.
La condensación por humedad puede mojar estos productos
y causar daños o fallos de funcionamiento en la propiedad.
Evite que este producto entre en contacto directo con el
agua.
No utilice este producto para conservar comida, plantas,
animales, equipos de precisión, trabajos artísticos ni otro tipo
de objetos. Podría deteriorar la calidad de dichos elementos.
No exponga animales o plantas al ujo directo de aire.
No beba el agua de drenaje del acondicionador de aire.
No tire del cable de suministro eléctrico.
No toque las aletas del intercambiador técnico que incorpora
este producto para evitar lesiones personales al realizar
trabajos de mantenimiento en la unidad.
No dirija el aire a chimeneas ni a aparatos de calefacción.
No bloquee ni cubra la rejilla de entrada ni el ori cio de salida.
No ejerza una presión excesiva en las aletas del radiador.
No se coloque encima de este producto, ni coloque o cuelgue
objetos del mismo.
Contenido
Precauciones de seguridad ............................................. Es-1
Información general y funcionamiento de la unidad interior
... Es-2
Información general y funcionamiento del mando a distancia
... Es-3
Mantenimiento y limpieza ................................................ Es-5
Resolución de problemas ................................................ Es-6
Es-2 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
1 Rejilla de entrada
Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que la rejilla de entrada
esté completamente cerrada. Si no estuviera completamente cerrada,
podría afectar al correcto funcionamiento o al rendimiento del producto.
2 Botón Manual AUTO (Manual AUTOMÁTICO)
Utilice este botón si ha perdido el mando a distancia o si este no
funcionara correctamente.
Estado Acción Modo o funcionamiento
En funciona-
miento
Pulse durante más de 3 segundos. Parada
Deteniéndose Pulse durante más de 3 y menos de
10 segundos.
AUTO (AUTOMÁTICO)
Pulse durante más de 10 segundos.
(Solo para tareas de mantenimiento.*)
Forced cooling (Refrige-
ración forzada)
Después de
limpieza
Pulse durante menos de 3 segundos.
Filter indicator reset (Restable-
cimiento del indicador del ltro)
*: Para detener el enfriamiento forzado, pulse este botón o el botón
“START/STOP” (ENCENDER/APAGAR) del mando a distancia.
3 Panel frontal
4 Rejilla de dirección del ujo de aire vertical
Cada vez que se pulsa el botón “SET” (CONFIGURAR) del mando a distancia, el
ángulo de la rejilla de dirección del ujo de aire vertical se mueve de la siguiente forma:
12
3
76
5
**
4
Modo COOL
o DRY
Modo HEAT
1
2
3
4
5
6
7
*: Ajuste predeterminado en cada modo.
No lo ajuste manualmente.
Al comienzo del modo AUTO o HEAT (CALOR), pueden permanecer en
la posición 1 durante un tiempo para realizar el ajuste.
Si ajusta el ángulo en la posición 5–7 durante más de 30 minutos en el modo
COOL (FRÍO) o DRY (SECO), volverán automáticamente a la posición 4.
En el modo COOL o DRY, si el ángulo se ajusta en la posición 5–7 durante muchas
horas, es posible que se forme condensación y las gotas pueden mojar los objetos.
5 Manguera de drenaje
6 Receptor de señal del mando a distancia
ATENCIÓN
Para que la señal se transmita correctamente entre el mando a
distancia y la unidad interior, mantenga el receptor de señal alejado
de los siguientes elementos
:
- Luz directa del sol u otra luz intensa
- Televisión de pantalla plana
Es posible que la señal no se transmita correctamente en habitaciones con
luces uorescentes instantáneas como, por ejemplo, las de tipo inversor.
En tal caso, consulte en el establecimiento donde adquirió el producto.
7 Indicador ECONOMY (ECONÓMICO) (verde)
Se ilumina en el funcionamiento ECONÓMICO.
8 Indicador TIMER (TEMPORIZADOR) (naranja)
Se ilumina durante el funcionamiento del TEMPORIZADOR y parpadea
lentamente cuando se detecta un error de ajuste del temporizador.
Para obtener información sobre el error de ajuste del temporizador,
consulte “Función de puesta en marcha automática” en la página 4.
9
Indicador OPERATION (FUNCIONAMIENTO) (verde)
Se ilumina durante el funcionamiento normal y parpadea lentamente
durante el funcionamiento de descongelación automática.
10
Rejillas de dirección del ujo de aire horizontal
ATENCIÓN
Antes de ajustar la dirección de ujo de aire horizontal, asegúrese
de que la rejilla de dirección del ujo de aire vertical se ha detenido
completamente
.
Ajuste dos tiradores manualmente.
11
1
2
3
4
5
10
7
8
9
6
Consultar página 5
11
Filtro de aire
Accesorios de la unidad interior
Mando a distancia Pilas
ADVERTENCIA
Tome precauciones para evitar que los niños se traguen las
pilas por accidente.
Carga de las pilas (AAA/R03/LR03 × 2)
Notas:
Utilice únicamente el tipo de pilas especi cado.
No mezcle tipos diferentes de pilas ni utilice pilas nuevas y
viejas juntas.
En condiciones de uso normales, las pilas duran
aproximadamente 1 año.
Si la cobertura del mando a distancia se reduce
considerablemente, sustituya las pilas y pulse el botón
“RESET” (RESETEAR).
1
2
3
Información general y funcionamiento de la unidad interior
Es-3
ACONDICIONADOR DE AIRE Montado en pared
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ATENCIÓN
Para evitar un funcionamiento incorrecto o daños en el
mando a distancia:
- No coloque el mando a distancia en un lugar donde quede
expuesto a la luz solar directa o a un calor excesivo.
- Extraiga las pilas si no va a utilizar el producto durante un
período de tiempo prolongado.
- Las pilas agotadas deben extraerse inmediatamente y
desecharse conforme a las leyes y normativas locales de
la región.
Si el líquido de la pila entra en contacto con la piel, los ojos o
la boca, enjuáguelos con abundante agua limpia y consulte
a un médico.
Obstáculos como una cortina o una pared entre el mando
a distancia y la unidad interior pueden afectar a la correcta
transmisión de la señal.
Evite cualquier golpe fuerte en el mando a distancia.
No derrame agua sobre el mando a distancia.
No intente recargar las pilas secas.
No utilice pilas secas y que hayan sido recargadas
previamente.
Puede poner en funcionamiento la unidad rápidamente con estos 3 pasos:
1 Botón START/STOP (INICIO/PARADA)
2 Botón MODE (MODO)
Cambia el modo de funcionamiento en el orden siguiente:
AUTO
(AUTOMÁTICO)
FAN
(VENTILADOR)
COOL
(FRÍO)
DRY
(SECO)
HEAT
(CALOR)
Notas sobre el modo HEAT:
Al comienzo del funcionamiento, la unidad interior funciona con una
velocidad de ventilador muy baja durante unos 3 a 5 minutos como
preparación y, a continuación, cambia a la velocidad de ventilador
seleccionada.
El funcionamiento de descongelación automática anula el
funcionamiento de calefacción cuando se requiere.
3
Botones SET TEMP. (AJUSTAR TEMPERATURA)
Ajuste la temperatura que desee.
Intervalo de ajuste de temperatura
AUTO 18–30 °C
COOL/DRY 18–30 °C
HEAT 16–30 °C
*: El control de temperatura no está disponible en el modo FAN.
4 Botón FAN (VENTILADOR)
Controla la velocidad del ventilador.
AUTO
(AUTOMÁTICO)
FAN
(VENTILADOR)
COOL
(FRÍO)
DRY
(SECO)
HEAT
(CALOR)
Cuando se selecciona AUTO, la velocidad del ventilador se ajusta
automáticamente según el modo de funcionamiento.
5 Botón SET (AJUSTAR)
Ajusta la dirección del ujo de aire vertical.
6 Botón SWING (BARRIDO)
Inicia o detiene el barrido automático de la rejilla de dirección de ujo
de aire vertical.
Cada vez que pulsa este botón, la rejilla de dirección de ujo de aire
vertical oscila del modo siguiente:
12
3
76
5
4
4
Modo COOL
o DRY
Modo HEAT
1
2
3
4
5
6
7
Nota:
El funcionamiento de BARRIDO puede detenerse temporalmente
cuando el ventilador de la unidad gira a una velocidad muy baja o se
está deteniendo.
Información general y funcionamiento del mando a distancia
5
6
15
12
11
13
14
2
3
16
4
10
7
1
9
8
7 Botón RESET (RESTABLECER)
Al pulsar el botón “RESET” (RESETEAR), hágalo suavemente con la
punta de un bolígrafo u otro objeto pequeño en la dirección correcta,
tal como se indica en esta gura.
RESET
8
Botón TIMER CANCEL (CANCELAR TEMPORIZADOR)
Cancela el ajuste del temporizador.
9
Botón ON TIMER (TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO)
Cada vez que pulsa este botón, la hora cambia del modo siguiente:
horas
0,5 1,0 1,5 2,0
...
9,5 10 11 12
Ajuste la hora mientras el indicador en la pantalla del mando a
distancia está parpadeando.
10
Botón OFF TIMER (TEMPORIZADOR DE APAGADO)
Cada vez que pulsa este botón, la hora cambia del modo siguiente:
horas
0,5 1,0 1,5 2,0
...
9,5 10 11 12
Ajuste la hora mientras el indicador en la pantalla del mando a
distancia está parpadeando.
: Este ajuste se debe realizar en el intervalo de aproximadamente
3 segundos cuando el indicador permanece jo.
: El botón solo se puede controlar cuando el acondicionador de
aire está encendido.
(continuación)
Es-4 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Temporizador de programa (uso combinado del temporizador de ENCENDIDO y el temporizador de APAGADO)
Puede ajustar un temporizador integrado de ON–OFF (ENCENDIDO–
APAGADO) o de OFF–ON (APAGADO–ENCENDIDO) de esta forma:
ON–OFF
Ajuste primero el temporizador de ON.
A continuación, ajuste el temporizador de OFF para el inicio del
funcionamiento del acondicionador de aire controlado con el
temporizador de ON que ha ajustado previamente.
OFF–ON Ajuste primero el temporizador de OFF.
A continuación, ajuste el temporizador de ON para la para-
da del funcionamiento del acondicionador de aire controlado
con el temporizador de OFF que ha ajustado anteriormente.
El temporizador que se ajusta con posterioridad comienza la cuenta
atrás una vez que ha nalizado la cuenta atrás del temporizador anterior.
Nota:
Si cambia el valor de ajuste del temporizador una vez que se ha ajustado
el temporizador de programa, la cuenta atrás del temporizador se
restablecerá en ese momento.
11
Botón SLEEP TIMER (TEMPORIZADOR DE REPOSO)
Cada vez que pulsa este botón, la hora cambia del modo siguiente:
1,0 2,0 3,0 5,0 7,0
CANCEL (CANCELAR)
horas
9,0
Ajuste la hora mientras el indicador en la pantalla del mando a
distancia está parpadeando.
Para repetir el temporizador, pulse el botón cuando no se muestre
el indicador.
Para ayudarle a dormir cómodamente y evitar un calentamiento o
enfriamiento excesivo durante el reposo, el botón SLEEP TIMER
controla automáticamente el ajuste de la temperatura en función
del ajuste del tiempo realizado, como se muestra a continuación. El
acondicionador de aire se desconecta completamente una vez que
haya transcurrido el tiempo ajustado.
En el modo HEAT
En el modo COOL o DRY
Ajustar
temperatura
30 minutos
1
2
3 4
1
2
1 hora
1 hora
1,5 hora
Confi gurar hora
Confi gurar hora
Nota para los ajustes del TEMPORIZADOR:
Cualquier interrupción en el suministro eléctrico como, por ejemplo,
un apagón o una desconexión en el disyuntor de circuito, provoca un
desajuste en el reloj interno. En tal caso, el indicador TIMER de la
unidad interior parpadeará y deberá volver a realizar el ajuste.
12
Botón TEST RUN (FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA)
Se utiliza únicamente para la prueba inicial durante la instalación de
la unidad.
No pulse este botón durante el uso normal de la unidad, ya que
provocaría un funcionamiento incorrecto.
Durante el funcionamiento de prueba, los indicadores OPERATION
y TIMER parpadean simultáneamente.
Para abandonar la prueba de funcionamiento que se haya iniciado
de forma accidental, deberá apagar el aire acondicionado pulsando
el botón “START/STOP” (ENCENDER/APAGAR).
13
Botón ECONOMY (ECONÓMICO)
Inicia o detiene el funcionamiento ECONÓMICO, que permite un menor
consumo eléctrico que los otros modos de funcionamiento mediante un
ajuste de conservación de la temperatura de la habitación.
Al pulsar este botón, se enciende el indicador ECONOMY de la unidad interior.
En el modo COOL, la temperatura de la habitación se ajusta en
unos pocos grados más que la temperatura establecida.
En el modo HEAT, la temperatura de la habitación se ajusta en
unos pocos grados menos que la temperatura establecida.
Especialmente en el modo COOL, puede mejorar la deshumidi cación
sin reducir de forma signi cativa la temperatura de la habitación.
Notas:
En el modo COOL o HEAT, el rendimiento máximo es
aproximadamente el 70% del funcionamiento normal del
acondicionador de aire.
Este modo de funcionamiento no se puede utilizar cuando la
temperatura se supervisa en el modo AUTO.
14
Botón POWERFUL (ALTA POTENCIA)
Inicia el funcionamiento de POWERFUL, que permite enfriar o
calentar rápidamente la habitación.
Al pulsar este botón para iniciar el funcionamiento de POWERFUL, la
unidad interior emite 3 cortos pitidos.
El funcionamiento de POWERFUL se apaga automáticamente en las
situaciones siguientes:
Cuando la temperatura ajustada para la habitación alcanza la
temperatura establecida en los modos COOL, DRY o HEAT.
Cuando han transcurrido 20 minutos tras nalizar el ajuste del modo
de funcionamiento de POWERFUL.
No se apaga automáticamente durante el ajuste del modo de
funcionamiento de POWERFUL.
Notas:
La dirección del ujo de aire y la velocidad del ventilador se
controlan automáticamente.
Este funcionamiento no se puede utilizar al mismo tiempo que el
funcionamiento ECONOMY.
Para volver al funcionamiento normal, pulse otra vez el botón. La
unidad interior emitirá 2 cortos pitidos.
15
Pantalla del mando a distancia
En esta sección se muestran todos los posibles indicadores para
facilitar su descripción. En el funcionamiento real, la pantalla está
vinculada al funcionamiento de los botones y solo muestra los
indicadores necesarios para cada ajuste.
16
Transmisor de señal
Apunte correctamente al receptor de señal de la unidad interior.
El indicador de transmisor de señal en la pantalla del mando a distancia
indica que se está transmitiendo señal desde el mando a distancia.
El alcance es de aproximadamente 7 m.
Si se ha enviado correctamente la señal transmitida, escuchará un
pitido. Si no se escucha ningún pitido, vuelva a pulsar el botón del
mando a distancia.
Funcionamiento de descongelación automática
Cuando la temperatura exterior es muy baja y el nivel de
humedad muy alto, es posible que se forme escarcha en la
unidad exterior durante el funcionamiento de calefacción. Esto
podría reducir el rendimiento del funcionamiento del producto.
Para brindar protección contra la escarcha, este acondicionador
de aire dispone de una función de descongelación automática
controlada mediante un microordenador.
Si se forma escarcha, el acondicionador de aire se detendrá
temporalmente y se pondrá en funcionamiento el circuito de
descongelación brevemente (15 minutos como máximo). El
indicador OPERATION de la unidad interior parpadea en este
modo de funcionamiento.
Si se forma escarcha en la unidad exterior después del
funcionamiento de calefacción, la unidad exterior se detendrá
automáticamente tras unos pocos minutos de funcionamiento. A
continuación, comenzará el funcionamiento de descongelación
automática.
Función de puesta en marcha automática
En caso de interrupción en el suministro eléctrico, como un
apagón, el acondicionador de aire se detiene. Pero se pone
en marcha automáticamente y continúa en el funcionamiento
anterior cuando se reanuda el suministro eléctrico.
Si se produce una interrupción del suministro eléctrico después
de que se haya ajustado el temporizador, se restablecerá la
cuenta atrás del temporizador.
Una vez que se reanude el suministro eléctrico, el indicador
TIMER de la unidad interior parpadea para noti car que se ha
producido un fallo en el temporizador. En ese caso, restablezca
el temporizador en la hora apropiada.
Fallos de funcionamiento ocasionados por otros dispositivos
eléctricos:
El empleo de otros dispositivos eléctricos como, por ejemplo, una
máquina de afeitar eléctrica, o el uso de un transmisor de radio
inalámbrico cerca del acondicionador de aire puede provocar un fallo
en el funcionamiento.
Si se produjera un fallo en el funcionamiento, desconecte una vez el
disyuntor de circuito. Vuelva a conectarlo y reanude el funcionamiento
con el mando a distancia.
Información general y funcionamiento del mando a distancia
Es-5
ACONDICIONADOR DE AIRE Montado en pared
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ATENCIÓN
Antes de limpiar este producto, compruebe haber apagado y desconectado el suministro eléctrico.
Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que la rejilla de entrada esté completamente cerrada. Si no estuviera completamente
cerrada, podría afectar al correcto funcionamiento o al rendimiento del acondicionador de aire.
No toque las aletas de aluminio del intercambiador de calor incorporado en la unidad interior; de lo contrario, podría sufrir heridas durante
la instalación de la unidad.
No exponga la unidad interior a insecticidas líquidos ni esprays para el pelo.
No se coloque encima de super cies resbaladizas, inestables o desniveladas al realizar trabajos de mantenimiento en la unidad.
Mantenimiento diario
Cuando limpie la carcasa de la unidad interior, tenga en cuenta lo siguiente:
No utilice agua a una temperatura superior a 40 °C.
No utilice un limpiador abrasivo, solventes volátiles como el
benceno o disolventes.
Limpie la unidad con cuidado con un paño suave.
Limpieza de la rejilla de entrada
1
Abra la rejilla de entrada en la dirección de la echa
a
. Mientras
presiona los ejes de montaje izquierdo y derecho de la rejilla de
entrada hacia fuera
b
, retire la rejilla de entrada en la dirección
de la echa
c
.
a
a
b
c
c
b
2
Lave la rejilla de entrada cuidadosamente con agua o frótela con
un paño suave humedecido con agua tibia.
A continuación, séquela con un paño suave.
3
Mientras sujeta la rejilla en posición horizontal, ajuste los ejes de
montaje izquierdo y derecho en los cojinetes de la parte superior
del panel
a
. Para que los ejes queden correctamente encajados,
insértelos hasta que hagan clic.
A continuación, cierre la rejilla de entrada
b
.
b
b
a
a
4
Presione en los 4 puntos de la rejilla de entrada para cerrarla
completamente.
Mantenimiento y limpieza
Limpieza de los ltros de aire
No olvide limpiar periódicamente los ltros de aire para evitar que se
reduzca la e cacia del funcionamiento del producto.
El uso de un ltro de aire obstruido por el polvo afectará al rendimiento
del producto y puede provocar una reducción del ujo de aire o un
aumento del ruido de funcionamiento.
En los períodos de uso normal, limpie los ltros de aire cada dos
semanas.
1
Tire hacia arriba del asa
a
del ltro en la dirección de la echa y
libere los 2 enganches
b
.
A continuación, extraiga el ltro deslizándolo con cuidado hacia
abajo
c
.
a
a
c
bb
2
Elimine el polvo con un aspirador o lavando el ltro con agua.
Cuando lave el ltro, utilice detergente doméstico neutro y agua
tibia.
Después de enjuagar detenidamente el ltro, séquelo con
cuidado en un lugar sombreado antes de volver a instalarlo.
3
Coloque el ltro de aire alineando ambos lados del ltro con el
panel e insértelo por completo.
Nota:
Asegúrese de que los 2 enganches quedan rmemente
encajados en los ori cios de guía del panel.
Tras un período de tiempo prolongado sin usar la unidad
Si la unidad interior ha estado apagada durante más de un mes, ponga
en marcha el VENTILADOR durante 1 mes para secar los componentes
internos antes de realizar el funcionamiento normal.
Inspección adicional
Después de un largo período de uso, el polvo acumulado dentro de la
unidad interior puede reducir el rendimiento del producto aunque haya
seguido las instrucciones de mantenimiento o los procedimientos de
limpieza diarios que se describen en este manual.
En ese caso, se recomienda la inspección del producto.
Para más información, consulte con el
personal de mantenimiento autorizado.
Es-6 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
Detenga inmediatamente el funcionamiento del acondicionador de aire y desconecte el circuito eléctrico mediante el disyuntor eléctrico o
retire el enchufe para interrumpir la alimentación en las situaciones que guran a continuación: A continuación , consulte con el distribuidor
o el personal de servicio autorizado.
Mientras la unidad está conectada a la alimentación, no está aislada de la alimentación incluso aunque la unidad esté apagada.
La unidad huele a quemado o sale humo
La unidad presenta fugas de agua
Los síntomas siguientes no indican un incorrecto funcionamiento del producto sino que son funciones o características normales de este producto.
Síntoma Causa
Consultar
página
El funcionamiento se retrasa
después del reinicio.
Para evitar que se fundan los fusibles, el compresor no funcionará mientras esté funcionando el cir-
cuito de protección durante aproximadamente 3 minutos tras una repentina desconexión y conexión
del suministro eléctrico.
Se oyen ruidos.
Durante el funcionamiento o inmediatamente después de detener el acondicionador de aire, es
posible que se oiga ruido de la circulación del refrigerante. Este ruido se percibe especialmente
durante los 2 o 3 primeros minutos tras poner en funcionamiento la unidad.
Durante el funcionamiento, es posible escuchar un leve chirrido producido por la ligera expansión y
contracción del panel frontal a causa del cambio de temperatura.
Durante el funcionamiento de calefacción, es posible que se oiga un chisporroteo producido por el
funcionamiento de descongelación automática.
4
La unidad desprende olor. Es posible que se emita el olor de los tejidos, los muebles o el humo de tabaco de la habitación, que
es absorbido por el acondicionador de aire.
La unidad emite vaho o vapor. En el modo COOL o DRY, es posible que se emita un ligero vaho producido por la condensación que
se forma por el enfriamiento repentino.
En el funcionamiento de calefacción, es posible que el ventilador incorporado en la unidad exterior se de-
tenga y pueda observarse algo de vapor generado por el funcionamiento de descongelación automática.
4
El ujo de aire es débil o se
detiene.
Inmediatamente después de que se inicie el funcionamiento de calefacción, la velocidad del
ventilador se mantiene temporalmente muy lenta para calentar las piezas interiores de la unidad.
En el modo HEAT, si la temperatura de la habitación supera el ajuste de la temperatura, la unidad
exterior se detiene y la unidad interior funciona con una velocidad del ventilador muy lenta.
En el modo HEAT, la unidad interior se detiene temporalmente durante un máximo de 15 minutos
para activar el funcionamiento de descongelación automática, mientras el indicador OPERATION
parpadea.
4
En el modo DRY, la unidad interior funciona con una velocidad de ventilador baja para ajustar la
humedad de la habitación y es posible que se detenga de vez en cuando.
Cuando la velocidad del ventilador se ajusta en QUIET (SILENCIO), el ventilador gira a una veloci-
dad muy lenta y el ujo de aire se reduce.
Cuando el funcionamiento de supervisión se lleva a cabo en el modo AUTO, el ventilador gira a una
velocidad muy baja.
La unidad exterior desprende
agua.
Durante el funcionamiento de calefacción, es posible que salga agua de la unidad exterior a causa
del funcionamiento de descongelación automática.
Antes de llamar por teléfono o solicitar mantenimiento, realice las siguientes comprobaciones para tratar de solucionar el problema:
Síntoma Diagnóstico
Consultar
página
No funciona.
¿Se ha desactivado el disyuntor de circuito?
¿Se ha producido una interrupción del suministro eléctrico?
¿Se ha fundido un fusible o se ha disparado el disyuntor de circuito?
¿La rejilla de entrada está completamente cerrada?
5
¿Está funcionando el temporizador?
3, 4
Rendimiento de refrigeración o
calefacción insu ciente.
¿Está sucio el ltro de aire?
5
¿Está bloqueado el ori cio de salida o la rejilla de entrada de la unidad interior?
¿Se ha ajustado adecuadamente la temperatura de la habitación?
3
¿Se ha dejado abierta una ventana o una puerta?
¿Entra luz directa o intensa del sol en la habitación en el modo de refrigeración?
¿Hay ordenadores u otros aparatos que generen calor encendidos o demasiadas personas en la
habitación en el funcionamiento de refrigeración?
¿La velocidad del ventilador está ajustada en QUIET?
3
La unidad funciona de forma
diferente a como se ajustó en
el mando a distancia.
¿Están agotadas las pilas del mando a distancia?
¿Se han cargado correctamente las pilas del mando a distancia?
2
Detenga la unidad de inmediato y desactive el circuito eléctrico en los casos siguientes. A continuación, consulte con el
personal de mantenimiento autorizado.
El problema persiste después de que haya realizado estas comprobaciones o diagnósticos.
Los indicadores OPERATION y TIMER parpadean mientras el indicador ECONOMY parpadea rápidamente.
Resolución de problemas
1 / 1

Fujitsu ASYG25LLCR Instrucciones de operación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Instrucciones de operación