GMR2059-2CK
* El alcance puede variar dependiendo del medio ambiente y/o las condiciones
topográficas.
• 15 canales GMRS/7 canales FRS
• 142 códigos privados (Tono
CTCSS y código DCS)
• Hasta 20 millas de alcance*
• Codificación
• Circuito VOX interno
• 5 tonos de alertas seleccionables
para llamadas
• Pantalla LCD retroiluminada
• Audífonos opcionales
• Enchufe para los audífonos
1 Antena
2 Botón PTT
(Oprima-para-hablar)
3 Botón para el aumento de
la potencia
4 Botón para la monitorización
5 Botón para el menú
6 Botón para el tono del
canal/rastreo
7 Altavoz
8 Botón para subir /bajar
9 Enchufe para el audífono
10 Botón para encender/apagar
11 Botón para llamar
12 Micrófono
13 Enchufe DC IN 9V
14 Metro del nivel de la pila
15 Indicador de la recepción
16 Indicador del aumento
17 Indicador de llamadas
18 Indicador del rastreo
19 Indicador del canal
20 Indicador de la potencia alta
21 Indicador de la potencia baja
22 Indicador de la transmisión
23 Indicador del ajuste del volumen
24
Indicador del bloqueo del teclado
25 Indicador VOX
26 Indicador del código privado
27 Indicador del codificador
28 Contactos para la carga
Enhorabuena en su compra de la radio de la serie
GMR2059-2CK (Servicio General de Radio Móvil)
de Uniden. Esta radio liviana y del tamaño de la
palma de la mano, es un aparato moderno,
equipado con muchas características valuables.
Úsela en eventos deportivos para estar en contacto
con su familia y amigos, en excursiones,
esquiando, al aire libre, o vigilando su vecindad
para comunicaciones vitales.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Su paquete contiene dos radios GMR2059-2CK,
dos paquetes de pilas recargables de NiMH
(#BP38), un adaptador CA (#AD-0001), un cargador
(#RC1202), dos pinzas para la correa y este
manual. Usted puede operar la unidad usando el
paquete de pilas recargables de NiMH o 4 pilas
alcalinas del tamaño AAA (no van incluidas).
Para ordenar los siguientes accesorios opcionales,
visite nuestra página en el internet
@www.uniden.com o llame al 1-800-554-3988
durante las horas regulares de oficina. Use
solamente accesorios de Uniden.
• Paquete de pilas NiMH - #BP38
• Cargador - #RC1202
• Audífono - #HS910/HS915/ZA133
• Adaptador CA -#AD-0001
• Adaptador CC -#CC-1002
LICENCIA GMRS
La radio GMR2059-2CK opera en las frecuencias
del Servicio General de Radio Móvil (GMRS)
cuando usa los canales 1-7 y los canales 15-22.
Usted debe tener una licencia GMRS, distribuida
por la Comisión Federal de Comunicaciones,
para poder usar estos canales legalmente. Para
obtener información sobre la licencia y los
formularios de solicitud, visite la página de la
FCC en el internet en: www.fcc.gov/wtb/uls o
llame a la línea roja de la FCC en el
1-800-418-3676. Si tiene cualquier pregunta,
usted puede comunicarse directamente con la
FCC en el 1-888-225-5322.
No se necesita ninguna licencia para operar en
los canales 8-14 ni en ningún canal canadiense.
CÓMO USAR LA RADIO
• Tono Roger
• Botón Power boost
(aumento de potencia)
para un alcance máximo
• Cargador de pilas
• Metro del nivel de la pila
• Monitorización de
canales
• Rastreo de canales
• Bloqueo del teclado
• Conexión DC IN 9V
NIVEL DE LA PILA Y
ALERTA DE PILA BAJA
Esta unidad muestra el estado de la pila con un
metro exhibido en la pantalla.
Cuando la pila en la unidad está baja, el símbolo
del metro del nivel de la pila destella.
Recargue el paquete de pilas NiMH
inmediatamente, o si está usando pilas alcalinas,
reemplácelas para poder continuar el uso de la
radio.
¡AVISO! Para evitar el riesgo de daños personales
o daños a propiedad por causa de fuego o de
choque eléctrico, use solamente los accesorios de
Uniden específicamente designados para este
producto.
RADIO GMR2059-2CK
CÓMO CARGAR LA RADIO
Si usa el paquete de pilas recargables de NiMH,
usted podrá cargar las radios directamente con el
cable o poniéndolas en el cargador suministrado.
Carga usando la radio
1) Conecte el enchufe del adaptador CC en la
conexión DC IN 9V de la radio y el otro extremo
en la conexión para el accesorio en su vehículo.
2) Cargue el paquete de pilas por 16 horas hasta
que el indicador de la pila termine de destellar.
Carga usando el cargador
1) Conecte el enchufe del adaptador CA en la
conexión DC IN 9V y el otro extremo en una
toma CA.
2) Coloque el cargador sobre una mesa o un
mostrador, y ponga la radio en el cargador con el
teclado hacia el frente.
Su radio GMR2059-2CK usa un paquete de pilas
NiMH suministrado o 4 pilas alcalinas AAA (no
incluidas).
Para instalar el paquete de pilas NiMH:
1) Asegúrese de que su radio está APAGADA.
2) Quite la tapa del compartimiento de la pila
presionando en la lengüeta situada en la parte
inferior de la tapa.
3) Instale la pila NiMH en el compartimiento para
ella conectando los contactos de la pila con los
contactos de carga inferiores. Asegúrese de
seguir las instrucciones escritas en la etiqueta
del paquete de pilas. La instalación incorrecta
del paquete de pilas no permitirá la operación
de la unidad.
4) Reemplace la tapa del compartimiento.
Para obtener lo máximo de su nueva radio, lea esta
guía de referencia completamente antes de intentar
la operación de la unidad.
Activación de la radio y ajuste del volumen
1) Mantenga oprimido el botón para
ENCENDER la radio, y aumente el volumen del
altavoz presionando el botón ▲. Para bajar el
volumen, oprima el botón ▼.
2) Mantenga oprimido el botón otra vez para
APAGAR la radio.
Ajuste del sonido (sonido de los botones)
Su radio transmite un sonido cada vez que se
oprime un botón (excepto el botón PTT, el botón
para aumentar la potencia y el botón call). Para
APAGAR el sonido, mantenga oprimido el botón
call mientras que ENCIENDE la radio. Repita este
paso para ENCENDER el sonido.
Selección de un canal
Su radio tiene 22 canales y 142 códigos privados
los cuales usted puede usar para hablar con otros.
Para poder hablar con alguien, ustedes dos se
deben encontrar en el mismo canal y deben usar el
mismo código privado.
Para escoger un canal:
Con la radio operando en el modo "normal", oprima
el botón
chan tone/scan y oprima el botón ▲ o el
▼ para subir o bajar el número del canal exhibido.
Nota: Los canales 1-7 y 15-22 tienen un alcance
típico de hasta 20 millas cuando se oprime el
botón Power boost. La pantalla muestra hi cuando
selecciona un canal GMRS, y lo cuando selecciona
un canal FRS.
Selección de un código privado
Cada uno de los canales 1-22 puede tener
cualquiera de los códigos, OFF (apagado) o 1-142
seleccionado. El código oF (apagado) indica que
no hay ningún código privado seleccionado y que
su radio puede recibir una señal sin importar las
programaciones de códigos de la radio que
transmite.
1) Oprima chan tone/scan en el modo de
selección del canal. El indicador del código
privado destellará.
2) Oprima el botón ▲ o el ▼ para aumentar o
disminuir el número del código exhibido.
También puede seleccionar oF (APAGADO) en
este momento.
3) Oprima el botón chan tone/scan para salir del
menú.
La característica del rastreo de canales
Su radio GMR2059-2CK tiene una característica
para rastrear canales la cual permite rastrear
fácilmente todos los 22 canales. Cuando la radio
detecte un canal activo, la radio se detendrá en
ese canal hasta que el canal se desocupe. La
radio continuará el rastreo después de una dilación
de 2 segundos. La presión del botón PTT,
mientras que el rastreo esté detenido en un canal,
le permitirá transmitir en ese canal.
Para ACTIVAR el rastreo de canales:
Mantenga oprimido el botón
chan tone/scan hasta
que el símbolo de scan... aparezca en la pantalla.
El número del canal exhibido en la pantalla
cambiará según la radio se vaya desplazando
rápidamente por los canales.
Para APAGAR el rastreo de canales:
Oprima el botón
call, PTT, Power boost o menu;
o mantenga oprimido el botón chan tone/scan por
2 segundos.
Cómo conversar por su radio
Para hablar con otros usando la radio:
1) Mantenga oprimido el botón
PTT y hable con
una voz clara y normal, poniendo el micrófono a
unas 2-3 pulgadas de la boca. El símbolo
aparecerá en la pantalla durante la transmisión.
Para evitar cortar la primera parte de su
transmisión, espere un momento después de
oprimir el botón PTT antes de comenzar a
hablar.
2) Cuando haya terminado de hablar, suelte el
botón PTT. Ahora podrá recibir llamadas
entrantes. El símbolo aparecerá en la
pantalla durante la recepción.
Nota: Cuando oprima el botón Power boost, la
pantalla mostrará los símbolos boost y . La
radio transmitirá con potencia máxima cuando se
seleccione un canal GMRS. Después de un minuto
de haber sido establecido el aumento de
transmisión, la transmisión se detendrá
automáticamente, y usted oirá un tono de error
indicando la desactivación del aumento.
¡Aviso! El alcance típico de los canales GMRS se
puede aumentar solamente con pilas de NiMH.
Cuando oprima el botón Power boost, durante el
uso de las pilas alcalinas, la pantalla mostrará el
símbolo hi en vez del símbolo del aumento y el
alcance no será aumentado.
Característica del modo de monitorización
Su radio GMR2059-2CK le permite monitorizar las
señales débiles en el canal actual con la sóla
presión de un botón.
Para ENCENDER el modo de monitorización:
• Oprima el botón mon para escuchar
brevemente. El símbolo destellará.
• Mantenga oprimido mon por 2 segundos hasta
que suenen 2 bips para escuchar
continuamente. El circuito del receptor se
mantendrá abierto y dejará pasar las señales
débiles y las de ruido.
Para APAGAR el modo de monitorización:
Oprima
mon para volver al modo "normal", y el
símbolo parará el destello y desaparecerá.
Navegación por el menú
Su radio tiene un menú de funciones para tener
acceso a las características avanzadas de la radio
GMR 2059-2CK.
1) Para entrar en el menú, oprima el botón menu.
2) Las presiones adicionales del botón menu lo
llevarán por el menú hasta que salga al modo
de operación "normal"
3) Otros métodos para salir del menú son:
a. Mantenga oprimido el botón otra vez.
b. Oprima el botón PTT, Power boost, mon, call,
o chan tone/scan.
c. Espere 10 minutos hasta que la unidad vuelva
automáticamente al modo "normal".
Configuración del codificador
La característica de la codificación le permite tener
una conversación privada. Nadie que escuche su
conversación podrá comprender lo que ustedes
están hablando. Asegúrese de que la persona con
la cual usted está conversando, también tenga su
radio programada con la característica de la
codificación.
Para programar la característica de la codificación:
Nota: La codificación sólo funciona en los canales
FRS 8-14.
1) Entre en el menú.
2) Seleccione ENCENDER usando el botón ▲ o el
▼.
Transmisión operada por voz
Su radio GMR2059-2CK está equipada con un
transmisor seleccionable operado por voz (VOX) el
cual se puede usar para transmisiones de voz
automáticas. La característica VOX está diseñada
para ser usada con un audífono con micrófono. La
transmisión es iniciada hablando en el micrófono a
distancia en vez de oprimiendo los botones PTT y
Power boost.
Para seleccionar el nivel VOX:
1) Entre en el menú. Avance por el menú hasta
que el símbolo
vox aparezca en la pantalla. El
nivel actual (OFF, 1-5) será indicado. El nivel oF
(OFF) incapacitará la característica VOX,
mientras que los niveles 1-5 ajustarán la
sensibilidad del circuito VOX.
2) Oprima el botón▲ o el ▼ al nivel de
sensibilidad VOX deseado. Use el nivel 1 para
una sensibilidad de voz elevada en medios
ambientes normalmente silenciosos, y use un
nivel más alto para reducir la activación
indeseada en medios ambientes muy ruidosos.
Transmisión de un tono de llamada
Su radio GMR2059-2CK está equipada con 5 tonos
seleccionables de llamadas los cuales son
transmitidos cuando se oprime el botón call.
Para seleccionar un tono de llamada:
1) Entre en el menú. Avance por el menú hasta
que el símbolo
call esté en la pantalla. El
número del tono de llamada actual [1-5] será
indicado.
2) Oprima el botón▲ o el ▼ para aumentar o
disminuir el número del tono de llamada
deseado. Cada tono será escuchado por el
altavoz.
Para transmitir el tono de llamada seleccionado,
oprima el botón call. El tono seleccionado será
automáticamente transmitido por una largura fija de
tiempo. El tono de llamada será cancelado cuando
oprima los botones PTT y Power boost.
3) Asegúrese de que el LED se ilumine. Cargue el
paquete de pilas por 16 horas y quite la radio
del cargador después de la carga.
Nota:
• Para cargar las pilas directamente sin el
cargador, use solamente el cable del
encendedor de cigarrillos #DC-1002 el cual se
puede obtener en www.Uniden.com
<http://www.Uniden.com>. El uso de otros cables
podría dañar su radio.
• El enchufe DC IN 9V de la radio es para cargar
solamente. Asegúrese de instalar la pila antes
de poner la radio a cargar.
• Use solamente la pila suministrada, el adaptador
CA o el adaptador CC, o los accesorios
aprobados por Uniden.
• El tiempo de carga variará dependiendo de la
vida que le quede a la pila.
• No recargue pilas alcalinas, ya que si lo hace
podría crear un peligro de seguridad o causar
daños a la radio.
• Para cargar la radio con más rapidez, apáguela
antes de cargarla.
• La pila debe estar instalada para que la radio
pueda funcionar, aun cuando esté recibiendo
potencia externa.
• Si la potencia de la pila está baja, usted no
podrá usar la radio aunque use potencia
externa. Permita que las pilas se carguen antes
de usar la radio. Si trata de transmitir mientras
que la potencia está baja, la radio se apagará
automáticamente.
INSTALACIÓN DE LA PILA