Toro Commercial Walk-Behind Traction Unit, 18HP Pistol-Grip Hydro Drive Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
FormNo.3390-265RevB
Unidaddetraccióncomercial
dirigido
18cv,transmisiónhidrostática,
empuñadurastipopistola
demodelo30069—Nºdeserie315000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3390-265*B
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeasaplicables;
sideseamásdetalles,consultelaDeclaracióndeConformidad
(DeclarationofConformity-DOC)decadaproducto.
Introducción
Estecortacéspeddecuchillasrotativasestádiseñadopara
serusadoporusuariosdomésticosoporoperadores
profesionalescontratados.Estádiseñadoprincipalmentepara
segarcéspedbienmantenidoenzonasverdesresidenciales
ocomerciales.Noestádiseñadoparacortarmalezaopara
aplicacionesagrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Estemanualdebeconsiderarsecomo
partedelamáquina,puestoquecontieneinformación
sobreseguridad,usoymantenimiento.Elcortacéspedes
unamáquinadeprecisióndiseñadaúnicamenteparacortar
céspedyvegetaciónbajadecaracterísticassimilares,conlas
limitacionesindicadasenestemanual.Ustedeselresponsable
deutilizarelproductodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconTorosidesea
informaciónsobreproductosyaccesorios,osinecesita
localizarundistribuidororegistrarsuproductoenToro
CommercialProductsServiceDepartment,Spellbrook,
BishopsStortford,CM234BU,Inglaterra,+44(0)1279
603019,correoelectrónico:uk.service@toro.com.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClientedeToro,y
tengaamanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura1yFigura2identicanlaubicacióndelosnúmeros
demodeloyserieenelproducto.Escribalosnúmerosenel
espacioprovisto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Figura2
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura3),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura3
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Seguridad......................................................................4
Seguridadengeneralparacortacéspedes.....................4
Presiónsonoraparael32RD,36RDy48
RD....................................................................6
Potenciasonoraparael32RD,36RDy48
RD....................................................................6
Niveldevibraciónparael32RD................................6
Niveldevibraciónparael36RD................................6
Niveldevibraciónparael48RD................................6
Indicadordependientes...........................................7
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................8
Montaje.......................................................................11
1Comprobacióndeloslíquidosydelapresiónde
losneumáticos....................................................11
2Lecturadelmanualyvisualizacióndelmaterialde
formacióndeloperador.......................................11
Elproducto..................................................................12
Controles.............................................................12
Especicaciones....................................................13
Accesorios.............................................................13
Operación....................................................................13
Cómoañadircombustible........................................13
Primerolaseguridad...............................................15
Operacióndelfrenodeestacionamiento....................15
Arranqueyparadadelmotor....................................15
Funcionamientodeloscierresdebloqueode
puntomuerto.....................................................16
Utilizacióndelmandodecontroldelascuchillas
(TDF)...............................................................17
Elsistemadeinterruptoresdeseguridad....................18
Conduccióndelamáquinahaciaadelanteyhacia
atrás..................................................................18
Cómoponerlamáquinaenpuntomuerto..................19
Cómopararlamáquina...........................................19
Empujarlamáquinaamano.....................................19
Cómotransportarlamáquina...................................20
Ajustedelaalturadecorte.......................................20
Ajustedelaposicióndelasruedasgiratorias................21
Ajustedelaalturadelmanillar..................................21
Tabladealturasdecorte..........................................23
Mantenimiento.............................................................24
Calendariorecomendadodemantenimiento..................24
Lubricación..............................................................25
Lubricacióndeloscojinetesdelasruedas....................25
Engrasedelapoleatensoradelacorreadel
cortacésped........................................................25
Engrasedelcontroldelabombaydelapalanca
acodada.............................................................25
Mantenimientodelmotor...........................................26
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................26
Mantenimientodelaceitedemotor...........................27
Mantenimientodelasbujías.....................................28
Mantenimientodelsistemadecombustible....................29
Mantenimientodeldepósitodecombustible...............29
Mantenimientodelltrodecombustible....................30
Mantenimientodelsistemadetransmisión....................31
Ajustedelacoplamientodecontrolde
velocidad...........................................................31
Ajustedelosacoplamientosdelcontroldepunto
muerto..............................................................31
Ajustedelosacoplamientosdelcontrol
hidráulico..........................................................32
Ajustedelavarilladecontrol....................................34
Ajustedeladirección.............................................35
Ajustedelosacoplamientosdeanclajedelos
muelles..............................................................35
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos........................................................36
Mantenimientodelsistemaderefrigeración...................37
Limpiezadelarejilladelaentradadeaire....................37
Mantenimientodelosfrenos.......................................37
Mantenimientodelosfrenos....................................37
Mantenimientodelascorreas......................................38
Comprobacióndelascorreas...................................38
Cómocambiarlacorreadelcortacésped....................38
Ajustedelatensióndelacorreadel
cortacésped........................................................39
Mantenimientodelsistemahidráulico...........................41
Mantenimientodelsistemahidráulico........................41
Mantenimientodelacarcasadelcortacésped..................44
Mantenimientodelascuchillasdecorte.....................44
Ajustedeldelfrenodelacuchilla...............................45
Almacenamiento...........................................................46
Solucióndeproblemas...................................................48
Esquemas....................................................................50
3
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloaloestipuladoen
lanormaENISO5395:2013.
Elusoomantenimientoincorrectodeestecortacésped
puedecausarlesiones.Parareducirlaposibilidadde
lesión,cumplaestasinstruccionesdeseguridad.
Torodiseñóyprobóestecortacéspedparaqueofrecierauna
seguridadrazonabledurantesuoperación;noobstante,el
incumplimientodelassiguientesinstruccionespuedecausar
lesionespersonales.
Paraasegurarlamáximaseguridad,elmejor
rendimiento,yparaadquirirconocimientossobreel
producto,esimprescindiblequeustedycualquierotra
personaqueopereelcortacéspedleaycomprendael
contenidodeestemanualantesdeponerenmarchael
motor.Presteatenciónespecialalsímbolodealertade
seguridad(Figura3)quesignicaCuidado,Advertencia
oPeligro“instruccióndeseguridadpersonal”.Leay
comprendalainstrucciónporquetienequeverconsu
seguridad.Elincumplimientodeestasinstrucciones
puededarlugaralesionespersonales.
Seguridadengeneralpara
cortacéspedes
Estamáquinadecorteescapazdeamputarmanosypies
ydelanzarobjetosalaire.Elnoobservarlassiguientes
instruccionesdeseguridadpuededarlugaralesiones
corporaleseinclusolamuerte.
Formación
Leacuidadosamentelasinstrucciones.Familiarícesecon
loscontrolesyconelusocorrectodelequipo.
Nopermitanuncaqueniñosopersonasnofamiliarizadas
conestasinstruccionesutilicenelcortacésped.Esposible
queexistannormativaslocalesquerestringenlaedaddel
operador.
Tengaencuentaqueeloperadoroelusuarioes
responsabledecualquieraccidenteopeligroqueafectea
otraspersonasoasupropiedad.
Comprendalasexplicacionesasociadascontodos
lospictogramasutilizadosenelcortacéspedoenlas
instrucciones.
Gasolina
ADVERTENCIAlagasolinaesaltamenteinamable.
Tomelassiguientesprecauciones.
Utilicerecipientesespecialmentediseñadosparasu
almacenamiento.
Relleneeldepósitoalairelibreúnicamente,ynofume
mientrasrellenaeldepósito.
Añadaelcombustibleantesdearrancarelmotor.No
retirenuncaeltapóndeldepósitodecombustibleni
añadagasolinasielmotorestáenfuncionamientoosi
elmotorestácaliente.
Sisederramagasolina,nointentearrancarelmotor;
retireelcortacéspeddelazonadelderrameyevitecrear
fuentesdeigniciónhastaquelosvaporesdelagasolinase
hayandisipado.
Vuelvaacolocarrmementetodoslostaponesdelos
depósitosydelosrecipientes.
Preparación
Mientrassiega,llevesiemprecalzadofuerteantideslizante
ypantalónlargo.Nohagafuncionarelequipoestando
descalzo,ollevandosandalias.
Inspeccionecuidadosamentelazonaenlaquevaautilizar
elequipo,yretirecualquierpiedra,palo,alambre,huesou
otroobjetoextraño.
Antesdeusarelcortacésped,realicesiempreuna
inspecciónvisualparacomprobarquelosprotectores
ydispositivosdeseguridad,comoporejemplo
losdeectores,estáncolocadosyquefuncionan
correctamente.
Antesdeusarlamáquina,realicesiempreunainspección
visualparaasegurarsedequelascuchillas,lospernosde
lascuchillasyelconjuntodecortenoestándesgastadoso
dañados.Sustituyacuchillasopernosgastadosodañados
enconjuntoscompletosparanodesequilibrarlamáquina.
Arranque
Desengranetodoslosembraguesdecuchillasy
transmisiónypongapuntomuertoantesdearrancarel
motor.
Noinclineelcortacéspedalarrancaroencenderelmotor,
amenosqueseaobligatorioinclinarelcortacésped
paraarrancarlo.Enestecaso,noloinclinemásdelo
absolutamentenecesarioylevanteúnicamentelaparte
queestámásalejadadeloperador.
Arranqueoenciendaelmotorconcuidadosiguiendo
lasinstruccionesyconlospiesbienalejadosdela(s)
cuchilla(s).
Operación
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
Nohagafuncionarelmotorenrecintoscerrados,donde
sepuedenacumularelmonóxidodecarbonoyotros
gasesdeescapepeligrosos.
Nosieguenuncasihayotraspersonas,especialmente
niños,oanimalescerca.
4
Corteelcéspedsolamenteconluznaturaloconuna
buenailuminaciónarticial.
Siemprequeseaposible,eviteutilizarelcortacéspedsi
lahierbaestámojada.
Manténgasealertaporsiexistenbachesenelterrenou
otrospeligrosocultos.
Nodirijanuncaladescargadematerialhaciaotras
personas.
Nocoloquenuncalasmanosolospiesdebajodepiezas
queestángirando.
Nolevantenitransporteelcortacéspedmientraselmotor
estéenmarcha.
Extremelasprecaucionesalirenmarchaatrásotirar
haciausteddeuncortacéspeddirigido.
Camine,nuncacorra.
Pendientes:
Nosieguependientesycuestasextremadamente
empinadas.
Extremelasprecaucionesencuestasopendientes.
Sieguelaspendientesdetravés,nuncahaciaarribay
haciaabajo,yextremelasprecaucionesalcambiarde
direcciónenlaspendientes.
Asegúresedepisarrmementeencuestasy
pendientes.
Noutilicenuncaelcortacéspedsilosprotectoresestán
dañados,osintenercolocadosdispositivosdeseguridad,
comoporejemplodeectoresyrecogedores.
Pongaelaceleradorenposiciónlentoalengranarel
embraguedetracción,sobretodoenmarchasaltas.
Reduzcalavelocidadenlaspendientesparaevitarvuelcos
opérdidadecontrol.
Parelascuchillassiesnecesarioinclinarelcortacésped
parasutransportealcruzarsuperciesquenoseande
hierbayaltransportarelcortacéspedaydesdelazonaa
segar.
Nohagafuncionarelmotorenrecintoscerradosdonde
sepuedaacumularelmonóxidodecarbono.
Pareelmotorysihayllave,retirelallaveyasegúrese
dequetodaslaspiezasmóvilessehandetenido
completamente:
siemprequedejedesatendidoelcortacésped.
antesderepostarcombustible.
antesderetirarelrecogedor.
antesderealizarlosajustesdealtura,anoserque
dichosajustessepuedanrealizardesdelaposición
deloperador.
Pareelmotorysihayllave,retirelallave,asegúresedeque
todaslaspiezasmóvilessehandetenidocompletamente,
ydesconecteelcabledelabujía:
antesdelimpiaratascosodespejarelconducto.
antesdeinspeccionar,limpiarohacertareasde
mantenimientoenelcortacésped.
despuésdegolpearunobjetoextraño,inspeccioneel
cortacéspedyreparecualquierdañoantesdevolvera
arrancaryutilizarelcortacésped.
sielcortacéspedcomienzaavibrardemanera
anormal(comprobarinmediatamente).
Reduzcalaaceleraciónmientrasseapagaelmotory,
sielmotorestáequipadoconunaválvuladecierrede
combustible,ciérrelacuandoterminedesegar.
Tengacuidadoalusarpatines,y
utilicesólopuntosdeengancheconbarradetracción
homologados.
limítesealascargasquepuedacontrolarcon
seguridad.
norealicegirosbruscos.tengacuidadocuandovaya
marchaatrás.
notransportepasajeros.
Tengacuidadoconeltrácocuandocruceoestéenlas
proximidadesdeunacarretera.
Antesdeabandonarlaposicióndeloperador
desengranelatomadefuerzaybajelosaccesorios.
pongapuntomuertoypongaelfrenode
estacionamiento.
pareelmotoryretirelallave.
Mantenimientoyalmacenamiento
Mantengaapretadostodoslostornillos,pernosy
tuercasparaasegurarquelamáquinaestéenperfectas
condicionesdefuncionamiento.
Noutiliceequiposdelavadoapresiónparalavarla
máquina.
Noalmacenenuncalamáquinacongasolinaenel
depósitodentrodeunediciodondelosvaporespuedan
llegaraunallamadesnudaounachispa.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacéspedenunrecintocerrado.
Parareducirelpeligrodeincendio,mantengaelmotor,
elsilenciador,elcompartimientodelabateríaylazona
dealmacenamientodegasolinalibresdehierba,hojaso
acumulacionesexcesivasdegrasa.
Compruebefrecuentementeelprotectordedescargay
sustitúyaloporpiezasrecomendadasporelfabricante,
cuandoseanecesario.
Parasuseguridad,sustituyalaspiezasdesgastadaso
dañadas.
Sustituyalossilenciadoresdefectuosos.
Siesnecesariodrenareldepósitodecombustible,hágalo
alairelibre.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.El
funcionamientodelmotoraunavelocidadexcesivapuede
aumentarelriesgodelesionespersonales.
5
Encortacéspedesconmúltiplescuchillas,tengacuidado,
puestoqueelgirarunacuchillapuedehacerquegiren
otrascuchillas.
Tengacuidadocuandohagaajustesenelcortacéspedpara
evitarquelosdedosquedenatrapadosentrelascuchillas
enmovimientoylaspiezasjasdelcortacésped.
Paraasegurarelmáximorendimientoyseguridad,
compreúnicamentepiezasyaccesoriosgenuinos
deToro.Noutilicepiezasyaccesorios
genéricos
;
puedenconstituirunpeligroparalaseguridad.
Presiónsonoraparael32RD,
36RDy48RD
El32RDtieneunniveldepresiónsonoraeneloídodel
operadorde87dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre
(K)de2dBA.
El36RDtieneunniveldepresiónsonoraeneloídodel
operadorde87dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre
(K)de2dBA.
El48RDtieneunniveldepresiónsonoraeneloídodel
operadorde92dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre
(K)de2dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenENISO5395:2013.
Potenciasonoraparael32RD,
36RDy48RD
El32RDyel36RDtienenunniveldepotencia
sonoragarantizadode100dBA,queincluyeunvalorde
incertidumbre(k)de1dBA.
El48RDtieneunniveldepotenciasonoragarantizadode
105dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre(K)de1dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenISO11094.
Niveldevibraciónparael32
RD
Mano–brazo
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=1,2m/s
2
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=2,0m/s
2
Valordeincertidumbre(K)=1,0m/s
2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenENISO5395:2013.
Niveldevibraciónparael36
RD
Mano–brazo
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=1,3m/s
2
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=1,8m/s
2
Valordeincertidumbre(K)=1,0m/s
2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenENISO5395:2013.
Niveldevibraciónparael48
RD
Mano–brazo
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=2,5m/s
2
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=3,1m/s
2
Valordeincertidumbre(K)=1,5m/s
2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenENISO5395:2013.
6
Indicadordependientes
G01 1841
Figura4
Estapáginapuedecopiarseparaelusopersonal.
1.Lapendientemáximaenquepuedeutilizarselamáquinaconseguridadesde20grados.UtiliceelDiagramadependientespara
determinarelángulodeunapendienteantesdeproseguir.Noutiliceestamáquinaenpendientesdemásde20grados.
Dobleporlalíneacorrespondientealapendienterecomendada.
2.Alineeestebordeconunasupercievertical(unárbol,unedicio,elpostedeunavalla,etc.).
3.Ejemplodecómocompararlapendienteconelbordedoblado.
7
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Mantengalasseñalesdeseguridadclaramentevisibles,ysustituyacualquier
pegatinaqueestédañadaoquesehayaperdido.
320006
1.Alturadecorte
40-13–010
1.Peligrodecortedelamano
2.Peligrodecortedelpie
95-5537
1.Lealasinstrucciones
sobreelusodelacuchilla
queguranenelManual
deloperador
3.Tirehaciaatráspara
desengranar
2.Empujehaciaadelante
paraengranar
95-5852
1.Advertencia—pongaelfrenodeestacionamientoybloquee
lasruedascuandoaparqueenunapendiente.
106-2733
1.Rápido3.Lento
2.Ajustevariablecontinuo
111-1979
8
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
115-1039
1.Frenode
estacionamiento—quitado
2.Frenode
estacionamiento—puesto
115-4212
1.Niveldeaceitehidráulico3.Advertencianotoquela
superciecaliente.
2.LeaelManualdel
operador.
119-6672
1.Haciaadelante10.AdvertencialeaelManualdeloperador.
2.Puntomuerto
11.Advertencianohagafuncionarestamáquinasinoha
recibidounaformaciónadecuada.
3.Marchaatrás
12.Peligrodeobjetosarrojadosmantengacolocadoeldeector.
4.Paragirarlamáquinaaladerecha,pongaelmanillarderecho
enPuntomuertoconelmanillarizquierdoenlaposiciónde
Marchahaciaadelante.
13.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquina.
5.Paragirarlamáquinaalaizquierda,pongaelmanillar
izquierdoenPuntomuertoconelmanillarderechoenla
posicióndeMarchahaciaadelante.
14.Advertencia—lleveprotecciónauditiva.
6.Rápido15.Advertenciapareelmotoryretireelcabledelabujíaantes
derealizarcualquiertareademantenimientoenlamáquina.
7.Ajustevariablecontinuo16.Advertenciapareelmotorantesdedejardesatendidala
máquina.
8.Lento17.Peligrodecorte,desmembramientodelamanonose
acerquealaspiezasenmovimiento;mantengacolocados
todoslosprotectoresydefensas.
9.Puntomuerto
9
130-8370
1.Cierredebloqueodepuntomuerto
130-8375
1.LeaelManualdel
operador.
4.Másaladerecha
2.Másalaizquierda5.Mandodeajustedela
dirección
3.Ajustedeladirección
10
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
1
Nosenecesitanpiezas
Compruebeloslíquidosylapresiónde
losneumáticos.
Manualdeloperador1
Manualdeloperadordelmotor1
Materialdeformacióndeloperador
1
2
Manguitodevaciadodeaceite1
LeaelManualdeloperadoryveael
materialdeformacióndeloperador
antesdeutilizarlamáquina.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
1
Comprobacióndeloslíquidos
ydelapresióndelos
neumáticos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina,
compruebeelniveldeaceitedelcárterdelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceite.
Compruebelagrasadelcortacéspedydelacarcasadel
cortacésped.
Compruebelapresióndelosneumáticos;consulte
Comprobacióndelapresióndelosneumáticos.
Nota:Enelmomentodelacomprainicial,lascuchillasestán
ajustadasparaunaalturadecortede51mm.Laposición
delejeesB,con2espaciadoresdebajodelosbrazosdelas
ruedasgiratoriasy4espaciadoresdebajodelejedelacuchilla.
2
Lecturadelmanualy
visualizacióndelmaterial
deformacióndeloperador
Piezasnecesariasenestepaso:
1Manualdeloperador
1Manualdeloperadordelmotor
1
Materialdeformacióndeloperador
1Manguitodevaciadodeaceite
Procedimiento
LeaelManualdeloperador.
Veaelmaterialdeformacióndeloperadorantesde
utilizarlamáquina.ElDVDsuministradoesunmaterial
deformacióngeneralylamáquinapuedenocoincidir
conlasuministrada.
Utiliceelmanguitodevaciadodelaceitecuandocambie
elaceitedemotor.
11
Elproducto
1
2
3
4
5
6
G016076
Figura5
1.Carcasadecorte4.Controles
2.Freno5.Manillar
3.Depósitodegasolina6.Ruedagiratoria
Controles
Familiarícesecontodosloscontroles(Figura6)antesde
ponerenmarchaelmotorytrabajarconlamáquina.
Acelerador
Elaceleradortienedosposiciones:RápidoyLento.
Palancasdecontroldepresenciadel
operador(CPO)
CuandoustedaprietalaspalancasCPOcontralosmanillares,
elsistemaCPOdetectaqueeloperadorestáenlaposición
deoperaciónnormal.CuandosueltalaspalancasCPO,el
sistemaCPOdetectaqueeloperadorhaabandonadola
posiciónnormaldeoperación,ypararáelmotorsilapalanca
decontroldevelocidadnoestáenpuntomuertoosiel
mandodecontroldelascuchillas(TDF)estáengranado.
Mandodecontroldelascuchillas(TDF)
Elmandodecontroldelascuchillas(TDF)seutiliza
paraengranarydesengranarelembragueeléctricoe
impulsarlascuchillasdelcortacéspedconlaspalancasCPO
apretadascontralosmanillares.Tiredelmandohaciaarriba
paraengranarlascuchillas,yempújelohaciaabajopara
desengranarlas.
G016079
Figura6
1.Controldelacelerador
6.Palancasdecontrolde
presenciadeloperador
(CPO)
2.Palancadecontrolde
velocidad
7.Manillar
3.Llavedecontacto8.Palancadeavance
4.Estárter9.Mandodecontroldelas
cuchillas(TDF)
5.Cierredebloqueode
puntomuerto
10.Válvuladecierredel
combustible
Interruptordeencendido
Esteinterruptorseutilizajuntoconelarrancadorderetroceso
ytienetresposiciones:Desconectado,MarchayArranque.
Palancadecontroldelavelocidad
Estamáquinatieneuncontroldevelocidadvariableconuna
posicióndepuntomuerto.Controlalavelocidaddeavance
delamáquina.
Palancasdeavance
Sueltelaspalancasdeavanceparaengranarlatracciónhacia
adelante,yaprietelaspalancashastanotarunaumentode
laresistenciaparaponerpuntomuerto;sigaapretandopara
pasaramarchaatrás.Aprietelapalancadeavancedela
derechaparagiraraladerechaylapalancadelaizquierda
paragiraralaizquierda.
12
Cierredebloqueodepuntomuerto
Aprietelaspalancasdeavancehaciaatráshastanotarun
aumentodelaresistencia,yluegomuevaloscierreshacia
atrásparaponerelbloqueodepuntomuerto.
Válvuladecierredelcombustible
Cierrelaválvuladecierredelcombustibleantesdetransportar
oalmacenarelcortacésped.
Estárter
Utiliceelestárterparaponerenmarchaelmotorenfrío.
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesydiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Cortacéspedesde82cm:
Anchuradecorte82cm
Anchura89cm
Longitud203cm
Altura112cm
Peso231kg
Cortacéspedesde91cm:
Anchuradecorte91cm
Anchura94cm
Longitud203cm
Altura112cm
Peso
232kg(511libras)
Cortacéspedesde122cm:
Anchuradecorte122cm
Anchura126cm
Longitud194cm
Altura112cm
Peso248kg
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporToroquesepuedenutilizarconlamáquina
andepotenciaryaumentarsusprestaciones.Póngaseen
contactoconsuservicioTécnicoAutorizadoparaobtener
unalistadetodoslosaccesorioshomologados.
Operación
Cómoañadircombustible
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca(compradahacemenosde30días),
sinplomo,de87omásoctanos(métododecálculo
(R+M)/2).
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhastael
10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE(étermetil
tert-butílico)porvolumen.EletanolyelMTBEnoson
lomismo.Noestáautorizadoelusodegasolinaconel
15%deetanol(E15)porvolumen.Noutilicenunca
gasolinaquecontengamásdel10%deetanolpor
volumen,comoporejemplolaE15(contieneel15%
deetanol),laE20(contieneel20%deetanol)olaE85
(contienehastael85%deetanol).Elusodegasolina
noautorizadapuedecausarproblemasderendimientoo
dañosenelmotorquepuedennoestarcubiertosbajola
garantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitodecombustible
oenrecipientesdecombustibleduranteelinviernoa
menosquehayaañadidounestabilizador.
Noañadaaceitealagasolina.
13
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableyaltamente
explosiva.Unincendioounaexplosiónprovocados
porlagasolinapuedecausarlequemadurasausted
yaotraspersonasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
lagasolinaderramada.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadagasolinanormalsinplomo
aldepósitodecombustiblehastaqueelnivelesté
entre6y13mmpordebajodelaparteinferior
delcuellodellenado.Esteespaciovacíoenel
depósitopermitiráladilatacióndelagasolina.
Nofumenuncamientrasmanejagasolinay
manténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresdondeunachispapudierainamarlos
vaporesdegasolina.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.Nocomprenuncagasolinaparamás
de30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,
puedetenerlugarunadescargadeelectricidad
estática,produciendounachispaquepuede
prenderlosvaporesdelagasolina.Unincendioo
unaexplosiónprovocadosporlagasolinapuede
causarlequemadurasaustedyaotraspersonasasí
comodañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdegasolinaen
elsuelo,lejosdelvehículoqueestárepostando.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentro
deunvehículo,camiónoremolqueyaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
Cuandoseaposible,retireelequipoarepostar
delcamiónoremolqueyreposteconlasruedas
delequiposobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequiposobreel
camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil,
envezdeusarunsurtidordegasolina.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconelborde
deldepósitodecombustibleolaaberturadel
recipienteentodomomentohastaquetermine
derepostar.
ADVERTENCIA
Lagasolinaesdañinaomortalsiesingerida.La
exposiciónalargoplazoalosvaporespuedecausar
lesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillaydela
aberturadeldepósitodecombustibleodela
botelladelacondicionador.
Eviteelcontactoconlapiel;laveelproducto
derramadoconaguayjabón.
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquinapara
conseguirlosbeneciossiguientes:
Mantienelagasolinafrescaduranteunperíodo
dealmacenamientode90díasomenos.Paraun
almacenamientomáslargo,serecomiendadrenarel
depósitodecombustible.
Limpiaelmotorduranteelfuncionamiento
Eliminalaformacióndedepósitospegajosos,conaspecto
debarniz,enelsistemadecombustible,quepueden
dicultarelarranque
14
Importante:Noutiliceaditivosdecombustibleque
contenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadadecuadadeestabilizador/acondi-
cionadoralagasolina.
Nota:Unestabilizador/acondicionadordecombustible
esmásecazcuandosemezclacongasolinafresca.
Parareduciralmínimolosdepósitosdebarnizenel
sistemadecombustible,utilicesiempreunestabilizador
decombustible.
Cómollenareldepósitodecombustible
1.Pareelmotorypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósitode
combustibleyretireeltapón.Añadagasolinanormal
sinplomoaldepósitodecombustiblehastaqueelnivel
estéentre6y13mmpordebajodelaparteinferior
delcuellodellenado.Esteespaciovacíopermitirála
dilatacióndelagasolina.Nollenecompletamenteel
depósitodecombustible.
3.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente.Limpielagasolinaderramada.
Primerolaseguridad
Leacuidadosamentetodaslasinstruccionesypegatinasde
laseccióndeseguridad.Estainformaciónpuedeayudarlea
evitarlesionesaloperadoroacualquierotrapersona.
Serecomiendaelusodeequiposdeprotecciónparalosojos,
losoídos,lospiesylacabeza.
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelessonorosquesuperan
los85dBAeneloídodeloperador,ypuedencausar
pérdidasauditivasconperiodosextendidosde
exposición.
Lleveprotecciónauditivamientrasoperaesta
máquina.
Figura7
1.Advertencialleveprotecciónauditiva.
Operacióndelfrenode
estacionamiento
Pongasiempreelfrenodeestacionamientocuandoparela
máquinaocuandoladejedesatendida.Antesdecadauso,
compruebeelfuncionamientodelfrenodeestacionamiento.
Sielfrenodeestacionamientonoinmovilizala
máquina,ajústelo.ConsulteMantenimientodelfrenode
estacionamiento.
CUIDADO
Losniñosuotraspersonaspodríanresultar
lesionadossimuevenointentanoperarlamáquina
mientrasestádesatendida.
Retiresiemprelallavedecontactoypongaelfreno
deestacionamientocuandodejelamáquinasin
supervisión,aunqueseaporunospocosminutos.
Aplicacióndelfrenodeestaciona-
miento
Tirehaciaatrásdelfrenodeestacionamiento(Figura8).
G016075
1
Figura8
1.Palancadelfrenodeestacionamiento(frenoquitado)
Liberacióndelfrenodeestaciona-
miento
Empujeelfrenodeestacionamientohaciaadelante.
Arranqueyparadadelmotor
Cómoarrancarelmotor
1.Conecteloscablesalasbujías.
2.Abralaválvuladecombustible.
3.Desengraneelmandodecontroldelacuchilla(TDF)
ymuevalapalancadecontroldevelocidadapunto
muerto.
4.Muevalaspalancasdeavanceapuntomuertoyponga
loscierresdebloqueodepuntomuerto.
5.Pongaelfrenodeestacionamiento.
6.Girelallavedecontactoalaposicióndemarcha
(Figura6).
7.Paraarrancarelmotorcuandoestáfrío,muevael
controldelaceleradorhastaelpuntointermedioentre
lasposicionesderápidoylento.
8.Paraarrancarelmotorcuandoestácaliente,coloqueel
controldelaceleradorenlaposiciónderápido.
15
9.Tiredelmandodelestártersielmotorestáfrío(Figura
6).
Nota:Sielmotorestácaliente,normalmentenodebe
sernecesariousarelestárter.
10.GirelallavedecontactoaArranqueparaactivarel
motordearranque.Cuandoelmotorarranque,suelte
lallave.
Nota:Noactiveelmotordearranquedurantemás
de5segundoscadavez.Sielmotornoarranca,deje
queseenfríedurante15segundosentreintentos.Si
nosesiguenestasinstrucciones,puedequemarseel
motordearranque.
11.Muevaelmandodelestárteralaposiciónde
desconectadoamedidaqueelmotorsecaliente(Figura
9).
12.Sielmotorestáfrío,dejequesecalienteyluegomueva
elcontroldelaceleradoralaposiciónderápido.
Cómopararelmotor
Importante:Encasodeemergencia,puedepararel
motorinmediatamentegirandolallavealaposiciónde
Desconectado
.
1.Muevalaspalancasdeavanceapuntomuertoyponga
loscierresdebloqueodepuntomuerto.
2.Muevalapalancadelaceleradoralento(Figura9).
3.Desengraneelmandodecontroldelacuchilla(TDF)
ymuevalapalancadecontroldevelocidadapunto
muerto.
4.Dejeelmotorenralentíde30a60segundosantesde
pararelmotor.
5.Parapararelmotor,girelallaveaDesconectado.
6.Pongalosfrenosdeestacionamientoyretirelallave.
Importante:Cierrelaválvuladecierredel
combustibleantesdetransportaroalmacenarla
máquinaparaevitarfugasdecombustible.
Figura9
1.Palancadelacelerador3.Estárter
2.Llavedecontacto
Importante:Cierrelaválvuladecierredel
combustibleantesdetransportaroalmacenarla
máquinaparaevitarfugasdecombustible.
Funcionamientodeloscierres
debloqueodepuntomuerto
Siemprepongaelcierredebloqueodepuntomuertoal
detenerlamáquina.Pongaelfrenodeestacionamientosi
dejalamáquinadesatendida.
Cómoponerelcierredebloqueode
puntomuerto
1.Aprietehaciaatráslaspalancasdeavancehastanotar
unaumentodelaresistencia.
2.Pongalospulgaresenlapartesuperiordeloscierresy
muévaloshaciaatráshastaquelospasadoresesténen
laposicióndepuntomuerto(Figura10).
16
Figura10
1.Manillar4.Palancadeavance
2.Cierredebloqueode
puntomuerto
5.Posicióndevelocidad
máximahaciaadelante
3.Posicióndepuntomuerto6.Posicióndemarchaatrás
Cómoquitarelcierredebloqueode
puntomuerto
1.Aprietehaciaatráslaspalancasdeavancehastanotar
unaumentodelaresistencia.
2.Pongalospulgaresenlapartesuperiordeloscierresy
muévaloshaciaadelantehastaquelospasadoresestén
enlaposiciónde"haciaadelante"(Figura11).
Figura11
1.Manillar4.Pasadorenlaposiciónde
velocidadmáximahacia
adelante
2.Cierredebloqueode
puntomuerto
5.Manillar
3.Palancadeavance6.Posiciónde"hacia
adelante"
Utilizacióndelmandode
controldelascuchillas(TDF)
Elmandodecontroldelascuchillas(TDF)seutiliza
conjuntamenteconlaspalancasdeControldePresenciadel
Operador(CPO)paraengranarydesengranarlascuchillas
delcortacésped.
Cómoengranarlascuchillasdel
cortacésped(TDF)
1.Paraengranarlascuchillas,aprietelaspalancasde
ControldePresenciadelOperador(CPO)contralas
empuñadurasdelosmanillares(Figura12).
2.Tirehaciaarribadelmandodecontroldelascuchillas
(TDF).SujetelaspalancasCPOcontralasempuñaduras
delmanillar.
Nota:SisueltalaspalancasCPOconlascuchillasdel
cortacéspedenmarcha,separaráelmotor.
3.Vuelvaaarrancarelmotoryrepitaelprocedimiento
paraengranarlascuchillasdelcortacéspedsiseliberan
laspalancasdeControldePresenciadelOperador
(CPO).
G0161 10
Figura12
1.Palancadelacelerador4.Palancadeavance
2.Palancasdecontrolde
presenciadeloperador
(CPO)
5.Mandodecontroldelas
cuchillas(TDF)
3.Manillar
Cómodesengranarlascuchillasdel
cortacésped(TDF)
Lascuchillasdelcortacéspedpuedenserdesengranadasde
unadelasmanerassiguientes.
1.Empujehaciaabajoelmandodecontroldelascuchillas
(TDF)alaposicióndedesconectado(Figura12).
2.SisueltalaspalancasdeControldePresenciadel
Operador(CPO),separaráelmotorysedetendránlas
cuchillas(Figura12)conlapalancadecontroldelas
cuchillasengranada.
17
Elsistemadeinterruptoresde
seguridad
CUIDADO
Silosinterruptoresdeseguridadsondesconectados
oestándañados,lamáquinapodríaponerse
enmarchainesperadamente,causandolesiones
personales.
Nomanipulelosinterruptoresdeseguridad.
Compruebelaoperacióndelosinterruptores
deseguridadcadadía,ysustituyacualquier
interruptordañadoantesdeoperarlamáquina.
Enquéconsisteelsistemade
interruptoresdeseguridad
Elsistemadeinterruptoresdeseguridadhasidodiseñado
paraimpedirqueelcortacéspedarranque,amenosque:
Elmandodecontroldelascuchillas(TDF)esté
desengranado.
Lapalancadecontroldelavelocidadestéenpunto
muerto.
Elsistemadeinterruptoresdeseguridadhasidodiseñado
paraimpedirqueelmotorarranquesi:
LaspalancasdeControldePresenciadelOperador
(CPO)sonliberadasyelcortacéspedestáengranadoy/o
elcontroldevelocidadnoestáenpuntomuerto.
Lapalancadecontroldelavelocidadesmovidafuera
depuntomuertosinsujetarlaspalancasCPOoconel
frenopuesto.
Elmandodecontroldelascuchillas(TDF)esdesplazado
haciaarribasinsujetarlaspalancasCPO.
Comprobacióndelsistemade
interruptoresdeseguridad
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Veriqueelsistemadeinterruptoresdeseguridadcadavez
quevayaautilizarlamáquina.Sielsistemanofuncionadela
formaquesedescribe,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadoparaquelorepareninmediatamente.
ADVERTENCIA
Durantelaspruebasdelsistemadeinterruptores
deseguridad,lamáquinapuededesplazarsehacia
adelanteycausarlesionespersonalesodaños
materiales.
Realicelaspruebasdelosinterruptoresde
seguridadenunazonadespejada.
Asegúresedequenohaynadiedelantedela
máquinamientrasserealizanlaspruebasdelos
interruptoresdeseguridad.
1.Pongaloscierresdebloqueodepuntomuertoyponga
lapalancadecontroldelavelocidadenpuntomuerto.
2.Arranqueelmotor;consulteArranqueyParadadel
motor.
3.MientrasaprietalaspalancasdeControldePresencia
delOperador(CPO)contraelmanillar,tiredelmando
decontroldelascuchillas(TDF).Elmotordebe
pararse.
4.Empujehaciaabajoelmandodecontroldelascuchillas
alaposicióndedesconectado.
5.Conelmotorenmarcha,aprietelaspalancasCPO
contraelmanillar.Tirehaciaarribaelmandode
controldelascuchillas(TDF).Lacorreadetransmisión
debeengranarseylascuchillasdelcortacéspeddeben
empezaragirar.
6.SueltelaspalancasCPO.Elmotordebepararse.
7.Conelmotorenmarcha,muevalapalancadecontrol
delavelocidadhaciaadelante.SueltelaspalancasCPO.
Elmotordebepararse.
8.Sinosehancumplidotodaslascondicionesanteriores,
hagarepararelsistemadeseguridadinmediatamente
porunServicioTécnicoAutorizado.
Conduccióndelamáquina
haciaadelanteyhaciaatrás
Elcontroldelaceleradorregulalavelocidaddelmotorenrpm
(revolucionesporminuto).Pongaelcontroldelaceleradoren
laposiciónderápidoparaobtenerelmejorrendimiento.
Conducciónhaciaadelante
1.Quiteelfrenodeestacionamiento.
2.Parairhaciaadelante,muevalapalancadecontrolde
lavelocidadalavelocidaddeseada.
3.Quiteelcierredebloqueodepuntomuerto.Consulte
Cómoquitarelcierredebloqueodepuntomuerto
4.Sueltelentamentelaspalancasdeavancepara
desplazarsehaciaadelante(Figura13).
Parairenlínearecta,sueltelasdospalancas
uniformemente(Figura13).
18
Paragirar,aprietelapalancadeavancedelladohaciael
cualdeseagirar(Figura13).
G0161 11
Figura13
1.Palancadeavance2.Palancadecontrolde
velocidad
Conducciónhaciaatrás
Aprietelentamentelaspalancasdeavancehaciaelmanillar
paradesplazarsehaciaatrás(Figura13).
Cómoponerlamáquinaen
puntomuerto
Siemprepongaloscierresdebloqueodepuntomuertoyel
frenodeestacionamientoaldetenerlamáquina.
1.Aprietelaspalancasdeavancehastaqueesténenla
posicióndepuntomuerto.
2.Pongaloscierresdebloqueodepuntomuerto.
ConsulteFuncionamientodelcierredebloqueode
puntomuerto
3.Muevalapalancadecontroldelavelocidadala
posicióndepuntomuerto.
Cómopararlamáquina
1.Paradetenerlamáquina,aprietelaspalancasdeavance
hastaqueesténenlaposicióndepuntomuertoyponga
loscierresdebloqueodepuntomuerto.
2.Muevalapalancadecontroldelavelocidadala
posicióndepuntomuerto.
3.Pareelmotor;consulteCómopararelmotor.
4.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
Pongaelfrenodeestacionamiento.
CUIDADO
Losniñosuotraspersonaspodríanresultar
lesionadossimuevenointentanoperarlamáquina
mientrasestádesatendida.
Retiresiemprelallavedecontactoypongaelfreno
deestacionamientocuandodejelamáquinasin
supervisión,aunqueseaporunospocosminutos.
Empujarlamáquinaamano
Lasválvulasdedesvíopermitenempujarlamáquinaamano
sinusarelmotor.
Importante:Empujesiemprelamáquinaamano.No
remolquenuncalamáquinaporquepodríanproducirse
dañosenelsistemahidráulico.
Paraempujarlamáquina
1.DesengranelaTDF,pongalaspalancasdecontrolde
movimientoenposicióndebloqueo/puntomuertoy
pongaelfrenodeestacionamiento.
2.Abralasválvulasdedesvíogirándolas1a2vueltasen
elsentidocontrarioalasagujasdelreloj.Estopermite
queelaceitehidráulicosedesvíealrededordelabomba,
dejandoquelasruedasgiren(Figura14).
3.Quiteelfrenodeestacionamiento.
4.Empujelamáquinahastaellugardeseado.
5.Pongaelfrenodeestacionamiento.
6.Cierrelasválvulasdedesvío,peronolasapriete
demasiado.
Nota:Girelasválvulasdedesvío2vueltascomo
máximoparaevitarquelaválvulasesalgadelcuerpo,
dejandoescaparelaceite.
Importante:Noarranqueniconduzcala
máquinaconlasválvulasdedesvíoabiertas.
Puededañarseelsistema.
Figura14
1.Bombahidráulica2.Válvuladedesvío
19
Cómotransportarlamáquina
Utiliceunremolqueparacargaspesadasouncamiónpara
transportarlamáquina.Asegúresedequeelremolqueoel
camióntienetodaslaslucesyseñalizacionesrequeridasporla
ley.Porfavor,leacuidadosamentetodaslasinstruccionesde
seguridad.Estainformaciónpuedeayudarleaevitarlesiones
aloperador,asufamilia,asusanimalesdomésticosoa
personasqueseencuentrenenlasproximidades.
Paratransportarlamáquina:
Pareelmotor,retirelallave,pongaelfrenoycierrala
válvuladecombustible.
Sujetelamáquinarmementealremolqueoalcamión
concadenas,correas,cablesocuerdas.
Fijeelremolquealvehículoqueloarrastraconcadenas
deseguridad.
Ajustedelaalturadecorte
Estamáquinatieneunintervalodealturasdecortede26
a108mm.Ajustelosespaciadoresdelacuchilla,laaltura
delejetraseroolosespaciadoresdelasruedasgiratorias
delanterasparaobtenerlaalturadecortecorrecta.Utilice
laTabladealturasdecorteparaseleccionarlacombinación
necesariadeajustes.
Ajustedelaalturadelacuchilla
Ajustelascuchillasusandolos4espaciadores(1/4pulgada)
delospernosdelejedelacuchilla.Estopermiteunajuste
delaalturadecortede25mm,enincrementosde6mm,
encualquierposicióndeleje.Utiliceelmismonúmerode
espaciadoresentodaslascuchillasparaobteneruncorte
homogéneo(2arribay2abajo,1arribay3abajo,etc.).
1.DesengranelaTDFymuevaelaceleradoralaposición
deLento.
2.Girelallavedecontactoadesconectado.
3.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
Pongaelfrenodeestacionamiento.
4.Sujeteelpernodelacuchillayretirelatuerca.Deslice
elpernoporeleje,ycambielosespaciadoressegún
seanecesario(Figura15).
Figura15
1.Cuchilla
4.Espaciador
2.Pernodelacuchilla
5.Arandelana
3.Arandelacurva6.Tuerca
5.Instaleelperno,laarandelacurvaylacuchilla,añada
espaciadoresadicionales,ysujetetodoconunaarandela
nayunatuerca(Figura15).
6.Aprieteelpernodelacuchillaa101-108N-m.
Ajustedelaalturadeleje
Ajustelaposicióndelejeparaelajustedealturadecorte
seleccionado.ConsultelaTabladealturasdecorte.
1.DesengranelaTDFymuevaelaceleradoralaposición
deparada.
2.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador,
luegopongaelfrenodeestacionamiento.
3.Coloqueungatodebajodelbastidordelmotor.Eleve
elextremotraserodelbastidordelmotorlosuciente
parapoderretirarlasruedasmotrices.
4.Retirelasruedasmotrices.
5.Aoje,sinretirarlos,los2pernossuperioresdeleje
(Figura16).
6.Retirelos2pernosinferioresdeleje(Figura16).
20
Figura16
1.Pernosuperiordeleje
2.Pernoinferiordeleje
7.Eleveobajeelsoportedemontajeparapoderinstalar
los2pernosdeajustedelejeeneltaladrodeseado
(Figura16).Utiliceunpunzóncónicoparaayudara
alinearlostaladros.
8.Aprietelos4pernos.
9.Instalelasruedasmotricesybajeelcortacésped.
Ajustedelaposicióndelas
ruedasgiratorias
1.UsandolaTabladealturasdecorte,ajustelos
espaciadoresdelasruedasgiratoriassegúneltaladrode
ejeseleccionado(Figura17).
Figura17
1.Pasador3.Espaciador,13mm
2.Espaciador,5mm
2.Retireelpasador,retirelaruedagiratoriadelsoportey
cambielosespaciadores(Figura17).
3.Instalelaruedagiratoriaenelsoporteeintroduzcael
pasador(Figura17).
Ajustedelaalturadelmanillar
Laposicióndelmanillarpuedeserajustadasegúnlas
preferenciasdeloperador.
1.Retirelospasadoresylospasadoresdeseguridaddelas
palancasdeavanceyloscierresdebloqueodepunto
muerto(Figura18).
Figura18
1.Varilladecontrol5.Manillarizquierdoilustrado
2.Pasador
6.Cierredebloqueode
puntomuerto
3.Palancadeavance7.Pasadordehorquilla
4.Palancadecontrolde
presenciadeloperador
(CPO)
2.Aojelospernosconarandelaprensadasuperiores
(3/8x1-1/4pulgada)ylatuercaconarandelaprensada
quesujetanelmanillaralbastidortrasero(Figura19).
3.Retirelospernosconarandelaprensadainferiores(3/8
x1pulgada)ylastuercasconarandelaprensadaque
sujetanelmanillaralbastidortrasero(Figura19).
4.Muevaelmanillaralaposicióndeoperacióndeseada
einstalelospernosconarandelaprensadainferiores
(3/8x1pulgada)ylastuercasconarandelaprensada
enlostaladrosdemontaje.Aprietetodoslospernos
conarandelaprensada.
21
Figura19
1.Acoplamientodelavarilla
decontrol
6.Posiciónalta
2.Taladrosdemontaje
inferiores
7.Posicióninferior
3.Bastidortrasero8.Taladrodemontaje
superior
4.Pernoconarandela
prensadainferior(3/8x
1pulgada)
9.Manillar
5.Pernoconarandela
prensadasuperior(3/8x
1-1/4pulgada)
10.Tuercaconarandela
prensada(3/8pulgada)
5.Ajustelalongituddelavarilladecontrolgirando
lavarilladecontrolenelacoplamiento(Figura18y
Figura19).
6.Instaleelpasadordehorquillaentrelaspalancasde
avanceyloscierresdebloqueodepuntomuertoe
introdúzcaloenlospasadoresdeseguridad(Figura18).
Nota:Asegúresedequelospasadoresestáninsertados
enloscierresdebloqueodepuntomuerto.
7.Realicelosajustesdelosacoplamientoshidráulicossi
cambialaalturadelmanillar;consulteAjustesdelos
acoplamientoshidráulicos.
22
Tabladealturasdecorte
Númerodeespaciadores
pordebajodelarueda
giratoria
Númerodeespaciadoresdelacuchillade6mmdebajodeleje
Posicióndel
eje
13mm
5mm
43210
A0026mm32mm38mm45mm51mm
A0129mm35mm41mm48mm54mm
A1035mm41mm48mm54mm60mm
B0135mm41mm48mm54mm60mm
B1041mm48mm54mm60mm67mm
B1145mm51mm
57mm
64mm70mm
B2051mm
57mm
64mm70mm76mm
C
1148mm54mm60mm67mm73mm
C
2054mm60mm67mm73mm79mm
C
21
57mm
64mm70mm76mm83mm
C
3064mm70mm76mm83mm89mm
D2160mm67mm73mm79mm86mm
D3064mm70mm76mm83mm89mm
D3170mm76mm83mm89mm95mm
D4076mm83mm89mm95mm102mm
E3173mm79mm86mm92mm98mm
E4079mm86mm92mm98mm105mm
E4183mm89mm95mm102mm108mm
23
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
8horas
Compruebelatensióndelacorreadelcortacésped.
Compruebeelniveldeaceitehidráulico.
Cambieelltrodeaceitehidráulico.
Despuésdelasprimeras
25horas
Compruebelatensióndelacorreadelcortacésped.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelsistemadeseguridad.
Engraselasruedasgiratoriasysuspivotes.
Limpielarejilladelaentradadeaire.
Inspeccionelascuchillas.
Limpielacarcasadelcortacésped.
Cada25horas
Limpieelelementodegomaespumadellimpiadordeaire.
Compruebeelniveldeaceitehidráulico.
Cada50horas
Engraselapoleatensoradelacorreadelcortacésped.
Engraseelpivotedelbrazotensordelacorreadelabomba.
Engraseelcontroldelabomba.
Compruebeelelementodepapeldellimpiadordeaire.
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Compruebelascorreas.
Compruebelatensióndelacorreadelcortacésped.
Cada100horas
Engraselapalancaacodadadeengranadodelacuchilla.
Compruebelasbujías.
Compruebelostubosymanguitoshidráulicos.
Cada200horas
Cambieelelementodepapeldellimpiadordeaire.
Cambieelltrodecombustible.
Cambieelltrodeaceitehidráulico.
Cada400horas
LubriqueelbloqueodelevaconNever-Seez®.
Antesdelalmacenamiento
Pintecualquiersuperciedesconchada.
Realicetodoslosprocedimientosdemantenimientoarribacitadosantesdel
almacenamiento
Importante:Elmanualdeloperadordelmotorcontieneprocedimientosadicionalesdemantenimientoquedebe
consultar.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedecontactoydesconecteloscablesdelasbujíasantesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimiento.Aparteelcableparaevitarsucontactoaccidentalconlabujía.
24
Lubricación
UtiliceFigura20paralocalizarlospuntosdeengrasedela
máquina.
Engraseusandograsadelitiodepropósitogeneral2o
grasademolibdeno.
1.DesengranelaTDFypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
3.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.Asegúrese
derascarcualquierpinturaquehubierasobrelos
puntosdeengrase.
4.Conecteunapistoladeengrasaralpuntodeengrase.
Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasade
loscojinetes.
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Lubricacióndeloscojinetesde
lasruedas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Lubriqueloscojinetesdelasruedasdelanterasylosejes
delanteros(Figura20).
Engrasedelapoleatensora
delacorreadelcortacésped
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Engraseelacoplamientodelpivotedelbrazotensordela
correadelcortacésped(Figura20).
Nota:Retirelacubiertadelacarcasadelcortacéspedpara
teneraccesoalpuntodeengrasedelbrazotensordelacorrea
delcortacésped.
Engrasedelcontroldela
bombaydelapalanca
acodada
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Engraseel
pivotedelbrazotensordelacorreade
labomba.
Cada50horas—Engraseelcontroldelabomba.
Cada100horas—Engraselapalancaacodadade
engranadodelacuchilla.
Cada400horas—Lubriqueelbloqueodelevacon
Never-Seez
®
.
Engraseelacoplamientodelpivotetensordelabombadela
transmisiónyelcontroldelabomba.
Engraselapalancaacodadadeengranadodelascuchillas
(TDF)(Figura20).
LubriqueelbloqueodelevaconNever-Seez
®
uotro
lubricanteequivalente.
Nota:Retirelosprotectorescolocadosdebajodelamáquina
parateneraccesoalpuntodeengrasedelpivotedelbrazo
tensordelatransmisióndelabomba.
Figura20
1.Brazotensordelacorrea
detransmisióndela
bomba
4.Brazotensordelacorrea
delcortacésped
2.Brazodecontroldela
bomba
5.Cojinetedelarueda
giratoria
3.Palancaacodada6.Pivotedelaruedagiratoria
25
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodeservicio/Especicación
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Cada50horas
Cada200horas/Cadaaño(loqueocurraprimero)
Inspeccioneloselementosdegomaespumaydepapel,y
cámbielossiestándañadosoexcesivamentesucios.
Nota:Reviseellimpiadordeaireconmayorfrecuencia(cada
pocashoras)sielentornodetrabajotienemuchopolvoo
arena.
Importante:Noapliqueaceitealoselementosde
gomaespumaodepapel.
Cómoretirarloselementosde
gomaespumaypapel
1.DesengranelaTDFypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
3.Limpiealrededordellimpiadordeairedeformaquela
suciedadnopenetreenelmotorycausedaños(Figura
21).
4.Desenrosquelospomosdelatapayretirelatapadel
limpiadordeaire(Figura21).
5.Desenrosquelaabrazaderayretireelconjuntodel
limpiadordeaire(Figura21).
6.Retirecuidadosamenteelltrodegomaespumadel
ltrodepapel(Figura21).
Figura21
1.Tapa3.Elementodepapel
2.Abrazadera4.Elementode
gomaespuma
Limpiezadelelementodegomaespuma
dellimpiadordeaire
1.Laveelltrodegomaespumaconjabónlíquidoyagua
templada.Cuandoelltroestélimpio,enjuáguelobien.
2.Sequeelelementoapretándoloconunpañolimpio.
Importante:Sustituyaelelementode
gomaespumasiestárotoodesgastado.
Mantenimientodelelementodepapel
dellimpiadordeaire
1.Nolimpieelltrodepapel.Cámbielo(Figura21).
2.Inspeccioneelltroporsiestuvieraroto,tuvierauna
películaaceitosaolajuntadegomaestuvieradañada.
3.Cambieelelementodepapelsiestádañado.
Cómoinstalarloselementosde
gomaespumaypapel
Importante:Paraevitardañarelmotor,nohaga
funcionarnuncaelmotorsinqueestéinstaladoel
conjuntocompletodellimpiadordeaire,conelementos
degomaespumaypapel.
1.Deslicecuidadosamenteelltrodegomaespumasobre
elltrodepapel(Figura21).
2.Coloqueelconjuntodellimpiadordeairesobrelabase
dellimpiadordeaireyfíjelocon2tuercasdeorejeta
(Figura21).
3.Coloqueensuposiciónlacubiertadellimpiadordeaire
yaprieteelpomodelacubierta(Figura21).
26
Mantenimientodelaceitede
motor
Vericacióndelniveldeaceitedel
motor
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.DesengranelaTDFypongaelfrenode
estacionamiento.
3.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
4.Limpiealrededordelavarilladeaceite(Figura22)para
impedirquecaigasuciedadporeloriciodellenadoy
causedañosenelmotor.
Figura22
1.Varilladeaceite2.Tubodellenado
5.Desenrosquelavarilladeaceiteylimpieelextremo
(Figura22).
6.Deslicelavarillaafondoeneltubodellenado,perono
laenrosqueeneltubo(Figura22).
7.Retirelavarillayobserveelextremo.Sielnivelde
aceiteesbajo,viertalentamentesólolacantidadde
aceitesucienteparaqueelnivellleguealamarca
"Full"(lleno).
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárterde
aceiteyaquepodríadañarseelmotoralponerse
enmarcha.
Cómocambiarelaceite
1.Aparquelamáquinademaneraqueelladodedrenaje
estéligeramentemásbajoqueelladoopuestopara
asegurarqueelaceitesedrenecompletamente.
2.DesengranelaTDFypongaelfrenode
estacionamiento.
3.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
4.Desliceeltubodevaciadosobrelaválvuladevaciado
deaceite.
5.Coloqueunrecipientedebajodeltubodevaciado.
Girelaválvuladevaciadoparaquesedreneelaceite
(Figura23).
6.Cuandoelaceitesehayadrenadocompletamente,
cierrelaválvuladevaciado.
7.Retireeltubodevaciado(Figura23).
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje.
g021312
Figura23
1.Válvuladevaciadode
aceite
2.Manguitodevaciadode
aceite
8.Viertalentamenteun80%aproximadamentedela
cantidadespecicadadeaceiteporeltubodellenado
(Figura22).
9.Compruebeelniveldeaceite;consulteVericacióndel
niveldeaceitedelmotor.
10.Añadalentamenteelaceiteadicionalhastaquellegue
alamarcaFull.
27
Cómocambiarelltrodeaceite
Nota:Cambieelaceiteconmásfrecuenciaencondiciones
defuncionamientodemuchopolvooarena.
1.Dreneelaceitedelmotor;consulteCómocambiarel
aceitedelmotor.
2.Retireelltrodeaceiteusado(Figura24).
Figura24
1.Filtrodeaceite2.Adaptador
3.Apliqueunacapanadeaceitenuevoalajuntade
gomadelltronuevo(Figura24).
4.Instaleelltroderepuestoeneladaptadordeltro;
gireelltroenelsentidodelasagujasdelrelojhasta
quelajuntadegomaentreencontactoconeladaptador
delltro,luegoaprieteelltrotrescuartosdevuelta
más(Figura24).
5.Lleneelcárterconeltipocorrectodeaceitenuevo;
consulteMantenimientodelaceitedemotor.
6.Hagafuncionarelmotorduranteunos3minutos,pare
elmotorycompruebequenohayafugasdeaceite
alrededordelltrodeaceiteylaválvuladevaciado.
7.Compruebeelniveldeaceitedelmotoryañadamás
aceitesiesnecesario.
8.Limpiecualquieraceitederramado.
Mantenimientodelasbujías
Intervalodeservicio/Especicación
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Asegúresedequeladistanciaentreloselectrodoscentraly
lateralescorrectaantesdeinstalarlabujía.Utiliceunallave
parabujíasparadesmontareinstalarlasbujías,yunagalga
deespesores/herramientadeseparacióndeelectrodospara
comprobaryajustarladistanciaentrelosmismos.Instale
bujíasnuevassiesnecesario.
Tipo:Champion®RCJ8YoequivalenteHuecoentre
electrodos:0,75mm
Cómoretirarlasbujías
1.DesengranelaTDFypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
3.Desconecteloscablesdelasbujías(Figura25).
1
Figura25
1.Cabledelabujía/bujía
4.Limpiealrededordelasbujíasparaevitarqueentre
suciedadenelmotorypuedacausardaños.
5.Retirelasbujíasylasarandelasdemetal.
Inspeccióndelasbujías
1.Mirelapartecentraldelasbujías(Figura26).Sise
observauncolorgrisomarrónclaroenelaislante,el
motorestáfuncionandocorrectamente.Sielaislante
aparecedecolornegro,signicaqueellimpiadorde
aireestásucio.
2.Siesnecesario,limpielabujíaconuncepillodealambre
paraeliminardepósitosdehollín.
Figura26
1.Aislantedelelectrodo
central
3.Distanciaentreelectrodos
(noaescala)
2.Electrodolateral
28
Importante:Cambiesiemprelasbujíascuando
tenganelectrodosdesgastadosopresentenuna
películaaceitosaosurasenlaporcelana.
3.Compruebelaseparaciónentreloselectrodoscentraly
lateral(Figura26).Siladistancianoescorrecta,doble
elelectrodolateral(Figura26).
Instalacióndelasbujías
1.Instalelasbujíasylaarandelademetal.Compruebe
queladistanciaentreloselectrodosescorrecta.
2.Aprietelasbujíasa22Nm.
3.Conecteloscablesalasbujías(Figura26).
Mantenimientodel
sistemadecombustible
Mantenimientodeldepósito
decombustible
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableyaltamente
explosiva.Unincendioounaexplosiónprovocados
porlagasolinapuedecausarlequemadurasausted
yaotraspersonasasícomodañosmateriales.
Drenelagasolinadeldepósitocuandoelmotor
estéfrío.Realiceestaoperaciónenunárea
abierta.Limpielagasolinaderramada.
Nofumenuncamientrasdrenalagasolinay
manténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresdondeunachispapudierainamarlos
vaporesdegasolina.
Drenajedeldepósitodecombustible
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada,para
asegurarqueeldepósitodecombustiblesedrene
completamente.Luego,desengranelatomadefuerza
(TDF),pongaelfrenodeestacionamientoygirelallave
decontactoaDesconectado.Retirelallave.
2.Cierrelaválvuladecierredecombustibledeldepósito
decombustible(Figura27).
3.Aprietelosextremosdelaabrazaderaydeslícelaporel
tuboalejándoladelltro(Figura27).
4.Retireeltubodecombustibledelltro(Figura27).
Abralaválvuladecierredelcombustibleydejequela
gasolinasedreneenunrecipiente.
Nota:Ésteeselmomentomásadecuadoparainstalar
unnuevoltrodecombustible,porqueeldepósitode
combustibleestávacío.ConsulteCómocambiarel
ltrodecombustible.
5.Instaleeltubodecombustibleenelltrode
combustible.Acerquelaabrazaderaalaválvulapara
jareltubodecombustible.
29
Figura27
1.Válvuladecierredel
combustible
2.Filtrodecombustible
Mantenimientodelltrode
combustible
Cómocambiarelltrodecombustible
Intervalodemantenimiento:Cada200horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)
Noinstalenuncaunltrosucioquehayasidodesmontado
deltubodecombustible.
Nota:Observecómoestáinstaladoelltrodecombustible
parapoderinstalarelltronuevocorrectamente.
Nota:Limpiecualquiercombustiblederramado.
1.DesengranelaTDFypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
3.Cierrelaválvuladecierredecombustibledeldepósito
decombustible(Figura27).
4.Aprietelosextremosdelasabrazaderasydeslícelaspor
eltuboalejándolasdelltro(Figura28).
Figura28
1.Abrazadera3.Filtro
2.Tubodecombustible
5.Desmonteelltrodelostubosdecombustible.
6.Instaleunltronuevoyacerquelasabrazaderasalltro.
7.Abralaválvuladecierredecombustibledeldepósito
decombustible(Figura27).
8.Compruebesihayfugasdecombustibleyrepárelas
desernecesario.
9.Limpiecualquiercombustiblederramado.
30
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Realicelossiguientesajustesenlosacoplamientoscuandola
máquinanecesitemantenimiento.Realicetodoslospasos
desdeAjustedelacoplamientodelcontroldevelocidadhasta
Ajustedeladirección.Siesnecesariorealizaralgúnajuste,
sigalospasosenelordenseñalado.
Ajustedelacoplamientode
controldevelocidad
1.DesengranelaTDFypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Muevalapalancadecontroldelavelocidad(situadaen
laconsola)alaposicióndevelocidadmáximahacia
adelante.
4.Compruebelaorientacióndelasbarraslaterales
situadasenlosextremosdelabarradecontrol
develocidad.Asegúresedequeestasbarrasestán
orientadashaciaabajo,enlaposicióndelas6
aproximadamente(Figura29).
5.Ajustelahorquillaenroscadadelextremodel
acoplamientodecontroldevelocidadhastaquelas
barrasesténenlaposicióndelas6(Figura29).
Figura29
1.Varilladecontroldela
velocidad
4.Barraslaterales,posición
delas6
2.Horquilla
5.Contratuerca
3.Barradecontrolde
velocidad
6.Muevalapalancadecontroldelavelocidadapunto
muerto.
7.Compruebequeelinterruptordeseguridadestá
oprimidoyquequedaunespaciode8mmentrela
barraaccionadorayelinterruptor.(Figura30).
8.Siesnecesario,ajustelaposicióndelinterruptorpara
crearelespaciode8mm(Figura30).
Figura30
1.Interruptordeseguridad3.Barraaccionadora
2.Espaciode8mm
Ajustedelosacoplamientos
delcontroldepuntomuerto
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchapararealizarel
ajustedelacoplamientodelcontrol.Elcontacto
conpiezasenmovimientoosuperciescalientes
puedecausarlesionespersonales.
Mantengalasmanos,lospies,lacara,laropay
otraspartesdelcuerpoalejadosdelaspiezasen
movimiento,eltubodeescapeyotrassupercies
calientes.
31
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicospuedenno
aguantarelpesodelamáquinaydarlugara
lesionesgraves.
Utilicesoportesjosparaapoyarlamáquina.
Noutilicegatoshidráulicos.
1.DesengranelaTDFypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Elevelapartetraseradelamáquinasobresoportesjos,
demaneraquelasruedasmotricesnotoquenelsuelo.
4.Quiteelfrenodeestacionamiento.
5.Arranqueelmotorymuevaelcontroldelacelerador
haciaadelantealaposicióndevelocidadmáxima.
6.Coloqueloscierresdebloqueodepuntomuertoenla
posicióndevelocidadmáximahaciaadelanteymueva
lapalancadecontroldelavelocidadalaposiciónde
velocidadmedia.
7.MantengaapretadaslaspalancasCPOcontrael
manillar.
Nota:MantengalaspalancasCPOapretadascontrael
manillaralsacarlapalancadecontroldelavelocidad
depuntomuerto;sino,separaráelmotor.
ADVERTENCIA
Elsistemaeléctriconorealizarácorrectamente
ladesconexióndeseguridadsilaspalancas
deControldePresenciadelOperador(CPO)
hansidoinmovilizadas.
Cuandoterminelosajustes,asegúrese
dequelaspalancasdeControlde
PresenciadelOperador(CPO)funcionan
correctamente.
Nuncautiliceestaunidadconlaspalancas
deControldePresenciadelOperador
(CPO)inmovilizadas.
8.Aprieteunapalancadeavancehastanotarunaumento
delaresistencia.Éstaeslaposicióndepuntomuerto.
Nota:Asegúresedequenohallegadoalnaldela
ranuradecierredebloqueodepuntomuerto.Siha
llegadoalnal,acorteelacoplamientodelapalancade
control.ConsulteAjustedelavarilladecontrol.
9.Silaruedagiramientrassujetalapalancadeavanceen
puntomuerto,losacoplamientosdelcontroldepunto
muertodebenserajustados(Figura31).Silaruedase
detiene,vayaalpaso12.
10.Aojelatuercadelahorquilladelacoplamientodel
controldepuntomuerto(Figura31).
11.Ajusteelacoplamientodelcontroldepuntomuerto
hastaquelaruedamotrizcorrespondientedejede
girarconlapalancasujetadacontraelmuelledepunto
muerto(posicióndepuntomuerto)(Figura31).
12.Gireelpernodeajuste1/4devueltaaproximadamente
enelsentidodelasagujasdelrelojsilaruedagirahacia
atrás,o1/4devueltaaproximadamenteenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojsilaruedagirahacia
adelante(Figura31).
13.Sueltelapalancadeavanceycuandolleguealaposición
deavancehaciaadelante,muévaladenuevoala
posicióndepuntomuerto.Laruedadebedetenerse.Si
nosedetiene,repitaelprocedimientodeajusteanterior.
14.Unavezqueterminelosajustes,aprietelastuercas
contralashorquillas.
15.Repitaesteprocedimientoenelotrolado.
Figura31
1.Acoplamientodelcontrol
depuntomuerto
3.Pernodeajuste
2.Horquilla4.Tuerca
Ajustedelosacoplamientos
delcontrolhidráulico
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchapararealizarel
ajustedelacoplamientodelcontrol.Elcontacto
conpiezasenmovimientoosuperciescalientes
puedecausarlesionespersonales.
Mantengalasmanos,lospies,lacara,laropay
otraspartesdelcuerpoalejadosdelaspiezasen
movimiento,eltubodeescapeyotrassupercies
calientes.
32
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicospuedenno
aguantarelpesodelamáquinaydarlugara
lesionesgraves.
Utilicesoportesjosparaapoyarlamáquina.
Noutilicegatoshidráulicos.
Ajustedelacoplamientodellado
izquierdo
1.DesengranelaTDFypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Elevelapartetraseradelamáquinasobresoportesjos,
demaneraquelasruedasmotricesnotoquenelsuelo.
4.Quiteelfrenodeestacionamiento.
5.Arranqueelmotorymuevaelcontroldelacelerador
haciaadelantealaposicióndevelocidadmáxima.
6.Pongalapalancadeavanceizquierdaenlaposiciónde
velocidadmáximahaciaadelante.
7.Pongalapalancadecontroldelavelocidadenla
posicióndepuntomuerto.
ADVERTENCIA
Elsistemaeléctriconorealizarácorrectamente
ladesconexióndeseguridadsilaspalancas
deControldePresenciadelOperador(CPO)
hansidoinmovilizadas.
Cuandoterminelosajustes,asegúrese
dequelaspalancasdeControlde
PresenciadelOperador(CPO)funcionan
correctamente.
Nuncautiliceestaunidadconlaspalancas
deControldePresenciadelOperador
(CPO)inmovilizadas.
8.Aojelatuercadeajustedelanteradelacoplamiento
izquierdodelcontrolhidráulico,segúnsemuestraen
Figura33.
9.Girelatuercadeajusteizquierdatraseraenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojhastaquelaruedagire
haciaadelante(Figura33).
10.Girelatuercadeajustetraseraenelsentidodelas
agujasdelreloj,1/4devueltaalavez.Luegomueva
lapalancadecontroldelavelocidadhaciaadelantey
haciaatrásapuntomuerto.Repitaestohastaquela
ruedaizquierdadejedegirarhaciaadelante(Figura33).
11.Girelatuercatrasera1/2giromásyaprietelatuerca
deajustedelantera.
Nota:Asegúresedequelazonaplanadelacoplamiento
quedaperpendicularalpasadordelpivote(Figura32).
Figura32
1.Acoplamientodecontrol
hidráulico
3.Posiciónincorrectadel
acoplamientodecontrol
hidráulico
2.Pivoteconpasador4.Posicióncorrectadel
acoplamientodecontrol
hidráulico,90grados
12.Despuésdeajustarelacoplamientoizquierdodel
controlhidráulico,muevalapalancadecontrolde
lavelocidadhaciaadelanteyluegohaciaatrásala
posicióndepuntomuerto.
13.MantengaapretadaslaspalancasCPOcontrael
manillar.
Nota:MantengalaspalancasCPOapretadascontrael
manillaralsacarlapalancadecontroldelavelocidad
depuntomuerto;sino,separaráelmotor.
14.Asegúresedequelapalancadecontroldelavelocidad
estáenpuntomuertoyquelaruedanogira.
15.Repitaelajustesiesnecesario.
33
Figura33
1.Acoplamientodelcontrol
hidráulico
3.Tuercadeajustetrasera
2.Tuercadeajustedelantera4.Brazodecontrol
Nota:Sielpasoapuntomuertonoesuniforme,
compruebequeambosmuellesdelapalancade
controldelavelocidad,debajodelaconsola,están
correctamentetensados,especialmenteelmuelle
delpivotetrasero.Repitalosajustesanterioressies
necesario(Figura34).
Figura34
1.Palancadecontrolde
velocidad
3.muelle
2.Muelledelpivotetrasero
Ajustedelacoplamientodellado
derecho
1.Pongalapalancadecontroldelavelocidadenla
posicióndepuntomuerto.
2.Pongalapalancadeavancederechaenlaposiciónde
velocidadmáximahaciaadelante.
3.Ajusteelacoplamientodelladoderechogirandoel
mandodeajustedeladirecciónenelsentidocontrario
alasagujasdelrelojhastaquelaruedaempieceagirar
haciaadelante(Figura35).
4.Gireelmandoenelsentidodelasagujasdelreloj,1/4
devueltaalavez.Luegomuevalapalancadecontrol
delavelocidadhaciaadelanteyhaciaatrásapunto
muerto.Repitaestohastaquelaruedaderechadejede
girarhaciaadelante(Figura35).
5.MantengaapretadaslaspalancasCPOcontrael
manillar.
Nota:MantengalaspalancasCPOapretadascontrael
manillaralsacarlapalancadecontroldelavelocidad
depuntomuerto;sino,separaráelmotor.
6.Elmuellequemantienetensadoelmandonosuele
necesitarajustes.Noobstante,siesnecesarioajustarlo,
ajustelalongituddelmuellehastaqueladistanciaentre
lasarandelasseade26mm(Figura35).
7.Ajustelalongituddelmuellegirandolatuercadela
partedelanteradelmuelle(Figura35).
Figura35
1.Acoplamientodelcontrol
hidráulico
3.Mandodeajustedela
dirección
2.Muelle4.26mm
Ajustedelavarilladecontrol
Comprobacióndelavarilladecontrol
1.Conlapartetraseradelamáquinatodavíasobre
soportesjosyelmotoravelocidadmáxima,mueva
lapalancadecontroldelavelocidadalaposiciónde
velocidadmedia.
Nota:MantengalaspalancasCPOapretadascontrael
manillaralsacarlapalancadecontroldelavelocidad
depuntomuerto;sino,separaráelmotor.
34
2.Muevalapalancadeavancecorrespondientehacia
arribahastaquelleguealaposicióndepuntomuertoy
engancheloscierresdebloqueodepuntomuerto.
3.Silaruedagiraencualquiersentido,ajustelalongitud
delavarilladecontrol.
Ajustedelavarilladecontrol
1.Ajustelalongituddelavarilladecontrolsoltandola
palancadeavanceyretireelpasadordehorquillayel
pasador.Girelavarillaenelacoplamiento(Figura36).
2.Alarguelavarilladecontrolsilaruedagirahaciaatrás,
yacórtelasilaruedagirahaciaadelante.
3.Girelavarillavariasvueltassilaruedagirarápidamente.
Luego,ajustelavarillaenincrementosde1/2vuelta.
4.Coloqueelpasadorenlapalancadeavance(Figura36).
Figura36
1.Varilladecontrol5.Manillarizquierdoilustrado
2.Pasador
6.Cierredebloqueode
puntomuerto
3.Palancadeavance7.Pasadordehorquilla
4.Palancadecontrolde
presenciadeloperador
(CPO)
5.Quiteypongaelbloqueodepuntomuerto
comprobandoquelaruedanogira(Figura37).
Continúeconesteprocesohastaquelaruedanogire.
6.Instaleelpasadordehorquillaentrelaspalancasde
avanceyloscierresdebloqueodepuntomuertoe
introdúzcaloenelpasador(Figura36).
7.Repitaesteajusteenelotrolado.
Figura37
1.Manillar5.Posicióndepuntomuerto
2.Cierredebloqueode
puntomuerto
6.Palancadeavance
3.Manillar7.Posicióndevelocidad
máximahaciaadelante
4.Cierredebloqueode
puntomuertoranura
8.Varilladecontrol
Ajustedeladirección
1.Retirelamáquinadelossoportesjos.
2.Compruebelapresióndelosneumáticostraseros.
ConsulteComprobacióndelapresióndelos
neumáticos.
3.Pongalaunidadenmovimientoyobserveelrecorrido
sobreunasuperciellana,lisaydura,comohormigón
oasfalto.
4.Silaunidadsedesvíahaciaunlado,gireelmandode
ajustedeladirección.Gireelmandoaladerechapara
dirigirlamáquinahacialaderecha,yalaizquierdapara
dirigirlamáquinahacialaizquierda(Figura38).
Figura38
1.Mandodeajustedeladirección
Ajustedelosacoplamientos
deanclajedelosmuelles
Paracondicionesdeusodemediasaseveras,talescomoel
usodeunpatínenpendientesmarcadas,puedesernecesario
35
aumentarlatensióndelosmuellesdelosbrazosdecontrol
delabombahidráulicaparaevitarquesecaleelsistemade
transmisión.
1.DesengranelaTDFypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Paraunajustemásduro,vuelvaacolocarlosanclajes
delosmuellesenlasposicionesdeserviciomedioo
pesado(Figura39).Losanclajesdelosmuellessejan
alaesquinasuperiortraseradelosprotectoresdela
transmisiónhidrostáticaencadaladodelamáquina.
Nota:Enlasposicionesdeserviciomedioopesado,
tambiénaumentarálaresistenciadelapalancade
avanceenelmanillarsuperior
Figura39
1.Anclajedelmuelle3.Posiciónmedia
2.Ajusteestándar4.Ajusteparaservicio
pesado
Comprobacióndelapresión
delosneumáticos
Intervalodemantenimiento:Cada50horas/Cadames(lo
queocurraprimero)
Mantengalapresiónespecicadaenlosneumáticostraseros.
Compruebelapresiónenlaválvula(Figura40).
Presióndelosneumáticostraseros:1bar(15psi)
Figura40
36
Mantenimientodel
sistemaderefrigeración
Limpiezadelarejilladela
entradadeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Antesdecadauso,retirecualquieracumulacióndehierba,
suciedaduotroresiduodelcilindroydelasaletasde
refrigeracióndelaculata,larejilladeentradadeairedel
extremodelvolante,ylaspalancasyacoplamientosdel
reguladordelcarburador.Estoayudaráaaseguraruna
refrigeraciónadecuadayunavelocidaddemotorcorrecta,
yreducirálaposibilidaddesobrecalentamientoydaños
mecánicosalmotor.
Mantenimientodelos
frenos
Mantenimientodelosfrenos
Antesdecadauso,compruebeelfuncionamientodelfreno
deestacionamiento.
Pongasiempreelfrenodeestacionamientocuandopare
lamáquinaocuandoladejedesatendida.Sielfrenode
estacionamientonoinmovilizalamáquina,ajústelo.
Comprobacióndelfrenode
estacionamiento
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Desengranelatomadefuerza(TDF)ypareelmotor.
3.Pongaelfrenodeestacionamiento.
Nota:Debesernecesarioaplicarciertacantidadde
fuerzaparaponerelfrenodeestacionamiento.Si
esdemasiadofácilodemasiadodifícil,esnecesario
realizarunajuste.ConsulteAjustedelfrenode
estacionamiento.
Ajustedelfrenodeestacionamiento
Lapalancadelfrenodeestacionamientoestásituadaenel
ladoderechodelamáquina.Sielfrenodeestacionamiento
noinmovilizalamáquina,ajústelo.
1.Antesdeajustarelfreno,compruébelo;consulte
Comprobacióndelosfrenos.
2.Quiteelfrenodeestacionamiento;consulteCómo
quitarelfrenodeestacionamiento.
3.Retireelpasadordeseguridaddelacoplamientoinferior
delfreno(Figura41).
Figura41
1.Horquilladelacoplamiento
delfreno
4.Acoplamientodefreno
inferior
2.Palancadefrenoinferior
5.6mm
3.Pasadordelmuelle6.Pasadordehorquilla
37
4.Girelahorquilladelacoplamientodefrenoinferior
enelsentidodelasagujasdelreloj(enroscar)para
apretarelfrenodeestacionamiento;girelahorquilla
delacoplamientodelfrenoenelsentidocontrarioalas
agujasdelreloj(desenroscar)paraaojarelfrenode
estacionamiento(Figura41).
Nota:Conelfrenodeestacionamientoquitado,
elespacioentreelneumáticoylabarraplanaesde
aproximadamente6mm(Figura41).
5.Fijeelacoplamientoinferioralapalancadefreno
inferiorconelpasadordehorquillayelpasadorde
seguridad(Figura41).
6.Vuelvaacomprobarelfuncionamientodelfreno;
consulteComprobacióndelfrenodeestacionamiento.
Mantenimientodelas
correas
Comprobacióndelascorreas
Intervalodemantenimiento:Cada50horas/Cadames(lo
queocurraprimero)
Sihaychirridoscuandolacorreaestáenmovimiento,silas
cuchillaspatinandurantelasiega,silosbordesdelacorrea
estándeshilachados,ositienemarcasdequemaduraso
grietas,lacorreadelcortacéspedestádesgastada.Cambiela
correasiobservacualquieradeestascondiciones.
Cómocambiarlacorreadel
cortacésped
1.Desengranelapalancadecontroldelascuchillas(TDF)
ypongalosfrenosdeestacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Retirelospomosylacubiertadelacorreadel
cortacésped.
4.Retirelapoleatensoraylacorreadesgastada(Figura
42).
5.Instalelacorreanueva.
6.Instalelapoleatensora.
7.Engranelapalancadecontroldelascuchillas(TDF)y
compruebelatensióndelacorrea.ConsulteAjustede
latensióndelacorreadelcortacésped.
Nota:Latensióncorrectadelacorreadecorteesde
14-20Nm.(44-67N)conlacorreadesviada13mmen
elpuntointermedioentrelaspoleas(Figura42).
38
Figura42
1.Poleatensora
2.Correadelcortacésped
condesviaciónde13mm
Ajustedelatensióndela
correadelcortacésped
Ajustedelatensión
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras8
horas
Despuésdelasprimeras25horas
Cada50horas
Importante:Cuandoseajustalatensióndelacorreao
elacoplamientodelfreno,esnecesarioajustarelfreno.
Importante:Lacorreadebetenerlatensiónsuciente
paranopatinarconcargasaltasdurantelasiega.Una
tensiónexcesivadelacorreareducirálavidadelcojinete
deleje,delacorreaydelapoleatensora.
Lacorreadebeestartensadalosucienteparanopatinarcon
cargasaltas,durantelasiega,aunqueunatensiónexcesiva
reducirálavidadelacorreaydeloscojinetesdeleje.
1.Desengranelapalancadecontroldelascuchillas(TDF)
ypongalosfrenosdeestacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Aojelacontratuercadeltensor(Figura43).
4.Gireeltensorhacialapartetraseradelcortacésped
paraaumentarlatensióndelacorrea.Gireeltensor
hacialapartedelanteradelcortacéspedparareducirla
tensióndelacorrea(Figura43).
Nota:Asegúresedequelasroscasdelospernosde
ojaldeltensorestánintroducidasalmenos8mmen
eltensor.
Figura43
1.Contratuerca
4.Brazo
2.Tensor5.13mmdedesviaciónaquí
3.Topedelantero
5.Engranelapalancadecontroldelascuchillas(PTO)y
compruebelatensióndelacorrea.
6.Sinoesposibleajustarmáseltensorylacorreatodavía
estáoja,coloquelapoleatensoratraseraeneltaladro
centralodelantero(Figura44).Utiliceeltaladroque
permitaunajustecorrecto.
7.Cuandosecambiadeposiciónlapoleatensora,será
necesariocambiartambiénlaguíadelacorrea.Mueva
laguíadelacorreaalaposicióndelantera(Figura44).
Figura44
1.Poleatensoratrasera
4.Guíadelacorreaenla
posicióntrasera
2.Taladrocentral5.Poleatensoradelantera
(carcasadecortede122
cmsolamente)
3.Taladrodelantero
8.Compruebequelaguíadelacorrea,situadadebajodel
bastidordelmotor,estáajustadacorrectamente(Figura
45).
39
Nota:Cuandolacorreadelcortacéspedestá
engranada,asegúresedequeladistanciaentrelaguía
delacorreaylacorreadelcortacéspedesde19mm
(Figura45).Ajustelaguíadelacorreadelcortacésped
siesnecesario.Lacorreanodeberozarnisalirsedela
poleasilasguíasestáncorrectamenteajustadas.
G016078
Figura45
1.Guíadelacorrea
9.Compruebeelajustedelfrenodelacuchilla;consulte
Ajustedelfrenodelacuchilla.
Ajustedelacoplamientodeengranado
delaTDF
ElpuntodeajustedelacoplamientodeengranadodelaTDF
estásituadodebajodelaesquinadelanteraizquierdadela
carcasadelmotor.
1.Desengranelapalancadecontroldelascuchillas(TDF)
ypongalosfrenosdeestacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Engranelapalancadecontroldelascuchillas(TDF).
4.Ajustelalongituddelacoplamientohastaqueel
extremoinferiordelapalancaacodadacasiroceel
refuerzodelsoportedeleje(Figura46).
Figura46
1.Palancaacodada4.Horquilla
2.Interruptordeseguridad
ubicadodebajodela
carcasadelmotor
5.Tuerca
3.Lapalancaacodadacasi
rozaelrefuerzoconla
TDFengranada
6.Acoplamientodelbrazo
5.Asegúresedequeelbrazoestáencontactoconeltope
traserodelbrazodelacarcasa(Figura47).
6.Empujelapalancadecontroldelascuchillas(TDF)
haciaabajo,alaposicióndeDesengranado.
7.Elbrazodebeentrarencontactoconeltopedelantero
delbrazodelacarcasa.Sinolohace,lapalanca
acodadadebeacercarsemásalrefuerzo(Figura47).
Figura47
1.Brazo5.Acoplamientodelbrazo
2.Topedelanterodelbrazo6.Horquilla
3.Topetraserodelbrazo7.Pasadordehorquilla
4.Tensor
8.Paraajustarelacoplamientodelbrazo,retireelpasador
dehorquilladelbrazo(Figura47).
40
9.Aojelatuercadelahorquilla(Figura46).
10.Retireelacoplamientodelbrazoygireelacoplamiento
paraajustarlalongitud.
11.Instaleelacoplamientoenelbrazoysujételoconel
pasadordehorquilla(Figura47).
12.Compruebequeelbrazoentraencontacto
correctamenteconlostopes.
Ajustedelinterruptordeseguridadde
laTDF
1.Desengranelapalancadecontroldelascuchillas(TDF)
ypongalosfrenosdeestacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Desengranelapalancadecontroldelascuchillas
(TDF).Asegúresedequeelbrazoestácontraeltope
delanterodelbrazo.
4.Siesnecesario,ajusteelinterruptordeseguridadde
lacuchillaaojandolospernosquesujetanelsoporte
delinterruptor(Figura48).
5.Muevaelsoportedemontajehastaquelapalanca
acodadaoprimaelémbolo6mm.
6.
Nota:Asegúresedequelapalancaacodadanotoca
elcuerpodelinterruptor,porqueestopodríadañarel
interruptor(Figura48).
Aprieteelsoportedemontajedelinterruptor.
Figura48
1.Palancaacodada
3.Soportedemontajedel
interruptor
2.Pernosytuercas
4.Cuerpodelinterruptor
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Mantenimientodelsistema
hidráulico
Comprobacióndelaceitehidráulico
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras8
horas
Cada25horas
TipodeAceite:AceitedemotorsintéticoMobil115W-50o
aceitesintéticoequivalente.
Importante:Utiliceelaceiteespecicadoounaceite
equivalente.Otrosaceitespodríancausardañosenel
sistema.
Capacidaddeaceitedelsistemahidráulico:77onzas(2.3l)
Nota:Haydosmanerasdecomprobarelaceitehidráulico.
Unacuandoelaceiteestácalienteyotracuandoelaceiteestá
frío.Eltabiquequeestádentrodeldepósitotienedosniveles,
paraaceitecalienteyparaaceitefrío.
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Desengranelatomadefuerza(TDF)ypareelmotor.
3.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador,
luegopongaelfrenodeestacionamiento.
4.Limpiealrededordelcuellodellenadoyeltapóndel
depósitodeaceitehidráulico(Figura49).
Figura49
1.Tapón
3.Niveldeaceitefríolleno
2.Tabique4.Niveldeaceitecaliente
lleno
5.Retireeltapóndelcuellodellenado.Miredentropara
versihayaceiteeneldepósito.(Figura49).
6.Sinohayaceite,añadaaceitealdepósitohastaque
lleguealnivelfríodeltabique.
41
7.Hagafuncionarlamáquinaaralentíbajodurante
15minutosparapurgarelairedelsistemaycalentarel
aceite.ConsulteArranqueyparadadelmotor.
8.Vuelvaacomprobarelnivelmientraselaceiteestá
caliente.Siesnecesario,añadaaceitealdepósitohasta
quelleguealnivelCalientedeltabique.
Nota:Sielaceiteestácaliente,elaceitedebellegarala
partesuperiordelnivelCalientedeltabique(Figura49).
9.Coloqueeltapónenelcuellodellenado.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieraceitehidráulicoinyectadobajo
lapieldebesereliminadoquirúrgicamente
enpocashorasporunmédicofamiliarizado
conestetipodelesión.Sino,puedecausar
gangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
delasfugasdeaceitehidráulicode
pequeñostaladros,odeboquillasque
expulsanaceitehidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajo
algunoenelsistemahidráulico.
Asegúresedequetodoslostubosy
manguitoshidráulicosestánenbuenas
condiciones,yquetodaslasconexiones
yaccesoriosdelsistemahidráulicoestán
apretadosantesdeaplicarpresiónal
sistemahidráulico.
Cambiodelltrodeaceitehidráulico
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras8
horas
Cada200horas
1.DesengranelaTDFypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
Importante:Noutiliceunltrodeaceitepara
automóviles,opuedecausargravesdañosal
sistemahidráulico.
3.Retireeltapóndeldepósitodeaceitehidráulicoycubra
provisionalmenteeloricioconunabolsadeplástico
yunagomaelásticaparaevitarquesesalgaelaceite
hidráulico.
4.Localiceelltrodebajodelabasedelmotor,ycoloque
unrecipientedebajodelltro(Figura50).
5.Retireelltrousadoylimpieconunpañolasupercie
delajuntadeladaptadordelltro(Figura50).
Figura50
1.Filtrohidráulico3.Adaptador
2.Junta
6.Apliqueunacapanadeaceitehidráulicoalajuntade
gomasobreelltronuevo.
7.Instaleelltrohidráuliconuevoeneladaptadordel
ltro.Noapriete.
8.Retirelabolsadeplásticodeloriciodeldepósitoy
dejequeselleneelltrodeaceitehidráulico.
9.Cuandoelltrohidráulicoestélleno,gireelltroen
elsentidodelasagujasdelrelojhastaquelajuntade
gomaentreencontactoconeladaptadordelltro,
luegoaprieteelltro1/2vueltamás(Figura50).
10.Limpiecualquieraceitederramado.
11.Sinohayaceite,añadaaceitedemotorsintéticoMobil
115W-50ounaceitesintéticoequivalentehasta6mm
aproximadamentedelbordesuperiordeltabiquedel
depósito.
Importante:Utiliceelaceiteespecicadooun
aceiteequivalente.Otrosaceitespodríancausar
dañosenelsistema.
12.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunosdos
minutosparapurgarelairedelsistema.Pareelmotory
compruebequenohayfugas.Siunaoambasruedas
nogiran,consultePurgadelsistemahidráulico.
13.Vuelvaacomprobarelniveldeaceiteyrellenesies
necesario.Nollenedemasiado.
Purgadelsistemahidráulico
Elsistemadetracciónsepurgaautomáticamente;noobstante,
puedesernecesariopurgarelsistemasisecambiaelaceiteo
despuésderealizarmantenimientoenelsistema.
Purgueelairedelsistemahidráulicodespuésderetirar
cualquiercomponentehidráulico,incluyendoelltro
42
deaceite,odespuésdedesconectarcualquiermanguito
hidráulico.Lazonacríticaparalapurgadeairedelsistema
hidráulicoeslaqueseencuentraentreeldepósitodeaceite
ycadabombadecarga,situadaenlapartesuperiordecada
bombadedesplazamientovariable.Elairedelasdemáspartes
delsistemahidráulicoserápurgadodurantelaoperación
normalunavezquesecebelabombadecarga.
1.DesengranelaTDFypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Elevelapartetraseradelamáquinasobresoportesjos,
demaneraquelasruedasmotricesnotoquenelsuelo.
4.Compruebeelniveldeaceitehidráulico.
5.Arranqueelmotorymuevaelcontroldelacelerador
alaposicióndevelocidadmáxima.Muevalapalanca
decontroldelavelocidadalaposicióndevelocidad
mediaypongalaspalancasdeavanceenlaposición
deavancehaciaadelante.
Sialgunadelasruedasmotricesnogira,esposible
facilitarlapurgadelabombadecargagirando
cuidadosamentelaruedahaciaadelante.
Nota:Esnecesariotocarligeramentelatapade
labombadecargaconlamanoparacomprobarla
temperaturadelabomba.Silatapaestádemasiado
calienteparatocarla,pareelmotor.Lasbombaspueden
dañarsesilatapasecalientaexcesivamente.Sialgunade
lasruedasmotricesaúnnogira,vayaalpasosiguiente.
Figura51
1.Tornillodecabeza
hexagonal
2.Tapadelabombade
carga
6.Limpieafondolazonaalrededordelosalojamientos
delasbombasdecarga.
7.Paracebarlabombadecarga,aojelosdostornillosde
caperuzadecabezahexagonal(Figura51)únicamente
1-1/2vuelta.Asegúresedequeelmotornoestáen
marcha.Levanteelalojamientodelabombadecarga
yespereaqueuyauncaudalconstantedeaceitede
debajodelalojamiento.Vuelvaaapretarlostornillos
decaperuzaHagaestoenambasbombas.
Nota:Eldepósitohidráulicopuedeserpresurizadoa
0,35Bar(5psi)paraaceleraresteproceso.
8.Sialgunadelasruedasmotricestodavíanogira,repita
lospasos4y5enlabombacorrespondiente.Silas
ruedasgiranlentamente,elsistemapuedecebarsesise
dejaenmarchaunpocomás.Vuelvaacomprobarel
niveldeaceitehidráulico.
9.Dejequelaunidadfuncionedurantevariosminutos
despuésdecebarlasbombasdecargaconelsistemade
transmisiónenlaposicióndevelocidadmáxima.
10.Compruebeelajustedelacoplamientodelcontrol
hidráulico.ConsulteAjustedelosacoplamientosdel
controlhidráulico.
Comprobacióndelosmanguitos
hidráulicos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Compruebequelostubosymanguitoshidráulicosnotienen
fugasoconexionessueltas,quenoestándoblados,quelos
soportesdemontajenoestánsueltos,yquenohaydesgasteo
deteriorocausadoporagentesambientalesoquímicos.Haga
todaslasreparacionesnecesariasantesdeoperarlamáquina.
Nota:Mantengalaszonasalrededordelsistemahidráulico
limpiasdeacumulacionesdehierbayresiduos.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresiónpueden
penetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieraceitehidráulicoinyectadobajolapiel
debesereliminadoquirúrgicamenteenpocas
horasporunmédicofamiliarizadoconestetipo
delesión.Sino,puedecausargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdelas
fugasdeaceitehidráulicodepequeñostaladros,
odeboquillasqueexpulsanaceitehidráulico
aaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajo
algunoenelsistemahidráulico.
Asegúresedequetodoslostubosymanguitos
hidráulicosestánenbuenascondiciones,yque
todaslasconexionesyaccesoriosdelsistema
hidráulicoestánapretadosantesdeaplicar
presiónalsistemahidráulico.
43
Mantenimientodela
carcasadelcortacésped
Mantenimientodelascuchillas
decorte
Paragarantizarunacalidaddecortesuperior,mantenga
aladaslascuchillas.Paraqueelaladoylasustituciónsean
máscómodos,puededeseartenerunstockdecuchillasde
repuesto.
ADVERTENCIA
Unacuchilladesgastadaodañadapuederomperse,
yuntrozodelacuchillapodríaserarrojadoalazona
dondeestáeloperadoruotrapersona,provocando
lesionespersonalesgravesolamuerte.
Inspeccioneperiódicamentelacuchilla,para
asegurarsedequenoestádesgastadanidañada.
Sustituyacualquiercuchillaqueestédesgastada
odañada.
Antesdeinspeccionarorealizar
mantenimientoenlascuchillas
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,desengranela
tomadefuerza(TDF)ypongaelfrenodeestacionamiento.
GirelallavedecontactoaDesconectado.Retirelallavey
desconecteloscablesdelasbujías.
Inspeccióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Inspeccioneloslosdecorte(Figura52).Silosbordes
noestánaladosotienenmuescas,retirelascuchillasy
afílelas.ConsulteAladodelascuchillas.
Figura52
1.Filodecorte3.Formaciónde
ranura/desgaste
2.Partecurva
4.Grieta
2.Inspeccionelascuchillas,especialmentelaparte
curva(Figura52).Siobservadaños,desgasteola
formacióndeunaranuraenestazona(Figura52),
instaleinmediatamenteunacuchillanueva.
Vericacióndelarectilinealidaddelas
cuchillas
1.Girelascuchillashastaquelosextremosestén
orientadoshaciaadelanteyhaciaatrás(Figura53).
Figura53
Figura54
1.Midadesdeellodecorteaunasupercienivelada
2.Midadesdeunasupercieniveladahastaellode
corte,posiciónA,delascuchillas(Figura54).Anote
estadimensión.
3.Girehaciaadelantelosotrosextremosdelascuchillas.
4.Midadesdeunasupercieniveladahastaellode
cortedelascuchillasenlamismaposiciónqueenel
paso1.Ladiferenciaentrelasdimensionesobtenidas
enlospasos1y2nodebesuperarlos3mm.Siesta
dimensiónesdemásde3mm,lacuchillaestádobladay
debesercambiada.ConsulteCómoretirarlascuchillas,
yCómoinstalarlascuchillas.
ADVERTENCIA
Unacuchilladobladaodañadapodría
romperseypodríacausargraveslesionesola
muerteaustedoaotraspersonas.
Siempresustituyaunacuchilladobladao
dañadaporunacuchillanueva.
Nuncalimenicreemuescasaladasenlos
bordesoenlasuperciedelacuchilla.
Cómoretirarlascuchillas
Cambielascuchillassigolpeanunobjetosólidoosilas
cuchillasestándesequilibradasodobladas.Paraasegurar
unrendimientoóptimoyelcontinuadocumplimientode
44
lasnormasdeseguridaddelamáquina,utilicecuchillasde
repuestogenuinasToro.Lascuchillasderepuestodeotros
fabricantespuedenhacerqueseincumplanlasnormasde
seguridad.
1.Sujeteelpernodelacuchillaconunallaveinglesa.
2.Retirelatuerca,elpernodelacuchilla,laarandela
curva,lacuchilla,losespaciadores,ylaarandelana
deleje(Figura55).
Figura55
1.Cuchilla
4.Espaciador
2.Pernodelacuchilla
5.Arandelana
3.Arandelacurva6.Tuerca
Aladodelascuchillas
1.Utiliceunalimaparaalarellodecorteenambos
extremosdelacuchilla(Figura56).Mantengaelángulo
original.Lacuchillapermaneceequilibradasiseretirala
mismacantidaddematerialdeambosbordesdecorte.
Figura56
1.Aleconelángulooriginal.
2.Veriqueelequilibriodelacuchillacolocándolasobre
unequilibradordecuchillas(Figura57).Silacuchillase
mantienehorizontal,estáequilibradaypuedeutilizarse.
Silacuchillanoestáequilibrada,rebajealgoelmetalen
lapartedelavelasolamente(Figura57).Repitaeste
procedimientohastaquelacuchillaestéequilibrada.
Figura57
1.Cuchilla
2.Equilibrador
Cómoinstalarlascuchillas
1.Instaleelperno,laarandelacurvaylacuchilla.
Seleccioneelnúmerocorrectodeespaciadorespara
laalturadecortedeseada,eintroduzcaelpernoenel
eje(Figura55).
Importante:Lapartecurvadelacuchilla
debeapuntarhaciaarriba,haciaelinteriordel
cortacéspedparaaseguraruncortecorrecto.
2.Instalelosespaciadoresrestantes,ensucaso,ysujételos
conunaarandelanayunatuerca(Figura55).
3.Aprieteelpernodelacuchillaa101–108Nm.
Ajustedeldelfrenodela
cuchilla
1.DesengranelaTDF,girelallavedecontactoala
posicióndeParadayretirelallave.
2.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador,
luegopongalosfrenosdeestacionamiento.
3.Siesnecesario,ajustelospernosdemontajedelmuelle
hastaquelapastilladefrenodelacuchillarocecontra
ambosladosdelaranuradelapolea(Figura58).
4.Ajustelatuercadelextremodelavarilladefrenodela
cuchillahastaquequedeunespaciode3–5mmentre
latuercayelespaciador(Figura58).
5.Engranelascuchillas.Asegúresedequelapastillade
frenodelacuchillanotocalaranuradelapolea.
45
Figura58
1.Pernosdemontajedel
muelle
3.3–5mm
2.Pastilladefrenodela
cuchilla
Almacenamiento
1.Desengranelatomadefuerza(TDF),pongaelfreno
deestacionamiento,ygirelallavedecontactoa
Desconectado.Retirelallave.
2.Retirelosrecortesdehierba,lasuciedadylamugrede
laspiezasexternasdetodalamáquina,especialmente
elmotor.Limpielasuciedadylabrozadelaparte
exteriordelalojamientodelasaletasdelaculatade
cilindrosdelmotorydelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarseconun
detergentesuaveyagua.Nolavelamáquina
apresión.Eviteelusoexcesivodeagua,
especialmentecercadelachapadelapalancade
cambiosydelmotor.
3.Compruebeelfreno;consultelasecciónMantenimiento
delfrenoenMantenimientodelosfrenos(página37).
4.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimiento
dellimpiadordeaire.
5.Engraselamáquina;consulteEngraseylubricaciónen
Lubricación(página25).
6.Cambieelaceitedelcárter;consulteMantenimiento
delmotor.
7.Compruebelapresióndelosneumáticos;consulte
Comprobacióndelapresióndelosneumáticosen
Mantenimientodelsistemadetransmisión(página31).
8.Parasualmacenamientoprolongado:
A.Añadaunaditivoestabilizador/acondicionadoral
combustibledeldepósito.
B.Hagafuncionarelmotorparadistribuirel
combustibleconacondicionadorportodoel
sistemadecombustible(5minutos).
C.Pareelmotor,espereaqueseenfríeyvacíeel
depósitodecombustible;consulteMantenimiento
deldepósitodecombustibleenMantenimiento
delsistemadecombustible(página29)oponga
enfuncionamientoelmotorhastaquesepare.
D.Vuelvaaarrancarelmotoryhágalofuncionar
hastaquesepare.Repita,enlaposiciónEstárter,
hastaqueelmotornoarranque.
E.Desecheelcombustibleadecuadamente.Recicle
observandolanormativalocal.
Nota:Noguardelagasolinacon
estabilizador/acondicionadordurantemás
de90días.
9.Retirela(s)bujía(s)yveriquesucondición;consulte
Mantenimientodelabujía.Conla(s)bujía(s)retirada(s)
delmotor,viertadoscucharadassoperasdeaceitede
motorenelagujerodelabujía.Ahora,utiliceelmotor
dearranqueparahacergirarelmotorydistribuirel
aceitedentrodelcilindro.Instalela(s)bujía(s).No
instaleloscablesenla(s)bujía(s).
46
10.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyalaspiezasdefectuosasodañadas.
11.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté
visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
12.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy
limpio.Retirelallavedecontactoyguárdelaenunlugar
seguroqueleseafácilderecordar.Cubralamáquina
paraprotegerlayparaconservarlalimpia.
47
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustiblecon
gasolina.
2.Laválvuladecombustibleestá
cerrada.
2.Abralaválvuladecombustible.
3.Elestárternoestáactivado.
3.Cierreelestárter.
4.Ellimpiadordeaireestásucio.
4.Limpieocambieelltrodellimpiador
deaire.
5.Elcabledelabujíaestásueltoo
desconectado.
5.Instaleelcableenlabujía.
6.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
6.Instaleunabujíanueva,conlos
electrodosaladistanciacorrecta.
7.Suciedadenelltrodecombustible.7.Cambieelltrodecombustible.
Elmotornoarranca,lecuestaarrancar,o
nosiguefuncionando.
8.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
8.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Ellimpiadordeaireestásucio.
2.Limpieelltrodellimpiadordeaire.
3.Elniveldeaceitedelcárteresbajo.3.Añadaaceitealcárter.
4.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairesituadosdebajodel
alojamientodelsopladordelmotor
estánobstruidos.
4.Eliminelaobstruccióndelasaletas
derefrigeraciónydelosconductosde
aire.
5.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
5.Instaleunabujíanueva,conlos
electrodosaladistanciacorrecta.
6.Eloriciodeventilacióndeltapón
deldepósitodecombustibleestá
obstruido.
6.Limpieosustituyaeltapóndeldepósito
decombustible.
7.Suciedadenelltrodecombustible.7.Cambieelltrodecombustible.
Elmotorpierdepotencia.
8.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
8.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Elniveldeaceitedelcárteresbajo.2.Añadaaceitealcárter.
Elmotorsesobrecalienta.
3.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairesituadosdebajodel
alojamientodelsopladordelmotor
estánobstruidos.
3.Eliminelaobstruccióndelasaletas
derefrigeraciónydelosconductosde
aire.
1.Pongalapalancadecontroldela
velocidadenlaposicióndepunto
muerto.
1.Muevalapalancadecontrolde
tracciónfueradelaposicióndepunto
muerto.
2.Unadelascorreasdetracciónestá
desgastada,sueltaorota.
2.Cambielacorrea.
3.Unadelascorreasdetracciónseha
salidodelapolea.
3.Cambielacorrea.
Lamáquinanoavanza.
4.Unodelosmuellestensoresestároto
ofalta.
4.Cambieelmuelle.
48
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Unacuchillaestádobladao
desequilibrada.
1.Instaleunacuchillanueva.
2.Unodelospernosdemontajedelas
cuchillasestásuelto.
2.Aprieteelpernodemontajedela
cuchilla.
3.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
3.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
4.Unapoleadelmotor,poleatensorao
poleadecuchillaestásuelta.
4.Aprietelapoleacorrespondiente.
5.Unapoleadelmotorestádañada.
5.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Lamáquinavibrademaneraanormal.
6.Elejedelacuchillaestádoblado.
6.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.La(s)cuchilla(s)noestá(n)alada(s).1.Alela(s)cuchilla(s).
2.Cuchilla(s)decortedoblada(s).2.Instalecuchilla(s)nueva(s).
3.Elcortacéspednoestánivelado.3.Niveleelcortacéspedlateraly
longitudinalmente.
4.Losbajosdelcortacéspedestán
sucios.
4.Limpielosbajosdelcortacésped.
5.Lapresióndelosneumáticosnoesla
correcta.
5.Ajustelapresióndelosneumáticos.
Laalturadecortenoesuniforme.
6.Elejedelacuchillaestádoblado.
6.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacorreadelacarcasadel
cortacéspedestádesgastadao
destensada.
1.Compruebelatensióndelacorrea.
2.Lacorreadelacarcasadel
cortacéspedestárota.
2.Instaleunacorreadecarcasanueva.
3.Lacorreadelacarcasadel
cortacéspedsehasalidodeuna
polea.
3.Inspeccionelacorreaycámbielasi
estádañada.Compruebelaspoleasy
lostensoresyajustelatensióndela
correa.
Lascuchillasnogiran.
4.Unodelosmuellestensoresestároto
ofalta.
4.Cambieelmuelle.
49
Esquemas
G0161 12
Esquemaeléctrico(Rev.A)
Esquemahidráulico(Rev.A)
50
ListadeDistribuidoresInternacionales
Distribuidor:
País:Teléfono:
Distribuidor:
País:Teléfono:
AgrolancKft
Hungría3627539640
MaquiverS.A.Colombia
5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japón81332522285
B-RayCorporationCorea
82325512076
Mountelda.s.
República
Checa
420255704
220
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
Mountelda.s.
Eslovaquia420255704
220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentina54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
NormaGarden
Rusia74954116120
CyrilJohnston&Co.
IrlandadelNorte442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
CyrilJohnston&Co.
RepúblicadeIrlanda442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finlandia35898700733
EquiverMéxico525553995444ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Polonia48618208416
ForGarderOU
Estonia3723846060
PratoverdeSRL.
Italia390499128
128
G.Y.K.CompanyLtd.
Japón81726325861
Prochaska&Cie
Austria4312785100
GeomechanikiofAthensGrecia
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
GolfinternationalTurizm
Turquía902163365993RiversaEspaña34952837500
GuandongGoldenStarChina
862087651338
LelyTurfcare
Dinamarca4566109200
HakoGroundandGardenSuecia
4635100000
SolvertS.A.S.
Francia331308177
00
HakoGroundandGarden
Noruega4722907760
SpyprosStavrinidesLimitedChipre
35722434131
HayterLimited(U.K.)
ReinoUnido441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
India911292299901
HydroturfInt.CoDubai
EmiratosÁrabes
Unidos
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egipto2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
IrrimacPortugal351212388260T oroEuropeNVBélgica3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India0091442449
4387
ValtechMarruecos21253766
3636
JeanHeybroekb.v.PaísesBajos31306394611VictusEmakPolonia48618238369
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparaprotegerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioT orolocal.
374-0269RevH
Mantenimiento
profesional
profesionales(LCE)
LaGarantíaTotalToro
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdo
entresí,prometenconjuntamentealcompradororiginalrepararlos
ProductosTorocitadosacontinuaciónsitienendefectosdemateriales
omanodeobra.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompraporel
propietariooriginal:
Productos
Periododegarantía
Cortacéspedesdirigidos
Cortacéspedesde53cmUso
residencial
1
2años
Cortacéspedesde53cmUso
comercial
1año
Cortacéspedesde76cmUso
residencial
1
2años
Cortacéspedesde76cmUso
comercial
1año
Cortacéspedesdirigidosdetamaño
medio
2años
Motor2años
2
CortacéspedesGrandStand
®
5añoso1,200horas
3
Motor2años
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteel
propietariooriginal)
4
CortacéspedesZMaster
®
Serie
2000
4añoso500horas
3
Motor2años
2
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteel
propietariooriginal)
4
CortacéspedesZMaster
®
Serie
3000
5añoso1,200horas
3
Motor2años
2
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteel
propietariooriginal)
4
CortacéspedesZMaster
®
Serie
5000y6000
5añoso1,200horas
3
Motor2años
2
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteel
propietariooriginal)
4
CortacéspedesZMaster
®
Serie
7000
5añoso1,200horas
3
Motor2años
2
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteel
propietariooriginal)
4
Todosloscortacéspedes
Batería2años
Accesorios2años
1
“Usoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenlaqueseencuentrasu
vivienda.Elusoenmásdeunlugarseconsideracomousocomercialyseráaplicablelagarantía
comercial.
2
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosToroLCEestángarantizadosporelfabricantedel
motor.
3
Loqueocurraprimero.
4
Garantíadeporvidadelbastidor-Sielbastidorprincipal,queconstadelaspiezasqueestán
soldadasentreparaformarlaestructuradeltractoralaqueestánconectadosotroscomponentes
talescomoelmotor,seagrietaoserompeduranteelusonormal,seráreparadoosustituidobajo
lagarantíasincostealgunoenconceptodepiezasomanodeobra.Quedanexcluidoslosfallos
delbastidorcausadospormalusooabusoylosfallosolasreparacionesnecesariasacausa
deóxidoocorrosión.
Estagarantíaincluyeelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebe
pagarloscostesdetransporte.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesode
manodeobra,sigaesteprocedimiento:
1.Póngaseencontactoconelvendedorparaconcertarelservicio
técnicodelproducto.Siporcualquierrazónleesimposibleponerse
encontactoconelvendedor,puededirigirseacualquierDistribuidor
AutorizadoT oroparaconcertarelserviciotécnico.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)
alDistribuidor.
3.Siporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdel
ServicioTécnicooconlaasistenciarecibida,póngaseencontacto
connosotrosenladirecciónsiguiente:
RLCCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
001-952-948-4707
ConsultelalistadeDistribuidoresadjunta.
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoTorosiguiendolosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimiento
rutinario,searealizadoporunconcesionariooporustedmismo,espor
cuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasde
emisiónylagarantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantía
expresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comopor
ejemploltros,combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,
ltrosdeaire,aladodecuchillasocuchillasdesgastadas,ajustesde
cables/acoplamientosoajustesdefrenosyembragues
Componentesquefallandebidoaldesgastenormal
Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusos
onegligenciayquenecesitesersustituidooreparadodebidoa
accidenteofaltademantenimientoadecuado
Costesderecogidayentrega
Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasno
pertenecientesaunDistribuidorAutorizadoToro.
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimiento
recomendadorespectoalcombustible(consulteelManualdel
operadorparaobtenermásdetalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustibleno
estácubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)o
combustiblequecontengamásdel10%deetanoloel15%de
MTBE
Nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodo
deinactividadsuperioraunmes
Condicionesgenerales
Elcompradorestáamparadoporlalegislacióndecadapaís.Estagarantía
norestringelosderechosdelcompradorbajodichalegislación.
374-0272RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro Commercial Walk-Behind Traction Unit, 18HP Pistol-Grip Hydro Drive Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario