Toro Commercial Walk-Behind Traction Unit, 18HP Pistol-Grip Hydro Drive Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
FormNo.3368-900RevB
Unidaddetraccióncomercial
dirigido
18cv,transmisiónhidrostática,
empuñadurastipopistola
demodelo30069—Nºdeserie311000001ysuperiores
PararegistrarsuproductooparadescargarunManualdeloperadorounCatálogodepiezassincargoalguno,vaya
awww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
Esteproductocumpletodalasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultelaDeclaración
deConformidad(DeclarationofConformity-DOC)de
cadaproducto.
Introducción
Estecortacéspeddecuchillasrotativasestádiseñado
paraserusadoporusuariosdomésticosoporoperadores
profesionalescontratados.Estádiseñadoprincipalmente
parasegarcéspedbienmantenidoenzonasverdes
residencialesocomerciales.Noestádiseñadoparacortar
malezaoparaaplicacionesagrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,ypara
evitarlesionesydañosalproducto.Estemanual
debeconsiderarsecomopartedelamáquina,puesto
quecontieneinformaciónsobreseguridad,usoy
mantenimiento.Elcortacéspedesunamáquinade
precisióndiseñadaúnicamenteparacortarcéspedy
vegetaciónbajadecaracterísticassimilares,conlas
limitacionesindicadasenestemanual.Ustedesel
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToro
sideseainformaciónsobreproductosyaccesorios,
osinecesitalocalizarundistribuidororegistrarsu
productoenToroCommercialProductsService
Department,Spellbrook,BishopsStortford,CM23
4BU,Inglaterra,+44(0)1279603019,correoelectrónico:
uk.service@toro.com.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToro
oinformaciónadicional,póngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaalCliente
Toro,ytengaamanolosnúmerosdemodeloyseriede
suproducto.
Figura1yFigura2identicanlaubicación
delosnúmerosdemodeloyserieenelproducto.
Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Figura2
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolode
alertadeseguridad(
Figura3),queseñalaunpeligroque
puedecausarlesionesgravesolamuertesiustedno
siguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura3
1.Símbolodealertadeseguridad
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatenciónespecial.
Contenido
Introducción................................................................2
Seguridad.....................................................................4
Seguridadengeneralparacortacéspedes................4
Presiónsonoraparael32RD,36RDy48
RD...................................................................6
Potenciasonoraparael32RD,36RDy48
RD...................................................................6
Niveldevibraciónparael32RD...........................6
Niveldevibraciónparael36RD...........................6
Niveldevibraciónparael48RD...........................6
Indicadordependientes........................................7
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones...................8
Montaje.....................................................................10
1Comprobacióndeloslíquidosydelapresión
delosneumáticos...........................................10
2Lecturadelmanualyvisualizacióndel
materialdeformacióndeloperador.................10
Elproducto................................................................11
Controles...........................................................11
Especicaciones.................................................12
Accesorios..........................................................12
Operación..................................................................13
Cómoañadircombustible...................................13
Primerolaseguridad...........................................14
Operacióndelfrenodeestacionamiento..............14
Arranqueyparadadelmotor...............................15
Funcionamientodeloscierresdebloqueode
puntomuerto.................................................15
Funcionamientodelmandodecontroldelas
cuchillasdelcortacésped(TDF)......................16
Elsistemadeinterruptoresdeseguridad..............17
Conduccióndelamáquinahaciaadelantey
haciaatrás.......................................................17
Cómoponerlamáquinaenpunto
muerto...........................................................18
Cómopararlamáquina.......................................18
Empujarlamáquinaamano................................18
Transportedelasmáquinas.................................19
Ajustedelaalturadecorte..................................19
Ajustedelaposicióndelasruedas
giratorias........................................................20
Ajustedelaalturadelmanillar.............................20
Tabladealturasdecorte.....................................22
Mantenimiento...........................................................23
Calendariorecomendadodemantenimiento............23
Lubricación............................................................24
Cómoengrasar...................................................24
Lubricacióndeloscojinetesdelasruedas.............24
Engrasedelapoleatensoradelacorreadel
cortacésped....................................................24
Engrasedelcontroldelabombaydela
palancaacodada..............................................24
Mantenimientodelmotor.......................................25
Mantenimientodellimpiadordeaire...................25
Mantenimientodelaceitedemotor.....................26
Mantenimientodelasbujías................................27
Mantenimientodelsistemadecombustible.............29
Mantenimientodeldepósitode
combustible....................................................29
Mantenimientodelltrodecombustible.............29
Mantenimientodelsistemadetransmisión..............30
Ajustedelacoplamientodecontrolde
velocidad........................................................30
Ajustedelosacoplamientosdelcontrolde
puntomuerto.................................................31
Ajustedelosacoplamientosdelcontrol
hidráulico.......................................................32
Ajustedelavarilladecontrol...............................34
Ajustedeladirección.........................................35
Ajustedelosacoplamientosdeanclajedelos
muelles...........................................................36
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos.....................................................36
Mantenimientodelsistemaderefrigeración.............37
Limpiezadelarejilladelaentradade
aire.................................................................37
Mantenimientodelosfrenos...................................37
Mantenimientodelosfrenos...............................37
Mantenimientodelascorreas..................................38
Comprobacióndelascorreas..............................38
Cómocambiarlacorreadelcortacésped..............38
Ajustedelatensióndelacorreadel
cortacésped....................................................39
Mantenimientodelsistemahidráulico.....................42
Mantenimientodelsistemahidráulico.................42
Mantenimientodelacarcasadelcortacésped...........45
Mantenimientodelascuchillasdecorte...............45
Ajustedeldelfrenodelacuchilla.........................47
Almacenamiento........................................................48
Solucióndeproblemas...............................................49
Esquemas...................................................................51
3
Seguridad
Elusoomantenimientoincorrectodeeste
cortacéspedpuedecausarlesiones.Parareducirla
posibilidaddelesión,cumplaestasinstrucciones
deseguridad.
Torodiseñóyprobóestecortacéspedparaque
ofrecieraunaseguridadrazonabledurantesuoperación;
noobstante,elincumplimientodelassiguientes
instruccionespuedecausarlesionespersonales.
Paraasegurarlamáximaseguridad,elmejor
rendimiento,yparaadquirirconocimientos
sobreelproducto,esimprescindiblequeustedy
cualquierotrapersonaqueopereelcortacéspedlea
ycomprendaelcontenidodeestemanualantes
deponerenmarchaelmotor.Presteatención
especialalsímbolodealertadeseguridad(
Figura3)
quesignicaCuidado,AdvertenciaoPeligro
“instruccióndeseguridadpersonal”.Leay
comprendalainstrucciónporquetienequever
consuseguridad.Elincumplimientodeestas
instruccionespuededarlugaralesionespersonales.
Seguridadengeneralpara
cortacéspedes
Lassiguientesinstruccioneshansidoadaptadasdela
normaEN836.
Estamáquinadecorteescapazdeamputarmanosypies
ydelanzarobjetosalaire.Elnoobservarlassiguientes
instruccionesdeseguridadpuededarlugaralesiones
corporaleseinclusolamuerte.
Formación
Leacuidadosamentelasinstrucciones.Familiarícese
conloscontrolesyconelusocorrectodelequipo.
Nopermitanuncaqueniñosopersonasno
familiarizadasconestasinstruccionesutilicenel
cortacésped.Esposiblequeexistannormativas
localesquerestringenlaedaddeloperador.
Tengaencuentaqueeloperadoroelusuarioes
responsabledecualquieraccidenteopeligroque
afecteaotraspersonasoasupropiedad.
Comprendalasexplicacionesasociadascontodos
lospictogramasutilizadosenelcortacéspedoenlas
instrucciones.
Gasolina
ADVERTENCIAlagasolinaesaltamenteinamable.
Tomelassiguientesprecauciones.
Utilicerecipientesespecialmentediseñadosparasu
almacenamiento.
Relleneeldepósitoalairelibreúnicamente,yno
fumemientrasrellenaeldepósito.
Añadaelcombustibleantesdearrancarelmotor.No
retirenuncaeltapóndeldepósitodecombustibleni
añadagasolinasielmotorestáenfuncionamientoo
sielmotorestácaliente.
Sisederramagasolina,nointentearrancarelmotor;
retireelcortacéspeddelazonadelderrameyevite
crearfuentesdeigniciónhastaquelosvaporesdela
gasolinasehayandisipado.
Vuelvaacolocarrmementetodoslostaponesde
losdepósitosydelosrecipientes.
Preparación
Mientrascortaelcésped,usepantaloneslargosy
calzadofuerte.Nohagafuncionarelequipoestando
descalzo,ollevandosandalias.
Inspeccionecuidadosamentelazonaenlaqueva
autilizarelequipo,yretirecualquierpiedra,palo,
alambre,huesouotroobjetoextraño.
Antesdeusarelcortacésped,realicesiempreuna
inspecciónvisualparacomprobarquelosprotectores
ydispositivosdeseguridad,comoporejemplo
losdeectores,estáncolocadosyquefuncionan
correctamente.
Antesdeusarlamáquina,realicesiempreuna
inspecciónvisualparaasegurarsedequelascuchillas,
lospernosdelascuchillasyelconjuntodecorteno
estándesgastadosodañados.Sustituyacuchillaso
pernosgastadosodañadosenconjuntoscompletos
paranodesequilibrarlamáquina.
Arranque
Desengranetodoslosembraguesdecuchillasy
transmisiónypongapuntomuertoantesdearrancar
elmotor.
Noinclineelcortacéspedalarrancaroencender
elmotor,amenosqueseaobligatorioinclinar
elcortacéspedparaarrancarlo.Enestecaso,no
loinclinemásdeloabsolutamentenecesarioy
levanteúnicamentelapartequeestámásalejadadel
operador.
Arranqueoenciendaelmotorconcuidadosiguiendo
lasinstruccionesyconlospiesbienalejadosdela(s)
cuchilla(s).
Operación
Losrayospuedencausargraveslesionesoincluso
lamuerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyen
4
truenosenlazona,noutilicelamáquina;busqueun
lugardonderesguardarse.
Nosieguenuncasihayotraspersonas,especialmente
niños,oanimalescerca.
Corteelcéspedsolamenteconluznaturaloconuna
buenailuminaciónarticial.
Siemprequeseaposible,eviteutilizarelcortacésped
silahierbaestámojada.
Manténgasealertaporsiexistenbachesenelterreno
uotrospeligrosocultos.
Nodirijanuncaladescargadematerialhaciaotras
personas.
Nocoloquenuncalasmanosolospiesdebajode
piezasqueestángirando.
Nolevantenitransporteelcortacéspedmientrasel
motorestéenmarcha.
Extremelasprecaucionesalirenmarchaatrásotirar
haciausteddeuncortacéspeddirigido.
Camine,nuncacorra.
Pendientes:
Nosieguependientesycuestasextremadamente
empinadas.
Extremelasprecaucionesencuestasopendientes.
Sieguelaspendientesdetravés,nuncahacia
arribayhaciaabajo,yextremelasprecaucionesal
cambiardedirecciónenlaspendientes.
Asegúresedepisarrmementeencuestasy
pendientes.
Noutilicenuncaelcortacéspedsilosprotectores
estándañadososintenercolocadoslosdispositivos
deseguridad,comoporejemplodeectoresy/o
recogehierbas.
Pongaelaceleradorenposiciónlentoalengranarel
embraguedetracción,sobretodoenmarchasaltas.
Reduzcalavelocidadenlaspendientesparaevitar
vuelcosopérdidadecontrol.
Parelascuchillassiesnecesarioinclinarel
cortacéspedparasutransportealcruzarsupercies
quenoseandehierbayaltransportarelcortacésped
aydesdelazonaasegar.
Nohagafuncionarelmotorenrecintoscerrados
dondesepuedaacumularelmonóxidodecarbono.
Pareelmotorysihayllave,retirelallaveyasegúrese
dequetodaslaspiezasmóvilessehandetenido
completamente:
siemprequedejedesatendidoelcortacésped.
antesderepostarcombustible.
antesderetirarelrecogehierbas.
antesderealizarlosajustesdealtura,anoser
quedichosajustessepuedanrealizardesdela
posicióndeloperador.
Pareelmotorysihayllave,retirelallave,asegúrese
dequetodaslaspiezasmóvilessehandetenido
completamente,ydesconecteelcabledelabujía:
antesdelimpiaratascosodespejarelconducto.
antesdeinspeccionar,limpiarohacertareasde
mantenimientoenelcortacésped.
despuésdegolpearunobjetoextraño,
inspeccioneelcortacéspedyreparecualquier
dañoantesdevolveraarrancaryutilizarel
cortacésped.
sielcortacéspedcomienzaavibrardemanera
anormal(comprobarinmediatamente).
Reduzcalaaceleraciónantesdedetenerelmotory,si
elmotorestáequipadoconunaválvuladecierrede
combustible,ciérrelacuandoterminedesegar.
Tengacuidadoalusarpatines,y
utilicesólopuntosdeengancheconbarrade
tracciónhomologados.
limítesealascargasquepuedacontrolarcon
seguridad.
norealicegirosbruscos.tengacuidadocuando
vayamarchaatrás.
notransportepasajeros.
Tengacuidadoconeltrácocuandocruceoestéen
lasproximidadesdeunacarretera.
Antesdeabandonarlaposicióndeloperador
desengranelatomadefuerzaybajelosaccesorios.
pongapuntomuertoypongaelfrenode
estacionamiento.
pareelmotoryretirelallave.
Mantenimientoyalmacenamiento
Mantengaapretadostodoslostornillos,pernos
ytuercasparaasegurarquelamáquinaestéen
perfectascondicionesdefuncionamiento.
Noutiliceequiposdelavadoapresiónparalavarla
máquina.
Noalmacenenuncalamáquinacongasolinaenel
depósitodentrodeunediciodondelosvapores
puedanllegaraunallamadesnudaounachispa.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacéspedenunrecintocerrado.
Parareducirelpeligrodeincendio,mantengael
motor,elsilenciador,elcompartimientodelabatería
ylazonadealmacenamientodegasolinalibresde
hierba,hojasoacumulacionesexcesivasdegrasa.
5
Compruebefrecuentementeelprotectordedescarga
ysustitúyaloporpiezasrecomendadasporel
fabricante,cuandoseanecesario.
Parasuseguridad,sustituyalaspiezasdesgastadas
odañadas.
Sustituyalossilenciadoresdefectuosos.
Siesnecesariodrenareldepósitodecombustible,
hágaloalairelibre.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.El
funcionamientodelmotoraunavelocidadexcesiva
puedeaumentarelriesgodelesionespersonales.
Encortacéspedesconmúltiplescuchillas,tenga
cuidado,puestoqueelgirarunacuchillapuedehacer
quegirenotrascuchillas.
Tengacuidadocuandohagaajustesenelcortacésped
paraevitarquelosdedosquedenatrapadosentre
lascuchillasenmovimientoylaspiezasjasdel
cortacésped.
Paraasegurarelmáximorendimientoy
seguridad,compreúnicamentepiezasy
accesoriosgenuinosdeToro.Noutilicepiezas
yaccesorios
genéricos
;puedenconstituirun
peligroparalaseguridad.
Presiónsonoraparael32RD,
36RDy48RD
El32RDtieneunniveldepresiónsonoraeneloído
deloperadorde85dBA,queincluyeunvalorde
incertidumbre(K)de1dBA.
El36RDtieneunniveldepresiónsonoraeneloído
deloperadorde86dBA,queincluyeunvalorde
incertidumbre(K)de1dBA.
El48RDtieneunniveldepresiónsonoraeneloído
deloperadorde89dBA,queincluyeunvalorde
incertidumbre(K)de1dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenEN836.
Potenciasonoraparael32RD,
36RDy48RD
El32RDyel36RDtienenunniveldepotencia
sonoragarantizadode100dBA,queincluyeunvalorde
incertidumbre(k)de1dBA.
El48RDtieneunniveldepotenciasonoragarantizado
de105dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre(K)
de1dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenISO11094.
Niveldevibraciónparael32
RD
Mano–brazo
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=
1,0m/s
2
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=
1.3m/s
2
Valordeincertidumbre(K)=0.7m/s
2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenEN836.
Niveldevibraciónparael36
RD
Mano–brazo
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=1,5
m/s
2
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=2,0
m/s
2
Valordeincertidumbre(K)=1,0m/s
2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenEN836.
Niveldevibraciónparael48
RD
Mano–brazo
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=2.5
m/s
2
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=3,0
/s
2
Valordeincertidumbre(K)=1,5m/s
2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenEN836.
6
Indicadordependientes
G01 1841
Figura4
Estapáginapuedecopiarseparaelusopersonal.
1.Lapendientemáximaenquepuedeutilizarselamáquinaconseguridadesde20grados.UtiliceelDiagramadependientespara
determinarelángulodeunapendienteantesdeproseguir.Noutiliceestamáquinaenpendientesdemásde20grados.
Dobleporlalíneacorrespondientealapendienterecomendada.
2.Alineeestebordeconunasupercievertical(unárbol,unedicio,elpostedeunavalla,etc.).
3.Ejemplodecómocompararlapendienteconelbordedoblado.
7
Pegatinasdeseguridade
instrucciones
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadascerca
decualquierzonadepeligropotencial.Mantengalasseñalesdeseguridadclaramentevisibles,y
sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquesehayaperdido.
40-13–010
1.Peligrodecortedelamano
2.Peligrodecortedelpie
95-5537
1.Lealasinstrucciones
sobreelusodelacuchilla
queguranenelManual
deloperador
3.Empujehaciaadelante
paraengranar
2.Tirehaciaatráspara
desengranar
105-4109
105-4110
106-2733
1.Rápido3.Lento
2.Ajustevariablecontinuo
106-5517
1.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
8
115-1039
1.Frenode
estacionamiento—quitado
2.Frenode
estacionamiento—puesto
115-4212
1.Niveldeaceitehidráulico3.Advertencianotoquela
superciecaliente.
2.LeaelManualdel
operador.
119-6672
1.Haciaadelante10.AdvertencialeaelManualdeloperador.
2.Puntomuerto
11.Advertencianohagafuncionarestamáquinasinoha
recibidounaformaciónadecuada.
3.Marchaatrás
12.Peligrodeobjetosarrojadosmantengacolocadoeldeector.
4.Paragirarlamáquinaaladerecha,pongaelmanillarderecho
enPuntomuertoconelmanillarizquierdoenlaposiciónde
Marchahaciaadelante.
13.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquina.
5.Paragirarlamáquinaalaizquierda,pongaelmanillar
izquierdoenPuntomuertoconelmanillarderechoenla
posicióndeMarchahaciaadelante.
14.Advertencia—lleveprotecciónauditiva.
6.Rápido15.Advertenciapareelmotoryretireelcabledelabujíaantes
derealizarcualquiertareademantenimientoenlamáquina.
7.Ajustevariablecontinuo16.Advertenciapareelmotorantesdedejardesatendidala
máquina.
8.Lento17.Peligrodecorte,desmembramientodelamanonose
acerquealaspiezasenmovimiento;mantengacolocados
todoslosprotectoresydefensas.
9.Puntomuerto
9
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
1
Nosenecesitanpiezas
Compruebeloslíquidosylapresiónde
losneumáticos.
Manualdeloperador1
Manualdeloperadordelmotor1
Catálogodepiezas
1
Materialdeformacióndeloperador
1
Tarjetaderegistro1
2
Manguitodevaciadodeaceite1
LeaelManualdeloperadoryveael
materialdeformacióndeloperador
antesdeutilizarlamáquina.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
1
Comprobacióndeloslíquidos
ydelapresióndelos
neumáticos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina,
compruebeelniveldeaceitedelcárterdelmotor;
consulteComprobacióndelniveldeaceite.
Compruebelagrasadelcortacéspedydelacarcasa
delcortacésped.
Compruebelapresióndelosneumáticos;consulte
Comprobacióndelapresióndelosneumáticos.
Nota:Lascuchillasestánajustadasenelmomentodela
comprainicialparaunaalturadecortede2pulgadas(51
mm).LaposicióndelejeesB,con2espaciadoresdebajo
delosbrazosdelasruedasgiratoriasy4espaciadores
debajodelejedelacuchilla.
2
Lecturadelmanualy
visualizacióndelmaterial
deformacióndeloperador
Piezasnecesariasenestepaso:
1Manualdeloperador
1Manualdeloperadordelmotor
1
Catálogodepiezas
1
Materialdeformacióndeloperador
1Tarjetaderegistro
1Manguitodevaciadodeaceite
Procedimiento
LeaelManualdeloperador.
Veaelmaterialdeformacióndeloperadorantesde
utilizarlamáquina.ElDVDsuministradoesun
materialdeformacióngeneralylamáquinapuedeno
coincidirconlasuministrada.
Rellenelatarjetaderegistro.
Utiliceelmanguitodevaciadodelaceitecuando
cambieelaceitedemotor.
10
Elproducto
1
2
3
4
5
6
G016076
Figura5
1.Carcasadecorte4.Controles
2.Freno5.Manillar
3.Depósitodegasolina6.Ruedagiratoria
Controles
Familiarícesecontodosloscontroles(Figura6)antesde
ponerenmarchaelmotorytrabajarconlamáquina.
G016079
Figura6
1.Controldelacelerador
6.Palancasdecontrolde
presenciadeloperador
(CPO)
2.Palancadecontrolde
velocidad
7.Manillar
3.Llavedecontacto8.Palancadeavance
4.Estárter9.Mandodecontroldelas
cuchillas(TDF)
5.Cierredebloqueode
puntomuerto
10.Válvuladecierredel
combustible
Acelerador
Elaceleradortienedosposiciones:RápidoyLento.
Palancasdecontroldepresenciadel
operador(CPO)
CuandoustedaprietalaspalancasCPOcontralos
manillares,elsistemaCPOdetectaqueeloperadorestá
enlaposicióndeoperaciónnormal.Cuandosueltalas
palancasCPO,elsistemaCPOdetectaqueeloperador
haabandonadolaposiciónnormaldeoperación,y
pararáelmotorsilapalancadecontroldevelocidadno
estáenpuntomuertoosielmandodecontroldelas
cuchillas(TDF)estáengranado.
Mandodecontroldelascuchillas(TDF)
Elmandodecontroldelascuchillas(TDF)seutiliza
paraengranarydesengranarelembragueeléctricoe
impulsarlascuchillasdelcortacéspedconlaspalancas
11
CPOapretadascontralosmanillares.Tiredelmando
haciaarribaparaengranarlascuchillas,yempújelohacia
abajoparadesengranarlas.
Interruptordeencendido
Esteinterruptorseutilizajuntoconelarrancadorde
retrocesoytienetresposiciones:Desconectado,
MarchayArranque.
Palancadecontroldelavelocidad
Estamáquinatieneuncontroldevelocidadvariablecon
unaposicióndepuntomuerto.Controlalavelocidad
deavancedelamáquina.
Palancasdeavance
Sueltelaspalancasdeavanceparaengranarlatracción
haciaadelante,yaprietelaspalancashastanotarun
aumentodelaresistenciaparaponerpuntomuerto;siga
apretandoparapasaramarchaatrás.Aprietelapalanca
deavancedeladerechaparagiraraladerechayla
palancadelaizquierdaparagiraralaizquierda.
Cierredebloqueodepuntomuerto
Aprietelaspalancasdeavancehaciaatráshastanotar
unaumentodelaresistencia,yluegomuevaloscierres
haciaatrásparaponerelbloqueodepuntomuerto.
Válvuladecierredelcombustible
Cierrelaválvuladecierredelcombustibleantesde
transportaroalmacenarelcortacésped.
Estárter
Utiliceelestárterparaponerenmarchaelmotorenfrío.
Especicaciones
Nota:Especicacionesydiseñosujetosamodicación
sinprevioaviso.
Cortacéspedde81cm(32pulgadas):
Anchura
89cm(35pulgadas)
Longitud
203cm(80pulgadas)
Altura
112cm(44pulgadas)
Peso
231kg(509libras)
Cortacéspedesde91cm(36pulgadas):
Anchura
94cm(37pulgadas)
Longitud
203cm(80pulgadas)
Altura
112cm(44pulgadas)
Peso
232kg(511libras)
Cortacéspedesde122cm(48pulgadas):
Anchura
49–1/2pulgadas(126cm)
Longitud
194cm(76-1/2pulg.)
Altura
112cm(44pulgadas)
Peso
248kg(547libras)
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesorios
homologadosporToroquesepuedenutilizarconla
máquinaandepotenciaryaumentarsusprestaciones.
PóngaseencontactoconsuservicioTécnicoAutorizado
paraobtenerunalistadetodoslosaccesorios
homologados.
12
Operación
Cómoañadircombustible
Utilicegasolinanormalsinplomoadecuadapara
automóviles(de85octanoscomomínimo).
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableyaltamenteexplosiva.
Unincendioounaexplosiónprovocadosporla
gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya
otraspersonasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
lagasolinaderramada.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadagasolinaaldepósitode
combustiblehastaqueelnivelestéentre6
y13mmpordebajodelextremoinferiordel
cuellodellenado.Esteespaciovacíoenel
depósitopermitiráladilatacióndelagasolina.
Nofumenuncamientrasmanejagasolinay
manténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresdondeunachispapudierainamarlos
vaporesdegasolina.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.Nocomprenuncagasolinaparamás
de30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,
puedetenerlugarunadescargadeelectricidad
estática,produciendounachispaquepuede
prenderlosvaporesdelagasolina.Unincendioo
unaexplosiónprovocadosporlagasolinapuede
causarlequemadurasaustedyaotraspersonasasí
comodañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdegasolinaen
elsuelo,lejosdelvehículoqueestárepostando.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentro
deunvehículo,camiónoremolqueyaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
Cuandoseaposible,retireelequipoarepostar
delcamiónoremolqueyreposteconlasruedas
delequiposobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequiposobreel
camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil,
envezdeusarunsurtidordegasolina.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconelborde
deldepósitodecombustibleolaaberturadel
recipienteentodomomentohastaquetermine
derepostar.
ADVERTENCIA
Lagasolinaesdañinaomortalsiesingerida.La
exposiciónalargoplazoalosvaporespuedecausar
lesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillaydela
aberturadeldepósitodecombustibleodela
botelladelacondicionador.
Eviteelcontactoconlapiel;laveelproducto
derramadoconaguayjabón.
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquina
paraconseguirlosbeneciossiguientes:
Mantienelagasolinafrescaduranteunperíodo
dealmacenamientode90díasomenos.Paraun
almacenamientomáslargo,serecomiendadrenarel
depósitodecombustible.
13
Limpiaelmotorduranteelfuncionamiento
Eliminalaformacióndedepósitospegajosos,con
aspectodebarniz,enelsistemadecombustible,que
puedendicultarelarranque
Importante:Noutiliceaditivosdecombustible
quecontenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadadecuadade
estabilizador/acondicionadoralagasolina.
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde
combustibleesmásecazcuandosemezclacon
gasolinafresca.Parareduciralmínimolosdepósitos
debarnizenelsistemadecombustible,utilice
siempreunestabilizadordecombustible.
Cómollenareldepósitode
combustible
1.Pareelmotorypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito
decombustibleyretireeltapón.Añadagasolina
normalsinplomoaldepósitodecombustiblehasta
queelnivelestéentre6y13mmpordebajodel
extremoinferiordelcuellodellenado.Esteespacio
vacíopermitiráladilatacióndelagasolina.Nollene
completamenteeldepósitodecombustible.
3.Coloquermementeeltapóndeldepósitode
combustible.Limpielagasolinaderramada.
Primerolaseguridad
Leacuidadosamentetodaslasinstruccionesypegatinas
delaseccióndeseguridad.Estainformaciónpuede
ayudarleaevitarlesionesaloperadoroacualquierotra
persona.
Serecomiendaelusodeequiposdeprotecciónparalos
ojos,losoídos,lospiesylacabeza.
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelessonorosquesuperan
los85dBAeneloídodeloperador,ypueden
causarpérdidasauditivasconperiodosextendidos
deexposición.
Lleveprotecciónauditivamientrasoperaesta
máquina.
Figura7
1.Advertencialleveprotecciónauditiva.
Operacióndelfrenode
estacionamiento
Pongasiempreelfrenodeestacionamientocuando
parelamáquinaocuandoladejedesatendida.Antes
decadauso,compruebeelfuncionamientodelfreno
deestacionamiento.
Sielfrenodeestacionamientonoinmovilizala
máquina,ajústelo.ConsulteMantenimientodelfreno
deestacionamiento.
CUIDADO
Losniñosuotraspersonaspodríanresultar
lesionadossimuevenointentanoperarlamáquina
mientrasestádesatendida.
Retiresiemprelallavedecontactoypongaelfreno
deestacionamientocuandodejelamáquinasin
supervisión,aunqueseaporunospocosminutos.
Aplicacióndelfrenodeestaciona-
miento
Tirehaciaatrásdelfrenodeestacionamiento(Figura8).
G016075
1
Figura8
1.Palancadelfrenodeestacionamiento(frenoquitado)
Liberacióndelfrenodeestaciona-
miento
Empujeelfrenodeestacionamientohaciaadelante.
14
Arranqueyparadadelmotor
Cómoarrancarelmotor
1.Conecteloscablesalasbujías.
2.Abralaválvuladecombustible.
3.Desengraneelmandodecontroldelacuchilla
(TDF)ymuevalapalancadecontroldevelocidada
puntomuerto.
4.Muevalaspalancasdeavanceapuntomuertoy
pongaloscierresdebloqueodepuntomuerto.
5.Pongaelfrenodeestacionamiento.
6.Girelallavedecontactoalaposicióndemarcha
(
Figura6).
7.Paraarrancarelmotorcuandoestáfrío,muevael
controldelaceleradorhastaelpuntointermedio
entrelasposicionesderápidoylento.
8.Paraarrancarelmotorcuandoestácaliente,coloque
elcontroldelaceleradorenlaposiciónderápido.
9.Tiredelmandodelestártersielmotorestáfrío
(
Figura6).
Nota:Sielmotorestácaliente,normalmenteno
debesernecesariousarelestárter.
10.GirelallavedecontactoaArranqueparaactivar
elmotordearranque.Cuandoelmotorarranque,
sueltelallave.
Nota:Noactiveelmotordearranquedurantemás
de5segundoscadavez.Sielmotornoarranca,deje
queseenfríedurante15segundosentreintentos.Si
nosesiguenestasinstrucciones,puedequemarseel
motordearranque.
11.Muevaelmandodelestárteralaposiciónde
desconectadoamedidaqueelmotorsecaliente
(
Figura9).
12.Sielmotorestáfrío,dejequesecalienteyluego
muevaelcontroldelaceleradoralaposiciónde
rápido.
Cómopararelmotor
1.Muevalaspalancasdeavanceapuntomuertoy
pongaloscierresdebloqueodepuntomuerto.
2.Muevalapalancadelaceleradoralento(Figura9).
3.Desengraneelmandodecontroldelacuchilla
(TDF)ymuevalapalancadecontroldevelocidada
puntomuerto.
4.Dejeelmotorenralentíde30a60segundosantes
depararelmotor.
5.Parapararelmotor,girelallaveaDesconectado.
G016077
Figura9
1.Palancadelacelerador3.Estárter
2.Llavedecontacto
Importante:Asegúresedequelaválvulade
cierredecombustibleestácerradaantesde
transportaroalmacenarlamáquina;sino,
puedehaberfugasdecombustible.Antes
dealmacenarlamáquina,retireelcablede
la(s)bujía(s)paraevitarlaposibilidaddeun
arranqueaccidental.
Funcionamientodeloscierres
debloqueodepuntomuerto
Siemprepongaelcierredebloqueodepuntomuertoal
detenerlamáquina.Pongaelfrenodeestacionamiento
sidejalamáquinadesatendida.
Cómoponerelcierredebloqueode
puntomuerto
1.Aprietehaciaatráslaspalancasdeavancehasta
notarunaumentodelaresistencia.
2.Pongalospulgaresenlapartesuperiordeloscierres
ymuévaloshaciaatráshastaquelospasadoresestén
enlaposicióndepuntomuerto(
Figura10).
15
Figura10
1.Manillar4.Palancadeavance
2.Cierredebloqueode
puntomuerto
5.Posicióndevelocidad
máximahaciaadelante
3.Posicióndepuntomuerto6.Posicióndemarchaatrás
Cómoquitarelcierredebloqueode
puntomuerto
1.Aprietehaciaatráslaspalancasdeavancehasta
notarunaumentodelaresistencia.
2.Pongalospulgaresenlapartesuperiordeloscierres
ymuévaloshaciaadelantehastaquelospasadores
esténenlaposiciónde"haciaadelante"(
Figura11).
Figura11
1.Manillar4.Pasadorenlaposiciónde
velocidadmáximahacia
adelante
2.Cierredebloqueode
puntomuerto
5.Manillar
3.Palancadeavance6.Posiciónde"hacia
adelante"
Funcionamientodelmando
decontroldelascuchillasdel
cortacésped(TDF)
Elmandodecontroldelascuchillas(TDF)seutiliza
conjuntamenteconlaspalancasdeControldePresencia
delOperador(CPO)paraengranarydesengranarlas
cuchillasdelcortacésped.
Cómoengranarlascuchillasdel
cortacésped(TDF)
1.Paraengranarlascuchillas,aprietelaspalancasde
ControldePresenciadelOperador(CPO)contra
lasempuñadurasdelosmanillares(Figura12).
2.Tirehaciaarribadelmandodecontroldelas
cuchillas(TDF).SujetelaspalancasCPOcontralas
empuñadurasdelmanillar.
Nota:SisueltalaspalancasCPOconlascuchillas
delcortacéspedenmarcha,separaráelmotor.
3.Vuelvaaarrancarelmotoryrepitaelprocedimiento
paraengranarlascuchillasdelcortacéspedsise
liberanlaspalancasdeControldePresenciadel
Operador(CPO).
G0161 10
Figura12
1.Palancadelacelerador4.Palancadeavance
2.Palancasdecontrolde
presenciadeloperador
(CPO)
5.Mandodecontroldelas
cuchillas(TDF)
3.Manillar
Cómodesengranarlascuchillasdel
cortacésped(TDF)
Lascuchillasdelcortacéspedpuedenserdesengranadas
deunadelasmanerassiguientes.
16
1.Empujehaciaabajoelmandodecontroldelas
cuchillas(TDF)alaposicióndedesconectado
(Figura12).
2.SisueltalaspalancasdeControldePresenciadel
Operador(CPO),separaráelmotorysedetendrán
lascuchillas(
Figura12)conlapalancadecontrolde
lascuchillasengranada.
Elsistemadeinterruptoresde
seguridad
CUIDADO
Silosinterruptoresdeseguridadsondesconectados
oestándañados,lamáquinapodríaponerse
enmarchainesperadamente,causandolesiones
personales.
Nomanipulelosinterruptoresdeseguridad.
Compruebelaoperacióndelosinterruptores
deseguridadcadadía,ysustituyacualquier
interruptordañadoantesdeoperarlamáquina.
Enquéconsisteelsistemade
interruptoresdeseguridad
Elsistemadeinterruptoresdeseguridadhasido
diseñadoparaimpedirqueelcortacéspedarranque,a
menosque:
Elmandodecontroldelascuchillas(TDF)esté
desengranado.
Lapalancadecontroldelavelocidadestéenpunto
muerto.
Elsistemadeinterruptoresdeseguridadhasido
diseñadoparaimpedirqueelmotorarranquesi:
LaspalancasdeControldePresenciadelOperador
(CPO)sonliberadasyelcortacéspedestáengranado
y/oelcontroldevelocidadnoestáenpuntomuerto.
Lapalancadecontroldelavelocidadesmovida
fueradepuntomuertosinsujetarlaspalancasCPO
oconelfrenopuesto.
Elmandodecontroldelascuchillas(TDF)es
desplazadohaciaarribasinsujetarlaspalancasCPO.
Comprobacióndelsistemade
interruptoresdeseguridad
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Veriqueelsistemadeinterruptoresdeseguridad
cadavezquevayaautilizarlamáquina.Sielsistema
nofuncionadelaformaquesedescribe,póngaseen
contactoconunServicioTécnicoAutorizadoparaque
lorepareninmediatamente.
ADVERTENCIA
Durantelaspruebasdelsistemadeinterruptores
deseguridad,lamáquinapuededesplazarsehacia
adelanteycausarlesionespersonalesodaños
materiales.
Realicelaspruebasdelosinterruptoresde
seguridadenunazonadespejada.
Asegúresedequenohaynadiedelantedela
máquinamientrasserealizanlaspruebasdelos
interruptoresdeseguridad.
1.Pongaloscierresdebloqueodepuntomuertoy
pongalapalancadecontroldelavelocidadenpunto
muerto.
2.Arranqueelmotor;consulteArranqueyParadadel
motor.
3.MientrasaprietalaspalancasdeControlde
PresenciadelOperador(CPO)contraelmanillar,
tiredelmandodecontroldelascuchillas(TDF).
Elmotordebepararse.
4.Empujehaciaabajoelmandodecontroldelas
cuchillasalaposicióndedesconectado.
5.Conelmotorenmarcha,aprietelaspalancasCPO
contraelmanillar.Tirehaciaarribaelmando
decontroldelascuchillas(TDF).Lacorreade
transmisióndebeengranarseylascuchillasdel
cortacéspeddebenempezaragirar.
6.SueltelaspalancasCPO.Elmotordebepararse.
7.Conelmotorenmarcha,muevalapalancade
controldelavelocidadhaciaadelante.Sueltelas
palancasCPO.Elmotordebepararse.
8.Sinosehancumplidotodaslascondiciones
anteriores,hagarepararelsistemadeseguridad
inmediatamenteporunServicioTécnico
Autorizado.
Conduccióndelamáquina
haciaadelanteyhaciaatrás
Elcontroldelaceleradorregulalavelocidaddelmotor
enrpm(revolucionesporminuto).Pongaelcontrol
delaceleradorenlaposiciónderápidoparaobtenerel
mejorrendimiento.
Conducciónhaciaadelante
1.Quiteelfrenodeestacionamiento.
17
2.Parairhaciaadelante,muevalapalancadecontrol
delavelocidadalavelocidaddeseada.
3.Quiteelcierredebloqueodepuntomuerto.
ConsulteCómoquitarelcierredebloqueodepunto
muerto
4.Sueltelentamentelaspalancasdeavancepara
desplazarsehaciaadelante(Figura13).
Parairenlínearecta,sueltelasdospalancas
uniformemente(Figura13).
Paragirar,aprietelapalancadeavancedelladohacia
elcualdeseagirar(Figura13).
G0161 11
Figura13
1.Palancadeavance2.Palancadecontrolde
velocidad
Conducciónhaciaatrás
Aprietelentamentelaspalancasdeavancehaciael
manillarparadesplazarsehaciaatrás(Figura13).
Cómoponerlamáquinaen
puntomuerto
Siemprepongaloscierresdebloqueodepuntomuerto
yelfrenodeestacionamientoaldetenerlamáquina.
1.Aprietelaspalancasdeavancehastaqueesténenla
posicióndepuntomuerto.
2.Pongaloscierresdebloqueodepuntomuerto.
ConsulteFuncionamientodelcierredebloqueode
puntomuerto
3.Muevalapalancadecontroldelavelocidadala
posicióndepuntomuerto.
Cómopararlamáquina
1.Paradetenerlamáquina,aprietelaspalancasde
avancehastaqueesténenlaposicióndepunto
muertoypongaloscierresdebloqueodepunto
muerto.
2.Muevalapalancadecontroldelavelocidadala
posicióndepuntomuerto.
3.Pareelmotor;consulteCómopararelmotor.
4.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.Pongaelfrenodeestacionamiento.
CUIDADO
Losniñosuotraspersonaspodríanresultar
lesionadossimuevenointentanoperarlamáquina
mientrasestádesatendida.
Retiresiemprelallavedecontactoypongaelfreno
deestacionamientocuandodejelamáquinasin
supervisión,aunqueseaporunospocosminutos.
Empujarlamáquinaamano
Lasválvulasdedesvíopermitenempujarlamáquina
amanosinusarelmotor.
Importante:Empujesiemprelamáquinaamano.
Noremolquenuncalamáquinaporquepodrían
producirsedañosenelsistemahidráulico.
Paraempujarlamáquina
1.Desengranelatomadefuerza,pongalaspalancas
decontroldemovimientoenposiciónde
bloqueo/puntomuertoypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Abralasválvulasdedesvíogirándolas1a2vueltas
enelsentidocontrarioalasagujasdelreloj.
Estopermitequeelaceitehidráulicosedesvíe
alrededordelabomba,dejandoquelasruedasgiren
(
Figura14).
3.Quiteelfrenodeestacionamiento.
4.Empujelamáquinahastaellugardeseado.
5.Pongaelfrenodeestacionamiento.
6.Cierrelasválvulasdedesvío,peronolasapriete
demasiado.
Nota:Girelasválvulasdedesvío2vueltascomo
máximoparaevitarquelaválvulasesalgadel
cuerpo,dejandoescaparelaceite.
Importante:Noarranqueniconduzcala
máquinaconlasválvulasdedesvíoabiertas.
Puededañarseelsistema.
18
Figura14
1.Bombahidráulica2.Válvuladedesvío
Transportedelasmáquinas
Utiliceunremolqueparacargaspesadasouncamión
paratransportarlamáquina.Asegúresedeque
elremolqueoelcamióntienetodaslaslucesy
señalizacionesrequeridasporlaley.Porfavor,lea
cuidadosamentetodaslasinstruccionesdeseguridad.
Estainformaciónpuedeayudarleaevitarlesionesal
operador,asufamilia,asusanimalesdomésticosoa
personasqueseencuentrenenlasproximidades.
Paratransportarlamáquina:
Pareelmotor,retirelallave,pongaelfrenoycierra
laválvuladecombustible.
Sujetelamáquinarmementealremolqueoal
camiónconcadenas,correas,cablesocuerdas.
Fijeelremolquealvehículoqueloarrastracon
cadenasdeseguridad.
Ajustedelaalturadecorte
Estamáquinatieneunintervalodealturasdecortede
26a108mm(1a4-1/4pulgadas).Laalturaseajusta
modicandolosespaciadoresdelacuchilla,laaltura
delejetraseroylosespaciadoresdelaruedasgiratorias
delanteras.UtilicelaTabladealturasdecortepara
seleccionarlacombinaciónnecesariadeajustes.
Ajustedelaalturadelacuchilla
Ajustelascuchillasusandolos4espaciadores(1/4
pulgada)delospernosdelejedelacuchilla.Esto
permiteunajustedelaalturadecortede25mm(1
pulgada),enincrementosde6mm(1/4pulgada),en
cualquierposicióndeleje.Utiliceelmismonúmerode
espaciadoresentodaslascuchillasparaobteneruncorte
homogéneo(2arribay2abajo,1arribay3abajo,etc.).
1.Desengranelatomadefuerzaymuevaelacelerador
alaposicióndeLento.
2.Girelallavedecontactoadesconectado.
3.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.Pongaelfrenodeestacionamiento.
4.Sujeteelpernodelacuchillayretirelatuerca.
Desliceelpernoporeleje,ycambielosespaciadores
segúnseanecesario(
Figura15).
Figura15
1.Cuchilla
4.Espaciador
2.Pernodelacuchilla
5.Arandelana
3.Arandelacurva6.Tuerca
5.Instaleelperno,laarandelacurvaylacuchilla,
añadaespaciadoresadicionales,ysujetetodocon
unaarandelanayunatuerca(Figura15).
6.Aprieteelpernodelacuchillaa75-80
pies-libra(101-108N-m).
Ajustedelaalturadeleje
Ajustelaposicióndelejeparaelajustedealturade
corteseleccionado.
1.Desengranelatomadefuerzaymuevaelacelerador
alaposicióndeparada.
19
2.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador,luegopongaelfrenodeestacionamiento.
3.Coloqueungatodebajodelbastidordelmotor.
Eleveelextremotraserodelbastidordelmotorlo
sucienteparapoderretirarlasruedasmotrices.
4.Retirelasruedasmotrices.
5.Aoje,sinretirarlos,los2pernossuperioresdeleje
(
Figura16).
6.Retirelos2pernosinferioresdeleje(Figura16).
Figura16
1.Pernosuperiordeleje
2.Pernoinferiordeleje
7.Eleveobajeelsoportedemontajeparapoder
instalarlos2pernosdeajustedelejeeneltaladro
deseado(Figura16).Utiliceunpunzóncónicopara
ayudaraalinearlostaladros.
8.Aprietelos4pernos.
9.Instalelasruedasmotricesybajeelcortacésped.
Ajustedelaposicióndelas
ruedasgiratorias
1.UsandolaTabladealturasdecorte,ajustelos
espaciadoresdelasruedasgiratoriassegúneltaladro
deejeseleccionado(Figura17).
Figura17
1.Pasador3.Espaciador,13mm
(1/2pulgada)
2.Espaciador,3/16pulgada
(5mm)
2.Retireelpasador,retirelaruedagiratoriadelsoporte
ycambielosespaciadores(Figura17).
3.Instalelaruedagiratoriaenelsoporteeintroduzca
elpasador(
Figura17).
Ajustedelaalturadelmanillar
Laposicióndelmanillarpuedeserajustadasegúnlas
preferenciasdeloperador.
1.Retirelospasadoresylospasadoresdeseguridadde
laspalancasdeavanceyloscierresdebloqueode
puntomuerto(Figura18).
Figura18
1.Varilladecontrol5.Manillarizquierdoilustrado
2.Pasador
6.Cierredebloqueode
puntomuerto
3.Palancadeavance7.Pasadordehorquilla
4.Palancadecontrolde
presenciadeloperador
(CPO)
20
2.Aojelospernosconarandelaprensadasuperiores
ylatuercaconarandelaprensada(3/8x1-1/4
pulgada)quesujetanelmanillaralbastidortrasero
(
Figura19).
3.Retirelospernosconarandelaprensadainferiores
(3/8x1pulgada)ylastuercasconarandela
prensadaquesujetanelmanillaralbastidortrasero
(
Figura19).
4.Gireelmanillarhastalaposicióndeoperación
deseadaeinstalelospernosconarandelaprensada
inferiores(3/8x1pulgada)ylastuercascon
arandelaprensadaenlostaladrosdemontaje.
Aprietetodoslospernosconarandelaprensada.
Figura19
1.Acoplamientodelavarilla
decontrol
6.Posiciónalta
2.Taladrosdemontaje
inferiores
7.Posicióninferior
3.Bastidortrasero8.Taladrodemontaje
superior
4.Pernoconarandela
prensadainferior(3/8x1
pulgada)
9.Manillar
5.Pernoconarandela
prensadasuperior(3/8x
1-1/4pulgadas)
10.Tuercaconarandela
prensada(3/8pulgada)
5.Ajustelalongituddelavarilladecontrolgirandola
varilladecontrolenelacoplamiento(Figura18y
Figura19).
6.Instaleelpasadordehorquillaentrelaspalancasde
avanceyloscierresdebloqueodepuntomuerto
eintrodúzcaloenlospasadoresdeseguridad
(Figura18).
Nota:Asegúresedequelospasadoresestán
insertadosenloscierresdebloqueodepunto
muerto.
7.Realicelosajustesdelosacoplamientoshidráulicos
sicambialaalturadelmanillar;consulteAjustesde
losacoplamientoshidráulicos.
21
Tabladealturasdecorte
Númerodeespaciadores
pordebajodelarueda
giratoria
Númerodeespaciadoresdelacuchillade1/4pulgada
(6mm)debajodeleje
Posicióndel
eje
13mm(1/2
pulgada)
5mm(3/16
pulgadas)
43210
A00
26mm(1
pulgadas)
32mm
(1–1/4
pulgadas)
38mm
(1–1/2
pulgadas)
45mm
(1–3/4
pulgadas)
51mm(2
pulgadas)
A01
29mm
(1–1/8
pulgadas)
35mm
(1–3/8
pulgadas)
41mm
(1–5/8
pulgadas)
48mm
(1–7/8
pulgadas)
54mm
(2–1/8
pulgadas)
A10
35mm
(1–3/8
pulgadas)
41mm
(1–5/8
pulgadas)
48mm
(1–7/8
pulgadas)
54mm
(2–1/8
pulgadas)
60mm
(2–3/8
pulgadas)
B01
35mm
(1–3/8
pulgadas)
41mm
(1–5/8
pulgadas)
48mm
(1–7/8
pulgadas)
54mm
(2–1/8
pulgadas)
60mm
(2–3/8
pulgadas)
B10
41mm
(1–5/8
pulgadas)
48mm
(1–7/8
pulgadas)
54mm
(2–1/8
pulgadas)
60mm
(2–3/8
pulgadas)
67mm
(2–5/8
pulgadas)
B11
45mm
(1–3/4
pulgadas)
51mm(2
pulgadas)
57mm
(2–1/4
pulgadas)
64mm
(2–1/2
pulgadas)
70mm
(2–3/4
pulgadas)
B20
51mm(2
pulgadas)
57mm
(2–1/4
pulgadas)
64mm
(2–1/2
pulgadas)
70mm
(2–3/4
pulgadas)
76mm(3
pulgadas)
C
11
48mm
(1–7/8
pulgadas)
54mm
(2–1/8
pulgadas)
60mm
(2–3/8
pulgadas)
67mm
(2–5/8
pulgadas)
73mm
(2–7/8
pulgadas)
C
20
54mm
(2–1/8
pulgadas)
60mm
(2–3/8
pulgadas)
67mm
(2–5/8
pulgadas)
73mm
(2–7/8
pulgadas)
79mm
(3–1/8
pulgadas)
C
21
57mm
(2–1/4
pulgadas)
64mm
(2–1/2
pulgadas)
70mm
(2–3/4
pulgadas)
76mm(3
pulgadas)
83mm
(3–1/4
pulgadas)
C
30
64mm
(2–1/2
pulgadas)
70mm
(2–3/4
pulgadas)
76mm(3
pulgadas)
83mm
(3–1/4
pulgadas)
89mm
(3–1/2
pulgadas)
D21
60mm
(2–3/8
pulgadas)
67mm
(2–5/8
pulgadas)
73mm
(2–7/8
pulgadas)
79mm
(3–1/8
pulgadas)
86mm
(3–3/8
pulgadas)
D30
64mm
(2–1/2
pulgadas)
70mm
(2–3/4
pulgadas)
76mm(3
pulgadas)
83mm
(3–1/4
pulgadas)
89mm
(3–1/2
pulgadas)
D31
70mm
(2–3/4
pulgadas)
76mm(3
pulgadas)
83mm
(3–1/4
pulgadas)
89mm
(3–1/2
pulgadas)
95mm
(3–3/4
pulgadas)
D40
76mm(3
pulgadas)
83mm
(3–1/4
pulgadas)
89mm
(3–1/2
pulgadas)
95mm
(3–3/4
pulgadas)
102mm(4
pulgadas)
E31
73mm
(2–7/8
pulgadas)
79mm
(3–1/8
pulgadas)
86mm
(3–3/8
pulgadas)
92mm
(3–5/8
pulgadas)
98mm
(3–7/8
pulgadas)
E40
79mm
(3–1/8
pulgadas)
86mm
(3–3/8
pulgadas)
92mm
(3–5/8
pulgadas)
98mm
(3–7/8
pulgadas)
105mm
(4–1/8
pulgadas)
E41
83mm
(3–1/4
pulgadas)
89mm
(3–1/2
pulgadas)
95mm
(3–3/4
pulgadas)
102mm(4
pulgadas)
108mm
(4–1/4
pulgadas)
22
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
8horas
Cambieelaceitedelmotor.
Compruebelatensióndelacorreadelcortacésped.
Compruebeelniveldeaceitehidráulico.
Cambieelltrodeaceitehidráulico.
Despuésdelasprimeras
25horas
Compruebelatensióndelacorreadelcortacésped.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelsistemadeseguridad.
Engraselasruedasgiratoriasysuspivotes.
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Limpielarejilladelaentradadeaire.
Inspeccionelascuchillas.
Limpielacarcasadelcortacésped.
Cada25horas
Limpieelelementodegomaespumadellimpiadordeaire.
Compruebeelniveldeaceitehidráulico.
Cada50horas
Engraselapoleatensoradelacorreadelcortacésped.
Engraseelpivotedelbrazotensordelacorreadelabomba.
Engraseelcontroldelabomba.
Compruebeelelementodepapeldellimpiadordeaire.
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Compruebelascorreas.
Compruebelatensióndelacorreadelcortacésped.
Cada100horas
Engraselapalancaacodadadeengranadodelacuchilla.
Cambieelaceitedelmotor.
Compruebelasbujías.
Compruebelostubosymanguitoshidráulicos.
Cada200horas
Cambieelelementodepapeldellimpiadordeaire.
Cambieelltrodeaceite.
Cambieelltrodecombustible.
Cambieelltrodeaceitehidráulico.
Cada400horas
LubriqueelbloqueodelevaconNever-Seez®.
Antesdelalmacenamiento
Pintecualquiersuperciedesconchada.
Realicetodoslosprocedimientosdemantenimientoarribacitadosantesdel
almacenamiento
Importante:Elmanualdeloperadordelmotorcontieneprocedimientosadicionalesdemantenimiento
quedebeconsultar.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedecontactoydesconecteloscablesdelasbujíasantesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimiento.Aparteelcableparaevitarsucontactoaccidentalconlabujía.
23
Lubricación
UtiliceFigura20paralocalizarlospuntosdeengrase
delamáquina.
Engraseusandograsadelitiodepropósitogeneral2
ograsademolibdeno.
Cómoengrasar
1.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
3.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
Asegúresederascarcualquierpinturaquehubiera
sobrelospuntosdeengrase.
4.Conecteunapistoladeengrasaralpuntodeengrase.
Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasa
deloscojinetes.
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Lubricacióndeloscojinetesde
lasruedas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Lubriqueloscojinetesdelasruedasdelanterasylosejes
delanteros(Figura20).
Engrasedelapoleatensora
delacorreadelcortacésped
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Engraseelacoplamientodelpivotedelbrazotensorde
lacorreadelcortacésped(Figura20).
Nota:Retirelacubiertadelacarcasadelcortacésped
parateneraccesoalpuntodeengrasedelbrazotensor
delacorreadelcortacésped.
Engrasedelcontroldela
bombaydelapalanca
acodada
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Engrase
elpivotedelbrazotensordelacorrea
delabomba.
Cada50horas—Engraseelcontrol
delabomba.
Cada100horas—Engraselapalanca
acodadadeengranadodelacuchilla.
Cada400horas—Lubriqueelbloqueo
delevaconNever-Seez
®
.
Engraseelacoplamientodelpivotetensordelabomba
delatransmisiónyelcontroldelabomba.
Engraselapalancaacodadadeengranadodelascuchillas
(tomadefuerza)(
Figura20).
LubriqueelbloqueodelevaconNever-Seez
®
uotro
lubricanteequivalente.
Nota:Retirelosprotectorescolocadosdebajodela
máquinaparateneraccesoalpuntodeengrasedelpivote
delbrazotensordelatransmisióndelabomba.
Figura20
1.Brazotensordelacorrea
detransmisióndela
bomba
4.Brazotensordelacorrea
delcortacésped
2.Brazodecontroldela
bomba
5.Cojinetedelarueda
giratoria
3.Palancaacodada6.Pivotedelaruedagiratoria
24
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodeservicio/Especicación
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Cada50horas
Cada200horas/Cadaaño(loque
ocurraprimero)
Inspeccioneloselementosdegomaespumaydepapel,y
cámbielossiestándañadosoexcesivamentesucios.
Nota:Reviseellimpiadordeaireconmayorfrecuencia
(cadapocashoras)sielentornodetrabajotienemucho
polvooarena.
Importante:Noapliqueaceitealoselementosde
gomaespumaodepapel.
Cómoretirarloselementosde
gomaespumaypapel
1.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
3.Limpiealrededordellimpiadordeairedeformaque
lasuciedadnopenetreenelmotorycausedaños
(
Figura21).
4.Desenrosquelospomosdelatapayretirelatapadel
limpiadordeaire(Figura21).
5.Desenrosquelaabrazaderayretireelconjuntodel
limpiadordeaire(
Figura21).
6.Retirecuidadosamenteelltrodegomaespumadel
ltrodepapel(
Figura21).
Figura21
1.Tapa3.Elementodepapel
2.Abrazadera4.Elementode
gomaespuma
Limpiezadelelementodegomaespuma
dellimpiadordeaire
1.Laveelltrodegomaespumaconjabónlíquido
yaguatemplada.Cuandoelltroestélimpio,
enjuáguelobien.
2.Sequeelelementoapretándoloconunpañolimpio.
Importante:Sustituyaelelementode
gomaespumasiestárotoodesgastado.
Mantenimientodelelementodepapel
dellimpiadordeaire
1.Nolimpieelltrodepapel.Cámbielo(Figura21).
2.Inspeccioneelltroporsiestuvieraroto,tuvierauna
películaaceitosaolajuntadegomaestuvieradañada.
3.Cambieelelementodepapelsiestádañado.
Cómoinstalarloselementosde
gomaespumaypapel
Importante:Paraevitardañarelmotor,nohaga
funcionarnuncaelmotorsinqueestéinstalado
elconjuntocompletodellimpiadordeaire,con
elementosdegomaespumaypapel.
1.Deslicecuidadosamenteelltrodegomaespuma
sobreelltrodepapel(Figura21).
2.Coloqueelconjuntodellimpiadordeairesobrela
basedellimpiadordeaireyfíjelocon2tuercasde
orejeta(Figura21).
3.Coloqueensuposiciónlacubiertadellimpiadorde
aireyaprieteelpomodelacubierta(Figura21).
25
Mantenimientodelaceitede
motor
Intervalodeservicio/Especicación
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdelasprimeras8horas
Cada100horas
Cada200horas—Cambieelltrode
aceite.
Nota:Cambieelaceiteconmásfrecuenciaen
condicionesdefuncionamientodemuchopolvooarena.
Tipodeaceite:Aceitedetergente(servicioAPISF,SG,
SHoSJ)
Capacidaddelcárter:1,7litrosconelltroretirado;
1,5litrosconelltropuesto
Viscosidad:Consultelasiguientetabla(
Figura22).
Figura22
Vericacióndelniveldeaceitedel
motor
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
3.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
4.Limpiealrededordelavarilladeaceite(
Figura23)
paraimpedirquecaigasuciedadporeloriciode
llenadoycausedañosenelmotor.
Figura23
1.Varilladeaceite2.Tubodellenado
5.Desenrosquelavarilladeaceiteylimpieelextremo
(Figura23).
6.Deslicelavarillaafondoeneltubodellenado,pero
nolaenrosqueeneltubo(Figura23).
7.Retirelavarillayobserveelextremo.Sielnivelde
aceiteesbajo,viertalentamentesólolacantidadde
aceitesucienteparaqueelnivellleguealamarca
"Full"(lleno).
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárter
deaceiteyaquepodríadañarseelmotoral
ponerseenmarcha.
Cómocambiarelaceite
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurantecinco
minutos.Deestaforma,elaceitesecalentaráyserá
másfácildrenarlo.
2.Aparquelamáquinademaneraqueelladodedrenaje
estéligeramentemásbajoqueelladoopuestopara
asegurarqueelaceitesedrenecompletamente.
3.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
4.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
5.Desliceeltubodevaciadosobrelaválvuladevaciado
deaceite.
6.Coloqueunrecipientedebajodeltubodevaciado.
Girelaválvuladevaciadoparaquesedreneelaceite
(
Figura24).
7.Cuandoelaceitesehayadrenadocompletamente,
cierrelaválvuladevaciado.
8.Retireeltubodevaciado(Figura24).
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclaje.
26
Figura24
1.Válvuladevaciadode
aceite
2.Manguitodevaciadode
aceite
9.Viertalentamenteun80%aproximadamentedela
cantidadespecicadadeaceiteporeltubodellenado
(
Figura23).
10.Compruebeelniveldeaceite;consulteVericación
delniveldeaceitedelmotor.
11.Añadalentamenteelaceiteadicionalhastaquellegue
alamarcaFull.
Cómocambiarelltrodeaceite
Nota:Cambieelaceiteconmásfrecuenciaen
condicionesdefuncionamientodemuchopolvooarena.
1.Dreneelaceitedelmotor;consulteCómocambiar
elaceitedelmotor.
2.Retireelltrodeaceiteusado(Figura25).
Figura25
1.Filtrodeaceite2.Adaptador
3.Apliqueunacapanadeaceitenuevoalajuntade
gomadelltronuevo(Figura25).
4.Instaleelltroderepuestoeneladaptadordeltro;
gireelltroenelsentidodelasagujasdelreloj
hastaquelajuntadegomaentreencontactoconel
adaptadordelltro,luegoaprieteelltrotrescuartos
devueltamás(
Figura25).
5.Lleneelcárterconeltipocorrectodeaceitenuevo;
consulteMantenimientodelaceitedemotor.
6.Hagafuncionarelmotorduranteunos3minutos,
pareelmotorycompruebequenohayafugasde
aceitealrededordelltrodeaceiteylaválvulade
vaciado.
7.Compruebeelniveldeaceitedelmotoryañadamás
aceitesiesnecesario.
8.Limpiecualquieraceitederramado.
Mantenimientodelasbujías
Intervalodeservicio/Especicación
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Asegúresedequeladistanciaentreloselectrodoscentral
ylateralescorrectaantesdeinstalarlabujía.Utiliceuna
llaveparabujíasparadesmontareinstalarlasbujías,y
unagalgadeespesores/herramientadeseparaciónde
electrodosparacomprobaryajustarladistanciaentrelos
mismos.Instalebujíasnuevassiesnecesario.
Tipo:Champion®RCJ8YoequivalenteHuecoentre
electrodos:0,76mm
Cómoretirarlasbujías
1.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
3.Desconecteloscablesdelasbujías(
Figura26).
27
1
Figura26
1.Cabledelabujía/bujía
4.Limpiealrededordelasbujíasparaevitarqueentre
suciedadenelmotorypuedacausardaños.
5.Retirelasbujíasylasarandelasdemetal.
Inspeccióndelasbujías
1.Mirelapartecentraldelasbujías(Figura27).Sise
observauncolorgrisomarrónclaroenelaislante,el
motorestáfuncionandocorrectamente.Sielaislante
aparecedecolornegro,signicaqueellimpiadorde
aireestásucio.
2.Siesnecesario,limpielabujíaconuncepillode
alambreparaeliminardepósitosdehollín.
Figura27
1.Aislantedelelectrodo
central
3.Huecoentreelectrodos
(noaescala)
2.Electrodolateral
Importante:Cambiesiemprelasbujíascuando
tenganelectrodosdesgastadosopresentenuna
películaaceitosaosurasenlaporcelana.
3.Compruebelaseparaciónentreloselectrodoscentral
ylateral(
Figura27).Siladistancianoescorrecta,
dobleelelectrodolateral(Figura27).
Instalacióndelasbujías
1.Instalelasbujíasylaarandelademetal.Compruebe
queladistanciaentreloselectrodosescorrecta.
2.Aprietelasbujíasa22Nm.
3.Conecteloscablesalasbujías(
Figura27).
28
Mantenimientodel
sistemadecombustible
Mantenimientodeldepósito
decombustible
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableyaltamente
explosiva.Unincendioounaexplosiónprovocados
porlagasolinapuedecausarlequemadurasausted
yaotraspersonasasícomodañosmateriales.
Drenelagasolinadeldepósitocuandoelmotor
estéfrío.Realiceestaoperaciónenunárea
abierta.Limpielagasolinaderramada.
Nofumenuncamientrasdrenalagasolinay
manténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresdondeunachispapudierainamarlos
vaporesdegasolina.
Drenajedeldepósitodecombustible
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada,para
asegurarqueeldepósitodecombustiblesedrene
completamente.Luego,desengranelatomadefuerza
(TDF),pongaelfrenodeestacionamientoygirela
llavedecontactoaDesconectado.Retirelallave.
2.Cierrelaválvuladecierredecombustibledel
depósitodecombustible(
Figura28).
3.Aprietelosextremosdelaabrazaderaydeslícelapor
eltuboalejándoladelltro(Figura28).
4.Retireeltubodecombustibledelltro(
Figura28).
Abralaválvuladecierredelcombustibleydejeque
lagasolinasedreneenunrecipiente.
Nota:Ésteeselmomentomásadecuadopara
instalarunnuevoltrodecombustible,porqueel
depósitodecombustibleestávacío.ConsulteCómo
cambiarelltrodecombustible.
5.Instaleeltubodecombustibleenelltrode
combustible.Acerquelaabrazaderaalaválvulapara
jareltubodecombustible.
Figura28
1.Válvuladecierredel
combustible
2.Filtrodecombustible
Mantenimientodelltrode
combustible
Cómocambiarelltrodecombustible
Intervalodemantenimiento:Cada200horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
Noinstalenuncaunltrosucioquehayasido
desmontadodeltubodecombustible.
Nota:Observecómoestáinstaladoelltrode
combustibleparapoderinstalarelltronuevo
correctamente.
Nota:Limpiecualquiercombustiblederramado.
1.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
3.Cierrelaválvuladecierredecombustibledel
depósitodecombustible(
Figura28).
4.Aprietelosextremosdelasabrazaderasydeslícelas
poreltuboalejándolasdelltro(Figura29).
29
Figura29
1.Abrazadera3.Filtro
2.Tubodecombustible
5.Desmonteelltrodelostubosdecombustible.
6.Instaleunltronuevoyacerquelasabrazaderasal
ltro.
7.Abralaválvuladecierredecombustibledeldepósito
decombustible(
Figura28).
8.Compruebesihayfugasdecombustibleyrepárelas
desernecesario.
9.Limpiecualquiercombustiblederramado.
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Realicelossiguientesajustesenlosacoplamientos
cuandolamáquinanecesitemantenimiento.Realice
todoslospasosdesdeAjustedelacoplamientodel
controldevelocidadhastaAjustedeladirección.Sies
necesariorealizaralgúnajuste,sigalospasosenelorden
señalado.
Ajustedelacoplamientode
controldevelocidad
1.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Muevalapalancadecontroldelavelocidad(situada
enlaconsola)alaposicióndevelocidadmáxima
haciaadelante.
4.Compruebelaorientacióndelasbarraslaterales
situadasenlosextremosdelabarradecontrolde
velocidad.Estasbarrasdebenestarorientadashacia
abajoenlaposicióndelas6aproximadamente
(
Figura30).
5.Ajustelahorquillaenroscadadelextremodel
acoplamientodecontroldevelocidadhastaquelas
barrasesténenlaposicióndelas6(Figura30).
30
Figura30
1.Varilladecontroldela
velocidad
4.Barraslaterales,posición
delas6
2.Horquilla
5.Contratuerca
3.Barradecontrolde
velocidad
6.Muevalapalancadecontroldelavelocidadapunto
muerto.
7.Compruebequeelinterruptordeseguridad
estáoprimidoyquequedaunespaciode8mm
(5/16pulg.)entrelabarraaccionadorayel
interruptor.(
Figura31).
8.Siesnecesario,ajustelaposicióndelinterruptorpara
crearelespaciode5/16pulgadas(8mm)(
Figura31).
Figura31
1.Interruptordeseguridad3.Barraaccionadora
2.Espaciode8mm
(5/16pulg.)
Ajustedelosacoplamientos
delcontroldepuntomuerto
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchapararealizarel
ajustedelacoplamientodelcontrol.Elcontacto
conpiezasenmovimientoosuperciescalientes
puedecausarlesionespersonales.
Mantengalasmanos,lospies,lacara,laropay
otraspartesdelcuerpoalejadosdelaspiezasen
movimiento,eltubodeescapeyotrassupercies
calientes.
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicospuedenno
aguantarelpesodelamáquinaydarlugara
lesionesgraves.
Utilicesoportesjosparaapoyarlamáquina.
Noutilicegatoshidráulicos.
1.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
31
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Elevelapartetraseradelamáquinasobresoportes
jos,demaneraquelasruedasmotricesnotoquen
elsuelo.
4.Quiteelfrenodeestacionamiento.
5.Arranqueelmotorymuevaelcontroldelacelerador
haciaadelantealaposicióndevelocidadmáxima.
6.Coloqueloscierresdebloqueodepuntomuerto
enlaposicióndevelocidadmáximahaciaadelante
ymuevalapalancadecontroldelavelocidadala
posicióndevelocidadmedia.
7.MantengaapretadaslaspalancasCPOcontrael
manillar.
Nota:Esnecesariomantenerapretadaslaspalancas
CPOcontraelmanillarcuandolapalancadecontrol
delavelocidadnoestáenpuntomuerto;sino,se
pararáelmotor.
ADVERTENCIA
Elsistemaeléctriconorealizarácorrectamente
ladesconexióndeseguridadsilaspalancasde
ControldePresenciadelOperador(CPO)han
sidoinmovilizadas.
Cuandoterminelosajustes,asegúresede
quelaspalancasdeControldePresenciadel
Operador(CPO)funcionancorrectamente.
Nuncautiliceestaunidadconlaspalancas
deControldePresenciadelOperador(CPO)
inmovilizadas.
8.Aprieteunapalancadeavancehastanotarun
aumentodelaresistencia.Éstaeslaposición
correctadepuntomuerto.
Nota:Asegúresedequenohallegadoalnaldela
ranuradecierredebloqueodepuntomuerto.Siha
llegadoalnal,acorteelacoplamientodelapalanca
decontrol.ConsulteAjustedelavarilladecontrol.
9.Silaruedagiraconlapalancadeavanceenpunto
muerto,losacoplamientosdelcontroldepunto
muertodebenserajustados(Figura32).Silarueda
sedetiene,vayaalpaso12.
10.Aojelatuercadelahorquilladelacoplamientodel
controldepuntomuerto(Figura32).
11.Ajusteelacoplamientodelcontroldepuntomuerto
hastaquelaruedamotrizcorrespondientedeje
degirarconlapalancasujetadacontraelmuelle
depuntomuerto(posicióndepuntomuerto)
(Figura32).
12.Gireelpernodeajuste1/4devuelta
aproximadamenteenelsentidodelasagujas
delrelojsilaruedagirahaciaatrás,o1/4devuelta
aproximadamenteenelsentidocontrarioalasagujas
delrelojsilaruedagirahaciaadelante(
Figura32).
13.Sueltelapalancadeavanceycuandollegueala
posicióndeavancehaciaadelante,muévaladenuevo
alaposicióndepuntomuerto.Laruedadebe
detenerse.Sinosedetiene,repitaelprocedimiento
deajusteanterior.
14.Unavezqueterminelosajustes,aprietelastuercas
contralashorquillas.
15.Repitaesteprocedimientoenelotrolado.
Figura32
1.Acoplamientodelcontrol
depuntomuerto
3.Pernodeajuste
2.Horquilla4.Tuerca
Ajustedelosacoplamientos
delcontrolhidráulico
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchapararealizarel
ajustedelacoplamientodelcontrol.Elcontacto
conpiezasenmovimientoosuperciescalientes
puedecausarlesionespersonales.
Mantengalasmanos,lospies,lacara,laropay
otraspartesdelcuerpoalejadosdelaspiezasen
movimiento,eltubodeescapeyotrassupercies
calientes.
32
ADVERTENCIA
Losgatosmecánicosohidráulicospuedenno
aguantarelpesodelamáquinaydarlugara
lesionesgraves.
Utilicesoportesjosparaapoyarlamáquina.
Noutilicegatoshidráulicos.
Ajustedelacoplamientodellado
izquierdo
1.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Elevelapartetraseradelamáquinasobresoportes
jos,demaneraquelasruedasmotricesnotoquen
elsuelo.
4.Quiteelfrenodeestacionamiento.
5.Arranqueelmotorymuevaelcontroldelacelerador
haciaadelantealaposicióndevelocidadmáxima.
6.Pongalapalancadeavanceizquierdaenlaposición
develocidadmáximahaciaadelante.
7.Pongalapalancadecontroldelavelocidadenla
posicióndepuntomuerto.
ADVERTENCIA
Elsistemaeléctriconorealizarácorrectamente
ladesconexióndeseguridadsilaspalancasde
ControldePresenciadelOperador(CPO)han
sidoinmovilizadas.
Cuandoterminelosajustes,asegúresede
quelaspalancasdeControldePresenciadel
Operador(CPO)funcionancorrectamente.
Nuncautiliceestaunidadconlaspalancas
deControldePresenciadelOperador(CPO)
inmovilizadas.
8.Aojelatuercadeajustedelanteradelacoplamiento
izquierdodelcontrolhidráulico,segúnsemuestra
enFigura34.
9.Girelatuercadeajusteizquierdatraseraenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojhastaquelaruedagire
haciaadelante(
Figura34).
10.Girelatuercadeajustetraseraenelsentidodelas
agujasdelreloj,1/4devueltaalavez.Luegomueva
lapalancadecontroldelavelocidadhaciaadelante
yhaciaatrásapuntomuerto.Repitaestohasta
quelaruedaizquierdadejedegirarhaciaadelante
(Figura34).
11.Girelatuercatrasera1/2giromásyaprietelatuerca
deajustedelantera.
Nota:Asegúresedequelazonaplanadel
acoplamientoquedaperpendicularalpasadordel
pivote(
Figura33).
Figura33
1.Acoplamientodecontrol
hidráulico
3.Posiciónincorrectadel
acoplamientodecontrol
hidráulico
2.Pivoteconpasador4.Posicióncorrectadel
acoplamientodecontrol
hidráulico,90grados
12.Despuésdeajustarelacoplamientoizquierdodel
controlhidráulico,muevalapalancadecontrolde
lavelocidadhaciaadelanteyluegohaciaatrásala
posicióndepuntomuerto.
13.MantengaapretadaslaspalancasCPOcontrael
manillar.
Nota:Esnecesariomantenerapretadaslaspalancas
CPOcontraelmanillarcuandolapalancadecontrol
delavelocidadnoestáenpuntomuerto;sino,se
pararáelmotor.
14.Asegúresedequelapalancadecontroldela
velocidadestáenpuntomuertoyquelaruedano
gira.
15.Repitaelajustesiesnecesario.
33
Figura34
1.Acoplamientodelcontrol
hidráulico
3.Tuercadeajustetrasera
2.Tuercadeajustedelantera4.Brazodecontrol
Nota:Sielpasoapuntomuertonoesuniforme,
compruebequeambosmuellesdelapalancade
controldelavelocidad,debajodelaconsola,están
correctamentetensados,especialmenteelmuelle
delpivotetrasero.Repitalosajustesanterioressies
necesario(
Figura35).
Figura35
1.Palancadecontrolde
velocidad
3.muelle
2.Muelledelpivotetrasero
Ajustedelacoplamientodellado
derecho
1.Pongalapalancadecontroldelavelocidadenla
posicióndepuntomuerto.
2.Pongalapalancadeavancederechaenlaposiciónde
velocidadmáximahaciaadelante.
3.Ajusteelacoplamientodelladoderechogirando
elmandodeajustedeladirecciónenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojhastaquelarueda
empieceagirarhaciaadelante(Figura36).
4.Gireelmandoenelsentidodelasagujasdelreloj,
1/4devueltaalavez.Luegomuevalapalancade
controldelavelocidadhaciaadelanteyhaciaatrása
puntomuerto.Repitaestohastaquelaruedaderecha
dejedegirarhaciaadelante(
Figura36).
5.MantengaapretadaslaspalancasCPOcontrael
manillar.
Nota:Esnecesariomantenerapretadaslaspalancas
CPOcontraelmanillarcuandolapalancadecontrol
delavelocidadnoestáenpuntomuerto;sino,se
pararáelmotor.
6.Elmuellequemantienetensadoelmandonosuele
necesitarajustes.Noobstante,siesnecesario
ajustarlo,ajusteelmuellehastaqueladistanciaentre
lasarandelasseade26mm(1pulgada)(
Figura36).
7.Ajustelalongituddelmuellegirandolatuercadela
partedelanteradelmuelle(Figura36).
Figura36
1.Acoplamientodelcontrol
hidráulico
3.Mandodeajustedela
dirección
2.Muelle
4.1pulgada(26mm)
Ajustedelavarilladecontrol
Comprobacióndelavarilladecontrol
1.Conlapartetraseradelamáquinatodavíasobre
soportesjosyelmotoravelocidadmáxima,mueva
lapalancadecontroldelavelocidadalaposición
develocidadmedia.
Nota:Esnecesariomantenerapretadaslaspalancas
CPOcontraelmanillarcuandolapalancadecontrol
34
delavelocidadnoestáenpuntomuerto;sino,se
pararáelmotor.
2.Muevalapalancadeavancecorrespondientehacia
arribahastaquelleguealaposicióndepuntomuerto
yengancheloscierresdebloqueodepuntomuerto.
3.Silaruedagiraencualquiersentido,seránecesario
ajustarlalongituddelavarilladecontrol.
Ajustedelavarilladecontrol
1.Ajustelalongituddelavarilladecontrolsoltando
lapalancadeavanceyretireelpasadordehorquilla
yelpasador.Girelavarillaenelacoplamiento
(Figura37).
2.Alarguelavarilladecontrolsilaruedagirahacia
atrás,yacórtelasilaruedagirahaciaadelante.
3.Girelavarillavariasvueltassilaruedagira
rápidamente.Luego,ajustelavarillaenincrementos
de1/2vuelta.
4.Coloqueelpasadorenlapalancadeavance
(Figura37).
Figura37
1.Varilladecontrol5.Manillarizquierdoilustrado
2.Pasador
6.Cierredebloqueode
puntomuerto
3.Palancadeavance7.Pasadordehorquilla
4.Palancadecontrolde
presenciadeloperador
(CPO)
5.Quiteypongaelbloqueodepuntomuerto
comprobandoquelaruedanogira(Figura38).
Continúeconesteprocesohastaquelaruedanogire.
6.Instaleelpasadordehorquillaentrelaspalancasde
avanceyloscierresdebloqueodepuntomuertoe
introdúzcaloenelpasador(
Figura37).
7.Repitaesteajusteenelotrolado.
Figura38
1.Manillar5.Posicióndepuntomuerto
2.Cierredebloqueode
puntomuerto
6.Palancadeavance
3.Manillar7.Posicióndevelocidad
máximahaciaadelante
4.Cierredebloqueode
puntomuertoranura
8.Varilladecontrol
Ajustedeladirección
1.Retirelamáquinadelossoportesjos.
2.Compruebelapresióndelosneumáticostraseros.
ConsulteComprobacióndelapresióndelos
neumáticos.
3.Pongalaunidadenmovimientoyobserveel
recorridosobreunasuperciellana,lisaydura,como
hormigónoasfalto.
4.Silaunidadsedesvíahaciaunlado,gireelmandode
ajustedeladirección.Gireelmandoaladerechapara
dirigirlamáquinahacialaderecha,yalaizquierda
paradirigirlamáquinahacialaizquierda(
Figura39).
Figura39
1.Mandodeajustedeladirección
35
Ajustedelosacoplamientos
deanclajedelosmuelles
Paracondicionesdeusodemediasaseveras,talescomo
elusodeunpatínenpendientesmarcadas,puedeser
necesarioaumentarlatensióndelosmuellesdelos
brazosdecontroldelabombahidráulicaparaevitarque
secaleelsistemadetransmisión.
1.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Paraunajustemásduro,vuelvaacolocarlosanclajes
delosmuellesenlasposicionesdeserviciomedioo
pesado(
Figura40).Losanclajesdelosmuellesse
janalaesquinasuperiortraseradelosprotectores
delatransmisiónhidrostáticaencadaladodela
máquina.
Nota:Enlasposicionesdeserviciomedioopesado,
tambiénaumentarálaresistenciadelapalancade
avanceenelmanillarsuperior
Figura40
1.Anclajedelmuelle3.Posiciónmedia
2.Ajusteestándar4.Ajusteparaservicio
pesado
Comprobacióndelapresión
delosneumáticos
Intervalodemantenimiento:Cada50horas/Cada
mes(loqueocurraprimero)
Mantengalapresiónespecicadaenlosneumáticos
traseros.Compruebelapresiónenlaválvula(Figura41).
Presióndelosneumáticostraseros:15psi(1bar)
Figura41
36
Mantenimientodel
sistemaderefrigeración
Limpiezadelarejilladela
entradadeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Antesdecadauso,retirecualquieracumulaciónde
hierba,suciedaduotroresiduodelcilindroydelasaletas
derefrigeracióndelaculata,larejilladeentradadeaire
delextremodelvolante,ylaspalancasyacoplamientos
delreguladordelcarburador.Estoayudaráaasegurar
unarefrigeraciónadecuadayunavelocidaddemotor
correcta,yreducirálaposibilidaddesobrecalentamiento
ydañosmecánicosalmotor.
Mantenimientodelos
frenos
Mantenimientodelosfrenos
Antesdecadauso,compruebeelfuncionamientodel
frenodeestacionamiento.
Pongasiempreelfrenodeestacionamientocuandopare
lamáquinaocuandoladejedesatendida.Sielfrenode
estacionamientonoinmovilizalamáquina,ajústelo.
Comprobacióndelfrenode
estacionamiento
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Desengranelatomadefuerza(TDF)ypareelmotor.
3.Pongaelfrenodeestacionamiento.
Nota:Debesernecesarioaplicarciertacantidadde
fuerzaparaponerelfrenodeestacionamiento.Si
esdemasiadofácilodemasiadodifícil,esnecesario
realizarunajuste.ConsulteAjustedelfrenode
estacionamiento.
Ajustedelfrenodeestacionamiento
Lapalancadelfrenodeestacionamientoestásituada
enelladoderechodelamáquina.Sielfrenode
estacionamientonoinmovilizalamáquina,ajústelo.
1.Antesdeajustarelfreno,compruébelo;consulte
Comprobacióndelosfrenos.
2.Quiteelfrenodeestacionamiento;consulteCómo
quitarelfrenodeestacionamiento.
3.Retireelpasadordeseguridaddelacoplamiento
inferiordelfreno(
Figura42).
37
Figura42
1.Horquilladelacoplamiento
delfreno
4.Acoplamientodefreno
inferior
2.Palancadefrenoinferior5.6mm(1/4pulg.)
3.Pasadordelmuelle6.Pasadordehorquilla
4.Girelahorquilladelacoplamientodefrenoinferior
enelsentidodelasagujasdelreloj(enroscar)para
apretarelfrenodeestacionamiento;girelahorquilla
delacoplamientodelfrenoenelsentidocontrarioa
lasagujasdelreloj(desenroscar)paraaojarelfreno
deestacionamiento(
Figura42).
Nota:Debehaberunespaciodeaproximadamente
6mm(1/4pulgada)entreelneumáticoylabarra
planacuandoelfrenodeestacionamientoestáen
posicióndequitado(Figura42).
5.Fijeelacoplamientoinferioralapalancadefreno
inferiorconelpasadordehorquillayelpasadorde
seguridad(
Figura42).
6.Vuelvaacomprobarelfuncionamientodel
freno;consulteComprobacióndelfrenode
estacionamiento.
Mantenimientodelas
correas
Comprobacióndelascorreas
Intervalodemantenimiento:Cada50horas/Cada
mes(loqueocurraprimero)
Sihaychirridoscuandolacorreaestáenmovimiento,
silascuchillaspatinandurantelasiega,silosbordes
delacorreaestándeshilachados,ositienemarcasde
quemadurasogrietas,lacorreadelcortacéspedestá
desgastada.Cambielacorreasiobservacualquierade
estascondiciones.
Cómocambiarlacorreadel
cortacésped
1.Desengranelapalancadecontroldelascuchillas
(TDF)ypongalosfrenosdeestacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Retirelospomosylacubiertadelacorreadel
cortacésped.
4.Retirelapoleatensoraylacorreadesgastada
(
Figura43).
5.Instalelacorreanueva.
6.Instalelapoleatensora.
7.Engranelapalancadecontroldelascuchillas(TDF)
ycompruebelatensióndelacorrea.ConsulteAjuste
delatensióndelacorreadelcortacésped.
Nota:Latensióncorrectadelacorreadel
cortacéspedesde10-15lbf.(44-67N)conlacorrea
desviada13mm(1/2pulg.)enelpuntointermedio
entrelaspoleas(
Figura43).
38
Figura43
1.Poleatensora
2.Correadelcortacésped
condesviaciónde13mm
(1/2pulg.)
Ajustedelatensióndela
correadelcortacésped
Ajustedelatensión
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
8horas
Despuésdelasprimeras25horas
Cada50horas
Importante:Esnecesarioajustarelfrenocuando
seajustalatensióndelacorreaoelacoplamiento
delfreno.
Importante:Lacorreadebetenerlatensión
sucienteparanopatinarconcargasaltasdurante
lasiega.Unatensiónexcesivadelacorreareducirá
lavidadelcojinetedeleje,delacorreaydelapolea
tensora.
Lacorreadebeestartensadalosucienteparanopatinar
concargasaltas,durantelasiega,aunqueunatensión
excesivareducirálavidadelacorreaydeloscojinetes
deleje.
1.Desengranelapalancadecontroldelascuchillas
(TDF)ypongalosfrenosdeestacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Aojelacontratuercadeltensor(
Figura44).
4.Gireeltensorhacialapartetraseradelcortacésped
paraaumentarlatensióndelacorrea.Gireeltensor
hacialapartedelanteradelcortacéspedparareducir
latensióndelacorrea(
Figura44).
Nota:Lasroscasdelospernosdeojaldeltensor
debenestarintroducidasalmenos8mm(5/16pulg.)
eneltensor.
Figura44
1.Contratuerca
4.Brazo
2.Tensor5.Desviaciónde13mm
(1/2pulg.)aquí
3.Topedelantero
5.Engranelapalancadecontroldelascuchillas(TDF)
ycompruebelatensióndelacorrea.
6.Sinoesposibleajustarmáseltensorylacorrea
todavíaestáoja,seránecesariocambiarlapolea
tensoratraseraaltaladrocentralodelantero
(
Figura45).Utiliceeltaladroquepermitaunajuste
correcto.
7.Cuandosecambiadeposiciónlapoleatensora,
seránecesariocambiartambiénlaguíadelacorrea.
Muevalaguíadelacorreaalaposicióndelantera
(
Figura45).
39
Figura45
1.Poleatensoratrasera
4.Guíadelacorreaenla
posicióntrasera
2.Taladrocentral5.Poleatensoradelantera
(carcasadecortede48
pulgadassolamente)
3.Taladrodelantero
8.Compruebequelaguíadelacorrea,situadadebajo
delbastidordelmotor,estáajustadacorrectamente
(
Figura46).
Nota:Ladistanciaentrelaguíadelacorrea
ylacorreadelcortacéspeddebeserde19mm
(3/4pulg.)cuandolacorreadelcortacéspedestá
engranada(Figura46).Ajustelaguíadelacorreadel
cortacéspedsiesnecesario.Lacorreanodeberozar
nisalirsedelapoleasilasguíasestáncorrectamente
ajustadas.
G016078
Figura46
1.Guíadelacorrea
9.Compruebeelajustedelfrenodelacuchilla;consulte
Ajustedelfrenodelacuchilla.
Ajustedelacoplamientodeengranado
delatomadefuerza
Elpuntodeajustedelacoplamientodeengranadode
latomadefuerzaestásituadodebajodelaesquina
delanteraizquierdadelacarcasadelmotor.
1.Desengranelapalancadecontroldelascuchillas
(TDF)ypongalosfrenosdeestacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Engranelapalancadecontroldelascuchillas(TDF).
4.Ajustelalongituddelacoplamientohastaqueel
extremoinferiordelapalancaacodadacasiroceel
refuerzodelsoportedeleje(
Figura47).
Figura47
1.Palancaacodada4.Horquilla
2.Interruptordeseguridad
ubicadodebajodela
carcasadelmotor
5.Tuerca
3.Lapalancaacodadacasi
rozaelrefuerzoconla
tomadefuerzaengranada
6.Acoplamientodelbrazo
5.Asegúresedequeelbrazoestáencontactoconel
topetraserodelbrazodelacarcasa(
Figura48).
6.Empujelapalancadecontroldelascuchillas(TDF)
haciaabajo,alaposicióndeDesengranado.
7.Elbrazodebeentrarencontactoconeltope
delanterodelbrazodelacarcasa.Sinolohace,
lapalancaacodadadebeacercarsemásalrefuerzo
(
Figura48).
40
Figura48
1.Brazo5.Acoplamientodelbrazo
2.Topedelanterodelbrazo6.Horquilla
3.Topetraserodelbrazo7.Pasadordehorquilla
4.Tensor
8.Paraajustarelacoplamientodelbrazo,retireel
pasadordehorquilladelbrazo(
Figura48).
9.Aojelatuercadelahorquilla(
Figura47).
10.Retireelacoplamientodelbrazoygireel
acoplamientoparaajustarlalongitud.
11.Instaleelacoplamientoenelbrazoysujételoconel
pasadordehorquilla(Figura48).
12.Compruebequeelbrazoentraencontacto
correctamenteconlostopes.
Ajustedelinterruptordeseguridadde
latomadefuerza
1.Desengranelapalancadecontroldelascuchillas
(TDF)ypongalosfrenosdeestacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Desengranelapalancadecontroldelascuchillas
(TDF).Asegúresedequeelbrazoestácontraeltope
delanterodelbrazo.
4.Siesnecesario,ajusteelinterruptordeseguridadde
lacuchillaaojandolospernosquesujetanelsoporte
delinterruptor(Figura49).
5.Muevaelsoportedemontajehastaquelapalanca
acodadaoprimaelémbolo1/4pulg.(6mm).
6.
Nota:Asegúresedequelapalancaacodadanotoca
elcuerpodelinterruptor,porqueestopodríadañar
elinterruptor(Figura49).
Aprieteelsoportedemontajedelinterruptor.
Figura49
1.Palancaacodada
3.Soportedemontajedel
interruptor
2.Pernosytuercas
4.Cuerpodelinterruptor
41
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Mantenimientodelsistema
hidráulico
Comprobacióndelaceitehidráulico
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
8horas
Cada25horas
TipodeAceite:AceitedemotorsintéticoMobil1
15W-50oaceitesintéticoequivalente.
Importante:Utiliceelaceiteespecicadooun
aceiteequivalente.Otrosaceitespodríancausar
dañosenelsistema.
Capacidaddeaceitedelsistemahidráulico:77onzas
(2.3l)
Nota:Haydosmanerasdecomprobarelaceite
hidráulico.Unacuandoelaceiteestácalienteyotra
cuandoelaceiteestáfrío.Eltabiquequeestádentro
deldepósitotienedosniveles,paraaceitecalienteypara
aceitefrío.
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Desengranelatomadefuerza(TDF)ypareelmotor.
3.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador,luegopongaelfrenodeestacionamiento.
4.Limpiealrededordelcuellodellenadoyeltapóndel
depósitodeaceitehidráulico(
Figura50).
Figura50
1.Tapón
3.Niveldeaceitefríolleno
2.Tabique4.Niveldeaceitecaliente
lleno
5.Retireeltapóndelcuellodellenado.Miredentro
paraversihayaceiteeneldepósito.(Figura50).
6.Sinohayaceite,añadaaceitealdepósitohastaque
lleguealnivelfríodeltabique.
7.Hagafuncionarlamáquinaaralentíbajodurante
15minutosparapurgarelairedelsistemaycalentar
elaceite.ConsulteArranqueyparadadelmotor.
8.Vuelvaacomprobarelnivelmientraselaceiteestá
caliente.Siesnecesario,añadaaceitealdepósito
hastaquelleguealnivelCalientedeltabique.
Nota:Elniveldeaceitedebellegaralaparte
superiordelnivelcalientedeltabiquecuandoel
aceiteestácaliente(
Figura50).
9.Coloqueeltapónenelcuellodellenado.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieraceitehidráulicoinyectadobajo
lapieldebesereliminadoquirúrgicamente
enpocashorasporunmédicofamiliarizado
conestetipodelesión.Sino,puedecausar
gangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde
lasfugasdeaceitehidráulicodepequeños
taladros,odeboquillasqueexpulsanaceite
hidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajo
algunoenelsistemahidráulico.
Asegúresedequetodoslostubosy
manguitoshidráulicosestánenbuenas
condiciones,yquetodaslasconexiones
yaccesoriosdelsistemahidráulicoestán
apretadosantesdeaplicarpresiónalsistema
hidráulico.
Cambiodelltrodeaceitehidráulico
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
8horas
Cada200horas
1.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
Importante:Noutiliceunltrodeaceitepara
automóviles,opuedecausargravesdañosal
sistemahidráulico.
42
3.Retireeltapóndeldepósitodeaceitehidráulicoy
cubraprovisionalmenteeloricioconunabolsade
plásticoyunagomaelásticaparaevitarquesesalga
elaceitehidráulico.
4.Localiceelltrodebajodelabasedelmotor,y
coloqueunrecipientedebajodelltro(
Figura51).
5.Retireelltrousadoylimpieconunpañola
superciedelajuntadeladaptadordelltro
(
Figura51).
Figura51
1.Filtrohidráulico3.Adaptador
2.Junta
6.Apliqueunacapanadeaceitehidráulicoalajunta
degomasobreelltronuevo.
7.Instaleelltrohidráuliconuevoeneladaptadordel
ltro.Noapriete.
8.Retirelabolsadeplásticodeloriciodeldepósitoy
dejequeselleneelltrodeaceitehidráulico.
9.Cuandoelltrohidráulicoestélleno,gireelltroen
elsentidodelasagujasdelrelojhastaquelajuntade
gomaentreencontactoconeladaptadordelltro,
luegoaprieteelltro1/2vueltamás(
Figura51).
10.Limpiecualquieraceitederramado.
11.Sinohayaceite,añadaaceitedemotorsintético
Mobil115W-50ounaceitesintéticoequivalente
hasta6mm(1/4pulgada)aproximadamentedel
bordesuperiordeltabiquedeldepósito.
Importante:Utiliceelaceiteespecicadooun
aceiteequivalente.Otrosaceitespodríancausar
dañosenelsistema.
12.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunos
dosminutosparapurgarelairedelsistema.Pare
elmotorycompruebequenohayfugas.Siunao
ambasruedasnogiran,consultePurgadelsistema
hidráulico.
13.Vuelvaacomprobarelniveldeaceiteyrellenesies
necesario.Nollenedemasiado.
Purgadelsistemahidráulico
Elsistemadetracciónsepurgaautomáticamente;no
obstante,puedesernecesariopurgarelsistemasise
cambiaelaceiteodespuésderealizarmantenimiento
enelsistema.
Esnecesariopurgarelairedelsistemahidráulicodespués
deretirarcualquiercomponentehidráulico,incluyendo
elltrodeaceite,odespuésdedesconectarcualquier
manguitohidráulico.Lazonacríticaparalapurgade
airedelsistemahidráulicoeslaqueseencuentraentre
eldepósitodeaceiteycadabombadecarga,situada
enlapartesuperiordecadabombadedesplazamiento
variable.Elairedelasdemáspartesdelsistema
hidráulicoserápurgadodurantelaoperaciónnormaluna
vezquesecebelabombadecarga.
1.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Elevelapartetraseradelamáquinasobresoportes
jos,demaneraquelasruedasmotricesnotoquen
elsuelo.
4.Compruebeelniveldeaceitehidráulico.
5.Arranqueelmotorymuevaelcontroldelacelerador
alaposicióndevelocidadmáxima.Muevalapalanca
decontroldelavelocidadalaposicióndevelocidad
mediaypongalaspalancasdeavanceenlaposición
deavancehaciaadelante.
Sialgunadelasruedasmotricesnogira,esposible
facilitarlapurgadelabombadecargagirando
cuidadosamentelaruedahaciaadelante.
Nota:Esnecesariotocarligeramentelatapade
labombadecargaconlamanoparacomprobarla
temperaturadelabomba.Silatapaestádemasiado
calienteparatocarla,pareelmotor.Lasbombas
puedendañarsesilatapasecalientaexcesivamente.
Sialgunadelasruedasmotricesaúnnogira,vayaal
pasosiguiente.
43
Figura52
1.Tornillodecabeza
hexagonal
2.Tapadelabombade
carga
6.Limpieafondolazonaalrededordelosalojamientos
delasbombasdecarga.
7.Paracebarlabombadecarga,aojelosdostornillos
decaperuzadecabezahexagonal(Figura52)
únicamente1-1/2vuelta.Asegúresedequeel
motornoestáenmarcha.Levanteelalojamiento
delabombadecargayespereaqueuyauncaudal
constantedeaceitededebajodelalojamiento.Vuelva
aapretarlostornillosdecaperuzaHagaestoen
ambasbombas.
Nota:Eldepósitohidráulicopuedeserpresurizado
a0,35Bar(5psi)paraaceleraresteproceso.
8.Sialgunadelasruedasmotricestodavíanogira,
repitalospasos4y5enlabombacorrespondiente.
Silasruedasgiranlentamente,elsistemapuede
cebarsesisedejaenmarchaunpocomás.Vuelvaa
comprobarelniveldeaceitehidráulico.
9.Dejequelaunidadfuncionedurantevariosminutos
despuésdecebarlasbombasdecargaconelsistema
detransmisiónenlaposicióndevelocidadmáxima.
10.Compruebeelajustedelacoplamientodelcontrol
hidráulico.ConsulteAjustedelosacoplamientosdel
controlhidráulico.
Comprobacióndelosmanguitos
hidráulicos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Compruebequelostubosymanguitoshidráulicos
notienenfugasoconexionessueltas,quenoestán
doblados,quelossoportesdemontajenoestánsueltos,
yquenohaydesgasteodeteriorocausadoporagentes
ambientalesoquímicos.Hagatodaslasreparaciones
necesariasantesdeoperarlamáquina.
Nota:Mantengalaszonasalrededordelsistema
hidráulicolimpiasdeacumulacionesdehierbayresiduos.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresiónpueden
penetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieraceitehidráulicoinyectadobajolapiel
debesereliminadoquirúrgicamenteenpocas
horasporunmédicofamiliarizadoconestetipo
delesión.Sino,puedecausargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdelas
fugasdeaceitehidráulicodepequeñostaladros,
odeboquillasqueexpulsanaceitehidráulico
aaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajo
algunoenelsistemahidráulico.
Asegúresedequetodoslostubosymanguitos
hidráulicosestánenbuenascondiciones,yque
todaslasconexionesyaccesoriosdelsistema
hidráulicoestánapretadosantesdeaplicar
presiónalsistemahidráulico.
44
Mantenimientodela
carcasadelcortacésped
Mantenimientodelascuchillas
decorte
Paragarantizarunacalidaddecortesuperior,mantenga
aladaslascuchillas.Paraqueelaladoylasustitución
seanmáscómodos,puededeseartenerunstockde
cuchillasderepuesto.
ADVERTENCIA
Unacuchilladesgastadaodañadapuederomperse,
yuntrozodelacuchillapodríaserarrojadoalazona
dondeestáeloperadoruotrapersona,provocando
lesionespersonalesgravesolamuerte.
Inspeccioneperiódicamentelacuchilla,para
asegurarsedequenoestádesgastadanidañada.
Sustituyacualquiercuchillaqueestédesgastada
odañada.
Antesdeinspeccionarorealizar
mantenimientoenlascuchillas
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengranelatomadefuerza(TDF)ypongael
frenodeestacionamiento.Girelallavedecontactoa
Desconectado.Retirelallaveydesconecteloscables
delasbujías.
Inspeccióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Inspeccioneloslosdecorte(Figura53).Silos
bordesnoestánaladosotienenmuescas,retirelas
cuchillasyafílelas.ConsulteAladodelascuchillas.
Figura53
1.Filodecorte3.Formaciónde
ranura/desgaste
2.Partecurva
4.Grieta
2.Inspeccionelascuchillas,especialmentelaparte
curva(Figura53).Siobservadaños,desgasteola
formacióndeunaranuraenestazona(Figura53),
instaleinmediatamenteunacuchillanueva.
Vericacióndelarectilinealidaddelas
cuchillas
1.Girelascuchillashastaquelosextremosestén
orientadoshaciaadelanteyhaciaatrás(
Figura54).
Figura54
Figura55
1.Midadesdeellodecorteaunasupercienivelada
2.Midadesdeunasupercieniveladahastaellode
corte,posiciónA,delascuchillas(Figura55).Anote
estadimensión.
3.Girehaciaadelantelosotrosextremosdelas
cuchillas.
4.Midadesdeunasupercieniveladahastaello
decortedelascuchillasenlamismaposiciónque
enelpaso
1.Ladiferenciaentrelasdimensiones
45
obtenidasenlospasos1y2nodebesuperarlos3
mm(1/8pulgada).Siestadimensiónesdemásde
3mm(1/8pulgada),lacuchillaestádobladaydebe
sercambiada.ConsulteCómoretirarlascuchillas,y
Cómoinstalarlascuchillas.
ADVERTENCIA
Unacuchilladobladaodañadapodríaromperse
ypodríacausargraveslesionesolamuertea
ustedoaotraspersonas.
Siempresustituyaunacuchilladobladao
dañadaporunacuchillanueva.
Nuncalimenicreemuescasaladasenlos
bordesoenlasuperciedelacuchilla.
Cómoretirarlascuchillas
Cambielascuchillassigolpeanunobjetosólidoosilas
cuchillasestándesequilibradasodobladas.Paraasegurar
unrendimientoóptimoyelcontinuadocumplimientode
lasnormasdeseguridaddelamáquina,utilicecuchillas
derepuestogenuinasToro.Lascuchillasderepuesto
deotrosfabricantespuedenhacerqueseincumplanlas
normasdeseguridad.
1.Sujeteelpernodelacuchillaconunallaveinglesa.
2.Retirelatuerca,elpernodelacuchilla,laarandela
curva,lacuchilla,losespaciadores,ylaarandelana
deleje(
Figura56).
Figura56
1.Cuchilla
4.Espaciador
2.Pernodelacuchilla
5.Arandelana
3.Arandelacurva6.Tuerca
Aladodelascuchillas
1.Utiliceunalimaparaalarellodecorteenambos
extremosdelacuchilla(Figura57).Mantengael
ángulooriginal.Lacuchillapermaneceequilibrada
siseretiralamismacantidaddematerialdeambos
bordesdecorte.
Figura57
1.Aleconelángulooriginal.
2.Veriqueelequilibriodelacuchillacolocándola
sobreunequilibradordecuchillas(Figura58).Sila
cuchillasemantienehorizontal,estáequilibraday
puedeutilizarse.Silacuchillanoestáequilibrada,
46
rebajealgoelmetalenlapartedelavelasolamente
(Figura58).Repitaesteprocedimientohastaquela
cuchillaestéequilibrada.
Figura58
1.Cuchilla
2.Equilibrador
Cómoinstalarlascuchillas
1.Instaleelperno,laarandelacurvaylacuchilla.
Seleccioneelnúmerocorrectodeespaciadorespara
laalturadecortedeseada,ydesliceelpernodentro
deleje(Figura56).
Importante:Lapartecurvadelacuchilla
debeapuntarhaciaarriba,haciaelinteriordel
cortacéspedparaaseguraruncortecorrecto.
2.Instalelosespaciadoresrestantes,ensucaso,
ysujételosconunaarandelanayunatuerca
(
Figura56).
3.Aprieteelpernodelacuchillaa101–108Nm
(75-80pies-libra).
Ajustedeldelfrenodela
cuchilla
1.Desengranelatomadefuerza,girelallavede
contactoalaposicióndeParadayretirelallave.
2.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador,luegopongalosfrenosdeestacionamiento.
3.Siesnecesario,ajustelospernosdemontajedel
muellehastaquelapastilladefrenodelacuchilla
rocecontraambosladosdelaranuradelapolea
(
Figura59).
4.Ajustelatuercadelextremodelavarilladefrenode
lacuchillahastaquequedeunespaciode3mm-5mm
(1/8-3/16pulg.)entrelatuercayelespaciador
(Figura59).
5.Engranelascuchillas.Asegúresedequelapastillade
frenodelacuchillanotocalaranuradelapolea.
Figura59
1.Pernosdemontajedel
muelle
3.3mm-5mm
(1/8-3/16pulg.)
2.Pastilladefrenodela
cuchilla
47
Almacenamiento
1.Desengranelatomadefuerza(TDF),pongaelfreno
deestacionamiento,ygirelallavedecontactoa
Desconectado.Retirelallave.
2.Retirelosrecortesdehierba,lasuciedadyla
mugredelaspiezasexternasdetodalamáquina,
especialmenteelmotor.Limpielasuciedadylabroza
delaparteexteriordelalojamientodelasaletasdela
culatadecilindrosdelmotorydelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarseconun
detergentesuaveyagua.Nolavelamáquina
apresión.Eviteelusoexcesivodeagua,
especialmentecercadelachapadelapalanca
decambiosydelmotor.
3.Compruebeelfreno;consultela
secciónMantenimientodelfrenoen
Mantenimientodelosfrenos(página37).
4.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimiento
dellimpiadordeaire.
5.Engraselamáquina;consulteEngraseylubricación
enLubricación(página24).
6.Cambieelaceitedelcárter;consulteMantenimiento
delmotor.
7.Compruebelapresióndelosneumáticos;consulte
Comprobacióndelapresióndelosneumáticosen
Mantenimientodelsistemadetransmisión(página30).
8.Parasualmacenamientoprolongado:
A.Añadaunaditivoestabilizador/acondicionadoral
combustibledeldepósito.
B.Hagafuncionarelmotorparadistribuirel
combustibleconacondicionadorportodoel
sistemadecombustible(5minutos).
C.Pareelmotor,espereaqueseenfríeyvacíe
eldepósitodecombustible;consulte
Mantenimientodeldepósitodecombustibleen
Mantenimientodelsistemadecombustible(página29)o
pongaenfuncionamientoelmotorhasta
quesepare.
D.Vuelvaaarrancarelmotoryhágalofuncionar
hastaquesepare.Repita,enposiciónEstárter,
hastaqueelmotornoarranque.
E.Desecheelcombustibleadecuadamente.Recicle
observandolanormativalocal.
Nota:Noguardelagasolinacon
estabilizador/acondicionadordurantemás
de90días.
9.Retirela(s)bujía(s)yveriquesucondición;consulte
Mantenimientodelabujía.Conla(s)bujía(s)
retirada(s)delmotor,viertadoscucharadassoperas
deaceitedemotorenelagujerodelabujía.Ahora,
utiliceelmotordearranqueparahacergirarelmotor
ydistribuirelaceitedentrodelcilindro.Instalela(s)
bujía(s).Noinstaleloscablesenla(s)bujía(s).
10.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyalaspiezasdefectuosasodañadas.
11.Pintelassuperciesqueesténarañadasodonde
estévisibleelmetal.Puedeadquirirlapinturaensu
ServicioTécnicoAutorizado.
12.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy
limpio.Retirelallavedecontactoyguárdelaenun
lugarseguroqueleseafácilderecordar.Cubrala
máquinaparaprotegerlayparaconservarlalimpia.
48
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodegasolina.
2.Laválvuladecierredecombustible
estácerrada.
2.Abralaválvuladecierrede
combustible.
3.Elestárternoestácerrado.
3.Cierreelestárter.
4.Ellimpiadordeaireestásucio.
4.Limpieocambieelltrodellimpiador
deaire.
5.Elcabledelabujíaestásueltoo
desconectado.
5.Instaleelcableenlabujía.
6.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
6.Instaleunabujíanueva,conlos
electrodosaladistanciacorrecta.
7.Suciedadenelltrodecombustible.7.Cambieelltrodecombustible.
Elmotornoarranca,lecuestaarrancar,o
nosiguefuncionando.
8.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
8.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Ellimpiadordeaireestásucio.
2.Limpieelltrodellimpiadordeaire.
3.Elniveldeaceitedelcárteresbajo.3.Añadaaceitealcárter.
4.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairesituadosdebajodel
alojamientodelsopladordelmotor
estánobstruidos.
4.Eliminelaobstruccióndelasaletas
derefrigeraciónydelosconductosde
aire.
5.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
5.Instaleunabujíanueva,conlos
electrodosaladistanciacorrecta.
6.Eloriciodeventilacióndeltapón
deldepósitodecombustibleestá
obstruido.
6.Limpieosustituyaeltapóndeldepósito
decombustible.
7.Suciedadenelltrodecombustible.7.Cambieelltrodecombustible.
Elmotorpierdepotencia.
8.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
8.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Elniveldeaceitedelcárteresbajo.2.Añadaaceitealcárter.
Elmotorsecalientademasiado.
3.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairesituadosdebajodel
alojamientodelsopladordelmotor
estánobstruidos.
3.Eliminelaobstruccióndelasaletas
derefrigeraciónydelosconductosde
aire.
1.Lapalancadecontroldelavelocidad
estáenpuntomuerto.
1.Muevalapalancadecontroldetracción
fueradelaposicióndepuntomuerto.
2.Lacorreadetracciónestádesgastada,
sueltaorota.
2.Cambielacorrea.
3.Lacorreadetracciónsehasalidode
lapolea.
3.Cambielacorrea.
Lamáquinanoavanza.
4.Elmuelledelbrazotensorfaltaoestá
roto.
4.Cambieelmuelle.
49
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.La(s)cuchilla(s)decorteestá(n)
doblada(s)odesequilibrada(s).
1.Instalecuchilla(s)nueva(s).
2.Elpernodemontajedelacuchillaestá
suelto.
2.Aprieteelpernodemontajedela
cuchilla.
3.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
3.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
4.Lapoleadelmotor,lapoleatensorao
lapoleadelascuchillasestásuelta.
4.Aprietelapoleacorrespondiente.
5.Lapoleadelmotorestádañada.
5.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Vibracionesanormales.
6.Elejedelacuchillaestádoblado.
6.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Cuchilla(s)noalada(s).1.Alela(s)cuchilla(s).
2.Cuchilla(s)decortedoblada(s).2.Instalecuchilla(s)nueva(s).
3.Elcortacéspednoestánivelado.3.Niveleelcortacéspedlateraly
longitudinalmente.
4.Losbajosdelcortacéspedestán
sucios.
4.Limpielosbajosdelcortacésped.
5.Lapresióndelosneumáticosnoes
correcta.
5.Ajustelapresióndelosneumáticos.
Alturadecortedesigual.
6.Elejedelacuchillaestádoblado.
6.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacorreadelacarcasadelcortacésped
estádesgastadaodestensada.
1.Compruebelatensióndelacorrea.
2.Lacorreadelacarcasadelcortacésped
estárota.
2.Instaleunanuevacorreadecarcasa.
3.Lacorreadelacarcasasehasalido
delapolea.
3.Inspeccionelacorreaycámbielasi
estádañada.Compruebelaspoleasy
lostensoresyajustelatensióndela
correa.
Lascuchillasnogiran.
4.Elmuelledelbrazotensorfaltaoestá
roto.
4.Cambieelmuelle.
50
Esquemas
G0161 12
Esquemaeléctrico(Rev.A)
Esquemahidráulico(Rev.A)
51
Notas:
52
Notas:
53
Notas:
54
ListadeDistribuidoresInternacionales
Distribudor:
País:Teléfono:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt
Turquía902163448674
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
B-RayCorporationCorea
82325512076
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
CeresS.A.CostaRica
5062391138
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
CyrilJohnston&Co.
IrlandadelNorte442890813121
EquiverMéxico525553995444
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
G.Y.K.CompanyLtd.
Japón81726325861
GeomechanikiofAthensGrecia
30109350054
GuandongGoldenStarChina
862087651338
HakoGroundandGardenSuecia
4635100000
HakoGroundandGarden
Noruega4722907760
HayterLimited(U.K.)
ReinoUnido441279723444
HydroturfInt.CoDubai
EmiratosÁrabesUnidos
97143479479
HydroturfEgyptLLC
Egipto2025194308
IbeaS.P.A.
Italia390331853611
IrriamcPortugal351212388260
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India862283960789
JeanHeybroekb.v.PaísesBajos31306394611
Lely(U.K.)Limited
ReinoUnido441480226800
MaquiverS.A.Colombia
5712364079
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japón81332522285
MetraKft
Hungría3613263880
Mountelda.s.RepúblicaCheca
420255704220
MunditolS.A.
Argentina541148219999
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
OyHakoGroundandGardenAb
Finlandia35898700733
ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760
Prochaska&Cie
Austria4312785100
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
RiversaEspaña34952837500
RothMotorgerateGmBh&Co.
Alemania4971442050
ScSvendCarlsenA/S
Dinamarca4566109200
SolvertS.A.S.
Francia33130817700
SpyprosStavrinidesLimitedChipre
35722434131
SurgeSystemsIndiaLimited
India911292299901
T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
ToroAustraliaAustralia61395807355
ToroEuropeBVBABélgica3214562960
374-0269RevA
LaGarantíaTorodeCoberturaTotal
Unagarantíalimitada
Condicionesyproductoscubiertos
TheToro
®
Companyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajo
unacuerdoentresí,garantizanconjuntamentesuproductoToro
Commercial(“Producto”)contradefectosdematerialesomanode
obradurantedosañoso1500horasdeoperación*,loqueocurra
primero.Estagarantíaesaplicableatodoslosproductosexceptuando
losAireadores(estosproductostienenotrasgarantías).Cuando
existaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProducto
sincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobra,
piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenlafecha
enqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconcontadordehoras.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProducts
oalConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróel
Productotanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,
ensuopinión.SiustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidorde
CommercialProductsoaunConcesionarioAutorizado,ositienealguna
preguntasobresusderechosoresponsabilidadesbajolagarantía,puede
dirigirsea:
CommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
ResponsabilidadesdelPropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimiento
ylosajustesrequeridosqueguranensuManualdeoperador.Elno
realizarelmantenimientoylosajustesrequeridospuededarpieala
negacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteel
periododegarantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Esta
garantíanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomo
consecuenciadelusodepiezasderepuestoquenoseandela
marcaToro,odelainstalaciónyelusodeaccesoriosoproductos
adicionalesomodicadosquenoseandelamarcaToro.Estos
artículospuedentenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodeno
realizarelmantenimientoy/olosajustesrecomendados.Las
reclamacionesbajolagarantíapuedenserdenegadassino
semantieneadecuadamenteelproductoToroconarregloal
MantenimientorecomendadoincluidoenelManualdeloperador.
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadela
operacióndelProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario.
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunasmuestrasdepiezasqueseconsumen
ogastandurantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,pero
noselimitana,forrosypastillasdefreno,forrosdeembrague,
cuchillas,molinetes,contracuchillas,taladros,bujías,ruedas
giratorias,neumáticos,ltros,correas,ydeterminadoscomponentes
depulverizadorestalescomodiafragmas,boquillas,válvulasde
retención,etc.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosque
seconsideraninuenciaexternaincluyenperonoselimitan
acondicionesmeteorológicas,prácticasdealmacenamiento,
contaminación,elusoderefrigerantes,lubricantes,aditivos,
fertilizantes,aguaoproductosquímicosnohomologados,etc.
Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
El“desgastenormal"incluye,peronoselimitaa,desperfectosenlos
asientosdebidosadesgasteoabrasión,desgastedesupercies
pintadas,pegatinasoventanasrayadas,etc.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido
estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedicha
pieza.Laspiezassustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasdurante
elperiododelagarantíaoriginaldelproductoypasanaserpropiedad
deToro.Torotomaráladecisiónnalderepararosustituircualquier
piezaoconjunto.Toropuedeutilizarpiezasremanufacturadasenlas
reparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Notarespectoalagarantíasobrebateríasdeciclo
profundo:
Lasbateríasdecicloprofundopuedenproducirunnúmerototalespecíco
dekilowatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargay
mantenimientopuedenalaragaroacortarlavidatotaldelabatería.A
medidaqueseconsumanlasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendo
paulatinamentelacantidaddetrabajoútilentreintervalosdecarga,hasta
quelabateríasedesgastedeltodo.Lasustitucióndebateríasquesehan
desgastadodebidoalconsumonormalesresponsabilidaddelpropietario
delproducto.Puedesernecesariosustituirlasbaterías,porcuentadel
propietario,duranteelperiodonormaldegarantía.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,la
sustitucióndeElementosycondicionesnocubiertos,ltrosyrefrigerante
ylarealizacióndelMantenimientoRecomendadosonalgunosdelos
serviciosnormalesquerequierenlosproductosToroyquecorrenpor
cuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoToroessu
únicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsables
dedañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconel
usodelosproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendo
cualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitución
oservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoo
noutilizaciónhastalaterminacióndelasreparacionesbajoesta
garantía.Salvolagarantíadeemisionescitadaacontinuación,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.
Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidadyadecuaciónaunuso
determinadoquedalimitadaaladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentaleso
consecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,
demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadaspuedenno
serleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposible
queustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesdebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)Toroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Si
porcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsuDistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,
póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenToroWarrantyCompany.
374-0277RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Toro Commercial Walk-Behind Traction Unit, 18HP Pistol-Grip Hydro Drive Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario