Asus Fonepad Note 6 El manual del propietario

Categoría
Tabletas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE USUARIO
S8810
ASUS Fonepad
Manual Online del ASUS Fonepad
2
S8810
Primera edición
Diciembre de 2013
Información de propiedad intelectual
Ninguna parte de este manual, incluidos los productos y el software descritos en él, se puede
reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación, ni traducir a ningún
idioma, de ninguna forma ni por ningún medio, excepto la documentación que el comprador
mantiene como copia de seguridad, sin el permiso por escrito de ASUSTeK COMPUTER, INC.
(“ASUS”).
ASUS PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL Y COMO ESTÁ” SIN NINGUNA GARANTÍA DE
NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
EN NINGÚN CASO ASUS, SUS DIRECTORES, DIRECTIVOS, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN
RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
(INCLUIDOS LOS DAÑOS CAUSADOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO,
PÉRDIDA DE USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO Y CASOS SIMILARES), AUNQUE ASUS
HUBIERA RECIBIDO NOTIFICACIÓN DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS QUE SURJAN DE
CUALQUIER DEFECTO O ERROR EN ESTE MANUAL O PRODUCTO.
Los productos y nombres de empresas que aparecen en este manual pueden o no ser marcas
registradas o propiedad intelectual de sus respectivas compañías y solamente se usan para
identicación o explicación y en benecio de los propietarios sin intención de infringir ningún
derecho.
LAS ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN CONTENIDAS EN ESTE MANUAL SE PROPORCIONAN
SÓLO A TÍTULO INFORMATIVO Y EN CUALQUIER MOMENTO PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO,
Y NO SE DEBEN CONSIDERAR COMO UNA OBLIGACIÓN PARA ASUS. ASUS NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR NINGÚN ERROR O IMPRECISIÓN QUE PUDIERA APARECER EN ESTE
MANUAL, INCLUIDOS LOS PRODUCTOS Y EL SOFTWARE DESCRITOS EN ÉL.
Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Todos los derechos reservados.
Limitación de responsabilidad
Pueden darse casos en los que a causa de un fallo en una pieza de ASUS u otra responsabilidad,
tenga derecho a obtener una compensación por daños y perjuicios de ASUS. En cada uno de esos
casos, independientemente de la base que le dé derecho a reclamar daños y perjuicios de ASUS, la
responsabilidad de ASUS no será superior a los daños y perjuicios causados por daños personales
(incluida la muerte) y daños ocasionados a bienes inmuebles y bienes personales tangibles; o a
cualquier otro daño real y directo que resulte de la omisión o incumplimiento de obligaciones legales
contempladas en esta Declaración de garantía, hasta el precio contractual indicado de cada producto.
ASUS solamente se responsabilizará de, o le indemnizará por, la pérdida, los daños o las reclamaciones
contractuales o extracontractuales, o incumplimientos contemplados en esta Declaración de garantía.
Esta limitación también se aplica a los proveedores de ASUS y a su distribuidor. Es lo máximo por lo
que ASUS, sus proveedores y su distribuidor serán conjuntamente responsables.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA ASUS SE RESPONSABILIZARÁ DE NADA DE LO SIGUIENTE: (1)
RECLAMACIONES DE TERCEROS CONTRA USTED POR DAÑOS; (2) PÉRDIDA DE, O DAÑO A, SU
INFORMACIÓN GUARDADA O SUS DATOS; O (3) DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O INDIRECTOS O
CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE ECONÓMICO (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS),
AUNQUE ASUS, SUS PROVEEDORES O SU DISTRIBUIDOR HUBIERA SIDO INFORMADO DE TAL POSIBILIDAD.
Atención al cliente y soporte técnico
Visite nuestro sitio Web (en varios idiomas) en http://support.asus.com
K00G
3
Índice
Acerca de este manual ................................................................................................... 6
Convenciones utilizadas en este manual................................................................7
Tipografía ...........................................................................................................................7
Precauciones de Seguridad.......................................................................................... 8
Cargar el dispositivo ....................................................................................................... 8
Uso de su ASUS Fonepad .............................................................................................8
Precauciones en los aviones ........................................................................................8
Contenido del paquete.................................................................................................. 9
Capítulo 1: Conguración de hardware
Primer contacto con su ASUS Fonepad .................................................................12
Vista frontal ......................................................................................................................12
Vista trasera .....................................................................................................................14
Interior del compartimento lateral .........................................................................17
Capítulo 2: Uso de su ASUS Fonepad
Conguración de su ASUS Fonepad .......................................................................20
Instalación de la tarjeta micro-SIM..........................................................................20
Instalación de la tarjeta microSD .............................................................................21
Carga de su ASUS Fonepad .......................................................................................22
Encendido de su ASUS Fonepad ..............................................................................24
Acciones táctiles compatibles con su ASUS Fonepad ......................................25
Capítulo 3: Trabajar con Android™
Primer contacto ..............................................................................................................32
Pantalla de bloqueo de Android
.............................................................................33
Desbloqueo del dispositivo .......................................................................................34
Entrar en el modo de cámara ....................................................................................34
Agregar un fondo de pantalla en la pantalla de bloqueo ..............................35
Agregar un widget en la pantalla de bloqueo ....................................................35
Acceso a Google Now ..................................................................................................36
Manual Online del ASUS Fonepad
4
Pantalla Inicio ..................................................................................................................38
Vistas de la pantalla.......................................................................................................39
Bloqueo de la orientación de la pantalla ..............................................................40
Usar las funciones de llamada ...................................................................................41
Realizar llamadas ...........................................................................................................41
Congurar sus contactos ............................................................................................41
Conectarse al mundo ...................................................................................................42
Conexión a redes móviles ..........................................................................................42
Conexión a redes Wi-Fi ................................................................................................42
Uso de la funcionalidad Bluetooth .........................................................................43
Administración de aplicaciones ...............................................................................46
Crear accesos directos de aplicación......................................................................46
Quitar una aplicación de la pantalla Inicio ...........................................................46
Ver información de una aplicación .........................................................................47
Creación de una carpeta de aplicaciones .............................................................48
Ver aplicaciones en la pantalla Aplicaciones recientes ....................................49
Administrador de tareas .............................................................................................50
Administrador de archivos .........................................................................................52
Acceso al almacenamiento interno ........................................................................52
Acceso a dispositivos de almacenamiento externo ..........................................52
Ajustes ..............................................................................................................................54
Conguración rápida de ASUS .................................................................................54
Apagado de su ASUS Fonepad .................................................................................56
Activación del modo suspensión de su ASUS Fonepad ..................................56
Capítulo 4: Aplicaciones instaladas de fábrica
Aplicaciones instaladas de fábrica incluidas ........................................................58
Play Music (Reproducir música) ...............................................................................58
Cámara .........................................................................................................................60
Galería .........................................................................................................................64
K00G
5
Correo .........................................................................................................................70
Gmail .........................................................................................................................72
Play Store .........................................................................................................................73
Mapas .........................................................................................................................74
MyLibrary .........................................................................................................................75
SuperNote ........................................................................................................................80
AudioWizard (Asistente de sonido).........................................................................86
App Locker .......................................................................................................................87
Widgets .........................................................................................................................90
ASUS Battery (Batería de ASUS) ...............................................................................91
Apéndices
Declaración de conformidad EC ..............................................................................94
Prevención de pérdida de audición ........................................................................94
Advertencia de la marca CE .......................................................................................94
Información de exposición a radiofrecuencias (SAR) - CE ..............................95
Requisitos de Seguridad en la Corriente...............................................................96
Servicios de reciclaje y recuperación de ASUS ...................................................96
Aviso relacionado con el revestimiento ................................................................96
Aviso de cubierta extraíble ........................................................................................96
Directrices para una eliminación adecuada del producto .............................97
Manual Online del ASUS Fonepad
6
Acerca de este manual
Este manual proporciona información acerca de las características del hardware y
software de su ASUS Fonepad. Está organizado en los siguientes capítulos:
Capítulo 1: Conguración de hardware
Este capítulo detalla los componentes de hardware de su ASUS Fonepad.
Capítulo 2: Uso de su ASUS Fonepad
Este capítulo le muestra cómo utilizar las diferentes partes de su ASUS
Fonepad.
Capítulo 3: Trabajar con Android™
Este capítulo proporciona una visión general sobre el uso de Android™ en su
ASUS Fonepad.
Capítulo 4: Aplicaciones instaladas de fábrica
En este capítulo se describen las aplicaciones instaladas de fábrica en su
ASUS Fonepad.
Apéndices
Esta sección incluye avisos y declaraciones de seguridad para su ASUS
Fonepad.
K00G
7
Convenciones utilizadas en este manual
Para resaltar información esencial en esta guía de usuario, los mensajes se
presentan de la siguiente forma:
¡IMPORTANTE! Este mensaje contiene información vital que deberá seguir para
completar una tarea.
NOTA: Este mensaje contiene información adicional y consejos que le ayudarán a
completar las tareas.
¡ADVERTENCIA! Este mensaje contiene información importante que deberá seguir
para su seguridad mientras realiza ciertas tareas, y para evitar daños a los datos y
componentes de su ASUS Fonepad.
Tipografía
Negrita = Indica un menú o elemento a seleccionar.Indica un menú o elemento a seleccionar.
Cursiva = = Indica secciones a las que puede referirse en este manual.
Manual Online del ASUS Fonepad
8
Precauciones de Seguridad
Cargar el dispositivo
Asegúrese de cargar completamente su ASUS Fonepad antes de utilizarla
en modo batería durante períodos de tiempo prolongados. Recuerde que el
adaptador carga su ASUS Fonepad mientras está enchufado a una toma de
corriente (CA). Tenga en cuenta que su ASUS Fonepad tarda más tiempo en
cargarse mientras está en uso.
¡IMPORTANTE! No deje su ASUS Fonepad conectado a la fuente de alimentación
una vez completada la carga. ASUS Fonepad no está diseñado para dejarse
conectado a la fuente de de alimentación durante un periodo de tiempo prolongado.
Uso de su ASUS Fonepad
Este ASUS Fonepad debe utilizarse únicamente en entornos con temperaturas
ambiente que oscilen entre los 0 °C (32 °F) y los 35 °C (95 °F).
La exposición continuada a temperaturas extremadamente altas o bajas
puede reducir y acortar el período de vida útil de la batería. Para garantizar el
rendimiento óptimo de la batería, asegúrese de que se expone a una temperatura
ambiental recomendada.
Precauciones en los aviones
Póngase en contacto con el personal de la aerolínea para conocer las restricciones
que debe seguir cuando utilice su ASUS Fonepad durante un vuelo.
¡IMPORTANTE! Su ASUS Fonepad puede ser inspeccionado por máquinas de rayos
X (utilizadas en elementos colocados en cintas transportadoras) pero no se puede
exponer a detectores magnéticos o exploradores de mano.
K00G
9
Contenido del paquete
NOTAS:
Si cualquiera de los artículos falta o está dañado, póngase en contacto con su
distribuidor.
El adaptador de alimentación incluido varía en función del país o región.
*Puede que los auriculares solamente estén disponibles en ciertos países.
Adaptador de alimentación
ASUS Fonepad Cable Micro-USB
ASUS Fonepad
Documentos técnicos y
tarjeta de garantía
Auriculares*
Manual Online del ASUS Fonepad
10
K00G
11
Capítulo 1:
Conguración de hardware
Capítulo 1: Conguración de hardware
Manual Online del ASUS Fonepad
12
Primer contacto con su ASUS Fonepad
Vista frontal
Panel de pantalla táctil
La pantalla táctil permite el uso de lápices ópticos o acciones táctiles.
Altavoces de audio
Los altavoces de audio le permiten reproducir sonido desde el propio
dispositivo. Las funciones de sonido son controladas por software.
K00G
13
Cámara frontal
La cámara frontal integrada permite hacer fotografías o grabar vídeos
utilizando su ASUS Fonepad.
Sensor de proximidad
El sensor de proximidad detecta la distancia entre usted y su ASUSASUS
Fonepad. Cuando usa su ASUS Fonepad para realizar o recibir una llamada,. Cuando usa su ASUS Fonepad para realizar o recibir una llamada,ASUS Fonepad para realizar o recibir una llamada, para realizar o recibir una llamada,
el propio dispositivo deshabilita automáticamente la función táctil y apaga
la retroiluminación de la pantalla.
Sensor de luz ambiental
El sensor de luz ambiental detecta la cantidad de luz ambiental presente
en su entorno. Esto permite que el sistema ajuste automáticamente el
brillo de la pantalla en función de las condiciones de luz ambiental.
Manual Online del ASUS Fonepad
14
Vista trasera
Stylus
El stylus incluido le permite controlar su ASUS Fonepad. Podrá realizar
selecciones, dibujar o hacer esbozos en el panel de la pantalla táctil de su
ASUS Fonepad.
K00G
15
Control de volumen
El botón de volumen permite aumentar o reducir el nivel de volumen de
su ASUS Fonepad.
Además, también puede realizar cualquiera de las acciones siguientes
utilizando el control de volumen:
q
Presione sin soltar el botón de volumen para activar el modo de
vibración.
q
Presione sin soltar el botón Subir volumen para mostrar y ajustar el
volumen de la música, de las alertas de mensajes y las alarmas.
q
Cuando el modo de vibración esté activado, presione el botón Bajar
volumen una vez para cambiar al modo de silencio.
Botón de encendido y apagado
Presione el botón de encendido y apagado durante aproximadamente dos
segundos para encender su ASUS Fonepad o reanudarla desde el modo de
espera.
Para apagar su ASUS Fonepad, presione el botón de encendido y apagado
durante aproximadamente dos segundos y, cuando le sea requerido, pulse
Apagar y, a continuación, Aceptar.
Para bloquear su ASUS Fonepad o activar el modo de espera, presione el
botón de encendido y apagado y suéltelo rápidamente.
Si su Fonepad deja de responder, mantenga pulsado el botón de
encendido y apagado, hasta que se apague. (Unos 4 segundos)
¡IMPORTANTE!
Si su ASUS Fonepad permanece inactivo durante quince (15) segundos,Si su ASUS Fonepad permanece inactivo durante quince (15) segundos,
entrará automáticamente en el modo de espera.
Si obliga al sistema a reiniciarse se pueden perder datos. Le
recomendamos encarecidamente que realice una copia de seguridad de
sus datos con cierta frecuencia.
Cámara trasera
La cámara trasera integrada permite hacer fotografías o grabar vídeos de
alta denición utilizando su ASUS Fonepad.
Manual Online del ASUS Fonepad
16
Conector de altavoz y auriculares
Este puerto permite conectar su ASUS Fonepad a unos altavoces
amplicados o auriculares.
¡IMPORTANTE! Este puerto no es compatible con micrófonos externos.
Compartimento lateral
El compartimento lateral contiene la ranura para tarjetas micro-SIM
(Subscriber Identity Module, es decir, Módulo de identidad de abonado) y
la ranura para tarjetas micro-SD.
NOTA: Consulte la sección Interior del compartimento lateral para conocer
las funciones incluidas.
Puerto Micro-USB 2.0
Utilice el puerto micro-USB (Universal Serial Bus, es decir, Bus serie
universal) 2.0 para cargar la batería o proporcionar energía a su ASUS
Fonepad. Este puerto también permite transferir datos desde su PC a su
ASUS Fonepad y viceversa.
NOTA: Si conecta su ASUS Fonepad al puerto USB de su PC, su ASUS
Fonepad solamente se cargará cuando se encuentre en el modo de
suspensión (pantalla apagada) o apagado.
Micrófono
El micrófono incorporado puede utilizarse para videoconferencias,
narraciones de voz o grabaciones sencillas.
K00G
17
Interior del compartimento lateral
Ranura de tarjeta Micro SIM
Su ASUS Fonepad cuenta con una ranura para tarjetas micro SIM (SubscriberASUS Fonepad cuenta con una ranura para tarjetas micro SIM (Subscriber cuenta con una ranura para tarjetas micro SIM (Subscriber
Identity Module, es decir, Módulo de identidad del abonado) compatible
con las bandas de red GSM y WCDMA.
NOTA: Consulte la sección Instalación de la tarjeta Micro SIM para obtener
más detalles.
Ranura para tarjetas micro SD
Su ASUS Fonepad cuenta con un lector de tarjetas compatible con los
formatos de tarjeta micro SD, micro SDHC y micro SDXC.
NOTA: Consulte la sección Instalación de la tarjeta Micro SD para obtener
más detalles.
Manual Online del ASUS Fonepad
18
K00G
19
Capítulo 2:
Uso de su ASUS Fonepad
Capítulo 2: Uso de su ASUS Fonepad
Manual Online del ASUS Fonepad
20
Conguración de su ASUS Fonepad
Instalación de la tarjeta micro-SIM
Before Para poder realizar llamadas, enviar mensajes de texto o conectarse a una
red de banda ancha móvil utilizando su ASUS Fonepad, necesitará instalar una
tarjeta micro-SIM (Subscriber Identity Module, es decir, Módulo de identicación
de abonado).
Para instalar una tarjeta micro-SIM:
1. Abra la tapa del compartimento lateral de su ASUS Fonepad.
2. Inserte la tarjeta micro-SIM en la ranura para tarjetas micro-SIM con los
contactos metálicos orientados hacia arriba, tal y como se muestra en la
gura.
3. Cierre la tapa del compartimento lateral de forma segura en su lugar.
Contactos
metálicos
K00G
21
Instalación de la tarjeta microSD
Para instalar una tarjeta microSD:
1. Abra la tapa del compartimento lateral de su Fonepad.
2. Inserte la tarjeta microSD en la ranura para tarjetas microSD con los contactos
metálicos orientados hacia arriba, tal y como se muestra en la gura.
3. Cierre la tapa del compartimento lateral de forma segura en su lugar.
Contactos metálicos
Manual Online del ASUS Fonepad
22
Carga de su ASUS Fonepad
Cargue su ASUS Fonepad durante ocho horas antes de utilizarlo por
primera vez en el modo de batería.
Conecte el cable micro-USB al adaptador de alimentación.
Enchufe el conector micro-USB a su ASUS Fonepad.
Enchufe el adaptador de alimentación a una toma de corriente eléctrica
conectada a tierra.
Para cargar su ASUS Fonepad:
K00G
23
¡IMPORTANTE!
Utilice solamente el adaptador de alimentación y el cable micro-USB incluidos para
cargar su ASUS Fonepad. Si utiliza un adaptador de alimentación diferente puede
dañar su ASUS Fonepad.
Retire la película protectora del adaptador de alimentación y del cable micro-USB
antes de cargar su ASUS Fonepad para evitar riesgos o lesiones.
Asegúrese de enchufar el adaptador de alimentación a la toma de corriente
con unos valores nominales de entrada adecuados. El voltaje de salida de este
adaptador es 5,2 VCC, 1,35 A.
Cuando utilice su ASUS Fonepad conectada a la red eléctrica, la toma de corriente
deberá estar cerca de la unidad.
No coloque ningún objeto sobre su ASUS Fonepad.
NOTAS:
Su ASUS Fonepad se puede cargar a través del puerto USB del equipo solamente
cuando se encuentra en el modo de suspensión (pantalla apagada) o apagado.
La carga a través de un puerto USB de un equipo tardará más tiempo en
completarse.
Si su PC no proporciona suciente energía para cargar su ASUS Fonepad, cárguela
a través de una toma de corriente eléctrica con conexión a a tierra.
Manual Online del ASUS Fonepad
24
Encendido de su ASUS Fonepad
Presione este botón durante aproximadamente dos segundos para encender su
ASUS Fonepad.
K00G
25
Acciones táctiles compatibles con su
ASUS Fonepad
Mediante el panel de pantalla táctil, se pueden realizar las siguientes acciones
táctiles para navegar, interactuar con ellas e iniciar las exclusivas funciones
incluidas con su ASUS Fonepad.
Arrastrar, pulsar sin soltar y presionar prolongadamente
Para mover una aplicación, pulse dos veces sobre esta sin soltarla y, a
continuación, arrástrela a una nueva ubicación.
Para eliminar una aplicación de la pantalla principal, púlsela sin soltarla y
arrástrela al lateral superior de la pantalla.
Para capturar una imagen de pantalla, pulse sin soltar .
NOTA: para habilitar esta conguración, vaya a
Ajustes
> Conguración
personalizadas de ASUS y, a continuación, seleccione Obtener capturas de
pantalla manteniendo presionada la tecla de aplicaciones recientes.
Manual Online del ASUS Fonepad
26
Pulsar y tocar
Pulse un aplicación para iniciarla.
En la aplicación Administrador de archivos, pulse para seleccionar y abrir un
archivo.
K00G
27
Alejar
Acerque sus dos dedos en el panel táctil para reducir una imagen en la Galería,
Mapas o Lugares
Manual Online del ASUS Fonepad
28
Acercar
Separe sus dos dedos en el panel táctil para ampliar una imagen en la Galería,
Mapas o Lugares.
K00G
29
Pasar el dedo
Pase el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda en la pantalla de panel táctil
para cambiar entre pantallas, pasar las páginas de un libro electrónico o recorrer
la galería de imágenes.
Manual Online del ASUS Fonepad
30
K00G
31
Capítulo 3:
Trabajar con Android™
Capítulo 3: Trabajar con Android™
Manual Online del ASUS Fonepad
32
Primer contacto
Cuando inicie su ASUS Fonepad por primera vez, aparecerá una serie de pantallas
que le ayudarán a establecer las conguraciones básicas de su sistema operativo
Android™..
NOTA: Si ya hay una tarjeta micro-SIM instalada, su ASUS Fonepad puede
pedirle el código PIN para poder establecer la conguración básica. Consulte la
documentación de la tarjeta micro-SD para conocer el código PIN o pregunte al
proveedor de servicio para obtener información.
Para poner en marcha su ASUS Fonepad por primera vez:
1. Encienda su ASUS Fonepad.
2. Elija un idioma y, a continuación, pulse .
3. Seleccione un método de entrada o formato de teclado y, a continuación,
pulse .
4. Seleccione un tipo de redes (portadora móvil, Wi-Fi o ambas) para conectarse
a Internet y, a continuación, pulse .
5. En la lista de redes Wi-Fi disponibles, pulse un nombre de red y, a continuación,
pulse . Para pasar por alto la conexión a una red, pulse .
NOTA: algunas redes Wi-Fi pueden pedirle que escriba un código de paso.
6.
Seleccione el tipo de sincronización de datos y, a continuación, pulse .
7. Siga las instrucciones en pantalla para congurar los siguientes elementos:
q
Cuenta de Google
q
Conguración y servicios de Google
8. Establezca la fecha y hora locales y, a continuación, pulse .
9. Lea atentamente los términos de Inspire ASUS. Active la casilla Lo
comprendo y, a continuación, pulse .
10
. Pulse o para entrar en la pantalla Inicio.
11. En la pantalla de inicio, pulse
Aceptar
para comenzar a navegar por su ASUS
Fonepad.
K00G
33
Pantalla de bloqueo de Android
Icono de candado
Iniciador de Google Now
Panel de hora,
fecha y el tiempo
Manual Online del ASUS Fonepad
34
Desbloqueo del dispositivo
Pulse y arrástrelo a .
Entrar en el modo de cámara
Deslice la pantalla de bloqueo de derecha a izquierda para ver el acceso directo a
la aplicación Cámara.
K00G
35
Agregar un widget en la pantalla de bloqueo
Deslice la pantalla de bloqueo de izquierda a derecha para ver el panel de fondos
de pantalla y de widgets y, a continuación, pulse y seleccione un widget.
Agregar un fondo de pantalla en la pantalla de bloqueo
Deslice la pantalla de bloqueo de izquierda a derecha para ver el panel de fondos
de pantalla y de widgets y, a continuación, pulse y seleccione un fondo de
pantalla de Galería y Fondos de pantalla.
Manual Online del ASUS Fonepad
36
Acceso a Google Now
Pulse en la barra del sistema y, a continuación, arrástrelo al icono de Google.
K00G
37
Google Now
Google Now es un asistente personal de su ASUS Fonepad que le proporciona
actualizaciones instantáneas sobre las condiciones meteorológicas, restaurantes
cercanos, programas de vuelo, citas programadas y otra información relacionada
basándose en su historial Web, calendarios sincronizados y recordatorios.
Manual Online del ASUS Fonepad
38
Pantalla Inicio
Abrir la pantalla Todas
las aplicaciones
Pulsar para denir la
conguración de la
ubicación, la fecha y la
alarma de tiempo
Área de noticación y conguración
Accesos directos
Mostrar las aplicaciones recientes
Volver a la pantalla de
vista previa anterior
Accesos directos
Volver a la pantalla Inicio
Barra del sistema
Abrir la búsqueda
mediante texto de
Google
Abrir la búsqueda
mediante voz de Google
Accesos directos
K00G
39
Vistas de la pantalla
El sensor de gravedad integrado en su ASUS Fonepad permite girar la pantalla
automáticamente dependiendo de como la sujete. Puede cambiar rápidamentePuede cambiar rápidamente
entre una vista apaisada o vertical girando su ASUS Fonepad hacia la izquierda o
hacia la derecha.
NOTA: En la pantalla de inicio, solamente está disponible la orientación en modo
vertical.
Vista apaisada
Vista vertical
Manual Online del ASUS Fonepad
40
Bloqueo de la orientación de la pantalla
De forma predeterminada, la pantalla de ASUS Fonepad cambia automáticamente
su orientación del modo Horizontal al modo Vertical y viceversa, dependiendo de
la forma de sujetar su ASUS Fonepad.
Puede deshabilitar esta función de pantalla autogiratoria, siguiendo estos pasos:
1. Pulse en la pantalla Inicio para abrir la pantalla Todas las aplicaciones.
2. Pulse
Ajustes
> Accesibilidad y, a continuación, pulse Pantalla giratoria para
anular su selección.
NOTA: También puede habilitar o deshabilitar la función de pantalla de autogiratoria
en Conguración rápida de ASUS. Para obtener más detalles, consulte la sección
Ajustes.
K00G
41
Usar las funciones de llamada
Realizar llamadas
Para realizar una llamada:
1. PulsePulse
Teléfono
en la pantalla de inicio.en la pantalla de inicio.
2. Pulse las teclas para escribir el número al que desea llamar.Pulse las teclas para escribir el número al que desea llamar.
3. PulsePulse para marcar.para marcar.
4. PulsePulse para terminar la llamada.para terminar la llamada.
Congurar sus contactos
Para congurar sus contactos, puede realizar cualquiera de las acciones siguientes:
q
En la pantalla de inicio, pulseEn la pantalla de inicio, pulse
Contactos
> y, a continuación, seleccioney, a continuación, seleccione
Crear nuevo contacto. Siga las instrucciones de la pantalla para agregar un
nuevo contacto.
q
Importar sus contactos desde la tarjeta Micro SIM a su ASUS Fonepad. ParaASUS Fonepad. ParaFonepad. Para
importar sus contactos desde la tarjeta Micro SIM:
1. Instale la tarjeta Micro SIM en su ASUSASUS Fonepad.
2. En la pantalla de inicio, pulseEn la pantalla de inicio, pulse
Contactos
para iniciar la aplicación Gente.para iniciar la aplicación Gente.
3. Pulse y, a continuación, pulse > Gestionar contactos.
4. Pulse Importar/exportar > Importar desde tarjeta SIM y, a
continuación, pulse para seleccionar los contactos que desea importar a
su ASUS Fonepad.
5. Cuando termine, pulseCuando termine, pulse .
Manual Online del ASUS Fonepad
42
Conectarse al mundo
Conexión a redes móviles
Después de instalar la tarjeta SIM, estará preparado para realizar y recibir
llamadas o trasmitir y recibir datos con su ASUS Fonepad. En función del país o la
región, puede haber diferente redes móviles disponibles y puede que tenga que
congurar su ASUS Fonepad para acceder a dichas redes.
Para denir la conguración de la redes móviles:
1. Lleve a cabo cualquiera de las siguientes acciones para acceder a la pantalla
Conguración:
q
Pulse para ir a la pantalla Todas las aplicaciones y, a continuación,
pulse Ajustes
Ajustes
.
q
Deslice el dedo rápidamente hacia abajo desde la parte superior de la
pantalla para acceder a Conguración personalizada de ASUS y, a
continuación, pulse .
2. Desde la pantalla Conguración, pulse Más... y, a continuación, pulse Redes
móviles.
NOTA: Consulte la sección Ajustes para obtener más detalles acerca de
Conguración rápida de ASUS.
¡IMPORTANTE! Si su ASUS Fonepad no se conecta a una red, póngase en contacto
con su compañía de red móvil para obtener ayuda.
Conexión a redes Wi-Fi
La tecnología de conexión a redes inalámbricas Wi-Fi permite intercambiar datos
de forma inalámbrica a través de una red. Para utilizar la tecnología Wi-Fi, habilite
la función Wi-Fi en su ASUS Fonepad y conéctese a una red inalámbrica. Algunas
redes inalámbricas están protegidas con una clave o mediante certicados
digitales y es necesario realizar pasos adicionales para realizar la conguración;
otras, sin embargo, están abiertas y puede conectarse ellas fácilmente.
NOTA: DESACTIVE la función Wi-Fi cuando no la esté utilizando para ahorrar energía
de la batería.
Para habilitar la función Wi-Fi y conectarse a una red Wi-Fi:
1. Pulse para ir a la pantalla Todas las aplicaciones y, a continuación, pulse
Ajustes
Ajustes
.
2. Desplace conmutador Wi-Fi a la posición ACTIVAR. Una vez habilitada, su
ASUS Fonepad buscará redes Wi-Fi disponibles.
K00G
43
Uso de la funcionalidad Bluetooth
Habilitar o deshabilitar la función Bluetooth en su dispositivo
Bluetooth es un estándar inalámbrico utilizado para intercambiar datos a través
de distancias cortas. Bluetooth está incluido en numerosos productos, como
teléfonos inteligentes, PCs, tabletas y auriculares.
La función Bluetooth es muy útil cuando se transeren datos entre dos o varios
dispositivos cercanos.
La primera vez que se conecte a un dispositivo Bluetooth, debe asociarlo a su
ASUS Fonepad.
NOTA: Desactive la función Bluetooth cuando no la esté utilizando para ahorrar
energía de la batería.
Para habilitar o deshabilitar la funcionalidad Bluetooth en su ASUS Fonepad,
puede llevar a cabo los pasos siguientes:
q
Pulse para ir a la pantalla Todas las aplicaciones y, a continuación, pulse
Ajustes
. Desplace el conmutador Bluetooth a la posición SÍ.
q
Deslice el área de noticación hacia abajo para mostrar el panel
Conguración rápida de ASUS y, a continuación, pulse .
3. Pulse un nombre de red para conectarse a ella. Si la red es segura o está
protegida, se le pedirá una clave en forma de contraseña u otras credenciales.
NOTA: Si su ASUS Fonepad encuentra una red a la que se haya conectado
anteriormente, se conectará a ella automáticamente.
Manual Online del ASUS Fonepad
44
Conexión de su ASUS Fonepad con un dispositivo Bluetooth
Una vez haya vinculado su ASUS Fonepad con un dispositivo Bluetooth, podrá
reconectarlo de nuevo fácilmente cuando se vuelva a encontrar dentro del radio
de alcance.
Para conectar un dispositivo Bluetooth:
1. Pulse para ir a la pantalla Todas las aplicaciones y, a continuación, pulse
Ajustes
. Desplace el conmutador Bluetooth a la posición .
2. En la lista DISPOSITIVOS SINCRONIZADOS, pulse el nombre del dispositivo
asociado.
Vinculación de su ASUS Fonepad a un dispositivo Bluetooth
Para poder vincular un dispositivo Bluetooth, primero debe asociar su ASUS
Fonepad a dicho dispositivo. Los dispositivos permanecerán asociados a menos
que deshaga su asociación.
Para asociar su ASUS Fonepad a un dispositivo:
1. Pulse para ir a la pantalla Todas las aplicaciones y, a continuación, pulse
Ajustes
. Desplace el conmutador Bluetooth a la posición .
2. Pulse Bluetooth para mostrar todos los dispositivos Bluetooth disponibles
dentro del alcance.
NOTAS::
Si el dispositivo al que desea asociarse no aparece en la lista, asegúrese de que su
función Bluetooth esta ACTIVADA y está establecido como Detectable.
Consulte la documentación técnica incluida con el dispositivo para aprender aConsulte la documentación técnica incluida con el dispositivo para aprender a
ACTIVAR su función Bluetooth y cómo congurarlo para que se pueda detectar.
3. Si su ASUS Fonepad ha nalizado su búsqueda antes de que el dispositivo
Bluetooth esté preparado, pulse BUSCAR DISPOSITIVOS.
4. En la lista de dispositivos disponibles, pulse el dispositivo Bluetooth con el
que desea asociarse. Siga las instrucciones de la pantalla para completar la
vinculación. Si necesario, consulte la documentación técnica incluida con el
dispositivo.
K00G
45
Desvinculación y conguración de un dispositivo Bluetooth
Para esvincular y congurar un dispositivo Bluetooth:
1. Pulse para ir a la pantalla Todas las aplicaciones y, a continuación, pulse
Ajustes
. Desplace el conmutador Bluetooth a la posición .
2. Pulse Bluetooth y, a continuación, junto al dispositivo Bluetooth
conectado cuyo vínculo desee deshacer o congurar.
3. En la pantalla Dispositivo Bluetooth asociado, puede llevar a cabo cualquiera
de las siguientes acciones:
q
Pulse Desincronizar para anular el vínculo del dispositivo.
q
Pulse Cambiar nombre para cambiar el nombre del dispositivo
Bluetooth.
q
Pulse o cualquiera de los perles que guran en la lista para habilitar o
deshabilitar dicho perl.
4. Pulse en la barra del sistema para volver a la pantalla anterior.
Manual Online del ASUS Fonepad
46
Administración de aplicaciones
Crear accesos directos de aplicación
Acceda fácilmente a algunas de sus aplicaciones favoritas creando accesos
directos de aplicación en la pantalla Inicio.
Para crear accesos directos de aplicación:
1. Pulse para ir a la pantalla Todas las aplicaciones.
2. Desde la pantalla Todas las aplicaciones, pulse sin soltar el icono de la
aplicación y, a continuación, arrástrelo a la pantalla Inicio.
Quitar una aplicación de la pantalla Inicio
Libere espacio eliminando accesos directos de aplicaciones existentes en la
pantalla Inicio.
Para eliminar accesos directos de aplicaciones:
1. Pulse sin soltar una aplicación hasta que
X Eliminar
aparezca en la parte
superior de la pantalla.
2. Arrastre la aplicación a
X Eliminar
para eliminarla de la pantalla Inicio.
K00G
47
Ver información de una aplicación
Puede ver la información detallada de una aplicación mientras crea un
acceso directo. Mientras una aplicación se mantiene en la pantalla Todas las
aplicaciones, la visualización cambia a la pantalla Inicio y el icono Información
de la aplicación aparece en la parte superior de esta última pantalla. Arrastre la
aplicación a Información de la aplicación para mostrar su información detallada.
Manual Online del ASUS Fonepad
48
Creación de una carpeta de aplicaciones
Puede crear carpetas para organizar accesos directos en la pantalla Inicio.
Para crear una carpeta de aplicaciones
1. En la pantalla Inicio, pulse y arrastre una aplicación o acceso directo sobre
otra aplicación hasta que aparezca un cuadrado transparente.
NOTAS:
La carpeta creada se mostrará en un cuadrado transparente.La carpeta creada se mostrará en un cuadrado transparente.
Puede agregar varias aplicaciones a la carpeta.
2. Pulse en la nueva carpeta y seleccione Carpeta sin nombre para cambiar el
nombre de dicha carpeta.
K00G
49
Ver aplicaciones en la pantalla Aplicaciones recientes
La pantalla Aplicaciones recientes permite ver una lista de las aplicaciones que ha
iniciado recientemente. Mediante la pantalla Aplicaciones recientes, puede volver
fácilmente a las aplicaciones que ha iniciado recientemente o cambiar entre ellas.
Para acceder a la pantalla Aplicaciones recientes:
1. Pulse en la barra del sistema.
2. Aparecerá una lista en la que se mostrarán todas las aplicaciones iniciadas
recientemente. Pulse la aplicación que desee iniciar.
3. Para eliminar una aplicación de la lista, deslice la aplicación hacia la izquierda
o hacia la derecha.
Manual Online del ASUS Fonepad
50
Administrador de tareas
El Administrador de tareas ASUS muestra la lista de utilidades y aplicaciones
que se están ejecutando en su ASUS Fonepad, así como su uso en porcentajes.
También puede abrir y cerrar individualmente las aplicaciones activas o cerrarlas
todas a la vez mediante la función Cerrar todo.
Para gestionar el administrador de tareas:
1. Pulse para ir a la pantalla Todas las aplicaciones. Pulsepara ir a la pantalla Todas las aplicaciones. PulsePulse Widgets para
mostrar el menú de widgets.
2. Pulse sin soltar ASUS Task Manager (Administrador de tareas de ASUS)
para mostrar el cuadro ASUS Task Manager (Administrador de tareas de ASUS)
en la pantalla Inicio.
K00G
51
3. Deslice el dedo hacia arriba y hacia abajo por la lista para ver todas las
aplicaciones iniciadas.
4.
Pulse el icono situado junto a la aplicación que se está ejecutando para
cerrarla. Pulse Cerrar todo para cerrar a la vez todas las aplicaciones que se
estén ejecutando.
Manual Online del ASUS Fonepad
52
Administrador de archivos
El Administrador de archivos permite buscar y administrar fácilmente los datos
contenidos en los dispositivos de almacenamiento internos o externos.
Acceso al almacenamiento interno
Para acceder al dispositivo de almacenamiento interno:
2. Pulse
Administrad.
> Almacenamiento interno en el panel de izquierda para ver
el contenido de su ASUS Fonepad y, a continuación, pulse un elemento para
seleccionar. Si hay insertada una tarjeta microSD, pulse MicroSD para ver el
contenido de la misma.
1. Pulse para ir a la pantalla Todas las aplicaciones.
Acceso a dispositivos de almacenamiento externo
Para acceder a dispositivos de almacenamiento externo:
1. Desplace hacia abajo la barra de noticaciones situada en la parte superior de
la pantalla para mostrar el cuadro de noticaciones.
2. PulsePulse para mostrar el contenido de la tarjeta microSD. Para extraerpara mostrar el contenido de la tarjeta microSD. Para extraer
la tarjeta microSD de su ASUS Fonepad, pulse .
¡IMPORTANTE! Asegúrese de guardar los datos almacenados en la tarjeta microSD
antes de desmontarla de su ASUS Fonepad.
K00G
53
Personalización de su contenido
Desde el Administrador de archivos, puede copiar, cortar, compartir y eliminar el
contenido del dispositivo y del dispositivo de almacenamiento externo instalado.
Cuando personalice un archivo o carpeta, seleccione la casilla situada junto
al archivo o la carpeta y la barra de acciones aparecerá en la esquina superior
derecha de la pantalla.
NOTAS:
La acción solamente aparecerá si personaliza uno o varios archivos dentro
de la carpeta.
También puede seleccionar el archivo o carpeta y, a continuación, arrastrarla y
colocarla en la carpeta de destino que desee.
Barra de acciones
Manual Online del ASUS Fonepad
54
Ajustes
La pantalla conguración permite denir la conguración de su ASUS Fonepad.
Esta aplicación permite congurar la conectividad inalámbrica, el hardware y la
conguración personal, de cuenta y del sistema de su de su ASUS Fonepad.
Hay dos formas de acceder a la pantalla Ajustes.
1. En la pantalla Todas las aplicaciones, pulse
Ajustes
para mostrar el menú.
2. Desplace hacia abajo la barra noticaciones situada en la parte superior
de la pantalla para mostrar el panel Conguración rápida de ASUS y, a
continuación, pulse .
Conguración rápida de ASUS
Muestra la fecha y
hora locales
Conguración Wi-Fi
Menú de conguración
Conguración de la pantalla
Ajuste manual del brillo
Panel de ajuste de
conguración rápida
Audio Wizard
Conguración de
pantalla inalámbrica
Borrar noticaciones
Conguración rápida
de ASUS
Brillo automático
K00G
55
Panel de ajuste de conguración rápida de ASUS
Pulse los iconos de utilidad individuales para habilitar o deshabilitar esta función.
Paneles de noticación
Los paneles de noticaciones aparecerán debajo del panel Conguración rápida y
proporcionarán alertas o actualizaciones sobre aplicaciones, correos electrónicos
entrantes y estado de la utilidad.
NOTA: desplace la noticación hacia la derecha o hacia la izquierda para quitar el
elemento de la lista.
Paneles de noticación
Zona con
cobertura Wi-Fi
Bluetooth
Girar automáticamente
la pantalla
Wi-Fi
Datos móviles
Modo de
Sonido
GPS
Modo Avión
Modo de
lectura
Sincronización
automática
Operación con
una mano
Ahorro
inteligente
Diccionario
instantáneo
Manual Online del ASUS Fonepad
56
Apagado de su ASUS Fonepad
Puede apagar su ASUS Fonepad realizando una de las siguientes acciones:
Presione el botón de encendido y apagado durante aproximadamente dos (2)
segundos y, cuando se le pida, pulse Apagar y, a continuación, Aceptar.
Si su ASUS Fonepad deja de responder, mantenga pulsado el botón de
alimentación durante cuatro (4) segundos aproximadamente hasta que se
apague.
¡IMPORTANTE! Si fuerza el cierre del sistema, se pueden perder datos. Asegúrese de
hacer una copia de seguridad de sus datos frecuentemente.
Activación del modo suspensión de su ASUS Fonepad
Para activar el modo suspensión en su ASUS Fonepad, pulse el botón de
alimentación una vez.
K00G
57
Capítulo 4: Aplicaciones instaladas de fábrica
Capítulo4:
Aplicaciones instaladas de
fábrica
Manual Online del ASUS Fonepad
58
Aplicaciones instaladas de fábrica
incluidas
Play Music (Reproducir música)
La aplicación Reproducir música, una interfaz integrada para su colección
musical, permite reproducir los archivos de música guardados que se encuentran
almacenados internamente o en un dispositivo de almacenamiento externo
instalado.
Puede mezclar y reproducir todos los archivos de música aleatoriamente o
cambiar para seleccionar un álbum que le apetezca.
Para iniciar Play Music (Reproducir música), pulse en la Pantalla Inicio y, a
continuación, pulse
Play Music
.
Conguración para
Reproducir música
Buscar un archivo de música
Pulsar para ordenar los
archivos de audio por
Géneros, Artistas, Álbumes
y Canciones
K00G
59
Códec de audio y vídeo admitido por su ASUS Fonepad:
Descodicador
Códec de audio
AAC LC/LTP, HE-AACv1(AAC+), HE-
AACv2(enhanced AAC+), AMR-NB, AMR-WB,
MP3, FLAC, MIDI, PCM/WAVE, Vorbis, WAV
a-law/mu-law, WAV linear PCM, WMA 10,
WMA Lossless, WMA Pro LBR
Códecs de vídeo H.263, H.264, MPEG-4, VC-1/WMV, VP8
Codicador
Códec de audio AAC LC/LTP, AMR-NB, AMR-WB
Códecs de vídeo H.263, H.264, MPEG-4
Manual Online del ASUS Fonepad
60
Cámara
La aplicación Cámara permite hacer fotografías y grabar vídeos utilizando su ASUS
Fonepad.
Para iniciar la aplicación Cámara, pulse
en la Pantalla Inicio.
NOTA: Las imágenes capturadas y los vídeos grabados se pueden ver utilizando la
aplicación Galería.
Toma de fotografías
En la pantalla de la cámara, pulse para tomar una fotografía.
Pulsar para denir la
conguración de la cámara
Pulsar para cambiar de cámara
Pulsar para seleccionar efectos
Deslizar para acercar o alejar
Pulsar para obtener una vista
previa de imágenes o vídeos
recientes
Pulsar para tomar una fotografía
Pulsar para seleccionar modos
K00G
61
Grabación de vídeos
En la pantalla de la cámara, pulse para iniciar la grabación de vídeos.
Cuando la grabación está en curso, también puede utilizar el control deslizante de
zoom para acercar o alejar el vídeo.
Pulsar para detener la grabación
Deslizar para acercar o alejar
Pulsar para obtener una
vista previa de imágenes
o vídeos recientes
Manual Online del ASUS Fonepad
62
Conguración y efectos de la cámara
La aplicación Cámara le permite ajustar la conguración de la cámara y aplicar
efectos a las imágenes y vídeos.
Conguración de la cámara
Para denir la conguración de la cámara:
En la pantalla de la cámara, pulse .
Pulse este icono para ajustar el balance de blanco, la conguración
ISO, el valor de exposición, la resolución de la cámara, los modos de
disparo y la conguración de enfoque para capturar imágenes de alta
denición.
Pulse este icono para ajustar el balance de blanco, el valor de
exposición, la calidad de vídeo y la conguración de enfoque para
grabar vídeos de alta denición.
Pulse este icono para habilitar las instrucciones en pantalla,
agregar información de ubicación en las imágenes y vídeos, denir
otras conguraciones de la cámara y restaurar la conguración
predeterminada de la cámara de su ASUS Fonepad.
A continuación gura la conguración de la cámara de su ASUS Fonepad que
puede utilizar para capturar fotografías o grabar vídeos de alta denición:
¡IMPORTANTE! Aplique la conguración antes de capturar imágenes o grabar
vídeos.
NOTA: Solamente puede ajustar la función de balance de blanco utilizando la
cámara posterior.
Pulsar para ajustar la
conguración de la
cámara
Pulsar para ajustar
la conguración del
vídeo
Pulsar para ajustar otra
conguración
K00G
63
Conguración de los efectos de la cámara
Para congurar los efectos de la cámara:
En la pantalla de la cámara, pulse .
¡IMPORTANTE! Antes de capturar imágenes o grabar vídeos, seleccione primero un
efecto.
Pulsar para seleccionar
un efecto
Manual Online del ASUS Fonepad
64
Galería
Vea imágenes y reproduzca vídeos en su ASUS Fonepad mediante la aplicación
Galería. Con esta aplicación también puede editar, compartir o eliminar archivos
de imagen y vídeo almacenados en su ASUS Fonepad. Desde Galería, puede
mostrar imágenes en una presentación de diapositivas o pulsar para ver el archivo
de imagen o vídeo seleccionado.
Para iniciar la aplicación Galería, pulse
Galería
en la Pantalla Inicio.
Pantalla principal de Galería
Conguración de Galería
Pulsar para iniciar rápidamente
la aplicación Cámara
Deslice de izquierda a derecha o viceversa
para ver fotografías y vídeos recientes
Deslizar la echa a la derecha para abrir
fotografías y vídeos almacenados en la nube
Deslizar la echa a la derecha para abrir fotografías
y vídeos por álbum, hora, ubicación y gente
K00G
65
Compartir y eliminar álbumes
Para compartir un álbum, púlselo sin soltarlo hasta que aparezca una barra de
herramientas en la parte superior de la pantalla. Puede cargar o compartir los
álbumes seleccionados en línea o eliminarlos de su ASUS Fonepad.
Barra de herramientas
Pulse este icono para compartir el
álbum seleccionadomediante las
aplicaciones de la lista.
Pulse este icono para eliminar el
álbum seleccionado.
Manual Online del ASUS Fonepad
66
Compartir, eliminar y editar imágenes
Para compartir, editar o eliminar una imagen, pulse para abrirla y, a continuación,
pulse en la imagen para iniciar la barra de herramientas en la parte superior de la
pantalla.
Compartir imágenes
Para compartir una imagen:
1. En la pantalla Galería, abra un álbum que contenga la imagen que desee
compartir.
2. Pulse para seleccionar y, a continuación, pulse
File Manager
Settings
Play Store
Gallery
Polaris Office
My Library Lite
Camera
Play Music
Maps
Email
Gmail
SuperNote MyNet
MyCloud
App Locker
asus@vibe
App Backup
SuperNote Lite
AudioWizard ASUS Studio
MyPainter
BuddyBuzz
y seleccione en la lista de
aplicaciones para compartir.
K00G
67
Para compartir varias imágenes:
1. En la pantalla Galería, abra un álbum que contenga la imagen que desee
compartir.
2. Pulse sin soltar una imagen y, a continuación, pulse el resto de ellas.
3. Pulse
File Manager
Settings
Play Store
Gallery
Polaris Office
My Library Lite
Camera
Play Music
Maps
Email
Gmail
SuperNote MyNet
MyCloud
App Locker
asus@vibe
App Backup
SuperNote Lite
AudioWizard ASUS Studio
MyPainter
BuddyBuzz
y, a continuación, realice la selección en la lista de aplicaciones para
compartir.
Manual Online del ASUS Fonepad
68
Edición de imagen
Para editar una imagen:
1. En la pantalla Galería, abra un álbum que contenga la imagen que desee
editar.
2. Pulse una imagen para abrirla y, a continuación, pulse .
3. Pulse las herramientas de edición para iniciar la edición.
Deshacer
Rehacer
Permite volver a la
pantalla anterior
Guardar
Herramientas de edición
Recortar
Girar
K00G
69
Eliminación de imágenes
Para eliminar una imagen:
1. En la pantalla Galería, abra un álbum que contenga la imagen que desee
eliminar.
2. Pulse una imagen para abrirla y, a continuación, pulse .
3. Pulse Aceptar.
Para eliminar varias imágenes:
1. En la pantalla Galería, abra un álbum que contenga las imágenes que desee
eliminar.
2. Pulse sin soltar una imagen y, a continuación, pulse el resto de ellas.
3. Pulse y, a continuación, Aceptar.
Manual Online del ASUS Fonepad
70
Correo
La aplicación Correo electrónico permite agregar cuentas POP3, IMAP y Exchange
mediante las que puede recibir, crear y buscar correos electrónicos directamente
desde su ASUS Fonepad.
¡IMPORTANTE! Debe estar conectado a Internet para poder agregar una cuenta de
correo electrónico o enviar y recibir correos electrónicos desde cuentas agregadas.
Conguración de una cuenta de correo electrónico
Para congurar una cuenta de correo electrónico:
1. PulsePulse para ir a la pantalla Todas laspara ir a la pantalla Todas las
aplicaciones.
2. PulsePulse
Correo
para iniciar la aplicación de correo
electrónico.
3. En la pantalla de la aplicación de correo
electrónico, rellene los campos Direcciónene los campos Dirección
de correo electrónico y Contraseña y, a
continuación, pulse Siguiente.
NOTA:
Espere mientras su ASUS Fonepad
comprueba automáticamente la conguración
del servidor de correo entrante y saliente.
4. Congure lasCongure las Opciones de cuenta y pulse
Siguiente.
K00G
71
5. Escriba un nombre de cuenta que desee
que aparezca en los mensajes salientes y, a
continuación, pulse Siguiente para iniciar sesión
en su bandeja de entrada.
Agregar cuentas de correo electrónico
Para agregar cuentas de correo electrónico:
1. PulsePulse para ir a la pantalla Todas las aplicaciones.para ir a la pantalla Todas las aplicaciones.
2. PulsePulse
Correo
para iniciar la aplicación de correo electrónico.
3. Pulse > AjustesAjustes y, a continuación, pulse
para agregar una cuenta de correo
electrónico.
Manual Online del ASUS Fonepad
72
4. Utilice su cuenta de Google para hacer una copia
de seguridad de la conguración y los datos y
restaurarlos. Pulse para iniciar sesión en su
cuenta de Gmail.
Gmail
Mediante la aplicación Gmail, puede crear una nueva cuenta de Gmail o
sincronizar su cuenta existente de Gmail para poder enviar, recibir y buscar
correos electrónicos directamente desde su ASUS Fonepad. Al habilitar esta
aplicación podrá acceder a otras aplicaciones de Google que puedan requerir una
cuenta de Google, como por ejemplo Play Store.
Conguración de una cuenta de Gmail
Para congurar una cuenta de Gmail:
1. PulsePulse para ir a la pantalla Todas las
aplicaciones.
2. Pulse
Gmail
para iniciar Gmail.
3.
Pulse
Existentes y su información en los
campos Correo electrónico y Contraseña y, a
continuación,
pulse
Acceder.
NOTAS:
Pulse Nueva si no tiene una cuenta de Google.
Cuando inicie sesión, tendrá que esperar a
que su ASUS Fonepad se comunique con los
servidores de Google para congurar su cuenta.
¡IMPORTANTE!! Si tiene varias cuentas de correo
electrónico además de la cuenta de Gmail,
utilice Correo electrónico para ahorrar tiempo y
acceder a todas sus cuentas de correo electrónico
simultáneamente.
K00G
73
Play Store
Acceda a innidad de juegos divertidos y herramientas en Play Store utilizando
una cuenta de Google. Si no tiene una cuenta de Google, cree una.
¡IMPORTANTE! Solamente puede acceder a Play Store iniciando sesión en su cuenta
de Google.
Acceso a la Play Store
Para acceder a Play Store:
1. En la pantalla Inicio, pulse Play Store
Play Store
.
2. Si ya tiene una cuenta de Google, pulse Existente y escriba su cuenta y
contraseña de correo electrónico. Si no tiene una cuenta, pulse Nuevo y siga
las instrucciones de la pantalla para crear una.
3. Después de iniciar sesión, puede comenzar a descargar aplicaciones desde
Play Store e instalarlas en su ASUS Fonepad.
NOTA: Algunas aplicaciones son gratuitas y otras podrían cargarle una cuota en su
tarjeta de crédito.
Manual Online del ASUS Fonepad
74
Mapas
Google Maps permite ver y buscar lugares, establecimientos y obtener
direcciones. También permite comprobar su ubicación actual y compartir la
información con otras personas.
Uso de Google Maps
Para utilizar Google Maps:
1. Pulse para mostrar la pantalla Todas las aplicaciones y, a continuación,
pulse
Maps
.
2. Utilice la barra de búsqueda situada en la parte superior de la pantalla para
personalizar la búsqueda.
Vista vertical
GPS
Pulsar o deslizar hacia arriba
para ver más información
Deslizar este icono hacia la
derecha para mostrar otras
conguraciones
Buscar
K00G
75
MyLibrary
MyLibrary es una interfaz pensada para almacenar sus colecciones de libros.
Puede crear diferentes estanterías en función del género. También podrá añadir aodrá añadir a
las estanterías de los libros electrónicos que compre.
Para iniciar MyLibrary, pulse para mostrar la pantalla Todas las aplicaciones y,
a continuación, pulse
MyLibrary
.
¡IMPORTANTE! Puede que necesite Adobe Flash® Player para abrir algunos libros
electrónicos. Descargue Adobe Flash® Player antes de utilizar MyLibrary.
NOTA: MyLibrary admite libros electrónicos en formato ePub, PDF y TXT.admite libros electrónicos en formato ePub, PDF y TXT.
Pantalla principal de MyLibrary
Buscar un libro electrónico Ver libros electrónicos por miniatura y lista
Más conguraciones
Libros de la estantería
seleccionada
Último libro electrónico leído
Mostrar estantería
Manual Online del ASUS Fonepad
76
Lectura de libros electrónicos
Cuando lea un libro electrónico, pase el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha
para pasar a la página siguiente o anterior, respectivamente.
Lista de capítulos
Reducir
Garabato
Insertar marcador
Ampliar
Desplazamiento de páginas
Otras conguraciones
K00G
77
Pasar una página
Para pasar a la página siguiente, pase el dedo de derecha a izquierda. Para volver a
la página anterior, pase el dedo de izquierda a derecha.
Manual Online del ASUS Fonepad
78
Para colocar un marcador:
1. Pulse en cualquier lugar de la pantalla para mostrar la barra de herramientas.
2. Pulse para marcar la página. Puede marcar tantas páginas como desee.
3. Para ver las páginas marcadas, pulse > Lista de marcadores y, a
continuación, pulse la página que desee abrir.
Colocar marcadores
Los marcadores le permiten volver a la última página leída fácilmente.
K00G
79
Anotar una palabra
Anotar una frase
Barra de
acciones
Anotaciones en las páginas
Las anotaciones en los libros electrónicos permiten ver la denición de una
palabra, copiar una palabra o una frase, compartir a través de correo electrónico o
escuchar mediante la función Texto a voz.
2. En la barra de acciones, elija entre las siguientes opciones:
a. Pulse Resaltado para marcar la palabra o frase.
b. Pulse Nota para grabar la palabra o frase seleccionada.
c. PulsePulse Texto a voz para escuchar la palabra o frase seleccionada.
d. PulsePulse Copiar para copiar la palabra o frase seleccionada y pegarla en una
aplicación de texto.
e. Pulse Compartir para compartir una frase y, a continuación, seleccione
una aplicación con la que desee compartirla.
f. Pulse Traducción para ver la traducción de la frase seleccionada.
Para anotar una página:
1. Pulse sin soltar la palabra o frase que desee hasta que la barra de herramientas
y la nota del diccionario aparezcan.
NOTA: Para marcar una frase, mantenga pulsada una palabra y, a continuación,
deslice el dedo para realizar la selección. Cuando selecciona una frase, la nota del
diccionario no aparece.
Manual Online del ASUS Fonepad
80
SuperNote
SuperNote es una aplicación sencilla que permite realizar anotaciones, dibujar,
capturar e insertar fotografías y grabar sonidos o vídeos.
También puede compartir sus cuadernos mediante su cuenta de ASUS
WebStorage.
Para iniciar SuperNote, pulse
SuperNote
en la pantalla Inicio.
Pantalla principal de SuperNote
Todos sus cuadernos
Pulsar para ver por tipo
Pulsar para agregar un
nuevo cuaderno
Pulsar para importar, buscar o
mostrar cuadernos bloqueados
Pulsar para abrir la conguración avanzada
Pulsar para ordenar cuadernos
Pulsar para seleccionar y bloquear, eliminar o
exportar cuadernos con formato PDF o SuperNote
Pulsar para iniciar sesión en su
cuenta de ASUS WebStorage y
sincronizar sus cuadernos
K00G
81
Creación de un cuaderno nuevo
Para crear un cuaderno nuevo:
1. Pulse Nuevo.
2. Asigne un nombre al archivo y seleccione Para
Pad o Para Teléfono para el tamaño de página.
3. Seleccione una plantilla. La nueva página de
notas aparecerá instantáneamente.
Manual Online del ASUS Fonepad
82
Interfaz de cuaderno de SuperNote
Ruta de regreso
Barra de herramientas
de cuaderno
Guardar
Agregar una página
Conguración
NOTA: La conguración de modo y la barra de herramientas de cuaderno cambian
cuando se pulsa cualquiera de los modos siguientes: , , o .
Conguración de modo
Página anterior
Página siguiente
Tamaño de página
Número de página
Buscar
K00G
83
Personalización de un cuaderno
SuperNote le permite ser creativo con sus cuadernos. En la barra de herramientas, En la barra de herramientas,
puede seleccionar varias herramientas para personalizar sus cuadernos.
NOTA: La conguración de la barra de herramientas puede variar en función del
modo seleccionado.
Para personalizar un cuaderno:
1. En la pantalla principal de SuperNote pulse el cuaderno que desee
personalizar.
2.
Pulse cualquiera de los iconos de la barra de herramientas para comenzar a
editar su cuaderno.
NOTAS:
En el modo , pulse en la barra de herramientas de cuaderno y, a
continuación, pulse para ver pautas de caligrafía cuando sea necesario.
En el modo , pulse para seleccionar el color y el peso del texto.
En el modo , pulse para seleccionar el trazo, el color, la opacidad y el
peso del texto.
Manual Online del ASUS Fonepad
84
Cambio del nombre de un cuaderno
Para cambiar el nombre de un cuaderno:
1. En la pantalla principal de SuperNote pulse sin soltar el archivo de cuaderno y,
a continuación, pulse Cambiar nombre.
2. Escriba el nombre de archivo y, a continuación, pulse Aceptar.
Modo de solo lectura de SuperNote
Para habilitar el modo de solo lectura, pulse y, a continuación, pulse Solo
lectura.
Pulsar para habilitar el
modo Editar
K00G
85
1. En la pantalla principal de SuperNote pulse sin soltar el archivo de cuaderno y,
a continuación, pulse Eliminar.
2. Pulse Eliminar para conrmar la eliminación del cuaderno.
Eliminación de un cuaderno
Para eliminar un cuaderno:
Ocultar un cuaderno
Para ocultar un cuaderno:
1. En la pantalla principal de SuperNote pulse sin soltar el archivo de cuaderno y,
a continuación, pulse Bloquear para ocultar.
2. Escriba su contraseña y, a continuación, pulse Aceptar.
NOTAS:
Se le pedirá que escriba una nueva contraseña cuando oculte el cuaderno por
primera vez.
Para ver los cuadernos ocultos en la pantalla principal, pulse y, a
continuación, pulse Mostrar cuadernos bloqueados.
Manual Online del ASUS Fonepad
86
AudioWizard (Asistente de sonido)
El Asistente para audio permite personalizar los modos de sonido de su ASUS
Fonepad para disfrutar de un sonido optimizado para diferentes escenarios de
uso reales.
Para iniciar el Asistente para audio, pulse en la pantalla Inicio y, a
continuación, pulse
AudioWizard
.
Uso del Asistente de sonido
Para utilizar el Asistente de sonido:
1. En la ventana Asistente de sonido, pulse sobre el modo de sonido que desee
activar.
2. Pulse Aceptar para guardar el modo de sonido seleccionado y salir de la
ventana Asistente de sonido.
Modos predenidos
Pulsar para conrmar la
selección de modo
K00G
87
App Locker
App Locker es una aplicación de seguridad que permite proteger sus aplicaciones
privadas contra el uso no autorizado. Solicita una contraseña cada vez que se
inicia una aplicación bloqueada.
App Locker también proporciona protección de archivos, lo que permite ocultar
sus archivos y carpetas privadas para impedir el acceso no autorizado.
Uso de App Locker
Para utilizar App Locker:
1. En la pantalla Inicio, pulse y, a continuación, pulse
App Locker
.
2. Pulse Iniciar, congure la contraseña y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Pulse Aceptar para activar App Locker.
Manual Online del ASUS Fonepad
88
Pantalla App Locker
NOTAS:
Aparecerán símbolos de candado en las aplicaciones bloqueadas en la pantalla
Inicio.
Se le pedirá su contraseña cada vez que acceda a las aplicaciones bloqueadas.
Pulse aquí para denir la
conguración de App Locker.
Desplace el control deslizante hacia la
derecha para activar la lista de aplicaciones.
Pulse las aplicaciones que desea
bloquear o pulse la aplicación
bloqueada para desbloquearla.
Pulse para abrir App Locker
o Protección de archivos
K00G
89
Pantalla Protección de archivos
Uso de la protección de archivos
Para utilizar la protección de archivos:
1. Pulse Protección de archivos y, a continuación, pulse para abrir la
aplicación Administrador de archivos.
2. Pulse para seleccionar los archivos que desea proteger y, a continuación, pulse
. Los archivos que desea proteger aparecerá en la pantalla File Protection
(Protección de archivos).
Lista de archivos protegidos
Barra de herramientas
Fichas de tipo de archivo
Manual Online del ASUS Fonepad
90
Widgets
Los widgets permiten acceder cómodamente a aplicaciones útiles y divertidas
en la pantalla Inicio de su ASUS Fonepad, es decir, se comportan como accesos
directos de aplicaciones.
Para ver los widgets, pulse en la pantalla Inicio y, a continuación, pulse
WIDGETS.
Mostrar un widget en la pantalla Inicio
En la pantalla Widgets, desplace la pantalla lateralmente para seleccionar un
widget. Pulse sin soltar el widget seleccionado y, a continuación, arrástrelo a la
pantalla Inicio.
¡IMPORTANTE!
Puede que se le pida que realice tareas adicionales (como por ejemplo el registro y
la activación) antes de poder utilizar un widget seleccionado.
Si no espacio suciente en la pantalla en la que colocó un widget, este no se
agregará a dicha pantalla.
Quitar un widget de la pantalla Inicio
En la pantalla Inicio, pulse sin soltar el widget hasta que aparezca X Eliminar. Sin
levantar el dedo, arrastre el widget a X Eliminar para quitarlo de la pantalla Inicio.
Quitar un widget de la
pantalla Inicio
K00G
91
ASUS Battery (Batería de ASUS)
Batería de ASUS es un widget especial diseñado para mostrar el estado de la
batería de su ASUS Fonepad y sus accesorios conectados por porcentaje y color.
Para ver Batería de ASUS, pulse
File Manager
Settings
Play Store
Gallery
Polaris Office
My Library Lite
Camera
Play Music
Maps
Email
Gmail
SuperNote MyNet
MyCloud
App Locker
asus@vibe
App Backup
SuperNote Lite
AudioWizard ASUS Studio
MyPainter
BuddyBuzz
en la pantalla Inicio y, a continuación, pulse
WIDGETS.
Mostrar el widget Batería de ASUS en la pantalla Inicio
En la pantalla Widgets, deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para
buscar el widget Batería de ASUS. Pulse sin soltar el widget y, a continuación, Pulse sin soltar el widget y, a continuación,
arrástrelo a la pantalla Inicio.
NOTA: también puede ver el estado de la batería de su ASUS Fonepad en
ASUS Conguración rápida de ASUS y en el área de noticaciones. Para obtener
más detalles, consulte las secciones Conguración rápida de ASUS y Panel de
noticaciones.
Manual Online del ASUS Fonepad
92
K00G
93
Apéndices
Apéndices
Manual Online del ASUS Fonepad
94
Prevención de pérdida de audición
Para prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche el dispositivo a volúmenes
elevados durante periodos de tiempo prolongados.
Para Francia, los auriculares para este dispositivo cumplen el estándar de nivel
de presión sonora EN 50332-1:2000 y/o EN50332-2:2003 exigido por el Artículo
francés L.5232-1.
À pleine puissance, l’écoute
prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’
utilisateur.
Declaración de conformidad EC
Este producto cumple las normativas de la directiva 1999/5/EC de R&TTE. Puede
descargar la declaración de conformidad desde http://support.asus.com.
Advertencia de la marca CE
Marca CE para dispositivos con LAN inalámbrica o Bluetooth
Este equipo cumple los requisitos de la directiva 1999/5/EC del Parlamento y
la Comisión Europeos de 9 de marzo de 1999 que rige los equipos de radio y
telecomunicación y el reconocimiento mutuo de conformidad.
A continuación se indican los valores SAR más altos según CE para el dispositivo:
0,347 W/Kg (Cuerpo/GSM 900)
0,905 W/Kg (Cabeza/WLAN 2,4 GHz)
K00G
95
Información de exposición a radiofrecuencias (SAR) -
CE
Este dispositivo cumple los requisitos de la Unión Europea (1999/519/EC)
relacionados con la limitación de la exposición del público general a campos
electromagnéticos en lo que se reere a la protección de la salud.
Los límites son parte de amplias recomendaciones para la protección del público
general. Estas recomendaciones han sido desarrolladas y comprobadas por
organizaciones cientícas independientes a través de frecuentes y minuciosas
evaluaciones de estudios cientícos. La unidad de medición para el límite
recomendado del Consejo Europeo para dispositivos móviles es la Tasa de
absorción especíca (SAR, Specic Absorption Rate) y el límite SAR medio es de
2,0 W/Kg sobre 10 gramos de tejido corporal. Cumple el requisito de la Comisión
internacional sobre la protección contra radicaciones no ionizantes (ICNIRP,
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection).
En el caso de uso junto al cuerpo, este dispositivo se ha probado y cumple las
pautas de exposición ICNRP y el estándar europeo EN 62311 y EN 62209-2. El valor
SAR se ha medido con el dispositivo directamente en contacto con el cuerpo
transmitiendo al mismo tiempo al nivel de potencia de salida certicado más alto
en todas las bandas de frecuencia del dispositivo móvil.
Clase de
equipo
Modo / Banda Posición para la prueba Escala SAR-10
g (W/Kg)
DTS
NII
WLAN 2,4GHz
Cabeza 0,905
Cuerpo (distancia de 1,5 cm) 0,085
WLAN 5,3GHz
Cabeza 0,101
Cuerpo (distancia de 1,5 cm) 0,028
WLAN 5,6GHz
Cabeza 0,086
Cuerpo (distancia de 1,5 cm) 0,029
PCB
GSM900
Cabeza 0,449
Cuerpo (distancia de 1,5 cm) 0,347
GSM1800
Cabeza 0,349
Cuerpo (distancia de 1,5 cm) 0,255
WCDMA Banda I
Cabeza 0,246
Cuerpo (distancia de 1,5 cm) 0,216
WCDMA Banda VIII
Cabeza 0,229
Cuerpo (distancia de 1,5 cm) 0,206
Valores SAR según CE para ASUS ME560CG
Manual Online del ASUS Fonepad
96
Requisitos de Seguridad en la Corriente
Los productos con corriente eléctrica alcanzando hasta 6A y pesando más de 3Kg
deben usar cables aprobados, más grandes o iguales a: H05VV-F, 3G, 0,75mm
2
o
H05VV-F, 2G, 0,75mm
2
.
Servicios de reciclaje y recuperación de ASUS
Los programas de reciclaje y recuperación de productos de ASUS están
totalmente comprometidos con las normativas más exigentes relacionadas con
la protección de nuestro medio ambiente. Creemos en la oferta de soluciones
para que usted sea capaz de reciclar responsablemente nuestros productos, pilas
y otros componentes así como los materiales de embalaje. Visite la página Web
http://csr.asus.com/english/Takeback.htm para obtener información de reciclaje
detallada en las diferentes regiones.
Aviso relacionado con el revestimiento
¡IMPORTANTE! Para proporcionar aislamiento eléctrico y mantener la seguridad
eléctrica, se aplica un recubrimiento para aislar al dispositivo, excepto en las áreas en
las que se encuentran los puertos de E/S.
K00G
97
Directrices para una eliminación adecuada del
producto
Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza por una de
tipo incorrecto. Deshágase de las baterías usadas conforme a las
instrucciones.
NO arroje la batería a la basura doméstica. El icono de la papelera
indica que la batería no debe arrojarse a la basura municipal.
NO arroje su ASUS Fonepad a la basura doméstica.Este producto se
ha diseñado para permitir la reutilización adecuada y el reciclaje de
sus componentes. El icono de la papelera indica que el producto y sus
componentes (eléctricos, electrónicos y pila de botón) no deben ser
arrojados a la basura municipal. Consulte la normativa local aplicable
para deshechos electrónicos.
NO arroje su ASUS Fonepad al fuego. NO cortocircuite los contactos.
NO desmonte su ASUS Fonepad.
Nombre del modelo: K00G (ME560CG)
Fabricante: ASUSTeK Computer Inc.
Dirección:: 4F, No.150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Representante Autorizado
en Europa:
ASUS Computer GmbH
Dirección:: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
Manual Online del ASUS Fonepad
98
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Manufacturer:
ASUSTeK COMPUTER INC.
Address, City:
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Country:
TAIWAN
Authorized representative in Europe:
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
GERMANY
declare the following apparatus:
Product name : Asus Fonepad
Model name : K00G
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
EN 55022:2010
EN 61000-3-2:A2:2009
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-10)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 908-13 V5.2.1(2011-05)
EN 301 893 V1.6.1(2011-11)
EN 62209-1(2006-07)
EN 62209-2(2010-06)
EN 62479:2010
EN 62311:2008
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-10)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
EN 50332-1(2000-03)
EN 50332-2(2003-12)
EN 50360 (2001-07)
EN 50360/A1 (2012-03)
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60950-1 / A12:2011
EN 60065:2002 / A12:2011
2009/125/EC-ErP Directive
Regulation (EC) No. 1275/2008
Regulation (EC) No. 642/2009
Regulation (EC) No. 278/2009
2011/65/EU-RoHS Directive
Ver. 130208
CE marking
Declaration Date: 16/09/2013
Year to begin affixing CE marking:2013
Position : CEO
Name : Jerry Shen
Signature :
__________
(EC conformity marking)
0560
K00G
99
Manual Online del ASUS Fonepad
100
support.asus.com

Transcripción de documentos

ASUS Fonepad MANUAL DE USUARIO S8810 S8810 Primera edición Diciembre de 2013 Información de propiedad intelectual Ninguna parte de este manual, incluidos los productos y el software descritos en él, se puede reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación, ni traducir a ningún idioma, de ninguna forma ni por ningún medio, excepto la documentación que el comprador mantiene como copia de seguridad, sin el permiso por escrito de ASUSTeK COMPUTER, INC. (“ASUS”). ASUS PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL Y COMO ESTÁ” SIN NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO ASUS, SUS DIRECTORES, DIRECTIVOS, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUIDOS LOS DAÑOS CAUSADOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO Y CASOS SIMILARES), AUNQUE ASUS HUBIERA RECIBIDO NOTIFICACIÓN DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS QUE SURJAN DE CUALQUIER DEFECTO O ERROR EN ESTE MANUAL O PRODUCTO. Los productos y nombres de empresas que aparecen en este manual pueden o no ser marcas registradas o propiedad intelectual de sus respectivas compañías y solamente se usan para identificación o explicación y en beneficio de los propietarios sin intención de infringir ningún derecho. LAS ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN CONTENIDAS EN ESTE MANUAL SE PROPORCIONAN SÓLO A TÍTULO INFORMATIVO Y EN CUALQUIER MOMENTO PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO, Y NO SE DEBEN CONSIDERAR COMO UNA OBLIGACIÓN PARA ASUS. ASUS NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN ERROR O IMPRECISIÓN QUE PUDIERA APARECER EN ESTE MANUAL, INCLUIDOS LOS PRODUCTOS Y EL SOFTWARE DESCRITOS EN ÉL. Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Todos los derechos reservados. Limitación de responsabilidad Pueden darse casos en los que a causa de un fallo en una pieza de ASUS u otra responsabilidad, tenga derecho a obtener una compensación por daños y perjuicios de ASUS. En cada uno de esos casos, independientemente de la base que le dé derecho a reclamar daños y perjuicios de ASUS, la responsabilidad de ASUS no será superior a los daños y perjuicios causados por daños personales (incluida la muerte) y daños ocasionados a bienes inmuebles y bienes personales tangibles; o a cualquier otro daño real y directo que resulte de la omisión o incumplimiento de obligaciones legales contempladas en esta Declaración de garantía, hasta el precio contractual indicado de cada producto. ASUS solamente se responsabilizará de, o le indemnizará por, la pérdida, los daños o las reclamaciones contractuales o extracontractuales, o incumplimientos contemplados en esta Declaración de garantía. Esta limitación también se aplica a los proveedores de ASUS y a su distribuidor. Es lo máximo por lo que ASUS, sus proveedores y su distribuidor serán conjuntamente responsables. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA ASUS SE RESPONSABILIZARÁ DE NADA DE LO SIGUIENTE: (1) RECLAMACIONES DE TERCEROS CONTRA USTED POR DAÑOS; (2) PÉRDIDA DE, O DAÑO A, SU INFORMACIÓN GUARDADA O SUS DATOS; O (3) DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O INDIRECTOS O CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE ECONÓMICO (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS), AUNQUE ASUS, SUS PROVEEDORES O SU DISTRIBUIDOR HUBIERA SIDO INFORMADO DE TAL POSIBILIDAD. Atención al cliente y soporte técnico Visite nuestro sitio Web (en varios idiomas) en http://support.asus.com  Manual Online del ASUS Fonepad Índice Acerca de este manual.................................................................................................... 6 Convenciones utilizadas en este manual................................................................ 7 Tipografía............................................................................................................................ 7 Precauciones de Seguridad.......................................................................................... 8 Cargar el dispositivo........................................................................................................ 8 Uso de su ASUS Fonepad.............................................................................................. 8 Precauciones en los aviones......................................................................................... 8 Contenido del paquete.................................................................................................. 9 Capítulo 1: Configuración de hardware Primer contacto con su ASUS Fonepad..................................................................12 Vista frontal.......................................................................................................................12 Vista trasera......................................................................................................................14 Interior del compartimento lateral..........................................................................17 Capítulo 2: Uso de su ASUS Fonepad Configuración de su ASUS Fonepad........................................................................20 Instalación de la tarjeta micro-SIM..........................................................................20 Instalación de la tarjeta microSD..............................................................................21 Carga de su ASUS Fonepad........................................................................................22 Encendido de su ASUS Fonepad...............................................................................24 Acciones táctiles compatibles con su ASUS Fonepad.......................................25 Capítulo 3: Trabajar con Android™ Primer contacto...............................................................................................................32 Pantalla de bloqueo de Android™.............................................................................33 Desbloqueo del dispositivo........................................................................................34 Entrar en el modo de cámara.....................................................................................34 Agregar un fondo de pantalla en la pantalla de bloqueo...............................35 Agregar un widget en la pantalla de bloqueo.....................................................35 Acceso a Google Now...................................................................................................36 K00G  Pantalla Inicio...................................................................................................................38 Vistas de la pantalla.......................................................................................................39 Bloqueo de la orientación de la pantalla...............................................................40 Usar las funciones de llamada....................................................................................41 Realizar llamadas............................................................................................................41 Configurar sus contactos.............................................................................................41 Conectarse al mundo....................................................................................................42 Conexión a redes móviles...........................................................................................42 Conexión a redes Wi-Fi.................................................................................................42 Uso de la funcionalidad Bluetooth..........................................................................43 Administración de aplicaciones................................................................................46 Crear accesos directos de aplicación......................................................................46 Quitar una aplicación de la pantalla Inicio............................................................46 Ver información de una aplicación..........................................................................47 Creación de una carpeta de aplicaciones..............................................................48 Ver aplicaciones en la pantalla Aplicaciones recientes.....................................49 Administrador de tareas..............................................................................................50 Administrador de archivos..........................................................................................52 Acceso al almacenamiento interno.........................................................................52 Acceso a dispositivos de almacenamiento externo...........................................52 Ajustes ...............................................................................................................................54 Configuración rápida de ASUS..................................................................................54 Apagado de su ASUS Fonepad..................................................................................56 Activación del modo suspensión de su ASUS Fonepad...................................56 Capítulo 4: Aplicaciones instaladas de fábrica Aplicaciones instaladas de fábrica incluidas.........................................................58 Play Music (Reproducir música)................................................................................58 Cámara ..........................................................................................................................60 Galería ..........................................................................................................................64  Manual Online del ASUS Fonepad Correo ..........................................................................................................................70 Gmail ..........................................................................................................................72 Play Store ..........................................................................................................................73 Mapas ..........................................................................................................................74 MyLibrary ..........................................................................................................................75 SuperNote.........................................................................................................................80 AudioWizard (Asistente de sonido).........................................................................86 App Locker........................................................................................................................87 Widgets ..........................................................................................................................90 ASUS Battery (Batería de ASUS)................................................................................91 Apéndices Declaración de conformidad EC...............................................................................94 Prevención de pérdida de audición.........................................................................94 Advertencia de la marca CE........................................................................................94 Información de exposición a radiofrecuencias (SAR) - CE...............................95 Requisitos de Seguridad en la Corriente...............................................................96 Servicios de reciclaje y recuperación de ASUS....................................................96 Aviso relacionado con el revestimiento.................................................................96 Aviso de cubierta extraíble.........................................................................................96 Directrices para una eliminación adecuada del producto..............................97 K00G  Acerca de este manual Este manual proporciona información acerca de las características del hardware y software de su ASUS Fonepad. Está organizado en los siguientes capítulos: Capítulo 1: Configuración de hardware Este capítulo detalla los componentes de hardware de su ASUS Fonepad. Capítulo 2: Uso de su ASUS Fonepad Este capítulo le muestra cómo utilizar las diferentes partes de su ASUS Fonepad. Capítulo 3: Trabajar con Android™ Este capítulo proporciona una visión general sobre el uso de Android™ en su ASUS Fonepad. Capítulo 4: Aplicaciones instaladas de fábrica En este capítulo se describen las aplicaciones instaladas de fábrica en su ASUS Fonepad. Apéndices Esta sección incluye avisos y declaraciones de seguridad para su ASUS Fonepad.  Manual Online del ASUS Fonepad Convenciones utilizadas en este manual Para resaltar información esencial en esta guía de usuario, los mensajes se presentan de la siguiente forma: ¡IMPORTANTE! Este mensaje contiene información vital que deberá seguir para completar una tarea. NOTA: Este mensaje contiene información adicional y consejos que le ayudarán a completar las tareas. ¡ADVERTENCIA! Este mensaje contiene información importante que deberá seguir para su seguridad mientras realiza ciertas tareas, y para evitar daños a los datos y componentes de su ASUS Fonepad. Tipografía Negrita = ���������������������������������������� Indica un menú o elemento a seleccionar. Cursiva� = �� K00G Indica secciones a las que puede referirse en este manual.  Precauciones de Seguridad Cargar el dispositivo Asegúrese de cargar completamente su ASUS Fonepad antes de utilizarla en modo batería durante períodos de tiempo prolongados. Recuerde que el adaptador carga su ASUS Fonepad mientras está enchufado a una toma de corriente (CA). Tenga en cuenta que su ASUS Fonepad tarda más tiempo en cargarse mientras está en uso. ¡IMPORTANTE! No deje su ASUS Fonepad conectado a la fuente de alimentación una vez completada la carga. ASUS Fonepad no está diseñado para dejarse conectado a la fuente de de alimentación durante un periodo de tiempo prolongado. Uso de su ASUS Fonepad Este ASUS Fonepad debe utilizarse únicamente en entornos con temperaturas ambiente que oscilen entre los 0 °C (32 °F) y los 35 °C (95 °F). La exposición continuada a temperaturas extremadamente altas o bajas puede reducir y acortar el período de vida útil de la batería. Para garantizar el rendimiento óptimo de la batería, asegúrese de que se expone a una temperatura ambiental recomendada. Precauciones en los aviones Póngase en contacto con el personal de la aerolínea para conocer las restricciones que debe seguir cuando utilice su ASUS Fonepad durante un vuelo. ¡IMPORTANTE! Su ASUS Fonepad puede ser inspeccionado por máquinas de rayos X (utilizadas en elementos colocados en cintas transportadoras) pero no se puede exponer a detectores magnéticos o exploradores de mano.  Manual Online del ASUS Fonepad Contenido del paquete Adaptador de alimentación ASUS Fonepad pad one SF ASU Cable Micro-USB Documentos técnicos y tarjeta de garantía Auriculares* NOTAS: • Si cualquiera de los artículos falta o está dañado, póngase en contacto con su distribuidor. • El adaptador de alimentación incluido varía en función del país o región. • *Puede que los auriculares solamente estén disponibles en ciertos países. K00G  10 Manual Online del ASUS Fonepad Capítulo 1: Configuración de hardware Capítulo 1: Configuración de hardware K00G 11 Primer contacto con su ASUS Fonepad Vista frontal Panel de pantalla táctil La pantalla táctil permite el uso de lápices ópticos o acciones táctiles. Altavoces de audio Los altavoces de audio le permiten reproducir sonido desde el propio dispositivo. Las funciones de sonido son controladas por software. 12 Manual Online del ASUS Fonepad Cámara frontal La cámara frontal integrada permite hacer fotografías o grabar vídeos utilizando su ASUS Fonepad. Sensor de proximidad El sensor de proximidad detecta la distancia entre usted y su ASUS ����� Fonepad������������������������������������������������������������������ . Cuando usa su ASUS �������������������������������������������������� Fonepad�������������������������������������� para realizar o recibir una llamada, el propio dispositivo deshabilita automáticamente la función táctil y apaga la retroiluminación de la pantalla. Sensor de luz ambiental El sensor de luz ambiental detecta la cantidad de luz ambiental presente en su entorno. Esto permite que el sistema ajuste automáticamente el brillo de la pantalla en función de las condiciones de luz ambiental. K00G 13 Vista trasera Stylus El stylus incluido le permite controlar su ASUS Fonepad. Podrá realizar selecciones, dibujar o hacer esbozos en el panel de la pantalla táctil de su ASUS Fonepad. 14 Manual Online del ASUS Fonepad Control de volumen El botón de volumen permite aumentar o reducir el nivel de volumen de su ASUS Fonepad. Además, también puede realizar cualquiera de las acciones siguientes utilizando el control de volumen: q Presione sin soltar el botón de volumen para activar el modo de vibración. q Presione sin soltar el botón Subir volumen para mostrar y ajustar el volumen de la música, de las alertas de mensajes y las alarmas. q Cuando el modo de vibración esté activado, presione el botón Bajar volumen una vez para cambiar al modo de silencio. Botón de encendido y apagado Presione el botón de encendido y apagado durante aproximadamente dos segundos para encender su ASUS Fonepad o reanudarla desde el modo de espera. Para apagar su ASUS Fonepad, presione el botón de encendido y apagado durante aproximadamente dos segundos y, cuando le sea requerido, pulse Apagar y, a continuación, Aceptar. Para bloquear su ASUS Fonepad o activar el modo de espera, presione el botón de encendido y apagado y suéltelo rápidamente. Si su Fonepad deja de responder, mantenga pulsado el botón de encendido y apagado, hasta que se apague. (Unos 4 segundos) ¡IMPORTANTE! • �������������������������������������������������������������������� Si su ASUS Fonepad permanece inactivo durante quince (15) segundos, entrará automáticamente en el modo de espera. • Si obliga al sistema a reiniciarse se pueden perder datos. Le recomendamos encarecidamente que realice una copia de seguridad de sus datos con cierta frecuencia. Cámara trasera La cámara trasera integrada permite hacer fotografías o grabar vídeos de alta definición utilizando su ASUS Fonepad. K00G 15 Conector de altavoz y auriculares Este puerto permite conectar su ASUS Fonepad a unos altavoces amplificados o auriculares. ¡IMPORTANTE! Este puerto no es compatible con micrófonos externos. Compartimento lateral El compartimento lateral contiene la ranura para tarjetas micro-SIM (Subscriber Identity Module, es decir, Módulo de identidad de abonado) y la ranura para tarjetas micro-SD. NOTA: Consulte la sección Interior del compartimento lateral para conocer las funciones incluidas. Puerto Micro-USB 2.0 Utilice el puerto micro-USB (Universal Serial Bus, es decir, Bus serie universal) 2.0 para cargar la batería o proporcionar energía a su ASUS Fonepad. Este puerto también permite transferir datos desde su PC a su ASUS Fonepad y viceversa. NOTA: Si conecta su ASUS Fonepad al puerto USB de su PC, su ASUS Fonepad solamente se cargará cuando se encuentre en el modo de suspensión (pantalla apagada) o apagado. Micrófono El micrófono incorporado puede utilizarse para videoconferencias, narraciones de voz o grabaciones sencillas. 16 Manual Online del ASUS Fonepad Interior del compartimento lateral Ranura de tarjeta Micro SIM Su ����������������������������������������������������������������������� ASUS Fonepad����������������������������������������������������������� cuenta con una ranura para tarjetas micro SIM (Subscriber Identity Module, es decir, Módulo de identidad del abonado) compatible con las bandas de red GSM y WCDMA. NOTA: Consulte la sección Instalación de la tarjeta Micro SIM para obtener más detalles. Ranura para tarjetas micro SD Su ASUS Fonepad cuenta con un lector de tarjetas compatible con los formatos de tarjeta micro SD, micro SDHC y micro SDXC. NOTA: Consulte la sección Instalación de la tarjeta Micro SD para obtener más detalles. K00G 17 18 Manual Online del ASUS Fonepad Capítulo 2: Uso de su ASUS Fonepad Capítulo 2: Uso de su ASUS Fonepad K00G 19 Configuración de su ASUS Fonepad Instalación de la tarjeta micro-SIM Before Para poder realizar llamadas, enviar mensajes de texto o conectarse a una red de banda ancha móvil utilizando su ASUS Fonepad, necesitará instalar una tarjeta micro-SIM (Subscriber Identity Module, es decir, Módulo de identificación de abonado). Para instalar una tarjeta micro-SIM: 1. Abra la tapa del compartimento lateral de su ASUS Fonepad. 2. Inserte la tarjeta micro-SIM en la ranura para tarjetas micro-SIM con los contactos metálicos orientados hacia arriba, tal y como se muestra en la figura. Contactos metálicos 3. Cierre la tapa del compartimento lateral de forma segura en su lugar. 20 Manual Online del ASUS Fonepad Instalación de la tarjeta microSD Para instalar una tarjeta microSD: 1. Abra la tapa del compartimento lateral de su Fonepad. 2. Inserte la tarjeta microSD en la ranura para tarjetas microSD con los contactos metálicos orientados hacia arriba, tal y como se muestra en la figura. Contactos metálicos 3. Cierre la tapa del compartimento lateral de forma segura en su lugar. K00G 21 Carga de su ASUS Fonepad Para cargar su ASUS Fonepad: Conecte el cable micro-USB al adaptador de alimentación. Enchufe el conector micro-USB a su ASUS Fonepad. Enchufe el adaptador de alimentación a una toma de corriente eléctrica conectada a tierra. Cargue su ASUS Fonepad durante ocho horas antes de utilizarlo por primera vez en el modo de batería. 22 Manual Online del ASUS Fonepad ¡IMPORTANTE! • Utilice solamente el adaptador de alimentación y el cable micro-USB incluidos para cargar su ASUS Fonepad. Si utiliza un adaptador de alimentación diferente puede dañar su ASUS Fonepad. • Retire la película protectora del adaptador de alimentación y del cable micro-USB antes de cargar su ASUS Fonepad para evitar riesgos o lesiones. • Asegúrese de enchufar el adaptador de alimentación a la toma de corriente con unos valores nominales de entrada adecuados. El voltaje de salida de este adaptador es 5,2 VCC, 1,35 A. • Cuando utilice su ASUS Fonepad conectada a la red eléctrica, la toma de corriente deberá estar cerca de la unidad. • No coloque ningún objeto sobre su ASUS Fonepad. NOTAS: • Su ASUS Fonepad se puede cargar a través del puerto USB del equipo solamente cuando se encuentra en el modo de suspensión (pantalla apagada) o apagado. • La carga a través de un puerto USB de un equipo tardará más tiempo en completarse. • Si su PC no proporciona suficiente energía para cargar su ASUS Fonepad, cárguela a través de una toma de corriente eléctrica con conexión a a tierra. K00G 23 Encendido de su ASUS Fonepad Presione este botón durante aproximadamente dos segundos para encender su ASUS Fonepad. 24 Manual Online del ASUS Fonepad Acciones táctiles compatibles con su ASUS Fonepad Mediante el panel de pantalla táctil, se pueden realizar las siguientes acciones táctiles para navegar, interactuar con ellas e iniciar las exclusivas funciones incluidas con su ASUS Fonepad. Arrastrar, pulsar sin soltar y presionar prolongadamente ❏ Para mover una aplicación, pulse dos veces sobre esta sin soltarla y, a continuación, arrástrela a una nueva ubicación. ❏ Para eliminar una aplicación de la pantalla principal, púlsela sin soltarla y arrástrela al lateral superior de la pantalla. . ❏ Para capturar una imagen de pantalla, pulse sin soltar NOTA: para habilitar esta configuración, vaya a Ajustes > Configuración personalizadas de ASUS y, a continuación, seleccione Obtener capturas de pantalla manteniendo presionada la tecla de aplicaciones recientes. K00G 25 Pulsar y tocar ❏ Pulse un aplicación para iniciarla. ❏ En la aplicación Administrador de archivos, pulse para seleccionar y abrir un archivo. 26 Manual Online del ASUS Fonepad Alejar Acerque sus dos dedos en el panel táctil para reducir una imagen en la Galería, Mapas o Lugares K00G 27 Acercar Separe sus dos dedos en el panel táctil para ampliar una imagen en la Galería, Mapas o Lugares. 28 Manual Online del ASUS Fonepad Pasar el dedo Pase el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda en la pantalla de panel táctil para cambiar entre pantallas, pasar las páginas de un libro electrónico o recorrer la galería de imágenes. K00G 29 30 Manual Online del ASUS Fonepad Capítulo 3: Trabajar con Android™ Capítulo 3: Trabajar con Android™ K00G 31 Primer contacto Cuando inicie su ASUS Fonepad por primera vez, aparecerá una serie de pantallas que le ayudarán a establecer las configuraciones básicas de su sistema operativo Android™�. NOTA: Si ya hay una tarjeta micro-SIM instalada, su ASUS Fonepad puede pedirle el código PIN para poder establecer la configuración básica. Consulte la documentación de la tarjeta micro-SD para conocer el código PIN o pregunte al proveedor de servicio para obtener información. Para poner en marcha su ASUS Fonepad por primera vez: 1. Encienda su ASUS Fonepad. 2. Elija un idioma y, a continuación, pulse . 3. Seleccione un método de entrada o formato de teclado y, a continuación, pulse . 4. Seleccione un tipo de redes (portadora móvil, Wi-Fi o ambas) para conectarse a Internet y, a continuación, pulse . 5. En la lista de redes Wi-Fi disponibles, pulse un nombre de red y, a continuación, pulse . Para pasar por alto la conexión a una red, pulse . NOTA: algunas redes Wi-Fi pueden pedirle que escriba un código de paso. 6. Seleccione el tipo de sincronización de datos y, a continuación, pulse . 7. Siga las instrucciones en pantalla para configurar los siguientes elementos: q Cuenta de Google q Configuración y servicios de Google 8. Establezca la fecha y hora locales y, a continuación, pulse . 9. Lea atentamente los términos de Inspire ASUS. Active la casilla Lo comprendo y, a continuación, pulse 10. Pulse o . para entrar en la pantalla Inicio. 11. En la pantalla de inicio, pulse Aceptar para comenzar a navegar por su ASUS Fonepad. 32 Manual Online del ASUS Fonepad Pantalla de bloqueo de Android™ Panel de hora, fecha y el tiempo Icono de candado Iniciador de Google Now K00G 33 Desbloqueo del dispositivo Pulse y arrástrelo a . Entrar en el modo de cámara Deslice la pantalla de bloqueo de derecha a izquierda para ver el acceso directo a la aplicación Cámara. 34 Manual Online del ASUS Fonepad Agregar un fondo de pantalla en la pantalla de bloqueo Deslice la pantalla de bloqueo de izquierda a derecha para ver el panel de fondos de pantalla y de widgets y, a continuación, pulse y seleccione un fondo de pantalla de Galería y Fondos de pantalla. Agregar un widget en la pantalla de bloqueo Deslice la pantalla de bloqueo de izquierda a derecha para ver el panel de fondos de pantalla y de widgets y, a continuación, pulse y seleccione un widget. K00G 35 Acceso a Google Now Pulse 36 en la barra del sistema y, a continuación, arrástrelo al icono de Google. Manual Online del ASUS Fonepad Google Now Google Now es un asistente personal de su ASUS Fonepad que le proporciona actualizaciones instantáneas sobre las condiciones meteorológicas, restaurantes cercanos, programas de vuelo, citas programadas y otra información relacionada basándose en su historial Web, calendarios sincronizados y recordatorios. K00G 37 Pantalla Inicio Área de notificación y configuración Abrir la búsqueda mediante texto de Google Abrir la búsqueda mediante voz de Google Pulsar para definir la configuración de la ubicación, la fecha y la alarma de tiempo Accesos directos Abrir la pantalla Todas las aplicaciones Accesos directos Accesos directos Barra del sistema Volver a la pantalla de vista previa anterior Mostrar las aplicaciones recientes Volver a la pantalla Inicio 38 Manual Online del ASUS Fonepad Vistas de la pantalla El sensor de gravedad integrado en su ASUS Fonepad permite girar la pantalla automáticamente dependiendo de como la sujete. �������������������������� Puede cambiar rápidamente entre una vista apaisada o vertical girando su ASUS Fonepad hacia la izquierda o hacia la derecha. NOTA: En la pantalla de inicio, solamente está disponible la orientación en modo vertical. Vista apaisada Vista vertical K00G 39 Bloqueo de la orientación de la pantalla De forma predeterminada, la pantalla de ASUS Fonepad cambia automáticamente su orientación del modo Horizontal al modo Vertical y viceversa, dependiendo de la forma de sujetar su ASUS Fonepad. Puede deshabilitar esta función de pantalla autogiratoria, siguiendo estos pasos: 1. Pulse en la pantalla Inicio para abrir la pantalla Todas las aplicaciones. > Accesibilidad y, a continuación, pulse Pantalla giratoria para 2. Pulse Ajustes anular su selección. NOTA: También puede habilitar o deshabilitar la función de pantalla de autogiratoria en Configuración rápida de ASUS. Para obtener más detalles, consulte la sección Ajustes. 40 Manual Online del ASUS Fonepad Usar las funciones de llamada Realizar llamadas Para realizar una llamada: 1. ������ Pulse� en �������������������������� la pantalla de inicio.� Teléfono 2. ������������������������������������������������������������� Pulse las teclas para escribir el número al que desea llamar. 3. ������ Pulse� para ������������ marcar. 4. ������ Pulse� para ������������������������� terminar la llamada. Configurar sus contactos Para configurar sus contactos, puede realizar cualquiera de las acciones siguientes: > En la pantalla de inicio, pulse� q �������������������������������� ������������������������������ y, a continuación, seleccione Contactos Crear nuevo contacto. Siga las instrucciones de la pantalla para agregar un nuevo contacto. ������������������� Fonepad. �������������� Para q Importar sus contactos desde la tarjeta Micro SIM a su ASUS importar sus contactos desde la tarjeta Micro SIM: 1. Instale la tarjeta Micro SIM en su ASUS ���� Fonepad. 2. �������������������������������� En la pantalla de inicio, pulse� para ��������������������������������� iniciar la aplicación Gente. Contactos 3. Pulse y, a continuación, pulse > Gestionar contactos. 4. Pulse Importar/exportar > Importar desde tarjeta SIM y, a continuación, pulse para seleccionar los contactos que desea importar a su ASUS Fonepad. 5. ���������������������� Cuando termine, pulse� K00G . 41 Conectarse al mundo Conexión a redes móviles Después de instalar la tarjeta SIM, estará preparado para realizar y recibir llamadas o trasmitir y recibir datos con su ASUS Fonepad. En función del país o la región, puede haber diferente redes móviles disponibles y puede que tenga que configurar su ASUS Fonepad para acceder a dichas redes. Para definir la configuración de la redes móviles: 1. Lleve a cabo cualquiera de las siguientes acciones para acceder a la pantalla Configuración: para ir a la pantalla Todas las aplicaciones y, a continuación, q Pulse pulse Ajustes . Ajustes q Deslice el dedo rápidamente hacia abajo desde la parte superior de la pantalla para acceder a Configuración personalizada de ASUS y, a continuación, pulse . 2. Desde la pantalla Configuración, pulse Más... y, a continuación, pulse Redes móviles. NOTA: Consulte la sección Ajustes para obtener más detalles acerca de Configuración rápida de ASUS. ¡IMPORTANTE! Si su ASUS Fonepad no se conecta a una red, póngase en contacto con su compañía de red móvil para obtener ayuda. Conexión a redes Wi-Fi La tecnología de conexión a redes inalámbricas Wi-Fi permite intercambiar datos de forma inalámbrica a través de una red. Para utilizar la tecnología Wi-Fi, habilite la función Wi-Fi en su ASUS Fonepad y conéctese a una red inalámbrica. Algunas redes inalámbricas están protegidas con una clave o mediante certificados digitales y es necesario realizar pasos adicionales para realizar la configuración; otras, sin embargo, están abiertas y puede conectarse ellas fácilmente. NOTA: DESACTIVE la función Wi-Fi cuando no la esté utilizando para ahorrar energía de la batería. Para habilitar la función Wi-Fi y conectarse a una red Wi-Fi: 1. Pulse para ir a la pantalla Todas las aplicaciones y, a continuación, pulse Ajustes . 2. Desplace conmutador Wi-Fi a la posición ACTIVAR. Una vez habilitada, su ASUS Fonepad buscará redes Wi-Fi disponibles. Ajustes 42 Manual Online del ASUS Fonepad 3. Pulse un nombre de red para conectarse a ella. Si la red es segura o está protegida, se le pedirá una clave en forma de contraseña u otras credenciales. NOTA: Si su ASUS Fonepad encuentra una red a la que se haya conectado anteriormente, se conectará a ella automáticamente. Uso de la funcionalidad Bluetooth Habilitar o deshabilitar la función Bluetooth en su dispositivo Bluetooth es un estándar inalámbrico utilizado para intercambiar datos a través de distancias cortas. Bluetooth está incluido en numerosos productos, como teléfonos inteligentes, PCs, tabletas y auriculares. La función Bluetooth es muy útil cuando se transfieren datos entre dos o varios dispositivos cercanos. La primera vez que se conecte a un dispositivo Bluetooth, debe asociarlo a su ASUS Fonepad. NOTA: Desactive la función Bluetooth cuando no la esté utilizando para ahorrar energía de la batería. Para habilitar o deshabilitar la funcionalidad Bluetooth en su ASUS Fonepad, puede llevar a cabo los pasos siguientes: q Pulse para ir a la pantalla Todas las aplicaciones y, a continuación, pulse . Desplace el conmutador Bluetooth a la posición SÍ. Ajustes q Deslice el área de notificación hacia abajo para mostrar el panel Configuración rápida de ASUS y, a continuación, pulse K00G . 43 Vinculación de su ASUS Fonepad a un dispositivo Bluetooth Para poder vincular un dispositivo Bluetooth, primero debe asociar su ASUS Fonepad a dicho dispositivo. Los dispositivos permanecerán asociados a menos que deshaga su asociación. Para asociar su ASUS Fonepad a un dispositivo: 1. Pulse para ir a la pantalla Todas las aplicaciones y, a continuación, pulse . Desplace el conmutador Bluetooth a la posición SÍ. Ajustes 2. Pulse Bluetooth para mostrar todos los dispositivos Bluetooth disponibles dentro del alcance. NOTAS�: • � S i el dispositivo al que desea asociarse no aparece en la lista, asegúrese de que su función Bluetooth esta ACTIVADA y está establecido como Detectable.� • ������������������������������������������������������������������������������ Consulte la documentación técnica incluida con el dispositivo para aprender a ACTIVAR su función Bluetooth y cómo configurarlo para que se pueda detectar. 3. Si su ASUS Fonepad ha finalizado su búsqueda antes de que el dispositivo Bluetooth esté preparado, pulse BUSCAR DISPOSITIVOS. 4. En la lista de dispositivos disponibles, pulse el dispositivo Bluetooth con el que desea asociarse. Siga las instrucciones de la pantalla para completar la vinculación. Si necesario, consulte la documentación técnica incluida con el dispositivo. Conexión de su ASUS Fonepad con un dispositivo Bluetooth Una vez haya vinculado su ASUS Fonepad con un dispositivo Bluetooth, podrá reconectarlo de nuevo fácilmente cuando se vuelva a encontrar dentro del radio de alcance. Para conectar un dispositivo Bluetooth: 1. Pulse para ir a la pantalla Todas las aplicaciones y, a continuación, pulse . Desplace el conmutador Bluetooth a la posición SÍ. Ajustes 2. En la lista DISPOSITIVOS SINCRONIZADOS, pulse el nombre del dispositivo asociado. 44 Manual Online del ASUS Fonepad Desvinculación y configuración de un dispositivo Bluetooth Para esvincular y configurar un dispositivo Bluetooth: 1. Pulse para ir a la pantalla Todas las aplicaciones y, a continuación, pulse . Desplace el conmutador Bluetooth a la posición SÍ. Ajustes 2. Pulse Bluetooth y, a continuación, junto al dispositivo Bluetooth conectado cuyo vínculo desee deshacer o configurar. 3. En la pantalla Dispositivo Bluetooth asociado, puede llevar a cabo cualquiera de las siguientes acciones: q Pulse Desincronizar para anular el vínculo del dispositivo. q Pulse Cambiar nombre para cambiar el nombre del dispositivo Bluetooth. q P ulse o cualquiera de los perfiles que figuran en la lista para habilitar o deshabilitar dicho perfil. 4. Pulse K00G en la barra del sistema para volver a la pantalla anterior. 45 Administración de aplicaciones Crear accesos directos de aplicación Acceda fácilmente a algunas de sus aplicaciones favoritas creando accesos directos de aplicación en la pantalla Inicio. Para crear accesos directos de aplicación: 1. Pulse para ir a la pantalla Todas las aplicaciones. 2. Desde la pantalla Todas las aplicaciones, pulse sin soltar el icono de la aplicación y, a continuación, arrástrelo a la pantalla Inicio. Quitar una aplicación de la pantalla Inicio Libere espacio eliminando accesos directos de aplicaciones existentes en la pantalla Inicio. Para eliminar accesos directos de aplicaciones: 1. Pulse sin soltar una aplicación hasta que X Eliminar aparezca en la parte superior de la pantalla. 2. Arrastre la aplicación a X Eliminar para eliminarla de la pantalla Inicio. 46 Manual Online del ASUS Fonepad Ver información de una aplicación Puede ver la información detallada de una aplicación mientras crea un acceso directo. Mientras una aplicación se mantiene en la pantalla Todas las aplicaciones, la visualización cambia a la pantalla Inicio y el icono Información de la aplicación aparece en la parte superior de esta última pantalla. Arrastre la aplicación a Información de la aplicación para mostrar su información detallada. K00G 47 Creación de una carpeta de aplicaciones Puede crear carpetas para organizar accesos directos en la pantalla Inicio. Para crear una carpeta de aplicaciones 1. En la pantalla Inicio, pulse y arrastre una aplicación o acceso directo sobre otra aplicación hasta que aparezca un cuadrado transparente. NOTAS: • ���������������������������������������������������������� La carpeta creada se mostrará en un cuadrado transparente. • Puede agregar varias aplicaciones a la carpeta. 2. Pulse en la nueva carpeta y seleccione Carpeta sin nombre para cambiar el nombre de dicha carpeta. 48 Manual Online del ASUS Fonepad Ver aplicaciones en la pantalla Aplicaciones recientes La pantalla Aplicaciones recientes permite ver una lista de las aplicaciones que ha iniciado recientemente. Mediante la pantalla Aplicaciones recientes, puede volver fácilmente a las aplicaciones que ha iniciado recientemente o cambiar entre ellas. Para acceder a la pantalla Aplicaciones recientes: 1. Pulse en la barra del sistema. 2. Aparecerá una lista en la que se mostrarán todas las aplicaciones iniciadas recientemente. Pulse la aplicación que desee iniciar. 3. Para eliminar una aplicación de la lista, deslice la aplicación hacia la izquierda o hacia la derecha. K00G 49 Administrador de tareas El Administrador de tareas ASUS muestra la lista de utilidades y aplicaciones que se están ejecutando en su ASUS Fonepad, así como su uso en porcentajes. También puede abrir y cerrar individualmente las aplicaciones activas o cerrarlas todas a la vez mediante la función Cerrar todo. Para gestionar el administrador de tareas: 1. Pulse� ���������������������������������������������������� para ir a la pantalla Todas las aplicaciones. Pulse ������ Widgets para mostrar el menú de widgets. 2. Pulse sin soltar ASUS Task Manager (Administrador de tareas de ASUS) para mostrar el cuadro ASUS Task Manager (Administrador de tareas de ASUS) en la pantalla Inicio. 50 Manual Online del ASUS Fonepad 3. Deslice el dedo hacia arriba y hacia abajo por la lista para ver todas las aplicaciones iniciadas. 4. Pulse el icono situado junto a la aplicación que se está ejecutando para cerrarla. Pulse Cerrar todo para cerrar a la vez todas las aplicaciones que se estén ejecutando. K00G 51 Administrador de archivos El Administrador de archivos permite buscar y administrar fácilmente los datos contenidos en los dispositivos de almacenamiento internos o externos. Acceso al almacenamiento interno Para acceder al dispositivo de almacenamiento interno: 1. Pulse para ir a la pantalla Todas las aplicaciones. > Almacenamiento interno en el panel de izquierda para ver 2. Pulse Administrad. el contenido de su ASUS Fonepad y, a continuación, pulse un elemento para seleccionar. Si hay insertada una tarjeta microSD, pulse MicroSD para ver el contenido de la misma. Acceso a dispositivos de almacenamiento externo Para acceder a dispositivos de almacenamiento externo: 1. Desplace hacia abajo la barra de notificaciones situada en la parte superior de la pantalla para mostrar el cuadro de notificaciones. 2. ������ Pulse� para �������������������������������������������������������������� mostrar el contenido de la tarjeta microSD. Para extraer la tarjeta microSD de su ASUS Fonepad, pulse� . ¡IMPORTANTE! Asegúrese de guardar los datos almacenados en la tarjeta microSD antes de desmontarla de su ASUS Fonepad. 52 Manual Online del ASUS Fonepad Personalización de su contenido Desde el Administrador de archivos, puede copiar, cortar, compartir y eliminar el contenido del dispositivo y del dispositivo de almacenamiento externo instalado. Cuando personalice un archivo o carpeta, seleccione la casilla situada junto al archivo o la carpeta y la barra de acciones aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla. NOTAS: • La acción de la carpeta. solamente aparecerá si personaliza uno o varios archivos dentro • También puede seleccionar el archivo o carpeta y, a continuación, arrastrarla y colocarla en la carpeta de destino que desee. Barra de acciones K00G 53 Ajustes La pantalla configuración permite definir la configuración de su ASUS Fonepad. Esta aplicación permite configurar la conectividad inalámbrica, el hardware y la configuración personal, de cuenta y del sistema de su de su ASUS Fonepad. Hay dos formas de acceder a la pantalla Ajustes. 1. En la pantalla Todas las aplicaciones, pulse para mostrar el menú. Ajustes 2. Desplace hacia abajo la barra notificaciones situada en la parte superior de la pantalla para mostrar el panel Configuración rápida de ASUS y, a continuación, pulse . Configuración rápida de ASUS Configuración rápida de ASUS Panel de ajuste de configuración rápida Muestra la fecha y hora locales Configuración de la pantalla Configuración Wi-Fi 54 Brillo automático Borrar notificaciones Audio Wizard Menú de configuración Configuración de pantalla inalámbrica Ajuste manual del brillo Manual Online del ASUS Fonepad Panel de ajuste de configuración rápida de ASUS Pulse los iconos de utilidad individuales para habilitar o deshabilitar esta función. Wi-Fi Girar automáticamente Modo de Sonido la pantalla Datos móviles Operación con una mano Modo Avión GPS Modo de lectura Ahorro inteligente Sincronización Zona con cobertura Wi-Fi automática Diccionario instantáneo Bluetooth Paneles de notificación Los paneles de notificaciones aparecerán debajo del panel Configuración rápida y proporcionarán alertas o actualizaciones sobre aplicaciones, correos electrónicos entrantes y estado de la utilidad. Paneles de notificación NOTA: desplace la notificación hacia la derecha o hacia la izquierda para quitar el elemento de la lista. K00G 55 Apagado de su ASUS Fonepad Puede apagar su ASUS Fonepad realizando una de las siguientes acciones: ❏ Presione el botón de encendido y apagado durante aproximadamente dos (2) segundos y, cuando se le pida, pulse Apagar y, a continuación, Aceptar. ❏ Si su ASUS Fonepad deja de responder, mantenga pulsado el botón de alimentación durante cuatro (4) segundos aproximadamente hasta que se apague. ¡IMPORTANTE! Si fuerza el cierre del sistema, se pueden perder datos. Asegúrese de hacer una copia de seguridad de sus datos frecuentemente. Activación del modo suspensión de su ASUS Fonepad Para activar el modo suspensión en su ASUS Fonepad, pulse el botón de alimentación una vez. 56 Manual Online del ASUS Fonepad Capítulo 4: Aplicaciones instaladas de fábrica Capítulo4: Aplicaciones instaladas de fábrica K00G 57 Aplicaciones instaladas de fábrica incluidas Play Music (Reproducir música) La aplicación Reproducir música, una interfaz integrada para su colección musical, permite reproducir los archivos de música guardados que se encuentran almacenados internamente o en un dispositivo de almacenamiento externo instalado. Puede mezclar y reproducir todos los archivos de música aleatoriamente o cambiar para seleccionar un álbum que le apetezca. Para iniciar Play Music (Reproducir música), pulse continuación, pulse en la Pantalla Inicio y, a . Play Music Buscar un archivo de música Pulsar para ordenar los archivos de audio por Géneros, Artistas, Álbumes y Canciones 58 Configuración para Reproducir música Manual Online del ASUS Fonepad Códec de audio y vídeo admitido por su ASUS Fonepad: Descodificador Codificador K00G Códec de audio Códecs de vídeo Códec de audio Códecs de vídeo AAC LC/LTP, HE-AACv1(AAC+), HEAACv2(enhanced AAC+), AMR-NB, AMR-WB, MP3, FLAC, MIDI, PCM/WAVE, Vorbis, WAV a-law/mu-law, WAV linear PCM, WMA 10, WMA Lossless, WMA Pro LBR H.263, H.264, MPEG-4, VC-1/WMV, VP8 AAC LC/LTP, AMR-NB, AMR-WB H.263, H.264, MPEG-4 59 Cámara La aplicación Cámara permite hacer fotografías y grabar vídeos utilizando su ASUS Fonepad. Para iniciar la aplicación Cámara, pulse en la Pantalla Inicio. Cámara NOTA: Las imágenes capturadas y los vídeos grabados se pueden ver utilizando la aplicación Galería. Toma de fotografías En la pantalla de la cámara, pulse para tomar una fotografía. Pulsar para seleccionar efectos Pulsar para definir la configuración de la cámara Deslizar para acercar o alejar Pulsar para seleccionar modos 60 Pulsar para cambiar de cámara Pulsar para tomar una fotografía Pulsar para obtener una vista previa de imágenes o vídeos recientes Manual Online del ASUS Fonepad Grabación de vídeos En la pantalla de la cámara, pulse Deslizar para acercar o alejar Pulsar para detener la grabación para iniciar la grabación de vídeos. Pulsar para obtener una vista previa de imágenes o vídeos recientes Cuando la grabación está en curso, también puede utilizar el control deslizante de zoom para acercar o alejar el vídeo. K00G 61 Configuración y efectos de la cámara La aplicación Cámara le permite ajustar la configuración de la cámara y aplicar efectos a las imágenes y vídeos. Configuración de la cámara Para definir la configuración de la cámara: En la pantalla de la cámara, pulse . ¡IMPORTANTE! Aplique la configuración antes de capturar imágenes o grabar vídeos. Pulsar para ajustar la configuración de la cámara Pulsar para ajustar la configuración del vídeo Pulsar para ajustar otra configuración A continuación figura la configuración de la cámara de su ASUS Fonepad que puede utilizar para capturar fotografías o grabar vídeos de alta definición: Pulse este icono para ajustar el balance de blanco, la configuración ISO, el valor de exposición, la resolución de la cámara, los modos de disparo y la configuración de enfoque para capturar imágenes de alta definición. Pulse este icono para ajustar el balance de blanco, el valor de exposición, la calidad de vídeo y la configuración de enfoque para grabar vídeos de alta definición. Pulse este icono para habilitar las instrucciones en pantalla, agregar información de ubicación en las imágenes y vídeos, definir otras configuraciones de la cámara y restaurar la configuración predeterminada de la cámara de su ASUS Fonepad. NOTA: Solamente puede ajustar la función de balance de blanco utilizando la cámara posterior. 62 Manual Online del ASUS Fonepad Configuración de los efectos de la cámara Para configurar los efectos de la cámara: En la pantalla de la cámara, pulse . ¡IMPORTANTE! Antes de capturar imágenes o grabar vídeos, seleccione primero un efecto. Pulsar para seleccionar un efecto K00G 63 Galería Vea imágenes y reproduzca vídeos en su ASUS Fonepad mediante la aplicación Galería. Con esta aplicación también puede editar, compartir o eliminar archivos de imagen y vídeo almacenados en su ASUS Fonepad. Desde Galería, puede mostrar imágenes en una presentación de diapositivas o pulsar para ver el archivo de imagen o vídeo seleccionado. Para iniciar la aplicación Galería, pulse en la Pantalla Inicio. Galería Pantalla principal de Galería Deslice de izquierda a derecha o viceversa para ver fotografías y vídeos recientes Configuración de Galería Pulsar para iniciar rápidamente la aplicación Cámara Deslizar la flecha a la derecha para abrir fotografías y vídeos almacenados en la nube Deslizar la flecha a la derecha para abrir fotografías y vídeos por álbum, hora, ubicación y gente 64 Manual Online del ASUS Fonepad Compartir y eliminar álbumes Para compartir un álbum, púlselo sin soltarlo hasta que aparezca una barra de herramientas en la parte superior de la pantalla. Puede cargar o compartir los álbumes seleccionados en línea o eliminarlos de su ASUS Fonepad. Barra de herramientas Pulse este icono para compartir el álbum seleccionadomediante las aplicaciones de la lista. Pulse este icono para eliminar el álbum seleccionado. K00G 65 Compartir, eliminar y editar imágenes Para compartir, editar o eliminar una imagen, pulse para abrirla y, a continuación, pulse en la imagen para iniciar la barra de herramientas en la parte superior de la pantalla. Compartir imágenes Para compartir una imagen: File Manager Settings Play Store 1. En la pantalla Galería, abra un álbum que contenga la imagen que desee compartir. 2. Pulse para seleccionar y, a continuación, pulse y seleccione en la lista de aplicaciones para compartir. Gallery Polaris Office My Library Lite Camera Play Music Maps Email Gmail MyCloud MyPainter 66 App Locker asus@vibe App Backup SuperNote Lite SuperNote MyNet AudioWizard ASUS Studio BuddyBuzz Manual Online del ASUS Fonepad Para compartir varias imágenes: File Manager Gallery 1. En la pantalla Galería, abra un álbum que contenga la imagen que desee compartir. 2. Pulse sin soltar una imagen y, a continuación, pulse el resto de ellas. Settings Polaris Office Play Store My Library Lite Camera Play Music Maps 3. Pulse y, a continuación, realice la selección en la lista de aplicaciones para compartir. Email Gmail MyCloud MyPainter App Locker asus@vibe App Backup SuperNote Lite SuperNote MyNet AudioWizard ASUS Studio BuddyBuzz K00G 67 Edición de imagen Para editar una imagen: 1. En la pantalla Galería, abra un álbum que contenga la imagen que desee editar. 2. Pulse una imagen para abrirla y, a continuación, pulse . 3. Pulse las herramientas de edición para iniciar la edición. Girar Rehacer Permite volver a la pantalla anterior Guardar Deshacer Recortar Herramientas de edición 68 Manual Online del ASUS Fonepad Eliminación de imágenes Para eliminar una imagen: 1. En la pantalla Galería, abra un álbum que contenga la imagen que desee eliminar. 2. Pulse una imagen para abrirla y, a continuación, pulse . 3. Pulse Aceptar. Para eliminar varias imágenes: 1. En la pantalla Galería, abra un álbum que contenga las imágenes que desee eliminar. 2. Pulse sin soltar una imagen y, a continuación, pulse el resto de ellas. 3. Pulse K00G y, a continuación, Aceptar. 69 Correo La aplicación Correo electrónico permite agregar cuentas POP3, IMAP y Exchange mediante las que puede recibir, crear y buscar correos electrónicos directamente desde su ASUS Fonepad. ¡IMPORTANTE! Debe estar conectado a Internet para poder agregar una cuenta de correo electrónico o enviar y recibir correos electrónicos desde cuentas agregadas. Configuración de una cuenta de correo electrónico Para configurar una cuenta de correo electrónico: 1. ������ Pulse� para �������������������������������� ir a la pantalla Todas las aplicaciones. 2. ������ Pulse para iniciar la aplicación de correo Correo electrónico. 3. En la pantalla de la aplicación de correo electrónico, rell������������������������� ene los campos Dirección de correo electrónico y Contraseña y, a continuación, pulse Siguiente. NOTA: Espere mientras su ASUS Fonepad comprueba automáticamente la configuración del servidor de correo entrante y saliente. 4. �������������� Configure las Opciones de cuenta y pulse Siguiente. 70 Manual Online del ASUS Fonepad 5. Escriba un nombre de cuenta que desee que aparezca en los mensajes salientes y, a continuación, pulse Siguiente para iniciar sesión en su bandeja de entrada. Agregar cuentas de correo electrónico Para agregar cuentas de correo electrónico: 1. ������ Pulse� para ��������������������������������������������� ir a la pantalla Todas las aplicaciones. 2. ������ Pulse para iniciar la aplicación de correo electrónico. Correo 3. Pulse > Ajustes ������� y, a continuación, pulse para agregar una cuenta de correo electrónico. K00G 71 Gmail Mediante la aplicación Gmail, puede crear una nueva cuenta de Gmail o sincronizar su cuenta existente de Gmail para poder enviar, recibir y buscar correos electrónicos directamente desde su ASUS Fonepad. Al habilitar esta aplicación podrá acceder a otras aplicaciones de Google que puedan requerir una cuenta de Google, como por ejemplo Play Store. Configuración de una cuenta de Gmail Para configurar una cuenta de Gmail: 1. ������ Pulse para ir a la pantalla Todas las aplicaciones. 2. Pulse para iniciar Gmail. Gmail 3. Pulse Existentes y su información en los campos Correo electrónico y Contraseña y, a continuación, pulse Acceder. NOTAS: • Pulse� Nueva si no tiene una cuenta de Google. • Cuando inicie sesión, tendrá que esperar a que su ASUS Fonepad se comunique con los servidores de Google para configurar su cuenta. 4. Utilice su cuenta de Google para hacer una copia de seguridad de la configuración y los datos y restaurarlos. Pulse para iniciar sesión en su cuenta de Gmail. ¡IMPORTANTE���! Si tiene varias cuentas de correo electrónico además de la cuenta de Gmail, utilice Correo electrónico para ahorrar tiempo y acceder a todas sus cuentas de correo electrónico simultáneamente. 72 Manual Online del ASUS Fonepad Play Store Acceda a infinidad de juegos divertidos y herramientas en Play Store utilizando una cuenta de Google. Si no tiene una cuenta de Google, cree una. ¡IMPORTANTE! Solamente puede acceder a Play Store iniciando sesión en su cuenta de Google. Acceso a la Play Store Para acceder a Play Store: 1. En la pantalla Inicio, pulse Play Store . Play Store 2. Si ya tiene una cuenta de Google, pulse Existente y escriba su cuenta y contraseña de correo electrónico. Si no tiene una cuenta, pulse Nuevo y siga las instrucciones de la pantalla para crear una. 3. Después de iniciar sesión, puede comenzar a descargar aplicaciones desde Play Store e instalarlas en su ASUS Fonepad. NOTA: Algunas aplicaciones son gratuitas y otras podrían cargarle una cuota en su tarjeta de crédito. K00G 73 Mapas Google Maps permite ver y buscar lugares, establecimientos y obtener direcciones. También permite comprobar su ubicación actual y compartir la información con otras personas. Uso de Google Maps Para utilizar Google Maps: 1. Pulse pulse para mostrar la pantalla Todas las aplicaciones y, a continuación, Maps . 2. Utilice la barra de búsqueda situada en la parte superior de la pantalla para personalizar la búsqueda. Vista vertical Buscar Deslizar este icono hacia la derecha para mostrar otras configuraciones GPS Pulsar o deslizar hacia arriba para ver más información 74 Manual Online del ASUS Fonepad MyLibrary MyLibrary es una interfaz pensada para almacenar sus colecciones de libros. Puede crear diferentes estanterías en función del género. También p�������������� odrá añadir a las estanterías de los libros electrónicos que compre. Para iniciar MyLibrary, pulse a continuación, pulse para mostrar la pantalla Todas las aplicaciones y, . MyLibrary ¡IMPORTANTE!�� Puede que necesite Adobe Flash® Player para abrir algunos libros electrónicos. Descargue Adobe Flash® Player antes de utilizar MyLibrary. NOTA: MyLibrary admite ������������������������������������������������������ libros electrónicos en formato ePub, PDF y TXT. Pantalla principal de MyLibrary Buscar un libro electrónico Mostrar estantería Ver libros electrónicos por miniatura y lista Más configuraciones Libros de la estantería seleccionada Último libro electrónico leído K00G 75 Lectura de libros electrónicos Cuando lea un libro electrónico, pase el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para pasar a la página siguiente o anterior, respectivamente. Lista de capítulos Garabato Reducir Otras configuraciones Insertar marcador Ampliar Desplazamiento de páginas 76 Manual Online del ASUS Fonepad Pasar una página Para pasar a la página siguiente, pase el dedo de derecha a izquierda. Para volver a la página anterior, pase el dedo de izquierda a derecha. K00G 77 Colocar marcadores Los marcadores le permiten volver a la última página leída fácilmente. Para colocar un marcador: 1. Pulse en cualquier lugar de la pantalla para mostrar la barra de herramientas. 2. Pulse para marcar la página. Puede marcar tantas páginas como desee. 3. Para ver las páginas marcadas, pulse > Lista de marcadores y, a continuación, pulse la página que desee abrir. 78 Manual Online del ASUS Fonepad Anotaciones en las páginas Las anotaciones en los libros electrónicos permiten ver la definición de una palabra, copiar una palabra o una frase, compartir a través de correo electrónico o escuchar mediante la función Texto a voz. Anotar una frase Anotar una palabra Barra de acciones Para anotar una página: 1. Pulse sin soltar la palabra o frase que desee hasta que la barra de herramientas y la nota del diccionario aparezcan. NOTA: Para marcar una frase, mantenga pulsada una palabra y, a continuación, deslice el dedo para realizar la selección. Cuando selecciona una frase, la nota del diccionario no aparece. 2. En la barra de acciones, elija entre las siguientes opciones: a. Pulse Resaltado para marcar la palabra o frase. b. Pulse Nota para grabar la palabra o frase seleccionada. c. ������ Pulse Texto a voz para escuchar la palabra o frase seleccionada. d. ������ Pulse Copiar para copiar la palabra o frase seleccionada y pegarla en una aplicación de texto. e. Pulse Compartir para compartir una frase y, a continuación, seleccione una aplicación con la que desee compartirla. f. Pulse Traducción para ver la traducción de la frase seleccionada. K00G 79 SuperNote SuperNote es una aplicación sencilla que permite realizar anotaciones, dibujar, capturar e insertar fotografías y grabar sonidos o vídeos. También puede compartir sus cuadernos mediante su cuenta de ASUS WebStorage. Para iniciar SuperNote, pulse en la pantalla Inicio. SuperNote Pantalla principal de SuperNote Pulsar para seleccionar y bloquear, eliminar o exportar cuadernos con formato PDF o SuperNote Pulsar para ver por tipo Pulsar para iniciar sesión en su cuenta de ASUS WebStorage y sincronizar sus cuadernos Pulsar para abrir la configuración avanzada Pulsar para importar, buscar o mostrar cuadernos bloqueados Pulsar para ordenar cuadernos Pulsar para agregar un nuevo cuaderno Todos sus cuadernos 80 Manual Online del ASUS Fonepad Creación de un cuaderno nuevo Para crear un cuaderno nuevo: 1. Pulse Nuevo. 2. Asigne un nombre al archivo y seleccione Para Pad o Para Teléfono para el tamaño de página. 3. Seleccione una plantilla. La nueva página de notas aparecerá instantáneamente. K00G 81 Interfaz de cuaderno de SuperNote Guardar Ruta de regreso Buscar Agregar una página Configuración Barra de herramientas de cuaderno Página anterior Tamaño de página Configuración de modo Página siguiente Número de página NOTA: La configuración de modo y la barra de herramientas de cuaderno cambian cuando se pulsa cualquiera de los modos siguientes:� , ,o . 82 Manual Online del ASUS Fonepad Personalización de un cuaderno SuperNote le permite ser creativo con sus cuadernos.������������������������������ En la barra de herramientas, puede seleccionar varias herramientas para personalizar sus cuadernos. NOTA: La configuración de la barra de herramientas puede variar en función del modo seleccionado. Para personalizar un cuaderno: 1. En la pantalla principal de SuperNote pulse el cuaderno que desee personalizar. 2. Pulse cualquiera de los iconos de la barra de herramientas para comenzar a editar su cuaderno. NOTAS: • En el modo , pulse continuación, pulse • En el modo , pulse • En el modo , pulse peso del texto. K00G en la barra de herramientas de cuaderno y, a para ver pautas de caligrafía cuando sea necesario. para seleccionar el color y el peso del texto. para seleccionar el trazo, el color, la opacidad y el 83 Modo de solo lectura de SuperNote Para habilitar el modo de solo lectura, pulse lectura. y, a continuación, pulse Solo Pulsar para habilitar el modo Editar Cambio del nombre de un cuaderno Para cambiar el nombre de un cuaderno: 1. En la pantalla principal de SuperNote pulse sin soltar el archivo de cuaderno y, a continuación, pulse Cambiar nombre. 2. Escriba el nombre de archivo y, a continuación, pulse Aceptar. 84 Manual Online del ASUS Fonepad Ocultar un cuaderno Para ocultar un cuaderno: 1. En la pantalla principal de SuperNote pulse sin soltar el archivo de cuaderno y, a continuación, pulse Bloquear para ocultar. 2. Escriba su contraseña y, a continuación, pulse Aceptar. NOTAS: • Se le pedirá que escriba una nueva contraseña cuando oculte el cuaderno por primera vez. • Para ver los cuadernos ocultos en la pantalla principal, pulse y, a continuación, pulse Mostrar cuadernos bloqueados. Eliminación de un cuaderno Para eliminar un cuaderno: 1. En la pantalla principal de SuperNote pulse sin soltar el archivo de cuaderno y, a continuación, pulse Eliminar. 2. Pulse Eliminar para confirmar la eliminación del cuaderno. K00G 85 AudioWizard (Asistente de sonido) El Asistente para audio permite personalizar los modos de sonido de su ASUS Fonepad para disfrutar de un sonido optimizado para diferentes escenarios de uso reales. Para iniciar el Asistente para audio, pulse continuación, pulse en la pantalla Inicio y, a . AudioWizard Modos predefinidos Pulsar para confirmar la selección de modo Uso del Asistente de sonido Para utilizar el Asistente de sonido: 1. En la ventana Asistente de sonido, pulse sobre el modo de sonido que desee activar. 2. Pulse Aceptar para guardar el modo de sonido seleccionado y salir de la ventana Asistente de sonido. 86 Manual Online del ASUS Fonepad App Locker App Locker es una aplicación de seguridad que permite proteger sus aplicaciones privadas contra el uso no autorizado. Solicita una contraseña cada vez que se inicia una aplicación bloqueada. App Locker también proporciona protección de archivos, lo que permite ocultar sus archivos y carpetas privadas para impedir el acceso no autorizado. Uso de App Locker Para utilizar App Locker: 1. En la pantalla Inicio, pulse y, a continuación, pulse App Locker . 2. Pulse Iniciar, configure la contraseña y, a continuación, pulse Aceptar. 3. Pulse Aceptar para activar App Locker. K00G 87 Pantalla App Locker Desplace el control deslizante hacia la derecha para activar la lista de aplicaciones. Pulse para abrir App Locker o Protección de archivos Pulse aquí para definir la configuración de App Locker. Pulse las aplicaciones que desea bloquear o pulse la aplicación bloqueada para desbloquearla. NOTAS: • Aparecerán símbolos de candado en las aplicaciones bloqueadas en la pantalla Inicio. • Se le pedirá su contraseña cada vez que acceda a las aplicaciones bloqueadas. 88 Manual Online del ASUS Fonepad Pantalla Protección de archivos Barra de herramientas Fichas de tipo de archivo Lista de archivos protegidos Uso de la protección de archivos Para utilizar la protección de archivos: 1. Pulse Protección de archivos y, a continuación, pulse para abrir la aplicación Administrador de archivos. 2. Pulse para seleccionar los archivos que desea proteger y, a continuación, pulse . Los archivos que desea proteger aparecerá en la pantalla File Protection (Protección de archivos). K00G 89 Widgets Los widgets permiten acceder cómodamente a aplicaciones útiles y divertidas en la pantalla Inicio de su ASUS Fonepad, es decir, se comportan como accesos directos de aplicaciones. Para ver los widgets, pulse en la pantalla Inicio y, a continuación, pulse WIDGETS. Mostrar un widget en la pantalla Inicio En la pantalla Widgets, desplace la pantalla lateralmente para seleccionar un widget. Pulse sin soltar el widget seleccionado y, a continuación, arrástrelo a la pantalla Inicio. ¡IMPORTANTE! • Puede que se le pida que realice tareas adicionales (como por ejemplo el registro y la activación) antes de poder utilizar un widget seleccionado. • Si no espacio suficiente en la pantalla en la que colocó un widget, este no se agregará a dicha pantalla. Quitar un widget de la pantalla Inicio En la pantalla Inicio, pulse sin soltar el widget hasta que aparezca X Eliminar. Sin levantar el dedo, arrastre el widget a X Eliminar para quitarlo de la pantalla Inicio. Quitar un widget de la pantalla Inicio 90 Manual Online del ASUS Fonepad ASUS Battery (Batería de ASUS) Batería de ASUS es un widget especial diseñado para mostrar el estado de la batería de su ASUS Fonepad y sus accesorios conectados por porcentaje y color. Para ver Batería de ASUS, pulse File Manager en la pantalla Inicio y, a continuación, pulse Settings Play Store WIDGETS. Gallery Polaris Office My Library Lite Camera Play Music Maps Mostrar el widget Batería de ASUS en la pantalla Inicio En la pantalla Widgets, deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para buscar el widget Batería de ASUS.����������������������������������������������� Pulse sin soltar el widget y, a continuación, arrástrelo a la pantalla Inicio. Email Gmail MyCloud MyPainter App Locker asus@vibe App Backup SuperNote Lite SuperNote MyNet AudioWizard ASUS Studio BuddyBuzz NOTA: también puede ver el estado de la batería de su ASUS Fonepad en ASUS Configuración rápida de ASUS y en el área de notificaciones. Para obtener más detalles, consulte las secciones Configuración rápida de ASUS y Panel de notificaciones. K00G 91 92 Manual Online del ASUS Fonepad Apéndices Apéndices K00G 93 Declaración de conformidad EC Este producto cumple las normativas de la directiva 1999/5/EC de R&TTE. Puede descargar la declaración de conformidad desde http://support.asus.com. Prevención de pérdida de audición Para prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche el dispositivo a volúmenes elevados durante periodos de tiempo prolongados. À pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’ utilisateur. Para Francia, los auriculares para este dispositivo cumplen el estándar de nivel de presión sonora EN 50332-1:2000 y/o EN50332-2:2003 exigido por el Artículo francés L.5232-1. Advertencia de la marca CE Marca CE para dispositivos con LAN inalámbrica o Bluetooth Este equipo cumple los requisitos de la directiva 1999/5/EC del Parlamento y la Comisión Europeos de 9 de marzo de 1999 que rige los equipos de radio y telecomunicación y el reconocimiento mutuo de conformidad. A continuación se indican los valores SAR más altos según CE para el dispositivo: • 0,347 W/Kg (Cuerpo/GSM 900) • 0,905 W/Kg (Cabeza/WLAN 2,4 GHz) 94 Manual Online del ASUS Fonepad Valores SAR según CE para ASUS ME560CG Clase de equipo DTS Modo / Banda WLAN 2,4GHz WLAN 5,3GHz NII WLAN 5,6GHz GSM900 GSM1800 PCB WCDMA Banda I WCDMA Banda VIII Posición para la prueba Cabeza Cuerpo (distancia de 1,5 cm) Cabeza Cuerpo (distancia de 1,5 cm) Cabeza Cuerpo (distancia de 1,5 cm) Cabeza Cuerpo (distancia de 1,5 cm) Cabeza Cuerpo (distancia de 1,5 cm) Cabeza Cuerpo (distancia de 1,5 cm) Cabeza Cuerpo (distancia de 1,5 cm) Escala SAR-10 g (W/Kg) 0,905 0,085 0,101 0,028 0,086 0,029 0,449 0,347 0,349 0,255 0,246 0,216 0,229 0,206 Información de exposición a radiofrecuencias (SAR) CE Este dispositivo cumple los requisitos de la Unión Europea (1999/519/EC) relacionados con la limitación de la exposición del público general a campos electromagnéticos en lo que se refiere a la protección de la salud. Los límites son parte de amplias recomendaciones para la protección del público general. Estas recomendaciones han sido desarrolladas y comprobadas por organizaciones científicas independientes a través de frecuentes y minuciosas evaluaciones de estudios científicos. La unidad de medición para el límite recomendado del Consejo Europeo para dispositivos móviles es la “Tasa de absorción específica” (SAR, Specific Absorption Rate) y el límite SAR medio es de 2,0 W/Kg sobre 10 gramos de tejido corporal. Cumple el requisito de la Comisión internacional sobre la protección contra radicaciones no ionizantes (ICNIRP, International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection). En el caso de uso junto al cuerpo, este dispositivo se ha probado y cumple las pautas de exposición ICNRP y el estándar europeo EN 62311 y EN 62209-2. El valor SAR se ha medido con el dispositivo directamente en contacto con el cuerpo transmitiendo al mismo tiempo al nivel de potencia de salida certificado más alto en todas las bandas de frecuencia del dispositivo móvil. K00G 95 Requisitos de Seguridad en la Corriente Los productos con corriente eléctrica alcanzando hasta 6A y pesando más de 3Kg deben usar cables aprobados, más grandes o iguales a: H05VV-F, 3G, 0,75mm2 o H05VV-F, 2G, 0,75mm2. Servicios de reciclaje y recuperación de ASUS Los programas de reciclaje y recuperación de productos de ASUS están totalmente comprometidos con las normativas más exigentes relacionadas con la protección de nuestro medio ambiente. Creemos en la oferta de soluciones para que usted sea capaz de reciclar responsablemente nuestros productos, pilas y otros componentes así como los materiales de embalaje. Visite la página Web http://csr.asus.com/english/Takeback.htm para obtener información de reciclaje detallada en las diferentes regiones. Aviso relacionado con el revestimiento ¡IMPORTANTE! Para proporcionar aislamiento eléctrico y mantener la seguridad eléctrica, se aplica un recubrimiento para aislar al dispositivo, excepto en las áreas en las que se encuentran los puertos de E/S. 96 Manual Online del ASUS Fonepad Directrices para una eliminación adecuada del producto Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza por una de tipo incorrecto. Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones. NO arroje la batería a la basura doméstica. El icono de la papelera indica que la batería no debe arrojarse a la basura municipal. NO arroje su ASUS Fonepad a la basura doméstica.Este producto se ha diseñado para permitir la reutilización adecuada y el reciclaje de sus componentes. El icono de la papelera indica que el producto y sus componentes (eléctricos, electrónicos y pila de botón) no deben ser arrojados a la basura municipal. Consulte la normativa local aplicable para deshechos electrónicos. NO arroje su ASUS Fonepad al fuego. NO cortocircuite los contactos. NO desmonte su ASUS Fonepad. Nombre del modelo: K00G (ME560CG) Fabricante: Dirección�: Representante Autorizado en Europa: Dirección�: K00G ASUSTeK Computer Inc. 4F, No.150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN ASUS Computer GmbH HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY 97 EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address, City: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Country: TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Country: GERMANY declare the following apparatus: Product name : Asus Fonepad Model name : K00G conform with the essential requirements of the following directives: 2004/108/EC-EMC Directive EN 55022:2010 EN 61000-3-2:A2:2009 EN 55024:2010 EN 61000-3-3:2008 1999/5/EC-R &TTE Directive EN 300 328 V1.7.1(2006-10) EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08) EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08) EN 301 511 V9.0.2(2003-03) EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05) EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07) EN 301 908-13 V5.2.1(2011-05) EN 301 893 V1.6.1(2011-11) EN 62209-1(2006-07) EN 62209-2(2010-06) EN 62479:2010 EN 62311:2008 EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09) EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08) EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11) EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09) EN 301 489-24 V1.5.1(2010-10) EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07) EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07) EN 50332-1(2000-03) EN 50332-2(2003-12) EN 50360 (2001-07) EN 50360/A1 (2012-03) 2006/95/EC-LVD Directive EN 60065:2002 / A12:2011 EN 60950-1 / A12:2011 2009/125/EC-ErP Directive Regulation (EC) No. 1275/2008 Regulation (EC) No. 278/2009 Regulation (EC) No. 642/2009 2011/65/EU-RoHS Directive Ver. 130208 CE marking 0560 (EC conformity marking) Position : CEO Name : Declaration Date: 16/09/2013 Year to begin affixing CE marking:2013 98 Jerry Shen Signature : __________ Manual Online del ASUS Fonepad K00G 99 support.asus.com 100 Manual Online del ASUS Fonepad
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Asus Fonepad Note 6 El manual del propietario

Categoría
Tabletas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para