Panasonic TX26LX52F Instrucciones de operación

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
TQB0E0220E
123
456
789
0
OK
C
TV
N
PULL
La ilustración mostrada es una imagen.
Español
TX-26LX52F
TX-32LX52F
Número de modelo
Manual de Instrucciones
Televisor LCD panorámico
2
Bienvenida
Estimado Cliente de Panasonic,
Esperamos que disfrutemuchos años de su nuevo televisor. La sección Guia Para La Puesta En Marcha Rapida que
gura al principio de este libro de instrucciones le permitirá empezar a utilizar el televisor cuanto antes. Una vez hecho
esto, le recomendamos que lea el libro de instrucciones por completo y que lo guarde para posibles consultas que
puedan surgirle cuando explore las numerosas y avanzadas funciones que pone a su disposición este televisor.
Índice
Accesorios .................................................................. 2
Advertencias y Precauciones ..................................... 3
Pilas del mando a distancia ........................................ 3
Extracción e instalación de la tapa del cable ............. 4
Cómo abrir la tapa delantera ...................................... 4
Como utilizar la base de la pantalla LCD ................... 4
Guia Para La Puesta En Marcha Rapida ................... 5
Controles básicos: panel frontal y mando a distancia
...... 7
Uso de las Indicaciones en Pantalla .......................... 8
Menú de Imagen ........................................................ 9
Menú de Sonido ....................................................... 10
Menú de Con guración ............................................ 11
Menú de Sintonía – descripción general .................. 12
Menú de Sintonía – Edición de Programas .............. 13
Añadir / borrar un canal de programa ................... 13
Traslado de un canal de programa ....................... 13
Sintonizar un canal de programa .......................... 13
Renombrar un canal de programa ........................ 14
Bloqueo de un canal de programa ........................ 14
Cambiar el sistema de sonido en un canal ........... 14
Copia de la información de programa al
reproductor de vídeo / grabadora de DVD ... 14
Menú de Sintonía – ATP ........................................... 15
Menú de Sintonía – Sintonía Manual ....................... 16
Sintonización manual (mediante el panel frontal) ... 16
Q-Link ....................................................................... 17
Controles de Aspecto ............................................... 18
Funcionamiento del reproductor de vídeo / DVD ..... 20
Funcionamiento del Teletexto ................................... 21
Imagen ja ................................................................ 23
Conexiones .............................................................. 24
Cómo conectar auriculares / terminales AV3 ........ 24
Cómo conectar los terminales de salida de audio . 25
Cómo conectar los terminales Scart AV1 / 2 / 4 .... 25
Cómo conectar los terminales
de entrada de vídeo en componentes .......... 25
Conexíon del terminal de entrada HDMI ............... 26
Localización de Averías ............................................ 27
Información sobre el enchufe de Scart y S-Vídeo .... 28
La señal de entrada no se puede visualizar ............. 29
Mantenimiento .......................................................... 29
Especi caciones ....................................................... 30
Accesorios
Manual de
Instrucciones de
Funcionamiento
Transmisor de
Mando a Distancia
(EUR7651090)
Pilas para el Transmisor
del Mando a Distancia
(2 del tamaño R6
(UM3))
Garantía
Paneuropea
Abrazadera
123
456
789
0
OK
C
TV
N
Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican
3
Advertencias y Precauciones
Este televisor ha sido diseñado para funcionar con
corriente alterna de 220-240 V, 50 / 60 Hz.
Para impedir daños que puedan causar una descarga
eléctrica o un incendio, no exponga este televisor a
la lluvia ni a una humedad excesiva. Este televisor no
deberá exponerse al goteo ni a la salpicadura de agua,
y los objetos llenos de líquido como, por ejemplo, los
oreros no deberán colocarse en la parte superior del
televisor ni por encima de él.
GUARDAR LAS PARTES PEQUEÑAS NO UTILIZADAS
Y OTROS OBJETOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
ESTOS OBJETOS PUEDEN SER TRAGADOS
ACCIDENTALMENTE. TAMBIÉN, IR CONCIVIDADO
AL EMPAQUETAR MATERIALES Y PAPELES DE
PLÁSTICO.
ADVERTENCIA: ALTA TENSIÓN!!!
No retire la cubierta posterior porque al hacerlo quedarán
al descubierto piezas que conducen electricidad. En el
interior no hay piezas que deba reparar el usuario.
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del
cable de alimentación.
Juegos de TV / Ordenadores de casa
El uso prolongado de juegos de TV u ordenadores de
casa con cualquier televisor puede causar ‘sombras’
en la pantalla. Este tipo de problema en el panel LCD
puede reducirse cumpliendo los puntos siguientes:
• Reduzca al mínimo los niveles del brillo y del contraste.
No permita que una imagen ja se visualice durante un periodo
de tiempo prolongado. Esto puede ser la causa de que quede
una imagen permanente en la pantalla LCD del televisor.
Entre los ejemplos de imagen ja se incluyen logotipos,
videojuegos, imágenes de ordenador, teletexto e imágenes
visualizadas en el modo 4:3.
Este tipo de daños en el panel LCD no se debe a defectos
de funcionamiento, y por lo tanto no está cubierto por la
garantía de Panasonic.
El interruptor de encendido / apagado de este modelo
no desconecta completamente el televisor de la fuente
de alimentación. Desenchufe la clavija del cable de
alimentación de la toma de corriente antes de conectar
o desconectar cualquier cable, o si el televisor no va
a ser utilizado durante mucho tiempo.
Nota:
Si el televisor no se apaga cuando la emisora deja de
emitir, éste se pondrá automáticamente en el modo
de espera después de transcurridos 30 minutos. Esta
función no se activará cuando el televisor esté en el
modo AV.
Cuidado de la caja y del panel LCD
Desenchufe la clavija de alimentación de la toma
de corriente de la pared. La caja y el panel LCD
podrán limpiarse con un paño blando humedecido en
detergente suave y agua. No utilice soluciones que
contengan benzol o derivados del petróleo.
• Cuando una temperatura ambiental baja, la imagen
podrá tardar un poco en alcanzar su brillo normal,
pero esto no supone ningún fallo de funcionamiento.
(Tras un breve momento, la imagen adquirirá su brillo
normal.)
La ventilación adecuada resulta esencial para impedir
los fallos de los componentes eléctricos, por eso
recomendamos dejar una separación de unos 10 cm
como mínimo a todo alrededor de este receptor de
televisión, aunque se instale en un mueble o entre
estanterías.
Evite exponer el televisor a la luz solar directa y a otras
fuentes de calor. Para evitar un incendio, no ponga
nunca ningún tipo de vela o llama desnuda encima o
cerca del televisor.
No se debe impedir la ventilación cubriendo las bocas
de ventilación con objetos como pueden ser por
ejemplo periódicos, manteles y cortinas.
Pilas del mando a distancia
Asegúrese de que las pilas estén colocadas en la posición correcta.
No mezcle pilas viejas y pilas nuevas. Retire de manera inmediata las pilas viejas ya agotadas.
No mezcle pilas de tipos diferentes, p.e. alcalinas y de manganeso ni utilice pilas recargables (Ni-Cad).
+
+
-
-
Tire del gancho para abrir la
tapa de las pilas.
Coloque las pilas
correctamente con las
polaridades (+) y (–) indicadas.
Pilas tama
o R6(UM3)
Vuelva a colocar la tapa.
321
4
Ajuste el panel LCD con el ángulo deseado.
El panel LCD se puede ajustar en el sentido siguiente:
20° Derecha
20° Izquierda
Como utilizar la base de la pantalla LCD
(Figura desde arriba)
Extracción e instalación de la tapa del cable
Cómo abrir la tapa delantera
Nota:
Para evitar que aparezcan interferencias en la pantalla, no junte el cable de antena y el cable de alimentación.
Extracción
Instalación
1. Presione en los ganchos hacia abajo y tire
suavemente de la tapa hacia usted para soltar las
garras (en 3 puntos).
2. Tire de la tapa lentamente hacia abajo.
1. Inserte las garras (en 3 puntos) en el extremo de
la parte superior.
2. Empuje la cubierta hasta que los ganchos hagan
un rui do seco.
PULL
PULL
Levante la parte inferior de la
tapa que dice “PULL”.
5
Sensor C.A.T.S.
C.A.T.S. (Sistema de seguimiento automático
de contraste) de LCD. Sensor automático de
las condiciones de luz del ambiente que ajusta
el brillo y la gradación convenientemente para
optimizar el contraste.
El C.A.T.S. entra en efecto cuando el Modo
de imagen está programado en Auto. Vea la
página 9.
RGB
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
L
Y
P
B
PR
R
AUDIO
RGB
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
COMPONENT
AV1 AV2 AV4
Equipo de vídeo /
Grabadora de DVD
Guia Para La Puesta En Marcha Rapida
Cable de antena
(No suministrada)
Cable de antena
(No suministrada)
1
O
Enchufe la antena y conecte los equipos auxiliares.
Conecte la clavija del cable de alimentación
a la toma de corriente.
Pulse el interruptor [
] del televisor para
encender el aparato.
Para poner el televisor en modo de Espera, pulse
el botón del mando a distancia.
El televisor se puede encender pulsando de
nuevo el botón
si estaba en el modo de
Espera.
TV
N
123
456
789
C
0
OK
Cables Scart
(No suministrada)
CAJA SUPERIOR
DEL APARATO
2
Conexión y preparación de las opciones
Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la fuente
de alimentación antes de conectar o desconectar cualquier
cable.
PULL
Sensor de la señal de control
remoto
Indicador de la alimentación
Espera : Rojo
Conectada
: Apagado
Nota:
La unidad consume algo de energía siempre que
el cable de alimentación se mantiene conectado
a la toma de corriente.
6
Guia Para La Puesta En Marcha Rapida
Descargando
ESPERE, FOR FAVOR
Programa : 63
Mando a distancia no disponible
Descarga de televisor a videograbadora o a grabadora DVD
Si se ha conectado un equipo “Q-Link”, “NEXTVIEWLINK” u otro equipo
de grabación compatible a un terminal Scart antes de iniciar el paso 2, la
información del programa se descargará a ese equipo.
Las posiciones de programas se descargarán al equipo de grabación en el mismo orden en que se encuentran
guardadas en el televisor. Vea la página 17.
No todas las videograbadoras / grabadoras DVD son compatibles con esta descarga de información de
programas, algunas descargas tienen que iniciarse manualmente.
Consulte el manual de instrucciones del equipo de grabación.
Si se ha conectado un equipo de grabación diferente de los descritos arriba, la operación de descarga no
se realizará.
Notas:
Si el equipo de grabación no ha aceptado datos de descarga procedentes del televisor, usted tendrá que
seleccionar la opción Descarga desde el sistema de menú del equipo. Consulte el manual de instrucciones
del equipo de grabación.
Si Q-Link no funciona correctamente, compruebe lo siguiente:
El cable Scart está conectado al terminal Scart del televisor, AV2 o AV4, y la con guración está hecha
correctamente en el menú.
El cable Scart está conectado al terminal Scart compatible del equipo de grabación (tecnología Q-Link,
NEXTVIEWLINK o similar).
El cable Scart es del tipo “función completa”.
Para conocer más información acerca de Q-Link y la conexión del equipo, vea las páginas 17, 25 y 28.
ATP EN CURSO
Buscando : ESPERE. POR FAVOR
02 99:21 41
CH12
Salir
Verde
Rojo
SuchlaufStart ATP Abbruch
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgien
Schweiz
ELLADA
Polska
Česká republika
Magyarország
E.Eu
Land
Seleccione su país.
Para Suiza, Bélgica o Europa oriental,
seleccione el idioma que desee.
Si opta por la sintonía manual, apriete el
pulsador Verde.
Vea la página 16.
Apriete el pulsador Rojo para comenzar
con la ATP.
Dará comienzo la ATP, las emisoras serán
localizadas y quedarán memorizadas.
Si hay un equipo de vídeo compatible
conectado a la toma SCART correcta, los
datos de los programas serán copiados en
el equipo a través del Q-Link.
Vea la página 17.
TV
N
123
456
789
C
0
OK
3
4
TV
REC
VCR DVD
VCR
TEXT
N
EXIT
TV/AVGUIDE
F.P. INDEX HOLD
123
456
789
C
0
PROGRAMME
DIRECT TV REC
ASPECT
MENU
OK
7
Controles básicos: panel frontal y mando a distancia
Botón TV/AV (vea la página 24)
Aumenta o disminuye la posición de los programas en una unidad.
Cuando una función está ya indicada, pulse para aumentar o
disminuir la función seleccionada. Cuando se está en el modo de
En Espera, Conecta el televisor.
STR (Memoria de Normalización)
Se utiliza para memorizar las sintonías y los valores
de ajuste de otras funciones.
F (Selección de Funciones)
Visualiza las funciones de Indicación En Pantalla;
usar de forma repetida para seleccionar entre las
funciones disponibles: Volumen, Contraste, Brillo,
Color, Nitidez, Matiz (en modo NTSC), Graves,
Agudos, Balance y Modo de sintonía.
Botón de Espera On / Off
En Espera Enciende el televisor o lo
Apaga dejándolo (Modo de Espera).
Botón GUIDE
Muestra la tabla de programas. Mueva el
cursor para elegir la posición y luego pulse
el botón OK para visualizar la pantalla.
Tecla de menú
Pulse para acceder a los menús de
Imagen, Sonido y Con guración.
(vea la página 8-11)
Pulse para confirmar selecciones y
opciones.
Botones de color utilizados para la
selección, navegación y operación de
varias funciones.
Tecla del Teletexto (vea la página 21-23)
Botón de página de texto favorita
(vea la página 22)
Acceso Directo a un Canal
Mientras mira normalmente la televisión
o está en los menús Sintonizar, Edición
programa o Sintonía manual, pulse e
introduzca el número del canal utilizando
las teclas numéricas.
Botón de canal arriba / abajo
Tecla de control de Aspecto
(vea la página 18, 19)
Botón N (normalizar)
Restablece todos los parámetros
de configuración a sus valores
predeterminados
.
Activar / Desactivar el silenciador del
sonido
Tecla de Grabación Directa desde el
Televisor (vea la página 17)
Conmutación entre visionado de la TV y
entrada de AV. (vea la página 24)
Teclas del cursor para efectuar selecciones
y ajustes.
Salga de ese modo.
Botón de retención de texto / imagen ja
(vea la página 21, 23)
Botón de índice de texto (vea la página 23)
Botones (0-9) de cambio de programa
/canal y botones de la página de
teletexto.
(vea la página 21-23)
Cuando se está en el modo de En Espera,
Conecta el televisor.
Botón de información
Pulse para visualizar en pantalla la
información del estado para la posición del
programa actual, nombre del programa,
número del canal, modo MPX, sistema de
recepción y modo ASPECTO.
Pulse de nuevo para quitar la información.
Botón de subida / bajada de volumen
Botones Vídeo / DVD
(vea la página 20)
Toma de auriculares
(vea la página 24)
Terminales AV3
(vea la página 24)
Interruptor de
encendido / apagado
8
TV
N
123
456
789
0
OK
C
Uso de las Indicaciones en Pantalla
Muchas de las funciones que pone a su disposición este televisor son accesibles desde el sistema de menú de
Visualización en Pantalla. Utilice el mando a distancia tal como se indica a continuación para acceder a estas funciones
y para ajustarlas conforme a sus gustos y preferencias.
El botón MENU se utiliza para abrir los menús principales,
así como para volver al menú anterior.
Los botones de cursor arriba y abajo se utilizan para mover
el cursor y seleccionar los menús.
Las teclas izquierda y derecha del cursor se utilizan para
acceder a los menús, ajustar los niveles o efectuar una
selección en un conjunto de opciones.
El botón OK se usa con varias características para
almacenar parámetros después de haberlos con gurado.
El botón EXIT se utiliza para salir del sistema de menús y
volver a la pantalla normal de visión.
Siempre que se visualice un menú en la pantalla del televisor
aparecerá también una caja de Ayuda en Pantalla. Esta caja
de Ayuda indica qué teclas del mando a distancia se utilizan
para navegar por el menú que se está observando. Consulte
las descripciones de los botones que se han detallado
anteriormente.
Nota:
La caja de Ayuda no se muestra en las imágenes de menú
que guran en el presente libro de instrucciones debido a
limitaciones de espacio.
AYUDA EN PANTALLA
Aparece la caja
‘Instrucaciones’
Salir
Ajustar
Seleccionar
Volver
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
MPX
Modo
Ambiente
Sonido
Sin servicio
Música
Off
OK
MENU
EXIT
9
TV
N
123
456
789
0
OK
C
Menú de Imagen
Pulse el botón MENU.
Desplácese a la opción Imagen.
Acceda a Imagen.
Desplácese hasta la opción de menú elegida.
Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la
televisión.
Modo de imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Matiz
Temp. color
Corrección de color
P-NR
MPEG NR
Normal
On
Auto
Off
3D-COMB On
Imagen
Dinámico
Modo de imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Matiz
Temp. color
Corrección de color
P-NR
MPEG NR
Normal
On
Auto
Off
3D-COMB On
Imagen
Dinámico
Modo de imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Matiz
Temp. color
Corrección de color
P-NR
MPEG NR
Normal
On
Auto
Off
Imagen
Dinámico
3D-COMB On
Modo de imagen El menú del modo de imagen le permite seleccionar entre
cuatro con guraciones de pantalla distintas:
Dinámico, Normal, Cine y Auto.
En cada con guración del modo de imagen podrá ajustar
el Contraste, Brillo, Color, Nitidez, Matiz (sólo en modo
NTSC), Temp. color, Corrección de color, P-NR, MPEG
NR y 3D-COMB para que se adapten a sus gustos de
visualización personales. (por ejemplo, puede preferir
distintas con guraciones para ver deportes, películas,
noticias, etc.)
El modo de imagen le ofrece hasta un máximo de cuatro
con guraciones separadas para cada fuente de señal: RF,
AV1, AV2, AV3, AV4, COMPONENTE y HDMI. Los cambios
se grabarán automáticamente.
Los cuatro modos consiguen mejoras automáticas
analizando y procesando la imagen entrante.
Contraste, Brillo, Color, Nitidez
Aumente o reduzca los niveles de estas opciones de
acuerdo con sus gustos y preferencias personales.
Matiz Si hay una fuente de señal NTSC conectada al televisor
puede ajustar el matiz de la imagen a su gusto.
Temp. color Le permite establecer el tono global de color de la imagen.
Puede elegir entre Frío, Normal o Caliente.
Corrección de color
Permite el ajuste de colores vivos de forma automática.
P-NR
Reduce automáticamente el ruido de imagen no deseado.
No está disponible durante la señal de entrada HDMI o HD.
MPEG NR Reduce el ruido MPEG.
Le permite elegir Off, Min, Mid y Max.
Esta función es e caz para reducir el “ruido de bloque
digital” cuando se ven DVD, VCD o emisiones digitales. El
efecto cambiará según la escena y la imagen.
MPEG: Tecnología de compresión de señal de imagen
adoptada por DVD, VCD o emisiones digitales.
3D-COMB
Ocasionalmente, durante la visión de imágenes jas o a cámara
lenta, pueden verse formas en colores. Ajuste 3D-COMB en
On para visualizar unos colores más nítidos y precisos.
Se visualiza solamente cuando se reciben señales PAL o
NTSC.
No se visualiza durante los modos de entrada RGB Vídeo,
S-Vídeo, componente y HDMI.
MENU
EXIT
10
Menú de Sonido
Pulse el botón MENU.
Desplácese a la opción Sonido.
Acceda a Sonido.
Desplácese hasta la opción de menú elegida.
Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la
televisión.
Despuésde ajustar las funciónes, pulse el botón OK para guardar los
nuevos parámetros como parámetros predeterminados (sustituirán a los
valores que vienen de fábrica).
TV
N
123
456
789
0
OK
C
Graves Aumenta o reduce el nivel para mejorar o minimizar la
salida de graves.
Agudos Aumenta o reduce el nivel para mejorar o minimizar la
salida de agudos.
Balance Los niveles de sonido entre los altavoces izquierdo y
derecho se pueden ajustar para que se adapten a la
posición en la que Ud. se haya mientras escucha.
Vol. auriculares Se puede ajustar con independencia del volumen de los
altavoces del televisor, de forma que el usuario pueda
disfrutar del sonido al nivel que le sea más agradable.
MPX Normalmente queda establecido en Estéreo con el n
de ofrecer la mejor reproducción. En el caso de que la
recepción se deteriorase, o bien el servicio de sonido
estéreo no estuviese disponible, se puede establecer en
Mono (monoaural). También sepuede seleccionar Mono
(M1) y (M2) cuando se están transmitiendo las señales.
Modo
Con la función Ambiente en Off, la calidad del sonido podrá
mejorarse cuando se vean programas de música o discursos
seleccionando el modo apropiado: Música o Narración.
Ambiente Ambiente proporciona un realzador dinámico para simular
efectos espaciales mejorados.
Entrada HDMI Visualizado durante el modo de entrada HDMI.
Permite elegir el modo Auto, Digital y Analógico.
Seleccione para ajustar la señal de entrada.
Auto : De nido para el uso normal
Digital : Conexión del cable HDMI
Analógico : Conexión del cable adaptador HDMI-DVI
Vea la página 26.
MENU
EXIT
OK
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
MPX
Modo
Ambiente
Sonido
Sin servicio
M
úsica
Off
Entrada HDMI
Auto
Graves
Agudos
Balance
MPX
Modo
Ambiente
Sonido
Sin servicio
M
úsica
Off
Entrada HDMI
Auto
Vol. auriculares
Graves
Agudos
Balance
MPX
Modo
Ambiente
Sonido
Sin servicio
M
úsica
Vol. auriculares
Off
Entrada HDMI
Auto
Graves
Agudos
Balance
MPX
Modo
Ambiente
Sonido
Sin servicio
M
úsica
Vol. auriculares
Off
Entrada HDMI
Auto
Entrada HDMI
Auto
Ambience
Off
Graves
Agudos
Balance
MPX
Modo
Sonido
Sin servicio
M
úsica
Vol. auriculares
11
Q-Link
Le permite seleccionar el conector AV que se utilizará para la
comunicación de datos entre este televisor y un equipo de video
compatible. Seleccione Off, AV2 o AV4. Vea la página 17
.
Salida AV2 / 4 Permite elegir el tipo de señal que se envía al conector
Scart seleccionado en la opción Q-Link. Puede elegir
desde la posición actual del programa en el TV, la señal
de entrada AV1 / AV2 / AV3 / AV4 o Monitor - la imagen
que aparece en la pantalla.
La entrada de señal del componente no puede proporcionar
la salida por estos terminales Scart.
Modo Texto Le permite elegir entre los modos TOP/FASTEXT o Lista.
Vea la página 21-23.
Temporizador Desconecta el televisor transcurrido un tiempo previamente
establecido que Ud. puede elegir entre 0 y 90 minutos en
intervalos de 15 minutos.
Zona Teletexto Selecciona el juego de caracteres del idioma con el n
de que estén disponibles todos los caracteres de texto
necesarios para las páginas de teletexto (por ejemplo, los
caracteres cirílicos, etc.).
Modo Idiomas
Oeste: Inglés, francés, alemán, griego, italiano, español,
sueco y turco
Este1: Checo, inglés, estonio, letón, rumano, ruso y
ucraniano
Este2: Checo, inglés, alemán, magiar, letón, polaco y
rumano
Sintonizar Proporciona acceso a numerosas funciones adicionales
como Edición programa y ATP. Vea la página 12-16.
Idioma de OSD Cuando se instala por primera vez el televisor, el idioma
de la Visualización en Pantalla queda establecido de
acuerdo con la elección del país. El Idioma de OSD le
permite modi car el idioma utilizado en la Visualización
en Pantalla.
Sistema de color Durante el modo AV se visualiza Sistema de color. Vea la página 12.
Corrección vol Durante el modo AV o HDMI se visualiza la corrección del volumen.
Y usted puede ajustar el nivel de volumen de cada modo AV o HDMI. El nivel del volumen se
memoriza.
TV
N
123
456
789
0
OK
C
Menú de Con guración
Pulse el botón MENU.
Desplácese a la opción Con guración.
Acceda a Con guración.
Desplácese hasta la opción de menú elegida.
Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la
televisión.
modo AV
Q-Link
Salida AV2
Temporizador
Sintonizar
Idioma de OSD
Configuración
AV2
TV
Off
Zona Teletexto
Oeste
Modo Texto
TOP
Acceder
Q-Link
Salida AV2
Temporizador
Sintonizar
Idioma de OSD
Configuración
AV2
TV
Off
Zona Teletexto
Oeste
Modo Texto
TOP
Acceder
Q-Link
Salida AV2
Temporizador
Sintonizar
Idioma de OSD
Configuración
AV2
TV
Off
Zona Teletexto
Oeste
Modo Texto
TOP
Sistema de color
Idioma de OSD
Auto
Corrección vol
Q-Link
Salida AV2
Temporizador
Configuración
AV2
TV
Off
Zona Teletexto
Oeste
Modo Texto
TOP
MENU
EXIT
12
Menú de Sintonía – descripción general
Pulse el botón MENU.
Desplácese a la opción Con guración.
Acceda a Con guración.
Desplácese a la opción Sintonizar.
Acceda a Sintonizar.
Desplácese hasta la opción de menú elegida.
Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la
televisión.
Despuésde ajustar las funciónes, pulse el botón OK para guardar los
nuevos parámetros como parámetros predeterminados (sustituirán a los
valores que vienen de fábrica).
TV
N
123
456
789
0
OK
C
Acceder
Q-Link
Salida AV2
Temporizador
Sintonizar
Idioma de OSD
Configuración
AV2
TV
Off
Zona Teletexto
Oeste
Modo Texto
TOP
Edición programa
ATP
Sintonía manual
Sintonía fina
Sistema de color
Corrección vol.
Descodificador (AV2)
Sintonizar
Auto
Acceder
Off
Acceder
Edición programa
ATP
Sintonía manual
Sintonía fina
Sistema de color
Corrección vol.
Descodificador (AV2)
Sintonizar
Auto
Off
Edición programa
ATP
Sintonía manual
Sintonía fina
Sistema de color
Corrección vol.
Descodificador (AV2)
Sintonizar
Auto
Off
Borrar Insert Mover Descargar
Edición Programa
Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Off
Off
Off
Off
Off
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Edición programa
ATP
Sintonía manual
Sintonía fina
Sistema de color
Corrección vol.
Descodificador (AV2)
Sintonizar
Auto
Acceder
Off
Edición programa El acceso a esta función le permite personalizar la
con guración de programas (por ejemplo, añadir o borrar
una posición de programa). Vea la página 13, 14.
ATP Le permite volver a sintonizar automáticamente el televisor.
Es una función útil si Ud. cambia de domicilio y desea volver
a sintonizar las emisoras locales. Vea la página 15.
Sintonía manual Permite sintonizar manualmente una posición individual de
programa. Vea la página 16.
Sintonía na Utilice esta función para efectuar pequeños ajustes en
la sintonización de una emisora determinada (es útil, por
ejemplo, cuando las condiciones meteorológicas in uyen
en la calidad de la recepción de un programa).
Sistema de color Le permite seleccionar el estándar de transmisión correcto
para la señal que se está recibiendo.
Corrección vol. Le permite ajustar individualmente el nivel de volumen de
una emisora. Utilice esta función en el caso de que el nivel
de volumen varíe signi cativamente entre emisoras. El
ajuste del volumen de una emisora para ponerlo acorde con
el resto de las emisoras le ahorrará la molestia de ajustar
el volumen cada vez que cambia de canal.
Descodi cador
(AV2 / AV4)
Esta opción se utiliza cuando un descodificador está
conectado a través de AV2 o AV4. Ajuste a On para que,
cuando seleccione esta posición de programa, el software
del televisor analice la información descodi cada (esto es
importante si su descodi cador está conectado a AV2 o
AV4 a través de un dispositivo Q-Link).
MENU
EXIT
OK
13
Menú de Sintonía – Edición de Programas
Pulse el botón MENU.
Desplácese a la opción Con guración.
Acceda a Con guración.
Desplácese a la opción Sintonizar.
Acceda a Sintonizar.
Desplácese a la opción Edición programa.
Acceda a Edición programa.
Vaya a la posición de programa elegida (por ejemplo, Prog. 3).
Realice los cambios necesarios, por ejemplo, traslado un canal de
programa (consúltese más adelante el procedimiento adecuado).
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la
televisión.
Para guardar los cambios realizados, pulse el botón OK.
TV
N
123
456
789
0
OK
C
Insert Cancelar
Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Edición Programa
Off
Off
Off
Off
Off
Mueva el cursor al programa que va a eliminar o agregar.
Pulse el botón Verde para añadir un canal de programa a la
posición de programa, o pulse el botón Rojo para borrarlo.
Pulse otra vez el mismo botón para con rmar su decisión.
Añadir / borrar un canal de programa
Confirmar Cancelar
Edición Programa
Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Off
Off
Off
Off
Off
Mueva el cursor al programa que va a trasladar.
Pulse el botón Amarillo.
Elija una nueva posición de programa para ese canal de
programa.
Pulse otra vez el botón Amarillo para con rmar su decisión.
Traslado de un canal de programa
Edición Programa
Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Off
Off
Off
Off
Off
Desplácese a la columna Can.
Aumente o reduzca el valor del número de canal de programa
(observará que el televisor vuelve a sintonizar el nuevo número
según lo cambia Ud.) o utilice el botón C para el Acceso a Canal
Directo. Vea la página 7.
Pulse el botón OK para guardar los cambios.
Sintonizar un canal de programa
MENU
EXIT
OK
VerdeRojo
Amarillo
OK
C
14
Menú de Sintonía – Edición de Programas
Nota:
Cuando una posición de programa está bloqueada, el Acceso
Directo al Canal haciendo uso de la tecla C y de las teclas
numéricas en el mando a distancia no está disponible.
Copia de la información de programa al reproductor de vídeo / grabadora de DVD
Bloqueo de un canal de programa
Renombrar un canal de programa
OK
OK
Azul
Cambiar el sistema de sonido en un canal
OK
Nota:
Esto es no disponible cuándo escogéis Q-Link Off en menú de con guración.
Desplácese a la comuna Nombre.
Elija el nuevo carácter. La caja situada en la parte inferior de la pantalla
le mostrará el carácter que actualmente está seleccionado.
Pase a la posición del carácter siguiente.
Continúe hasta haber efectuado el cambio de nombre.
Pulse el botón OK para guardar el nuevo nombre.
Es posible que Ud. desee bloquear un canal de programa para impedir
el acceso al mismo.
Desplácese a la comuna Bloqueo.
Elija entre On (bloqueo activado) y Off (bloqueo desactivado).
Pulse el botón OK para guardar la nueva con guración.
Puede copiar la información relativa a un programa en un equipo de
vídeo compatible conectado con AV2 o AV4 (vea cómo realizar la
conexión en la página 25).
Pulse la tecla Azul.
Los datos de los programas serán enviados a continuación al equipo
de vídeo. Se pueden tardar algunos segundos, dependiendo del
número de emisoras que estén memorizadas. Si en la pantalla aparece
el mensaje “Función no disponible”, el televisor no es capaz de enviar
los datos del programa al equipo de vídeo. Consulte el manual del
equipo para obtener más información.
Ud. puede cambiar el sistema de sonido para un determinado canal
de programa.
Desplácese a la comuna Sist (Sistema).
Elija el sistema de sonido requerido:
SC1 : PAL B, G, H / SECAM B, G
SC2 : PAL I
SC3 : PAL D, K / SECAM D, K
F : SECAM L / L
Pulse el botón OK para guardar la nueva con guración.
Descargando
ESPERE, FOR FAVOR
Programa : 63
Mando a distancia no disponible
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
UVWXYZ+
-
. 0123456789
Edición Programa
Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
XYZ
FTP
123
456
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Off
Off
Off
Off
Off
Edición Programa
Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Off
Off
Off
Off
Off
Edición Programa
Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Off
Off
Off
Off
Off
15
Menú de Sintonía – ATP
ATP vuelve a sintonizar automáticamente el televisor. Esta función es útil, por ejemplo, si Ud. cambia de domicilio y
desea volver a sintonizar el televisor para recibir las emisoras locales.
Pulse el botón MENU.
Desplácese a la opción Con guración.
Acceda a Con guración.
Desplácese a la opción Sintonizar.
Acceda a Sintonizar.
Desplácese a la opción ATP.
Acceda a ATP.
Pulse para con rmar el inicio.
Seleccione su país.
Para iniciar el proceso, pulse ATP.
La TV explorará, localizará y clasi cará en orden sus
emisoras locales.
Si un equipo de vídeo está conectado a través de un
conector AV2 / AV4 , los datos del programa se enviarán
al equipo vía el Q-Link. Vea la página 17.
Una vez que se completa esta operación, el televisor
visualizará el programa que ahora está guardado en
la posición 1.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para
volver a ver la televisión (por favor, lea la Notas que gura
en el procedimiento que antecede).
Notas:
Si continúa con el siguiente paso, todos los datos almacenados
de sintonización se borrarán (todas las emisoras y sus posiciones
de programa que están guardados en la memoria del televisor
se eliminarán para dejar sitio a los nuevos datos que se van a
guardar).
En caso de que salga de este procedimiento una vez traspasado
este punto y antes de que finalice el ATP, nomemorizará
ninguna emisora. Reinicie y deje que nalice el procedimiento de
con guración automática (ATP) para que su televisor vuelva estar
sintonizado.
TV
N
123
456
789
0
OK
C
EXIT
Reinciando ATP, se borran los
programas memorizados,
sintonizándose las emisiones
disponibles en ese momento
Atención
Salir
Volver
Para empezar ATP
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgien
Schweiz
ELLADA
Polska
Česká republika
Magyarország
E.Eu
País
ATP EN CURSO
Buscando : ESPERE. POR FAVOR
02 99:21 41
CH12
Salir
Volver
MENU
OK
OK
16
Menú de Sintonía – Sintonía Manual
Pulse el botón MENU.
Desplácese a la opción Con guración.
Acceda a Con guración.
Desplácese a la opción Sintonizar.
Acceda a Sintonizar.
Desplácese a la opción Sintonía manual.
Acceda a Sintonía manual.
Seleccione la posición de programa a sintonizar.
Inicie la sintonía.
Una vez que haya encontrado el programa deseado, pulse OK
para memorizarlo.
La posición programa parpadeará.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a
ver la televisión.
También es posible utilizar los botones del panel frontal de control de su televisor para sintonizar posiciones de
programa individuales:
Pulse la tecla F hasta llegar a Modo de sintonía.
Pulse la tecla
–/
o la
+/
para acceder al Modo de
sintonía.
Pulse la tecla TV/AV para moverse entre Cambio de
Programa, Búsqueda o Cambio del sistema de TV.
Pulse la tecla –/ o la +/ para cambiar la posición del
programa, iniciar la búsqueda o modi car el sistema de
TV.
Una vez que se ha encontrado la emisora que se desea,
pulse STR para memorizar los cambios.
La posición programa parpadeará.
Repita el procedimiento anterior para sintonizar más
posiciones de programa.
En cualquier momento puede pulsar el botón F para volver
a ver la televisión.
Nota:
Si su videograbadora está conectada a este televisor mediante un cable RF solamente, elija la posición de
programa “0” para sintonizar las señales de la videograbadora.
Sintonización manual (mediante el panel frontal)
También es posible volver a sintonizar posiciones de programa individuales:
STR F TV/AV
TV
N
123
456
789
0
OK
C
Sintonía manual
02 99:21 41
CH12
1
Salir
Búsqueda desc./asc.
Volver
Entrada directa de canal
Memorizar
C
0 9
STR F
-
/ + / TV / AV
SC1
CH12
1
Proceso de sintonia
02 99:21 41
-
, + : Empezar la Búsquedo
TV / AV : Mover Cursor
STR : Memorizar
F : Salir
MENU
EXIT
OK
17
Q-Link
Q-Link permite comunicar un televisor con un equipo de vídeo o con una grabadora de DVD compatibles.
Para que funcione la comunicación Q-Link, el televisor debe estar conectado al equipo de vídeo mediante “Q-Link”,
“NEXTVIEWLINK”, “DATA LOGIC”, “Easy Link”, “Megalogic” o “SMARTLINK” utilizando un cable Scart “función completa”
entre la toma AV2 / AV4 del televisor y la toma adecuada del reproductor de vídeo, y la grabadora de DVD.
Consulte el manual de su equipo para informarse sobre cómo hacer la conexión en la toma Scart correcta del equipo
de vídeo.
Al utilizar un equipo “NEXTVIEWLINK”, dispone de las siguientes funciones principales:
Descarga Programada
Esta función permite que la orden del programa de TV se descargue en el equipo de vídeo garantizando que las
grabaciones se hacen correctamente; hay varias formas de llevar a cabo esta operación:
1. Durante la instalación tal y como se explica en la “Guía Rápida” de la página 5, 6.
2. Cuando se realiza una con guración automática desde el menú de sintonización. Vea la página 12.
3. Descarga Programada desde el equipo de vídeo; consulte el manual del equipo.
Grabando No graba – comprobar cinta o disco
El equipo de vídeo está grabando la señal del programa
con su propia sintonización. Si lo desea, puede apagar
el televisor y dejar la grabación en el modo normal.
La cinta o el disco pueden estar “protegidos contra
escritura” o dañados, o tal vez no estén insertados. Es
posible que el equipo ya esté grabando. Consulte el
manual del equipo.
Además, al utilizar un equipo “Q-Link” las funciones principales son las siguientes:
Las siguientes funciones sólo están disponibles en los equipos conectados a la toma Scart seleccionada utilizando
“Q-Link”. Vea la página 11.
TV / Equipo de vídeo con encendido automático
Si introduce en el equipo de vídeo una cinta o disco previamente grabados y presiona Play mientras la TV está en
modo En Espera, el televisor se encenderá automáticamente y seleccionará la entrada AV correcta para que pueda
ver el contenido.
Equipo de vídeo con modo En Espera automático
Si el televisor está en modo En Espera, el equipo de vídeo también se pondrá en modo En Espera si no hay una
cinta o un disco introducidos o si, estando introducidos, están en modo “Rewind” o “Stop”. Si un equipo de vídeo está
rebobinando una cinta, no se pondrá en modo En Espera hasta que haya acabado.
Equipo de vídeo con visualización automática de imágenes
Si el televisor está en modo En Espera y el equipo de vídeo le manda la orden de visualizar un menú en la pantalla
(por ejemplo, el menú principal), el televisor se encenderá automáticamente mostrando el menú.
Este televisor puede conectarse a otros equipos de vídeo que tengan los siguientes logotipos:
“DATA LOGIC” (marca registrada de Metz Corporation) • “Megalogic” (marca registrada de Grundig Corporation)
“Easy Link” (marca registrada de Philips Corporation) • “SMARTLINK” (marca registrada de Sony Corporation)
Nota importante:
Algunos equipos de grabación puede que no sean compatibles con todas o algunas de las funciones señaladas más
arriba. Consulte el manual de equipo correspondiente.
Si las funciones Q-Link no se activan, compruebe la conexión y asegúrese de que el cable Scart sea del tipo “función
completa”.
Lo que se ve es lo que se graba (DIRECT TV RECORDING)
Esta función le permitirá una grabación inmediata del programa que está viendo en el televisor gracias
al equipo de vídeo incorporado en la toma Scart que se puede seleccionar con el “Q-Link”. Vea la
página 11.
Pulse el botón DIRECT TV REC del mando a distancia.
DIRECT TV REC
El equipo de vídeo se encenderá automáticamente cuando pulse el botón DIRECT TV REC si está en
modo En Espera y tiene una cinta o un disco introducidos.
Si está conectado el equipo “Q-Link”, aparecerá un mensaje en la pantalla del televisor mostrando
lo que se está grabando o si no es posible grabarlo. Algunos equipos compatibles con “Q-Link” sólo
mostrarán el mensaje cuando estén en la posición de programa VCR “0” o en modo AV. Consulte el
manual del equipo.
TV
N
123
456
789
0
OK
C
18
ASPECT
TV
N
123
456
789
0
OK
C
Controles de Aspecto
La televisión panorámica le permite disfrutar de una imagen en su tamaño y visualización óptimos, incluyendo las
imágenes en formato cinema panorámico.
Pulse el botón ASPECT repetidamente para desplazarse por las ocho
opciones de visualización:
Panasonic Auto, 16:9, 14:9, Preciso, 4:3, Zoom1, Zoom2 y
Zoom3
O
Pulse el botón ASPECT. Con las teclas de selección en pantalla
visualizadas, utilice los botones Rojo o Verde para desplazarse en
una u otra dirección por las ocho opciones de visualización.
VerdeRojo
Wide
Panasonic Auto
Panasonic Auto
En la parte superior izquierda de
la pantalla aparece la palabra
“Wide”, Panasonic Auto cambia
al ratio panorámico adecuado
16:9.
“Panasonic Auto” aparece en la
parte superior izquierda de la
pantalla. Se elige el mejor ratio y la
imagen se expande hasta ocupar
toda la pantalla.
Pulse el botón ASPECT y luego
utilice los botones Rojo o Verde
para desplazarse en una u otra
dirección por las ocho opciones
de visualización.
Panasonic Auto determina el mejor ratio de visualización para ocupar la
pantalla. Lo hace utilizando un proceso de cuatro pasos para determinar si la
imagen que se esté viendo es una imagen panorámica.
Si Panasonic Auto detecta una señal panorámica cambia al modo panorámico
más adecuado 16:9. Si Panasonic Auto no detecta una señal panorámica,
entonces este avanzado sistema mejora la imagen para una visión óptima y
placentera.
El texto mostrado en la pantalla indica cómo Panasonic Auto determinó qué
relación se debe utilizar:
Panasonic Auto cambia al ratio adecuado 16:9.
Si se detectan rayas negras encima y debajo de la imagen, el ratio de aspecto
cambia automáticamente.
Panasonic Auto elige el mejor ratio y expande la imagen hasta ocupar la
pantalla. Este proceso puede llevar varios minutos, dependiendo de la oscuridad
de la imagen.
Puede preferir seleccionar manualmente una de las otras opciones de
visualización disponibles para ver la imagen.
Notas:
Si, en el modo Panasonic Auto, presenta problemas con el tamaño de
visualización de pantalla cuando ponga grabaciones de formato panorámico
desde el vídeo; en este caso es posible que necesite ajustar el control de
tracking del vídeo (el manual de instrucciones del vídeo contendrá los detalles
para el ajuste).
Los ratios de visualización panorámica de las diferentes películas y programas
pueden variar.
Si éstos son más anchos que el formato de imagen estándar 16:9, puede
aparecer una banda negra en la parte superior y otra en la parte inferior de
la pantalla.
“Wide” aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla y el aspecto
de la imagen cambiará en consecuencia en cualquier modo de aspecto, si
se detecta una señal de identi cación de pantalla panorámica (WSS) o si se
encuentra una señal de control a través de un terminal Scart.
El ajuste de la relación de aspecto automática por parte de la señal WSS no
está disponible para la entrada de señales de componente progresiva y de
alta de nición.
Panasonic Auto
Nota:
No está disponible para la entrada de señales 720p y 1080i.
La relación de aspecto se establece en 16:9.
19
Controles de Aspecto
16:9 mostrará una imagen 16:9 (anamór ca) sin que la visualización se
distorsione.
16 : 9
16 : 9
16 : 9
14:9 mostrará un buzón de 14:9 o una imagen de 4:3 sin distorsiones de
aspecto.
14 : 9
14 : 9
14 : 9
4:3 mostrará una imagen 4:3 en el tamaño estándar 4:3 sin que la visualización
se distorsione.
4 : 3
4 : 3
4 : 3
Preciso
Preciso
Utilice Preciso cuando quiera expandir una imagen con una relación de aspecto
4:3 hasta rellenar toda la pantalla (en lugarde ver el programa con bandas
negras verticales a la izquierda y a la derecha de la imagen).
La imagen con relación 4:3 se verá con un estrechamiento horizontal
que permite rellenar toda la pantalla. Esto se realiza de tal manera que el
estrechamiento sólo se observa de forma patente en los bordes izquierdo y
derecho de la pantalla.
Preciso
Zoom1 mostrará un formato Letterbox de 16:9 o imágenes 4:3 sin que la
visualización se distorsione.
Zoom1
Zoom1
Zoom1
Zoom2
Zoom2
Zoom2
Zoom2 mostrará imágenes Letterbox anamór cas ocupando la pantalla
completa sin que la visualización se distorsione.
Zoom3
Zoom3
Zoom3 mostrará imágenes Letterbox 21:9 como visualización de pantalla
completa y sin distorsiones de aspecto.
16:9 mostrará la imagen en su máximo tamaño, pero con un ligero
estiramiento.
Zoom3
20
TV
REC
VCR DVD
VCR
TEXT
N
EXIT
TV/AVGUIDE
F.P. INDEX HOLD
123
456
789
C
0
PROGRAMME
DIRECT TV REC
ASPECT
MENU
OK
Funcionamiento del reproductor de vídeo / DVD
El Mando a Distancia puede hacer funcionar algunas de las funciones de equipos seleccionados de VCR (Grabación
y Reproducción de Cintas de Vídeo) y de DVD (Disco Versátil Digital) de Panasonic. Algunos equipos de VCR y
de DVD tienen funciones diferentes, por lo que, al objeto de asegurarse de su compatibilidad, sírvanse consultar el
manual de instrucciones de su equipo o bien a su proveedor por lo que respecta a los detalles.
VCR DVD
Conmutador VCR / DVD
Utilice este conmutador para seleccionar si los controles
han de hacer funcionar el equipo de DVD o el aparato de
grabación y reproducción de cintas de vídeo.
En Espera
Pulse para pasar el VCR, DVD o grabadora de DVD al
modo En Espera.
Vuelva a pulsar para volverlo a encender.
Reproducción
Pulse para obtener la reproducción de la cinta o del DVD.
Paro
Pulse para parar la cinta o el DVD.
Salto / Avance Rápido / Pista
VCR: Pulse para hacer avanzar la cinta de forma rápida. En
el modo de Reproducción, pulse para ver la imagen
con un avance rápido.
DVD:
Pulse una vez para saltar a la pista o título siguiente.
Pulse y mantenga presionado para buscar hacia delante.
Salto / Rebobinado / Revisión
VCR: Pulse para rebobinar la cinta. En el modo de
Reproducción, pulse para ver la imagen con un
retroceso rápido.
DVD: Pulse una vez para saltar a la pista o título anterior.
Pulse y mantenga presionado para buscar hacia atrás.
Pausa / Inmovilización
Pulsando en el modo de Reproducción, la imagen queda quieta.
Vuelva a pulsar para reanudar la reproducción.
DVD: Pulse y mantenga presionado para reproducir en
cámara lenta.
PROGRAMME
Aumento / Disminución del Número del Programa
Pulse para aumentar o disminuir en una unidad la posición
del programa en el VCR.
REC
Grabación
Pulse esta tecla para dar inicio a la grabación.
21
Funcionamiento del Teletexto
TEXT
Modo TV / Teletexto
Pulse el botón TEXT (teletexto) para cambiar entre el programa que está viendo y el
teletexto.
VCR
123
456
789
0
Selección de las Páginas
Las páginas pueden ser seleccionadas de dos maneras:
a. Pulse las teclas de Arriba / Abajo para incrementar o disminuir el número de la página
en una unidad.
b. Introduciendo el número de la página, empleando para ello las teclas 0 - 9 del mando
a distancia.
MENU
Verde
Completo / Superior / Inferior
Pulse la tecla de MENU para presentar las funciones especiales, seguida por el botón Verde.
Vuelva a pulsar de nuevo el botón Verde para ampliar la mitad INFERIOR.
Vuelva a pulsar para retornar al tamaño normal (COMPLETO).
MENU
Rojo
Revelar
Pulse la tecla de MENU para presentar las funciones especiales, seguida por el botón
Rojo para revelar las palabras ocultas como, por ejemplo, las respuestas a una página de
preguntas. Vuelva a pulsar para ocultarlas de nuevo.
Teclas Roja / Verde / Amarillo / Azul
En el modo de TOP/FASTEXT, esta teclas se corresponden con los temas de diferentes
colores.
En el modo de Lista, se corresponden con los números de página de diferentes colores.
VCR
123
456
789
0
OK
Memoria List
En el modo de Lista, los cuatro números de página se pueden cambiar para las posiciones
de canal del 1 al 25 solamente.
Para hacerlo, pulse una de las teclas de colores e introduzca el nuevo número de página.
Pulse y mantenga pulsada OK, los números de página cambiarán de color.
HOLD
Mantener
Para mantener la página de Teletexto al ver la información multipágina.
Pulse de nuevo para volver a la actualización automática de página.
Las características del Teletexto pueden variar dependiendo de la Compañía Emisora y sólo está disponible si el
canal seleccionado está transmitiendo Teletexto.
Al pulsar la tecla MENU mientras funciona el Teletexto, aparecerá la función de contraste con una barra de color
cian. Pulse las teclas izquierda y derecha del cursor para modi car el ajuste según sea necesario.
Al pulsar la tecla de MENU mientras funciona el Teletexto, aparecerán las opciones de las funciones especiales en
la parte inferior de la pantalla.
Al pulsar la tecla de subida / bajada de volumen mientras funciona el Teletexto, aparecerá la función de volumen
con una barra de color verde. Pulse la tecla de subida / bajada de volumen para modi car el ajuste según sea
necesario.
¿Qué es el modo de Lista?
En el modo de Lista, hay cuatro números de página de colores diferentes situados en la parte inferior de la pantalla.
Cada uno de estos números puede ser modi cado y conservado en la memoria del televisor.
¿Qué es el modo de TOP/FASTEXT?
En el modo de TOP/FASTEXT, hay cuatro temas con colores diferentes situados en la parte inferior de la pantalla.
Para tener acceso a más información acerca de uno de dichos temas, pulse la tecla del color que corresponda. Este
sistema permite un acceso rápido a la información sobre los temas indicados.
22
Funcionamiento del Teletexto
Página Favorita (F. P.)
Almacena en memoria una página favorita para su recuperación instantánea. Para
almacenar esta página, la TV debe estar en modo Lista y la posición del programa debe
estar entre 1 y 25.
Pulse el botón Azul, seleccione el número de página y apriete y mantenga el botón OK.
El número de la página ha quedado almacenado.
Pulse F.P. para recuperar esta página.
MENU
Amarillo
Actualizar Presentación
Pulse el botón MENU para que aparezcan en pantalla las funciones especiales, y después
pulse el botón Amarillo para seguir viendo la televisión mientras se lleva a cabo la búsqueda
de la página de teletexto.
Una vez encontrada, el número de la página aparecerá indicado en el ángulo superior
izquierdo de la pantalla. Pulse el botón Amarillo para ver la página.
Pulse TEXT para volver al funcionamiento normal de recepción de la TV.
Avances de Noticias
Cuando se ha seleccionado una página de avances de noticias, pulse MENU y a
continuación el botón Amarillo para ver la imagen de la TV. Cuando se recibe una
actualización, el número de la página aparece visualizado en la pantalla.
Pulse el botón Amarillo para hacer aparecer en la pantalla el Avance de Noticias.
Pulse TEXT para volver al funcionamiento normal de recepción de la TV.
Update
Pulse MENU y a continuación el botón Amarillo para ver la actualización de las
informaciones en determinadas páginas.
Cuando se recibe una actualización, el número de la página aparecerá visualizado en el
ángulo superior izquierdo de la pantalla.
Pulse el botón Amarillo para ver la página.
Pulse TEXT para volver al funcionamiento normal de recepción de la TV.
VCR
123
456
789
0
MENU
Azul
Acceso a las Páginas Sub-codi cadas
Cuando la información del Teletexto ocupa más de una página, el cambio automático de
las sub-páginas puede requerir un cierto tiempo hasta llegar a la sub-página que usted
necesita.
Es posible introducir la sub-página que usted necesita y continuar viendo el programa
normal hasta que se encuentre la sub-página correcta.
Seleccione el número de la página requerida haciendo uso de las teclas del 0 - 9.
Si en la parte superior de la página se indica que las subpáginas se están transmitiendo
sin que la página en sí cambie, el número que se observa en la parte superior de la página
indica que la emisora ha actualizado el contenido de la página, y por consiguiente, no
existen subpáginas.
Pulse la tecla de MENU seguida por el botón Azul; en el ángulo superior derecho de la
pantalla aparecerá la indicación T****.
Introduzca el número de la sub-página que desea antes de que la indicación T****
desaparezca.
Para seleccionar la página 6, introduzca 0, 0, 0 y 6.
No es posible cambiar la posición del programa cuando se está en Avances de Noticias, en Actualización o en la
operación de Acceso a Páginas Sub-codi cadas.
VCR
123
456
789
0
OK
Azul
F.P.
23
Funcionamiento del Teletexto
Pulse el botón HOLD para congelar la imagen.
Vuelva a pulsarlo para volver a ver el programa actual.
Imagen ja
HOLD
123
456
789
0
OK
C
TV
N
MENU
Amarillo
Pulse el botón Amarillo para ver un programa normal de televisión. Esto no es necesario en
caso de estar en modo picture and text, dado que la imagen se ve en la mitad izquierda de la
pantalla del televisor. (Pulse MENU seguida por el botón Amarillo en el modo de Lista).
Cuando la página esté disponible, pulse la tecla Amarilla para verla.
Para hacer desaparecer la página, siga uno de los procedimientos siguientes:
• Pulse MENU.
• Seleccione un nuevo número de página.
• Pulse TEXT para volver al funcionamiento normal de recepción de la TV.
INDEX
Índice
Funcionando en TOP/FASTEXT
Pulse INDEX para volver a la página del índice principal.
Dependiendo de la forma en que sea transmitida la información, puede ser necesario tener
que pulsar más de una vez para volver a la página del índice principal.
MENU
Imagen y Texto
Pulse dos veces la tecla MENU para visualizar las funciones especiales y luego la tecla
izquierda o derecha del cursor para seleccionar Imagen Pequeña On u Off.
El modo texto e imagen le permite visualizar el programa actual y una página de teletexto,
una al lado de la otra. Al utilizar esta opción, el control remoto afecta la página de teletexto.
Entonces si desea realizar cambios al programa visualizado, pulse el botón TEXT para
volver al programa que está mirando y luego haga los cambios deseados.
24
Audio
OUT
Video
OUT
S-Video
OUT
L
R
Conexiones
A este televisor se puede conectar una variedad de equipos adicionales. En las páginas siguientes se detalla
cómo conectar equipos externos a los paneles frontal y trasero del televisor.
Una vez haya conectado el equipo, utilice el siguiente procedimiento para poder visualizar su señal de entrada:
Pulse el botón de menú TV/AV.
Mientras están mostradas las teclas del selector en pantalla, seleccione
la página pulsando el botón Rojo o Azul y después pulse los botones de
color para seleccionar la fuente AV que quiera ver.
Botón Roja : Enchufe Scart AV1 / Página anterior
Botón Verde : AV2 Vídeo, Enchufe Scart S-Vídeo /
AV4 Vídeo, Enchufe Scart S-Vídeo
Botón Amarillo : Terminales AV3 Audio, Vídeo, S-Vídeo /
Enchufes de componentes, HDMI
Botón Azul : Página siguiente / -
Las teclas de selección en pantalla desaparecen al cabo de unos
segundos. Si quiere seleccionar una entrada cuando las teclas no
están presentes, pulse alguno de los botones de color para volver a
mostrar las teclas.
Notas:
El nivel del volumen de los cascos auriculares se puede ajustar seleccionando “Vol. auriculares” en el menú Sonido.
El equipo y los cables adicionales mostrados no se suministran con este televisor.
Notas:
Usted también puede seleccionar una fuente AV utilizando
el botón TV/AV, que se encuentra en el panel frontal de su
televisor.
Pulse repetidamente el botón TV/AV hasta que aparezca la
fuente AV deseada.
Si está en modo AV, los menús Sonido y Con guración
sólo tendrán disponibles un reducido número de opciones (por
ejemplo, en el menú Con guración no estará disponible la opción
Sintonizar).
Si los dispositivos externos tienen el ajuste de aspecto
establecido en 16:9.
TV/AV
Cómo conectar auriculares / terminales AV3
(No suministrado)
(Clavija M3)
EQUIP DE VÍDEO /
VIDEOGRABADORA S-VÍDEO
REPRODUCTOR DVD
CÁMARA DE VÍDEO /
CÁMARA DE S-VÍDEO
Conecte al terminal S-VÍDEO o VÍDEO.
AUDIO
VÍDEO
S-VÍDEO
TV
N
123
456
789
0
OK
C
Rojo Azul
Durante el visionado de un canal de televisión
AV1/2/4
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
L
R
RGB
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
L
Y
P
B
PR
R
AUDIO
RGB
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
COMPONENT
AV1 AV2 AV4
Y
P
B
PR
RGB
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
L
Y
P
B
PR
R
AUDIO
RGB
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
COMPONENT
AV1 AV2 AV4
L
R
L
R
AUDIO
OUT
L
R
Y
P
B
PR
Y, PB, PR
OUT
RGB
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
L
Y
P
B
PR
R
AUDIO
L
R
AUDIO
RGB
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
COMPONENT
AUDIO IN
AV1 AV2 AV4
AV
COMPONENT
AUDIO IN
25
Mantenga
presionada la lengüeta.
Conexiones
Notas:
Los equipos auxiliares y los cables que se muestran en las guras no están incluidos en el suministro de este televisor.
No conectar un ordenador con salida TTL (5V) a este televisor.
Para obtener información sobre los cables del terminal Scart y las señales de componente correspondientes, vea
las páginas 28 y 29.
REPRODUCTOR DVD
Cómo conectar los terminales de entrada de vídeo en componentes
Cómo conectar los terminales de salida de audio
Cómo conectar los terminales Scart AV1 / 2 / 4
AV4:
EQUIPO DE VÍDEO /
VIDEOGRABADORA S-VÍDEO
VIDEOGRABADORA
COMPATIBLE CON Q-Link
CAJA SUPERIOR DEL APARATO
REPRODUCTOR DVD
GRABADORA DE DVD
GRABADORA DE DVD
COMPATIBLE CON Q-Link
CÁMARA DE VÍDEO /
CÁMARA DE S-VÍDEO
CONSOLA DE JUEGOS /
ORDENADOR(RGB)
AV1:
EQUIPO DE VÍDEO
CAJA SUPERIOR DEL
APARATO
REPRODUCTOR DVD
GRABADORA DE DVD
CÁMARA DE VÍDEO
CONSOLA DE JUEGOS /
ORDENADOR(RGB)
AV2:
EQUIPO DE VÍDEO /
VIDEOGRABADORA S-VÍDEO
VIDEOGRABADORA
COMPATIBLE CON Q-Link
REPRODUCTOR DVD
GRABADORA DE DVD
GRABADORA DE DVD
COMPATIBLE CON Q-Link
CÁMARA DE VÍDEO /
CÁMARA DE S-VÍDEO
De ampli cador a
sistema de altavoces
Este terminal acepta el formato de señales progresivas y no progresivas, así como el formato
de alta de nición 750(720)/50p, 750(720)/60p, 1125(1080)/50i y 1125(1080)/60i.
Cómo sujetar los cables con la abrazadera
Nota:
No coloque juntos el cable de RF y el cable de corriente para evitar interferencias.
Para apretar:
Para a ojar:
Tire
Tire
26
HDMI
OUT
RGB
AV
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
L
Y
P
B
P
R
R
AUDIO
L
R
AUDIO
RGB
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
COMPONENT
AUDIO IN
AV1 AV 2 AV4
HDMI IN
Conexiones
HDMI (High De nition Multi media Interface) es la primera interfaz A/V para aparatos electrónicos totalmente digital
que admite los estándares no comprimidos. El terminal HDMI admite tanto información de vídeo como de audio.
Un dispositivo compatible con HDMI
1
, por ejemplo, un descodi cador para televisión o un reproductor DVD equipado
con un terminal de salida HDMI o DVI, puede conectarse al terminal de entrada HDMI.
Si el dispositivo externo sólo tiene salida DVI, utilice un cable adaptador DVI a HDMI
2
para la conexión al terminal
HDMI.
Conecte los cables de audio a los terminales AUDIO IN cuando utilice un cable adaptador DVI a HDMI.
Seleccione el ajuste de audio en la entrada HDMI. Vea la página 10.
Notas:
Este terminal de entrada no está diseñado para el uso con ordenadores.
Las señales 720p/1080i se formatearán de nuevo para poder visualizarse en su pantalla.
Si los dispositivos externos tienen el ajuste de aspecto establecido en 16:9.
Para más información relacionada con las señales HDMI, vea la página 29.
Conexión del terminal de entrada HDMI
Frecuencia de muestreo compatible de la señal AUDIO a través de HDMI (L.PCM) : 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
Notas:
Este conector HDMI es Type A.
Si conecta dispositivos sin un terminal de salida digital, realice la conexión a través del terminal de entrada
COMPONENT VIDEO, S-VIDEO o VIDEO del televisor para poder recibir la señal analógica.
El terminal HDMI IN sólo se puede utilizar con señales de imagen 480i, 480p, 576i, 576p, 720p o 1080i. Ajuste la
salida del terminal DIGITAL OUT del descodi cador para televisión digital en 480i, 480p, 576i, 576p, 720p o 1080i.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del descodi cador para televisión digital. Si la
imagen no se muestra porque el descodi cador para televisión digital carece de una salida de terminal DIGITAL
OUT, utilice la entrada de vídeo componente (o la entrada S-Video o Video). En este caso, la imagen se mostrará
como una señal analógica.
1. Los dispositivos compatibles con HDMI llevan incorporado el logotipo de HDMI.
2. Cable de conversión HDMI-DVI: Póngase en contacto con su distribuidor de aparatos electrónicos para consultar
la disponibilidad.
CAJA SUPERIOR DEL APARATO
REPRODUCTOR DVD
27
Localización de Averías
Si tiene algún problema con su televisor, consulte la siguiente tabla para determinar en primer lugar los síntomas para después llevar
a cabo la comprobación. Si no puede resolver de estamanera el problema, le rogamos que contacte con su distribuidor Panasonic
más cercano y le informe del número del modelo y el número de serie (se encuentran en la parte trasera del televisor).
Síntomas
Comprobaciones
Imagen Sonido
Imagen con Nieve Sonido Anormal
Situación, dirección o conexión de la antena
Imágenes Múltiples Sonido Normal
Situación, dirección o conexión de la antena
Interferencia Sonido Anormal
Aparatos eléctricos
Coches / Motocicletas
Tubos uorescentes
Conectar P-NR en el menú de Imagen para reducir el ruido de la
imagen.
Imagen Normal No Hay Sonido
Nivel del volumen a cero
Está activado el silenciador del sonido.
No Hay Imagen No Hay Sonido
El televisor está en el modo de AV.
El televisor no está enchufado a la toma de corriente eléctrica.
El televisor no está encendido.
Los controles de Imagen / Sonido están puestos en los niveles mínimos.
Comprobar si se está en el modo de En Espera.
No Hay Color Sonido Normal
Los controles de los colores están puestos en los niveles mínimos.
Imagen De ciente o Distorsionada
Sonido Débil o Ausente
Vuelva a sintonizar el canal o canales.
Imagen Normal
Sonido Débil o Distorsionado
La recepción del sonido puede haberse deteriorado.
Conmutar el ajuste de MPX (menú del Sonido) a Mono hasta que mejore
la recepción.
Puede haber puntos
rojos, azules o verdes en
la pantalla.
Sonido Normal
Ésta es una característica de los paneles de cristal líquido y no se debe
a ningún problema. El panel de cristal líquido está construido con una
tecnología de precisión muy alta que le ofrece una imagen na muy
detallada. De vez en cuando pueden aparecer en la pantalla unos pocos
píxeles desactivados a modo de puntos jos de color azul, verde o rojo.
Tenga en cuenta que esto no afecta al rendimiento de su televisor LCD.
H
D
M
I
Calidad de vídeo de ciente.
(ruido de “nieve”, no hay imagen, la imagen salta,
etc.)
El cable HDMI está mal conectado.
Apague el suministro eléctrico del televisor y del equipo conectado y, a
continuación, vuelva a encenderlo.
Compruebe la compatibilidad de la señal de entrada del equipo conectado.
El equipo conectado debe ser compatible con EIA/CEA-861/861B.
Calidad de audio de ciente.
Cambie a L.PCM el ajuste de audio del equipo conectado.
Compruebe el ajuste de la entrada HDMI en menú del Sonido.
Si el problema se debe a la conexión del audio digital, cambie a la
conexión de audio analógico.
Aparece el mensaje de error. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
28
Información sobre el enchufe de Scart y S-Vídeo
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Tierra de enchufe
Salida de CVBS (vídeo)
Tierra de CVBS
Entrada de rojo
Tierra de rojo
Entrada de verde
Tierra de verde
Entrada de azul
Tierra de azul
Salida de audio (L)
Salida de audio (R)
Entrada de CVBS (vídeo)
Tierra de estado de RGB
RGB de estado
Tierra
- -
- -
CVBS de estado
Entrada de audio (L)
Tierra de audio
Entrada de audio (R)
Enchufe Scart AV1 (RGB, VÍDEO)
Las entradas adecuadas para AV1
incluyen RGB (Rojo / Verde / Azul).
Enchufe Scart AV2 (VÍDEO, S-VÍDEO, Q-Link)
AV2 :Los contactos 15 y 20 dependen de
la conmutación AV2 S-VHS / VIDEO.
Entrada de
crominancia
Entrada de
luminancia
Tierra de
crominancia
Tierra de
luminancia
Enchufe de 4 contactos de S-VÍDEO AV3
Tierra de enchufe
Salida de CVBS (vídeo)
Tierra de CVBS
Entrada S.C.
Tierra
- -
Tierra
- -
Tierra
Salida de audio (L)
Salida de audio (R)
Entrada de CVBS (vídeo)
Tierra
- -
Tierra
- -
Datos Q-Link
CVBS de estado
Entrada de audio (L)
Tierra de audio
Entrada de audio (R)
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Enchufe Scart AV4 (RGB, VÍDEO, S-VÍDEO, Q-Link)
AV4 :Los contactos 15 y 20 dependen de
la conmutación AV4 S-VHS / VIDEO.
Tierra de enchufe
Salida de CVBS (vídeo)
Tierra de CVBS
Entrada de rojo, S.C.
Tierra de rojo
Entrada de verde
Tierra de verde
Entrada de azul
Tierra de azul
Salida de audio (L)
Salida de audio (R)
Entrada de CVBS (vídeo)
Tierra
RGB de estado
Tierra
- -
Datos Q-Link
CVBS de estado
Entrada de audio (L)
Tierra de audio
Entrada de audio (R)
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
29
Para limpiar este aparato, pase un paño suave y seco.
Si las super cies están muy sucias, utilice un paño blando humedecido en una solución
de jabón y agua o en una solución de detergente suave.
• Para quitar las machas difíciles de la pantalla LCD utilice un producto de limpieza para
gafas.
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato.
• Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones
que lo acompañan.
No limpie la pantalla LCD con agua.
Limpie la caja con un paño blando.
Si el gabinete se encuentra muy sucio, límpielo con un paño suave bien escurrido y embebido en un detergente
neutro con agua.
PRECAUCIÓN:
Si entra agua o sustancias similares en el monitor por la super cie del panel de cristal líquido podrá producirse un
fallo en el funcionamiento.
Mantenimiento
Detergente
neutro
La señal de entrada no se puede visualizar
Señales de entrada válidas para Componente (Y, PB, PR) y HDMI (Marca
)
Nombre de la señal
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Component HDMI
525 (480) / 60i 15,73 59,94
∗∗
525 (480) / 60p 31,47 59,94
∗∗
625 (576) / 50i 15,63 50,00
∗∗
625 (576) / 50p 31,25 50,00
∗∗
750 (720) / 60p 45,00 60,00
∗∗
750 (720) / 50p 37,50 50,00
∗∗
1.125 (1.080) / 60i 33,75 60,00
∗∗
1.125 (1.080) / 50i 28,13 50,00
∗∗
Nota:
Las señales sin las especi caciones de arriba puede que no se visualicen correctamente.
30
Especi caciones
TX-26LX52F
Alimentación CA 220-240 V, 50 / 60 Hz
Consumo
Promedio : 126 W
En espera : 0,4 W
LCD
Ancho XGA (1.366
×
768 pixeles)
Panel LCD con relación de aspecto de 16:9
Tamaño de pantalla 66.1 cmV
576 mm (A)
×
324 mm (Al)
Sonido
Altavoces
Woofer
φ
8 cm
×
2 pcs, Gama completa
φ
5 cm
×
2 pcs
Salida de audio
20 W (5,4 W + 5,4 W, 4,6 W + 4,6 W)
Auriculares
1 toma M3 (3,5 mm)
Scanning format
480i(60Hz), 480p(60Hz), 576i(50Hz), 576p(50Hz), 720p(50Hz), 720p(60Hz), 1080i(50Hz), 1080i(60Hz)
Sistemas de recepción /
Marcas
PAL B, G, H, SECAM B, G SECAM L / L
VHF E2 - E12 VHF H1 - H2 (ITALIA)
VHF A - H (ITALIA) UHF E21 - E69
CATV (S01 - S05) CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (Hyperband)
PAL D, K, SECAM D, K
VHF R1 - R2 VHF R3 - R5
VHF R6 - R12 UHF E21 - E69
PAL 525/60
Reproducción de cinta NTSC desde algunos equipos de Vídeo (VCR) PAL.
M.NTSC Reproducción de Aparatos de Vídeo (VCR) M.NTSC.
NTSC (entrada de AV sólo)
Reproducción de Aparatos de Vídeo (VCR) NTSC.
Antena - Trasera
UHF / VHF
Condiciones de
funcionamiento
Temperatura : 5 °C - 35 °C
Humedad : 5 % - 90 % de humedad relativa (sin condensación)
Terminales de conexión
AV1 (conector Scart)
Zócalo de 21 contactos (entrada de audio/vídeo, salida de audio/vídeo, entrada de RGB)
AV2 (conector Scart)
Zócalo de 21 contactos (entrada de audio/vídeo, salida de audio/vídeo, entrada de S-vídeo, Q-Link)
AV3 VÍDEO
1 del tipo de clavija RCA
S-VÍDEO
Mini DIN de 4 contactos
AUDIO L - R
2 del tipo de clavija RCA
AV4 (conector Scart)
Zócalo de 21 contactos (entrada de audio/vídeo, salida de audio/vídeo, entrada de RGB,
entrada de S-vídeo, Q-Link)
Otros COMPONENT Y, P
B, PR
HDMI Conector TYPE A
AUDIO L - R
2 del tipo de clavija RCA
Salida AUDIO L - R
2 del tipo de clavija RCA
Dimensiones ( A × Al × Prof )
Incluyendo soporte de televisor
663 mm
×
556 mm
×
300 mm
Televisor solamente
663 mm
×
494 mm
×
141 mm
Masa (Peso)
18 kg Net
Nota:
Las especi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El peso y las dimensiones son aproximados.
31
Especi caciones
TX-32LX52F
Alimentación CA 220-240 V, 50 / 60 Hz
Consumo
Promedio : 161 W
En espera : 0,4 W
LCD
Ancho XGA (1.366
×
768 pixeles)
Panel LCD con relación de aspecto de 16:9
Tamaño de pantalla 80.0 cmV
697 mm (A)
×
392 mm (Al)
Sonido
Altavoces
Woofer
φ
8 cm
×
2 pcs, Gama completa
φ
5 cm
×
2 pcs
Salida de audio
20 W (5,4 W + 5,4 W, 4,6 W + 4,6 W)
Auriculares
1 toma M3 (3,5 mm)
Scanning format
480i(60Hz), 480p(60Hz), 576i(50Hz), 576p(50Hz), 720p(50Hz), 720p(60Hz), 1080i(50Hz), 1080i(60Hz)
Sistemas de recepción /
Marcas
PAL B, G, H, SECAM B, G SECAM L / L
VHF E2 - E12 VHF H1 - H2 (ITALIA)
VHF A - H (ITALIA) UHF E21 - E69
CATV (S01 - S05) CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (Hyperband)
PAL D, K, SECAM D, K
VHF R1 - R2 VHF R3 - R5
VHF R6 - R12 UHF E21 - E69
PAL 525/60
Reproducción de cinta NTSC desde algunos equipos de Vídeo (VCR) PAL.
M.NTSC Reproducción de Aparatos de Vídeo (VCR) M.NTSC.
NTSC (entrada de AV sólo)
Reproducción de Aparatos de Vídeo (VCR) NTSC.
Antena - Trasera
UHF / VHF
Condiciones de
funcionamiento
Temperatura : 5 °C - 35 °C
Humedad : 5 % - 90 % de humedad relativa (sin condensación)
Terminales de conexión
AV1 (conector Scart)
Zócalo de 21 contactos (entrada de audio/vídeo, salida de audio/vídeo, entrada de RGB)
AV2 (conector Scart)
Zócalo de 21 contactos (entrada de audio/vídeo, salida de audio/vídeo, entrada de S-vídeo, Q-Link)
AV3 VÍDEO
1 del tipo de clavija RCA
S-VÍDEO
Mini DIN de 4 contactos
AUDIO L - R
2 del tipo de clavija RCA
AV4 (conector Scart)
Zócalo de 21 contactos (entrada de audio/vídeo, salida de audio/vídeo, entrada de RGB,
entrada de S-vídeo, Q-Link)
Otros COMPONENT Y, P
B, PR
HDMI Conector TYPE A
AUDIO L - R
2 del tipo de clavija RCA
Salida AUDIO L - R
2 del tipo de clavija RCA
Dimensiones ( A × Al × Prof )
Incluyendo soporte de televisor
795 mm
×
635 mm
×
300 mm
Televisor solamente
795 mm
×
573 mm
×
141 mm
Masa (Peso)
21 kg Net
Nota:
Las especi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El peso y las dimensiones son aproximados.
Impreso en la República Checa
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Registro del cliente
El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este
número de serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro
permanente de su compra para ayudar a identi carlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo
garantía.
Número de modelo Número de serie
Marcas comerciales y registradas
HDMI, el logotipo de HDMI y High-De nition Multimedia Interface son marcas registradas o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y
electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los
productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica
general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación
y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste
alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su
minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y
a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera
producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para
que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos
desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor
para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión
Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor
para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic TX26LX52F Instrucciones de operación

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para