SolaHD SDN-P El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario


Input: Internally fused.
Output: Outputs are capable of providing high currents for short periods of time for
inductive load startup or switching.

50 V dc @ 50 mA

Simple snap to DIN TS35/7.5 or TS35/15 rail system. Unit should handle normal shock
and vibration of industrial use and transportation without falling off the rail.

Input: Screw terminals. Connector size range: 16–10 AWG (1.5–6 mm
2
) for solid
conductors.
Output: Two terminals per output. Connector size range: 16–10 AWG (1.5–6 mm
2
) for
solid conductors.


Entrada: Fusibles internos.
Salida: Las salidas son capaces de suministrar altas corrientes por periodos cortos de
tiempo para arranque de carga inductiva o conmutada.

50 V dc @ 50 mA

Se adapta de manera sencilla en sistema Riel DIN TS35/7.5 ó sistema TS35/15. La
unidad debe soportar un golpe normal y vibración de uso industrial y transportación
sin caer del riel.

Entrada: Terminales de entrada con tornillo. Rango de tamaño del conector: 16–10
AWG (1.5–6 mm
2
) para conductores sólidos.
Salida: Dos terminales por salida. Rango de tamaño del conector: 16–10 AWG (1.5–6
mm
2
) para conductores sólidos.


Entrée : Avec fusible incorporé intérieurement.
Sortie : Les sorties peuvent produire des courants élevés pendant de brèves périodes
pour le démarrage ou la commutation par charge inductive.

50 V dc @ 50 mA

Simple claquement à DIN TS35/7.5 ou TS35/15 systéme de courante. L’unité devrait
prendre du choque normal et de vibration de l’usage industriel et transport sans
dérailler.

Entrée : Terminals des vis. Dimensions du raccordement : 16–10 AWG (1.5–6 mm
2
)
pour des conducteurs solides.
Sortie : Deux terminals par puissance. Dimensions du raccordement : 16–10 AWG
(1.5–6 mm
2
) pour des conducteurs solides.

 Tiltunitasillustrated.
Inclinelaunidadcomoseilustra.
Inclinerl’appareilcommeillustré.
 PutunitontotheDINrail.
PóngalasobreelRielDIN.
EncliquetersurleRailDIN.
 Pushunitdownwarduntilitstops.
Empujehaciaabajohastaquesedetenga.
Pousserverslebasjusqu’àl’arrêt.
 Pushatthelowerfrontedgetolock.
Empujedelapartebajadelfrenteparaasegurar.
Appuyersurlebordinférieurpourxer.
 Gentlyshaketheunittoensurethatitissecure.
Muevalaunidadligeramenteparavericarestásegura.
Vérierquel’appareilestbienxé.

Donotdisconnecttheequipmentwhilethe
circuitisliveorunlesstheareaisknowntobefreeofignitableconcentrations.
Donotopentheunit.Donotsubstitute
components.
Exposuretosomechemicalsmaydegradethesealingproper-
tiesofmaterialsusedinthesealedrelaydevice.
Nodesconectaelequipomientras
elcircuitoesvivooamenosqueeláreaseasabidaserlibredeconcentra-
cionesdeignitable.
Noabralaunidad.Nosustituya
componentes.
Exposiciónaalgunassustanciasquímicaspuededegradar
laspropiedadesquesellandemateriasutilizadaseneldispositivoselladode
relevo.
Nedébranchepasl’équipement
pendantquelecircuitestenvieouàmoinsquelesecteurestsupourêtre
libredeconcentrationsd’ignitable.
Nepasouvrirl’unité.Nepassubstituer
descomposants.
l’Expositionàquelquesproduitschimiquespeutdégraderles
propriétésscellantdematérielsutilisésdansl’appareilderelaisscellé.

Power Supply
IND.CONT.EQ.
W D
H

SDN 2.5-24-100P 4.88 in. (124 mm) 1.97 in. (50 mm) 4.55 in. (116 mm)
SDN 4-24-100LP 4.88 in. (124 mm) 2.56 in. (65 mm) 4.55 in. (116 mm)
SDN 5-24-100P 4.88 in. (124 mm) 2.56 in. (65 mm) 4.55 in. (116 mm)
SDN 10-24-100P 4.88 in. (124 mm) 3.26 in. (83 mm) 4.55 in. (116 mm)
Power Supplies
SDN-P Series
P/N: A272-044 Rev. 5 01/21/11
©2011EGSElectricalGroup,LLC.
All rights reserved. Specications
subject to change without notice.
While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this literature, EGS Electrical Group, LLC. assumes no responsibility, and disclaims
all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions. Aunque se ha tomado toda precaución para asegurar precisión e
integridad en esta información, EGS Electrical Group, LLC, no asume ninguna responsabilidad y deniega toda responsabilidad por daños que resulten por el uso
de esta información o por cualquier error u omisión. Nous avons pris toutes les précautions possibles pour assurer l’exactitude et l’intégrité du présent document
; cependant EGS Electrical Group, LLC. n’assume aucune obligation et rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages découlant de l’utilisation du
présent document ou de toute erreur ou omission qu’il pourrait comprendre.


Nominal Voltage 115/230 V ac, auto select (SDN 2.5-24-100P universal)
Power Factor (PFC) As required to meet EN61000-3-2
Nominal/Inrush Current
SDN 2.5-24-100P: 1.3 A/0.7 A; Typically <25 A
SDN 4-24-100LP: 2.1 A/1.0 A; Typically <20 A
SDN 5-24-100P: 2.2 A/1.0 A; Typically <20 A
SDN 10-24-100P: 5.0 A/2.0 A; Typically <40 A
Voltage
SDN 2.5-24-100P: 85–264 V ac; 90–375 V dc
All other models: 85–132/176–264 V ac; 210–375 V dc

Nominal Voltage
SDN 4-24-100LP: 24 V (22.5–25.7 V dc Adjustable)
All other models: 24 V (22.5–28.5 V dc Adjustable)
Current
SDN 2.5-24-100P: 2.5 A SDN 4-24-100LP: 3.8 A
SDN 5-24-100P: 5.0 A SDN 10-24-100P: 10.0 A
Power
SDN 2.5-24-100P: 60 W SDN 4-24-100LP: 92 W
SDN 5-24-100P: 120 W SDN 10-24-100P: 240 W
Power Boost
SDN 4-24-100LP: N/A
All other models: 2 x nominal current for 2 s
Hold-up Time >20 ms at full load (25°C)
Tolerance <± 2% overall
• Line Regulation <0.5%
• Load Regulation <0.5%
• Time & Temperature Drift <1%
Initial Voltage Setting 24.5 V ± 1%
Ripple <50 mVpp
Power Back Immunity >35 V dc
Parallel Operation Jumper selectable via front panel
Overvoltage Protection
SDN 4-24-100LP: <27 V dc
All other models: <33 V dc

Emissions
EN61000-6-3; Class B EN55011; EN55022 Radiated Conducted including
Annex A
Immunity
EN61000-6-2; EN61000-4-2 Level 4; EN61000-4-3 Level 3; EN61000-4-6
Level 3; EN61000-4-4 Level 4 input and Level 3 output; EN61000-4-5
Isolation Class 4; EN61000-4-11; Transient protection according to VDE
0160/W2 over entire load range
Approvals
cULus Listed: UL 508, CSA C22.2 No. 107.1; : UL 60950-1/CSA
C22.2 60950-1 2
nd
edition, UL 60079-15 and CAN/CSA-E60079-15
Class I, Zone 2, AEx nC IIC T3, Ex nC IIC T3 U hazardous locations,
SDN 2.5-24-100P and SDN 4-24-100LP: UL 1310/CSA C22.2 No. 223
Class 2; CE: IEC60950-1:2005 2
nd
edition, EN60950-1:2006+A11:2009;
ATEX: II 3 G EEx nC IIC T3; EN61000-3-2, SEMIF47, Sag Immunity

Ambient Temperature
Storage/Shipment: -25°C to +85°C
Full Nominal Load: -10°C to +60°C
Derated: +60°C to +70°C
Degree of Protection IP20 (EN60529)
Required Free Space for
Cooling
SDN 2.5-24-100P & SDN 4-24-100LP: 25 mm above and below, 25
mm left and right, 10 mm in front; SDN 5-24-100P: 25 mm above
and below, 25 mm left and right, 15 mm in front; SDN 10-24-100P:
70 mm above and below, 25 mm left and right, 15 mm in front
Weight
SDN 2.5-24-100P: 1.6 lb. (725 g); SDN 4-24-100LP: 2.4 lb. (1055 g);
SDN 5-24-100P: 2.4 lb. (1055 g); SDN 10-24-100P: 3.3 lb. (1480 g)

(800) 377-4384/(847) 268-6651• [email protected] • www.solahd.com


Voltaje Nominal 115/230 V ac, auto-seleccionable (SDN 2.5-24-100P universal)
Factor de Potencia (PFC) Según se requiere para cumplir con EN61000-3-2
Corriente de Nominal/Arranque
SDN 2.5-24-100P: 1.3 A/0.7 A; Típicamente <25 A
SDN 4-24-100LP: 2.1 A/1.0 A; Típicamente <20 A
SDN 5-24-100P: 2.2 A/1.0 A; Típicamente <20 A
SDN 10-24-100P: 5.0 A/2.0 A; Típicamente <40 A
Voltaje
SDN 2.5-24-100P: 85–264 V ac; 90–375 V dc
Todos los otros modelos: 85–132/176–264 V ac; 210–375 V dc

Voltaje Nominal
SDN 4-24-100LP: 24 V (22.5–25.7 V dc Ajustable)
Todos los otros modelos: 24 V (22.5–28.5 V dc Ajustable)
Corriente
SDN 2.5-24-100P: 2.5 A SDN 4-24-100LP: 3.8 A
SDN 5-24-100P: 5.0 A SDN 10-24-100P: 10.0 A
Potencia
SDN 2.5-24-100P: 60 W SDN 4-24-100LP: 92 W
SDN 5-24-100P: 120 W SDN 10-24-100P: 240 W
Elevación de Potencia
SDN 4-24-100LP: N/A
Todos los otros modelos: 2 x la corriente nominal por 2 s
Tiempo de Retención >20 ms at full load (25°C)
Tolerancia <± 2% en todo el rango
• Regulación de Línea <0.5%
• Regulación de Carga <0.5%
• Desviación de Tiempo y Temp <1%
Ajuste Inicial de Voltaje 24.5 V ± 1%
Rizo <50 mVpp
Inmunidad de Potencia Inversa >35 V dc
Operación Paralela Jumper seleccionable a través del panel frontal
Protección de Sobre Voltaje
SDN 4-24-100LP: <27 V dc
Todos los otros modelos: <33 V dc

Emisiones
EN61000-6-3; Clase B EN55011; EN55022 Radiada Conducida
incluida en el Anexo A
Inmmunidad
EN61000-6-2; EN61000-4-2 Nivel 4; EN61000-4-3 Nivel 3;
EN61000-4-6 Nivel 3; EN61000-4-4 Nivel 4 entrada y nivel 3 salida;
EN61000-4-5 Aislamiento clase 4; EN61000-4-11; Protección contra
Transientes de acuerdo a VDE 0160/W2 sobre todo el rango de
la carga
Aprobaciones
cULus Listada: UL 508, CSA C22.2 No. 107.1; : UL 60950-1/
CSA C22.2 60950-1 2
a
edición, UL 60079-15 and CAN/CSA-
E60079-15 Clase I, Zona 2, AEx nC IIC T3, Ex nC IIC T3 U sitios
peligrosos, SDN 2.5-24-100P and SDN 4-24-100LP: UL 1310/CSA
C22.2 No. 223 Clase 2; CE: IEC60950-1:2005 2
a
edición, EN60950-
1:2006+A11:2009; ATEX:
II 3 G EEx nC IIC T3; EN61000-3-2,
SEMIF47, Inmunidad a Picos

Temperatura Ambiente
Almacenamiento/Embarque: -25°C to +85°C
Carga nominal completa: -10°C to +60°C
Capacidad normal reducida: +60°C to +70°C
Grado de Protección IP20 (EN60529)
Espacio Requerido para
Enfriamiento
SDN 2.5-24-100P & SDN 4-24-100LP: 25 mm por encima y
por debajo, 25 mm izquierda y derecha, 10 mm por delante;
SDN 5-24-100P: 25 mm por encima y por debajo, 25 mm
izquierda y derecha, 15 mm por delante; SDN 10-24-100P: 70
mm por encima y por debajo, 25 mm izquierda y derecha, 15
mm por delante
Peso
SDN 2.5-24-100P: 1.6 lb. (725 g); SDN 4-24-100LP: 2.4 lb.
(1055 g); SDN 5-24-100P: 2.4 lb. (1055 g); SDN 10-24-100P:
3.3 lb. (1480 g)

(800) 377-4384/(847) 268-6651 • [email protected] • www.solahd.com


Valeur Nominale 115/230 V ac, sélection auto (SDN 2.5-24-100P universel)
Facteur de Puissance (PFC) Remplir des conditions d’EN61000-3-2
Courant de Nominale/Inrupption
SDN 2.5-24-100P : 1.3 A/0.7 A; Typiquement <25 A
SDN 4-24-100LP : 2.1 A/1.0 A; Typiquement <20 A
SDN 5-24-100P : 2.2 A/1.0 A; Typiquement <20 A
SDN 10-24-100P : 5.0 A/2.0 A; Typiquement <40 A
Tension
SDN 2.5-24-100P : 85–264 V ac; 90–375 V dc; Tous les
autres modèles : 85–132/176–264 V ac; 210–375 V dc

Valeur Nominale
SDN 4-24-100LP : 24 V (22.5–25.7 V dc Ajustable)
Tous les autres modèles : 24 V (22.5–28.5 V dc Ajustable)
Courant
SDN 2.5-24-100P : 2.5 A SDN 4-24-100LP : 3.8 A
SDN 5-24-100P : 5.0 A SDN 10-24-100P : 10.0 A
Puissance
SDN 2.5-24-100P : 60 W SDN 4-24-100LP : 92 W
SDN 5-24-100P : 120 W SDN 10-24-100P : 240 W
Puissance de Survoltage
SDN 4-24-100LP : N/A; Tous les autres modèles : 2 x
valeur nominale pendant 2 s
Temps de Tient >20 ms à pleine charge (25°C)
Tolérance <± 2% total
• Régulation de Ligne <0.5%
• Régulation de Charge <0.5%
• Décalage Temps et Température <1%
Réglage Initial du Courant 24.5 V ± 1%
Ondulation <50 mVpp
Contre Aliment. en Retour >35 V dc
Opération Parallèle Câble à sélectionner via panneau avant
Protection Contre la Surtension
SDN 4-24-100LP : <27 V dc
Tous les autres modèles : <33 V dc

Emissions Dégagées
EN 61000-6-3; Classe B EN55011; EN55022 Conduites
Annexe A incluse
Immunité
EN61000-6-2; EN61000-4-2 Niveau 4; EN61000-4-3
Niveau 3; EN61000-4-6 Niveau 3; EN61000-4-4 Niveau 4
alimentation et niveau 3 sortie; EN61000-4-5 classe isolation
4, EN61000-4-11; Transitoire Protection selon VDE 0160/W2
sur gamme de charge entière
Approbations
cULus Enuméré : UL 508, CSA C22.2 No. 107.1;
: UL 60950-1/CSA C22.2 60950-1 2
nd
édition, UL60079-15
and CAN/CSA-E60079-15 Classe I, Zone 2, AEx nC IIC T3,
Ex nC IIC T3 U lieux dangereux, SDN 2.5-24-100P & SDN
4-24-100LP: UL 1310/CSA C22.2 No. 223 Classe 2; CE:
IEC60950-1:2005 2
nd
édition, EN60950-1:2006+A11:2009;
ATEX: II 3 G EEx nC IIC T3; EN61000-3-2, SEMIF47,
immunité sag

Température Ambiante
Stockage/transport : -25°C to +85°C;
Pleine charge nominale : -10°C to +60°C;
Derated : +60°C to +70°C
Degrés de Protection IP20 (EN60529)
L’Espace Disponible Nécessaire
pour Refroidissement
SDN 2.5-24-100P & SDN 4-24-100LP : 25 mm au
dessus et au dessous, 25 mm à gauche et à droite, 10
mm en avant; SDN 5-24-100P : 25 mm au dessus et au
dessous, 25 mm à gauche et à droite, 15 mm en avant;
SDN 10-24-100P : 70 mm au dessus et au dessous, 25
mm à gauche et à droite, 15 mm en avant
Poids
SDN 2.5-24-100P : 1.6 lb. (725 g); SDN 4-24-100LP :
2.4 lb. (1055 g); SDN 5-24-100P : 2.4 lb. (1055 g); SDN
10-24-100P : 3.3 lb. (1480 g)

(800) 377-4384/(847) 268-6651 • [email protected] • www.solahd.com
Installation Specications
Fuse
Input: Internally fused.
Output: Outputs are capable of providing high currents for short periods of time for
motor load startup or switching.
Relay
Solid state rated 200 mA/60 V dc.
Mounting
Simple snap to DIN TS35/7.5 or TS35/15 rail system. Unit should handle normal shock
and vibration of industrial use and transportation without falling off the rail.
Connections
Input: Screw terminals. Connector size range: 16–10 AWG (1.5–6 mm
2
) for solid
conductors.
Output: Two terminals per output. Connector size range: 16–10 AWG (1.5–6 mm
2
) for
solid conductors. Use 116 ºC or higher rated conductors.
Especicaciones de Instalación
Fusible
Entrada: Fusibles Internos.
Salida: Las salidas son capaces de suministrar altas corrientes por periodos cortos de
tiempo para arranque de carga inductiva o conmutada.
Relevo
El estado sólido valoró 200 mA/60 V dc.
Montaje
Se adapta de manera sencilla en sistema Riel DIN TS35/7.5 ó Sistema TS35/15. La
unidad debe soportar un golpe normal y vibración de uso industrial y transportación
sin caer del riel.
Conexiones
Entrada: Terminales de entrada con tornillo. Rango de tamaño del conector: 16–10 AWG
(1.5–6 mm
2
) para conductores sólidos.
Salida: Dos terminales por salida. Rango de tamaño del conector: 16–10 AWG
(1.5–6 mm
2
) para conductores sólidos. Use conductores clasicados para temperaturas
de 116°C o mayores en la conexión de salida.
Spécications d’installation
Fusible
Entrée: Avec fusible incorporé intérieurement.
Sortie: Les sorties peuvent produire des courants élevés pendant de brèves périodes
pour le démarrage ou la commutation par charge inductive.
Relais
L’état solide a évalué 200 mA/60 V dc.
Monture
Simple claquement à DIN TS35/7.5 ou TS35/15 systéme de courante. L’unité devrait
prendre du choque normal et de vibration de l’usage industriel et transport sans
dérailler.
Conexiones
Entrée: Terminals des vis, dimensions du raccordement: 16–10 AWG (1.5–6 mm
2
)
pour des conducteurs solides
Sortie: Deux terminals par puissance, dimensions du raccordement: 16–10 AWG
(1.5–6 mm
2
) pour des conducteurs solides; Utiliser des conducteurs 116 °C ou de
classe supérieure pour le branchement de sortie.
DIN Rail Mounting/Montaje en Riel DIN/Montage du Rail DIN
1. Tiltunitasillustrated.
Inclinelaunidadcomoseilustra.
Inclinerl’appareilcommeillustré.
2. PutunitontotheDINrail.
PóngalasobreelRielDIN.
EncliquetersurleRailDIN.
3. Pushunitdownwarduntilitstops.
Empujehaciaabajohastaquesedetenga.
Pousserverslebasjusqu’àl’arrêt.
4. Pushatthelowerfrontedgetolock.
Empujedelapartebajadelfrenteparaasegurar.
Appuyersurlebordinférieurpourxer.
5. Gentlyshaketheunittoensurethatitissecure.
Muevalaunidadligeramenteparavericarestásegura.
Vérierquel’appareilestbienxé.
Safety/Seguridad/Sécurité
ThisequipmentissuitableforuseinClassI,Division2,GroupsA,B,C,andDhazardous
locationsornon-hazardouslocationsonly.
Warning Explosion Hazard Donotdisconnecttheequipmentwhilethecircuitislive
orunlesstheareaisknowntobefreeofignitableconcentrations.
Warning Explosion Hazard Substitutionofanycomponentmayimpairsuitabilityfor
ClassI,Division2.
Warning Exposuretosomechemicalsmaydegradethesealingpropertiesofmaterials
usedinthesealedrelaydevice.
Recommendation Itisrecommendedtoinspectthesealedrelaydeviceperiodicallyand
tocheckforanydegradationofthematerialsandtoreplacethecompleteproduct,notthe
sealeddevice,ifanydegradationisfound.
EsteequipopuedeserutilizadoúnicamenteenáreasClaseI,División2,gruposA,B,C,D,
lasubicacionespeligrosasolasubicacionesnopeligrosassólo.
Advertencia Peligro de Explosion Nodesconectaelequipomientraselcircuitoes
vivooamenosqueeláreaseasabidaserlibredeconcentracionesdeignitable.
Advertencia Peligro de Explosion Substituirloselementosquecomponenelequipo
puedeimpedirsuutilizaciónenáreasClaseI,División2
Advertencia Exposiciónaalgunassustanciasquímicaspuededegradarlaspropiedades
quesellandemateriasutilizadaseneldispositivoselladoderelevo.
La recomendación Esrecomendadoparainspeccionareldispositivoselladode
relevoperiódicamenteyparavericarparaningunadegradacióndelasmateriasypara
reemplazarelproductocompleto,noeldispositivosellado,siningunadegradaciónes
encontrada.
Cetéquipementnepeutêtreutiliséqu’enClasseI,Division2,GroupesA,B,C,Demplace-
mentshasardeuxoulesemplacementssansrisqueseulement.
Attention Risque d’explosion Nedébranchepasl’équipementpendantquelecircuit
estenvieouàmoinsquelesecteurestsupourêtrelibredeconcentrationsd’ignitable.
Attention Risque d’explosion Leremplacementdecomposantspeutrendrelematé-
rielimpropreàuneutilisationenClasseI,Division2.
Attention l’Expositionàquelquesproduitschimiquespeutdégraderlespropriétésscel-
lantdematérielsutilisésdansl’appareilderelaisscellé.
La recommandation Ilestrecommandépourinspecterl’appareilderelaisscellé
périodiquementetvérierpourn’importequelledégradationdesmatérielsetremplacerle
produitcomplet,pasl’appareilscellé,siladégradationesttrouvée.
Dimensions/Dimensiones/Dimensions
Power Supply
W D
H
Model H W D
SDN 9-12-100P 4.88 in. (124 mm) 2.56 in. (65 mm) 4.55 in. (116 mm)
SDN 16-12-100P 4.88 in. (124 mm) 3.23 in. (83 mm) 4.55 in. (116 mm)
Power Supplies
SDN-P Series
P/N: A272-155 Rev. 3 11/23/10
©2010EGSElectricalGroup,LLC.
All rights reserved. Specications
subject to change without notice.
Whileeveryprecautionhasbeentakentoensureaccuracyandcompletenessinthisliterature,EGSElectricalGroup,LLC.assumes
noresponsibility,anddisclaimsallliabilityfordamagesresultingfromuseofthisinformationorforanyerrorsoromissions.Aunque
sehatomadotodaprecauciónparaasegurarprecisióneintegridadenestainformación,EGSElectricalGroup,LLC,noasume
ningunaresponsabilidadydeniegatodaresponsabilidadpordañosqueresultenporelusodeestainformaciónoporcualquiererror
uomisión.Nousavonspristouteslesprécautionspossiblespourassurerl’exactitudeetl’intégritéduprésentdocument;cependant
EGSElectricalGroup,LLC.n’assumeaucuneobligationetrejettetouteresponsabilitéencequiconcernelesdommagesdécoulant
del’utilisationduprésentdocumentoudetouteerreurouomissionqu’ilpourraitcomprendre.
Technical Specications
Input
Nominal Voltage 115/230 V ac, auto select
Power Factor (PFC) As required to meet EN61000-3-2
Nominal/Inrush Current
SDN 9-12-100P: 2.0 A/1.0 A; Typically <20 A
SDN 16-12-100P: 3.3 A/1.7 A; Typically <40 A
Voltage 85–132/176–264 V ac; 210–375 V dc
Output
Nominal Voltage
SDN 9-12-100P: 12 V (11.6–15.2 V dc Adjustable*)
SDN 16-12-100P: 12 V (11.6–14.2 V dc Adjustable*)
Current
SDN 9-12-100P: 9.0 A
SDN 16-12-100P: 16.0 A
Power
SDN 9-12-100P: 108 W
SDN 16-12-100P: 192 W
Hold-up Time >20 ms at full load (25°C)
Tolerance <± 2% overall
• Line Regulation <0.5%
• Load Regulation <0.5%
• Time and Temperature Drift <1%
Initial Voltage Setting 12.2 V ± 1%
Ripple <50 mVpp
Power Back Immunity 16 V dc
Parallel Operation Permissable
Overvoltage Protection <16 V dc
Standards, Certications
Emissions
EN61000-6-3; Class B EN55011; EN55022 Radiated
Conducted including Annex A
Immunity
EN61000-6-2; EN61000-4-2 Level 4; EN61000-4-3
Level 3; EN61000-4-6 Level 3; EN61000-4-4 Level 4
input and Level 3 output; EN61000-4-5 Isolation Class
4; EN61000-4-11
Approvals
IEC60950-1; UL508 Listed; cULus; UL60950; cURus;
CE (LVD 73/23 & 93/68/EEC), (EMC 89/336 & 93/68/
EEC); EN61000-3-2, EN60079-0:2006; EN60079-
15:2005; CSA C22.2 No. 213-M1987; ISA 12.12.01-
2007 (Class I, Division 2, Groups A, B, C, D w/T3 temp
class up to 40°C ambient); SEMIF47 sag immunity
Environmental Data
Ambient Temperature
Storage/Shipment: -25°C to +85°C
Full Nominal Load: -10°C to +60°C
Derated: +60°C to +70°C
Degree of Protection
IP20 (EN60529); protect the unit from moisture and
condensation
Required Free Space for
Cooling
70 mm above and below, 25 mm left and right, 15 mm
in front
Weight
SDN 9-12-100P: 2.4 lb. (1.05 kg)
SDN 16-12-100P: 3.3 lb. (1.48 kg)
Technical Support
(800) 377-4384/(847) 268-6651• solahd.technicalservices@emerson.com • www.solahd.com
Datos Técnicos
Entrada
Voltaje Nominal 115/230 V ac, auto-seleccionable
Factor de Potencia (PFC) Según se requiere para cumplir con EN61000-3-2
Corriente de Nominal/
Arranque
SDN 9-12-100P: 2.0 A/1.0 A; Típicamente <20 A
SDN 16-12-100P: 3.3 A/1.7 A; Típicamente <40 A
Voltaje 85–132/176–264 V ac; 210–375 V dc
Salida
Voltaje Nominal
SDN 9-12-100P: 12 V (11.6–15.2 V dc Ajustable*)
SDN 16-12-100P: 12 V (11.6–14.2 V dc Ajustable*)
Corriente
SDN 9-12-100P: 9.0 A
SDN 16-12-100P: 16.0 A
Potencia
SDN 9-12-100P: 108 W
SDN 16-12-100P: 192 W
Tiempo de Retención >20 ms a plena carga (25°C)
Tolerancia <± 2% en todo el rango
• Regulación de Línea <0.5%
• Regulación de Carga <0.5%
• Desviación de Tiempo y Temp <1%
Ajuste Inicial de Voltaje 12.2 V ± 1%
Rizo <50 mVpp
Inmunidad de Potencia Inversa 16 V dc
Operación Paralela Permissable
Protección de Sobre Voltaje <16 V dc
Estándares, Certicaciones
Emisiones
EN 61000-6-3; Clase B EN55011; EN55022 Radiada
Conducida incluida en el Anexo A
Inmmunidad
EN61000-6-2; EN61000-4-2 Nivel 4; EN61000-4-3 Nivel 3;
EN61000-4-6 Nivel 3; EN61000-4-4 Nivel 4 entrada y nivel
3 salida; EN61000-4-5 Aislamiento clase 4; EN61000-4-11
Aprobaciones
IEC60950; Listado UL508; cULus; UL 60950; cURus; CE
(LVD 73/23 & 93/68/EEC), (EMC 89/336 & 93/68/EEC);
EN61000-3-2; EN60079-0:2006; EN60079-15:2005;
CSA C22.2 No. 213-M1987; ISA 12.12.01-2007 (Clase I,
División 2, Grupos A, B, C, D c/ clase temp T3 hasta 40˚C
Ambiente); SEMIF47 Inmunidad a Picos
Datos Ambientales
Temperatura Ambiente
Almacenamiento/Embarque: -25°C to +85°C
Carga nominal completa: -10°C to +60°C
Capacidad normal reducida: +60°C to +70°C
Grado de Protección
IP20 (EN60529); Protege la unidad contra la humedad y
condensación
Espacio Requerido para
Enfriamiento
25 mm por encima y por debajo, 25 mm izquierda y
derecha, 15 mm por delante
Peso
SDN 9-12-100P: 2.4 lb. (1.05 kg)
SDN 16-12-100P: 3.3 lb. (1.48 kg)
Servicio Técnico
(800) 377-4384/(847) 268-6651 • [email protected] • www.solahd.com
Données Techniques
Entrés
Valeur Nominale 115/230 V ac, sélection auto
Facteur de Puissance (PFC) Remplir des conditions d’EN61000-3-2
Courant de Nominale/
Inrupption
SDN 9-12-100P: 2.0 A/1.0 A; Typiquement <20 A
SDN 16-12-100P: 3.3 A/1.7 A; Typiquement <40 A
Tension 85–132/176–264 V ac; 210–375 V dc
Sortie
Valeur Nominale
SDN 9-12-100P: 12 V (11.6–15.2 V dc Adjustable*)
SDN 16-12-100P: 12 V (11.6–14.2 V dc Adjustable*)
Courant
SDN 9-12-100P: 9.0 A
SDN 16-12-100P: 16.0 A
Puissance
SDN 9-12-100P: 108 W
SDN 16-12-100P: 192 W
Temps de Tient >20 ms à pleine charge (25°C)
Tolérance <± 2% total
• Régulation de Ligne <0.5%
• Régulation de Charge <0.5%
• Décalage Temps et Température <1%
Réglage Initial du Courant 12.2 V ± 1%
Ondulation <50 mVpp
Contre Aliment. en Retour 16 V dc
Opération Parallèle Permissable
Protection Contre la Surtension <16 V dc
Normes, Autorisations
Emissions Dégagées
EN 61000-6-3; Classe B EN55011; EN55022
Conduites Annexe A incluse
Immunité
EN 61000-6-2; EN61000-4-2 Niveau 4; EN61000-
4-3 Niveau 3; EN61000-4-6 Niveau 3; EN61000-4-4
Niveau 4 alimentation et niveau 3 sortie; EN61000-
4-5 classe isolation 4, EN61000-4-11
Approbations
IEC60950; UL508 classé; cULus; UL 60950; cURus;
CE (LVD 73/23 & 93/68/EEC), (EMC 89/336 &
93/68/EEC); EN61000-3-2; EN60079-0:2006;
EN60079-15:2005; CSA C22.2 No. 213-M1987; ISA
12.12.01-2007 (Classe I, Division 2, Groupes A, B,
C, D avec T3 classe temp. jusqu’au 40˚C Ambient);
SEMIF47 immunité sag
Données Climatiques
Température Ambiante
Stockage/transport: -25°C to +85°C
Pleine charge nominale: -10°C to +60°C
Derated: +60°C to +70°C
Degrés de Protection
IP20 (EN60529); protéger contr l’humidité et la
condensation
L’Espace Disponible Néces-
saire pour Refroidissement
25 mm au dessus et au dessous, 25 mm à gauche
et à droite, 15 mm en avant
Weight
SDN 9-12-100P: 2.4 lb. (1.05 kg)
SDN 16-12-100P: 3.3 lb. (1.48 kg)
Assistance Technique
(800) 377-4384/(847) 268-6651solahd.technicalservices@emerson.com • www.solahd.com
*An anti-static alignment tool is recommended for adjusting the pot. *Un instrumento anti-constante de la alineación es recomendado para ajustar la olla. *Un outil antistatique d’alignement est recommandé pour ajuster le pot.
Installation Specications
Fuse
Input: Internally fused.
Output: Outputs are capable of providing high currents for short periods of time for
motor load startup or switching.
Relay
Solid state rated 200 mA/60 V dc.
Mounting
Simple snap to DIN TS35/7.5 or TS35/15 rail system. Unit should handle normal shock
and vibration of industrial use and transportation without falling off the rail.
Connections
Input: Screw terminals. Connector size range: 16–10 AWG (1.5–6 mm
2
) for solid
conductors.
Output: Two terminals per output. Connector size range: 16–10 AWG (1.5–6 mm
2
) for
solid conductors. Use 116 ºC or higher rated conductors.
Especicaciones de Instalación
Fusible
Entrada: Fusibles Internos.
Salida: Las salidas son capaces de suministrar altas corrientes por periodos cortos de
tiempo para arranque de carga inductiva o conmutada.
Relevo
El estado sólido valoró 200 mA/60 V dc.
Montaje
Se adapta de manera sencilla en sistema Riel DIN TS35/7.5 ó Sistema TS35/15. La
unidad debe soportar un golpe normal y vibración de uso industrial y transportación
sin caer del riel.
Conexiones
Entrada: Terminales de entrada con tornillo. Rango de tamaño del conector: 16–10 AWG
(1.5–6 mm
2
) para conductores sólidos.
Salida: Dos terminales por salida. Rango de tamaño del conector: 16–10 AWG
(1.5–6 mm
2
) para conductores sólidos. Use conductores clasicados para temperaturas
de 116°C o mayores en la conexión de salida.
Spécications d’installation
Fusible
Entrée: Avec fusible incorporé intérieurement.
Sortie: Les sorties peuvent produire des courants élevés pendant de brèves périodes
pour le démarrage ou la commutation par charge inductive.
Relais
L’état solide a évalué 200 mA/60 V dc.
Monture
Simple claquement à DIN TS35/7.5 ou TS35/15 systéme de courante. L’unité devrait
prendre du choque normal et de vibration de l’usage industriel et transport sans
dérailler.
Conexiones
Entrée: Terminals des vis, dimensions du raccordement: 16–10 AWG (1.5–6 mm
2
)
pour des conducteurs solides
Sortie: Deux terminals par puissance, dimensions du raccordement: 16–10 AWG
(1.5–6 mm
2
) pour des conducteurs solides; Utiliser des conducteurs 116 °C ou de
classe supérieure pour le branchement de sortie.
DIN Rail Mounting/Montaje en Riel DIN/Montage du Rail DIN
1. Tiltunitasillustrated.
Inclinelaunidadcomoseilustra.
Inclinerl’appareilcommeillustré.
2. PutunitontotheDINrail.
PóngalasobreelRielDIN.
EncliquetersurleRailDIN.
3. Pushunitdownwarduntilitstops.
Empujehaciaabajohastaquesedetenga.
Pousserverslebasjusqu’àl’arrêt.
4. Pushatthelowerfrontedgetolock.
Empujedelapartebajadelfrenteparaasegurar.
Appuyersurlebordinférieurpourxer.
5. Gentlyshaketheunittoensurethatitissecure.
Muevalaunidadligeramenteparavericarestásegura.
Vérierquel’appareilestbienxé.
Safety/Seguridad/Sécurité
ThisequipmentissuitableforuseinClassI,Division2,GroupsA,B,C,andDhazardous
locationsornon-hazardouslocationsonly.
EsteequipopuedeserutilizadoúnicamenteenáreasClaseI,División2,gruposA,B,C,D,
oenáreasnopeligrosas.
Cetéquipementnepeutêtreutiliséqu’enClasseI,Division2,GroupesA,B,C,Douhors
zonedangereuse.
Warning Explosion Hazard Donotdisconnecttheequipmentwhilethecircuitislive
orunlesstheareaisknowntobefreeofignitableconcentrations.
Advertencia Peligro de Explosion Nodesconectaelequipomientraselcircuitoes
vivooamenosqueeláreaseasabidaserlibredeconcentracionesdeignitable.
Attention Risque d’explosion Nedébranchepasl’équipementpendantquelecircuit
estenvieouàmoinsquelesecteurestsupourêtrelibredeconcentrationsd’ignitable.
Warning Explosion Hazard Substitutionofanycomponentmayimpairsuitabilityfor
ClassI,Division2.
Advertencia Peligro de Explosion Substituirloselementosquecomponenelequipo
puedeimpedirsuutilizaciónenáreasClaseI,División2.
Attention Risque d’explosion Leremplacementdecomposantspeutrendrelematé-
rielimpropreàuneutilisationenClasseI,Division2.
Warning Exposuretosomechemicalsmaydegradethesealingpropertiesofmaterials
usedinthesealedrelaydevice.
Advertencia Exposiciónaalgunassustanciasquímicaspuededegradarlaspropiedades
quesellandemateriasutilizadaseneldispositivoselladoderelevo.
Attention l’Expositionàquelquesproduitschimiquespeutdégraderlespropriétésscel-
lantdematérielsutilisésdansl’appareilderelaisscellé.
Recommendation Itisrecommendedtoinspectthesealedrelaydeviceperiodicallyand
tocheckforanydegradationofthematerialsandtoreplacethecompleteproduct,notthe
sealeddevice,ifanydegradationisfound.
La recomendación Esrecomendadoparainspeccionareldispositivoselladode
relevoperiódicamenteyparavericarparaningunadegradacióndelasmateriasypara
reemplazarelproductocompleto,noeldispositivosellado,siningunadegradaciónes
encontrada.
La recommandation Ilestrecommandépourinspecterl’appareilderelaisscellé
périodiquementetvérierpourn’importequelledégradationdesmatérielsetremplacerle
produitcomplet,pasl’appareilscellé,siladégradationesttrouvée.
Dimensions/Dimensiones/Dimensions
Power Supply
W D
H
H W D
4.88 in. (124 mm) 3.23 in. (83 mm) 4.55 in. (116 mm)
Power Supplies
SDN 5-48-100P
P/N: A272-156 Rev. 3 05/24/10
©2010EGSElectricalGroup,LLC.
All rights reserved. Specications
subject to change without notice.
Whileeveryprecautionhasbeentakentoensureaccuracyandcompletenessinthisliterature,EGSElectricalGroup,LLC.assumes
noresponsibility,anddisclaimsallliabilityfordamagesresultingfromuseofthisinformationorforanyerrorsoromissions.Aunque
sehatomadotodaprecauciónparaasegurarprecisióneintegridadenestainformación,EGSElectricalGroup,LLC,noasume
ningunaresponsabilidadydeniegatodaresponsabilidadpordañosqueresultenporelusodeestainformaciónoporcualquiererror
uomisión.Nousavonspristouteslesprécautionspossiblespourassurerl’exactitudeetl’intégritéduprésentdocument;cependant
EGSElectricalGroup,LLC.n’assumeaucuneobligationetrejettetouteresponsabilitéencequiconcernelesdommagesdécoulant
del’utilisationduprésentdocumentoudetouteerreurouomissionqu’ilpourraitcomprendre.
Technical Specications
Input
Nominal Voltage 115/230 V ac, auto select
Power Factor (PFC) As required to meet EN61000-3-2
In-rush Current 4 A/2.3 A; Typ. <40 A
Voltage 85–132/176–264 V ac; 210–375 V dc
Output
Nominal Voltage 48 V (35.8–52 V dc Adjustable*)
Current 5 A
Power 240 W
Hold-up Time >20 ms at full load (25°C)
Tolerance <± 2% overall
• Line Regulation <0.5%
• Load Regulation <0.5%
• Time and Temperature Drift <1%
Initial Voltage Setting 48.5 V ± 1%
Ripple <50 mVpp
Power Back Immunity 60 V dc
Parallel Operation Permissable
Overvoltage Protection <60 V dc
Standards, Certications
Emissions
EN61000-6-3; Class B EN55011; EN55022 Radiated
Conducted including Annex A
Immunity
EN61000-6-2; EN61000-4-2 Level 4; EN61000-4-3
Level 3; EN61000-4-6 Level 3; EN61000-4-4 Level 4
input and Level 3 output; EN61000-4-5 Isolation Class
4; EN61000-4-11
Approvals
IEC60950-1; UL508 Listed; cULus; UL60950; cURus;
CE (LVD 73/23 & 93/68/EEC), (EMC 89/336 & 93/68/
EEC); EN61000-3-2, EN60079-0:2006; EN60079-
15:2005; CSA C22.2 No. 213-M1987; ISA 12.12.01-
2007 (Class I, Division 2, Groups A, B, C, D w/T3 temp
class up to 40°C ambient); SEMIF47 sag immunity
Environmental Data
Ambient Temperature
Storage/Shipment: -25°C to +85°C
Full Nominal Load: -10°C to +60°C
Derated: +60°C to +70°C
Degree of Protection
IP20 (EN60529); protect the unit from moisture and
condensation
Required Free Space for
Cooling
70 mm above and below, 25 mm left and right, 15 mm
in front
Weight 3.3 lb. (1.48 kg)
Technical Support
(800) 377-4384/(847) 268-6000 • solahd.technicalservices@emerson.com • www.solahd.com
Datos Técnicos
Entrada
Voltaje Nominal 115/230 V ac, auto-seleccionable
Factor de Potencia (PFC) Según se requiere para cumplir con EN61000-3-2
Arranque 4 A/2.3 A; Typ. <40 A
Voltaje 85–132/176–264 V ac; 210–375 V dc
Salida
Voltaje Nominal 48 V (35.8–52 V dc Adjustable*)
Corriente 5 A
Potencia 240 W
Tiempo de Retención >20 ms a plena carga (25°C)
Tolerancia <± 2% en todo el rango
• Regulación de Línea <0.5%
• Regulación de Carga <0.5%
• Desviación de Tiempo y Temp <1%
Ajuste Inicial de Voltaje 48.5 V ± 1%
Rizo <50 mVpp
Inmunidad de Potencia Inversa 60 V dc
Operación Paralela Permissable
Protección de Sobre Voltaje <60 V dc
Estándares, Certicaciones
Emisiones
EN 61000-6-3; Clase B EN55011; EN55022 Radiada
Conducida incluida en el Anexo A
Inmmunidad
EN61000-6-2; EN61000-4-2 Nivel 4; EN61000-4-3 Nivel 3;
EN61000-4-6 Nivel 3; EN61000-4-4 Nivel 4 entrada y nivel
salida; EN61000-4-5 Aislamiento clase 4; EN61000-4-11
Aprobaciones
IEC60950; Listado UL508; cULus; UL 60950; cURus; CE
(LVD 73/23 & 93/68/EEC), (EMC 89/336 & 93/68/EEC);
EN61000-3-2; EN60079-0:2006; EN60079-15:2005;
CSA C22.2 No. 213-M1987; ISA 12.12.01-2007 (Clase I,
División 2, Grupos A, B, C, D c/ clase temp T3 hasta 40˚C
Ambiente); SEMIF47 Inmunidad a Picos
Datos Ambientales
Temperatura Ambiente
Almacenamiento/Embarque: -25°C to +85°C
Carga nominal completa: -10°C to +60°C
Capacidad normal reducida: +60°C to +70°C
Grado de Protección
IP20 (EN60529); Protege la unidad contra la humedad y
condensación
Espacio Requerido para
Enfriamiento
25 mm por encima y por debajo, 25 mm izquierda y
derecha, 15 mm por delante
Peso 3.3 lb. (1.48 kg)
Servicio Técnico
(800) 377-4384/(847) 268-6000 • [email protected] • www.solahd.com
Données Techniques
Entrés
Valeur Nominale 115/230 V ac, sélection auto
Facteur de Puissance (PFC) Remplir des conditions d’EN61000-3-2
Inrupption 4 A/2.3 A; Typ. <40 A
Tension 85–132/176–264 V ac; 210–375 V dc
Sortie
Valeur Nominale 48 V (35.8–52 V dc Adjustable*)
Courant 5 A
Puissance 240 W
Temps de Tient >20 ms à pleine charge (25°C)
Tolérance <± 2% total
• Régulation de Ligne <0.5%
• Régulation de Charge <0.5%
• Décalage Temps et Température <1%
Réglage Initial du Courant 48.5 V ± 1%
Ondulation <50 mVpp
Contre Aliment. en Retour 60 V dc
Opération Parallèle Permissable
Protection Contre la Surtension <60 V dc
Normes, Autorisations
Emissions Dégagées
EN 61000-6-3; Classe B EN55011; EN55022
Conduites Annexe A incluse
Immunité
EN 61000-6-2; EN61000-4-2 Niveau 4; EN61000-
4-3 Niveau 3; EN61000-4-6 Niveau 3; EN61000-4-4
Niveau 4 alimentation et niveau 3 sortie; EN61000-
4-5 classe isolation 4, EN61000-4-11
Approbations
IEC60950; UL508 classé; cULus; UL 60950; cURus;
CE (LVD 73/23 & 93/68/EEC), (EMC 89/336 &
93/68/EEC); EN61000-3-2; EN60079-0:2006;
EN60079-15:2005; CSA C22.2 No. 213-M1987; ISA
12.12.01-2007 (Classe I, Division 2, Groupes A, B,
C, D avec T3 classe temp. jusqu’au 40˚C Ambient);
SEMIF47 immunité sag
Données Climatiques
Température Ambiante
Stockage/transport: -25°C to +85°C
Pleine charge nominale: -10°C to +60°C
Derated: +60°C to +70°C
Degrés de Protection
IP20 (EN60529); protéger contr l’humidité et la
condensation
L’Espace Disponible Néces-
saire pour Refroidissement
25 mm au dessus et au dessous, 25 mm à gauche
et à droite, 15 mm en avant
Weight 3.3 lb. (1.48 kg)
Assistance Technique
(800) 377-4384/(847) 268-6000solahd.technicalservices@emerson.com • www.solahd.com
*An anti-static alignment tool is recommended for adjusting the pot. *Un instrumento anti-constante de la alineación es recomendado para ajustar la olla. *Un outil antistatique d’alignement est recommandé pour ajuster le pot.

Transcripción de documentos

Installation Specifications DIN Rail Mounting/Montaje en Riel DIN/Montage du Rail DIN Fuse Input: Internally fused. Output: Outputs are capable of providing high currents for short periods of time for inductive load startup or switching. Relay Contact Rating Power Supplies 50 V dc @ 50 mA Mounting Simple snap to DIN TS35/7.5 or TS35/15 rail system. Unit should handle normal shock and vibration of industrial use and transportation without falling off the rail. Connections Input: Screw terminals. Connector size range: 16–10 AWG (1.5–6 mm2) for solid conductors. Output: Two terminals per output. Connector size range: 16–10 AWG (1.5–6 mm2) for solid conductors. Especificaciones de Instalación Fusible Entrada: Fusibles internos. Salida: Las salidas son capaces de suministrar altas corrientes por periodos cortos de tiempo para arranque de carga inductiva o conmutada. Especificación del Contacto de Relevo 50 V dc @ 50 mA Montaje Se adapta de manera sencilla en sistema Riel DIN TS35/7.5 ó sistema TS35/15. La unidad debe soportar un golpe normal y vibración de uso industrial y transportación sin caer del riel. Conexiones Entrada: Terminales de entrada con tornillo. Rango de tamaño del conector: 16–10 AWG (1.5–6 mm2) para conductores sólidos. Salida: Dos terminales por salida. Rango de tamaño del conector: 16–10 AWG (1.5–6 mm2) para conductores sólidos. Spécifications d’installation Fusible 2. Put unit onto the DIN rail. Póngala sobre el Riel DIN. Encliqueter sur le Rail DIN. 3. Push unit downward until it stops. Empuje hacia abajo hasta que se detenga. Pousser vers le bas jusqu’à l’arrêt. 4. Push at the lower front edge to lock. Empuje de la parte baja del frente para asegurar. Appuyer sur le bord inférieur pour fixer. Safety/Seguridad/Sécurité Entrée : Terminals des vis. Dimensions du raccordement : 16–10 AWG (1.5–6 mm2) pour des conducteurs solides. Sortie : Deux terminals par puissance. Dimensions du raccordement : 16–10 AWG (1.5–6 mm2) pour des conducteurs solides. D Warning — Exposure to some chemicals may degrade the sealing properties of materials used in the sealed relay device. Advertencia — Peligro de Explosion — No abra la unidad. No sustituya componentes. Conexiones W Warning — Explosion Hazard — Do not open the unit. Do not substitute components. Valeur nominale de contacts de relais Simple claquement à DIN TS35/7.5 ou TS35/15 systéme de courante. L’unité devrait prendre du choque normal et de vibration de l’usage industriel et transport sans dérailler. Dimensions/Dimensiones/Dimensions Warning — Explosion Hazard — Do not disconnect the equipment while the circuit is live or unless the area is known to be free of ignitable concentrations. Advertencia — Peligro de Explosion — No desconecta el equipo mientras el circuito es vivo o a menos que el área sea sabida ser libre de concentraciones de ignitable. Monture P/N: A272-044 Rev. 5 01/21/11 ©2011 EGS Electrical Group, LLC. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. 5. Gently shake the unit to ensure that it is secure. Mueva la unidad ligeramente para verificar está segura. Vérifier que l’appareil est bien fixé. Entrée : Avec fusible incorporé intérieurement. Sortie : Les sorties peuvent produire des courants élevés pendant de brèves périodes pour le démarrage ou la commutation par charge inductive. 50 V dc @ 50 mA SDN-P Series 1. Tilt unit as illustrated. Incline la unidad como se ilustra. Incliner l’appareil comme illustré. H Power Supply IND.CONT.EQ. Advertencia — Exposición a algunas sustancias químicas puede degradar las propiedades que sellan de materias utilizadas en el dispositivo sellado de relevo. Attention — Risque d’explosion — Ne débranche pas l’équipement pendant que le circuit est en vie ou à moins que le secteur est su pour être libre de concentrations d’ignitable. Attention — Risque d’explosion — Ne pas ouvrir l’unité. Ne pas substituer des composants. Attention — l’Exposition à quelques produits chimiques peut dégrader les propriétés scellant de matériels utilisés dans l’appareil de relais scellé. Model SDN 2.5-24-100P H W D 4.88 in. (124 mm) 1.97 in. (50 mm) 4.55 in. (116 mm) SDN 4-24-100LP 4.88 in. (124 mm) 2.56 in. (65 mm) 4.55 in. (116 mm) SDN 5-24-100P 4.88 in. (124 mm) 2.56 in. (65 mm) 4.55 in. (116 mm) SDN 10-24-100P 4.88 in. (124 mm) 3.26 in. (83 mm) 4.55 in. (116 mm) While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this literature, EGS Electrical Group, LLC. assumes no responsibility, and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions. Aunque se ha tomado toda precaución para asegurar precisión e integridad en esta información, EGS Electrical Group, LLC, no asume ninguna responsabilidad y deniega toda responsabilidad por daños que resulten por el uso de esta información o por cualquier error u omisión. Nous avons pris toutes les précautions possibles pour assurer l’exactitude et l’intégrité du présent document ; cependant EGS Electrical Group, LLC. n’assume aucune obligation et rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages découlant de l’utilisation du présent document ou de toute erreur ou omission qu’il pourrait comprendre. Technical Specifications Input Datos Técnicos Données Techniques Entrada Entrés Nominal Voltage 115/230 V ac, auto select (SDN 2.5-24-100P universal) Voltaje Nominal 115/230 V ac, auto-seleccionable (SDN 2.5-24-100P universal) Valeur Nominale 115/230 V ac, sélection auto (SDN 2.5-24-100P universel) Power Factor (PFC) As required to meet EN61000-3-2 Factor de Potencia (PFC) Según se requiere para cumplir con EN61000-3-2 Facteur de Puissance (PFC) Remplir des conditions d’EN61000-3-2 Nominal/Inrush Current SDN 2.5-24-100P: 1.3 A/0.7 A; Typically <25 A SDN 4-24-100LP: 2.1 A/1.0 A; Typically <20 A SDN 5-24-100P: 2.2 A/1.0 A; Typically <20 A SDN 10-24-100P: 5.0 A/2.0 A; Typically <40 A Corriente de Nominal/Arranque SDN 2.5-24-100P: 1.3 A/0.7 A; Típicamente <25 A SDN 4-24-100LP: 2.1 A/1.0 A; Típicamente <20 A SDN 5-24-100P: 2.2 A/1.0 A; Típicamente <20 A SDN 10-24-100P: 5.0 A/2.0 A; Típicamente <40 A Courant de Nominale/Inrupption SDN 2.5-24-100P : SDN 4-24-100LP : SDN 5-24-100P : SDN 10-24-100P : Voltage SDN 2.5-24-100P: 85–264 V ac; 90–375 V dc All other models: 85–132/176–264 V ac; 210–375 V dc Voltaje SDN 2.5-24-100P: 85–264 V ac; 90–375 V dc Todos los otros modelos: 85–132/176–264 V ac; 210–375 V dc Tension SDN 2.5-24-100P : 85–264 V ac; 90–375 V dc; Tous les autres modèles : 85–132/176–264 V ac; 210–375 V dc Output Salida 1.3 A/0.7 A; Typiquement <25 A 2.1 A/1.0 A; Typiquement <20 A 2.2 A/1.0 A; Typiquement <20 A 5.0 A/2.0 A; Typiquement <40 A Sortie Nominal Voltage SDN 4-24-100LP: 24 V (22.5–25.7 V dc Adjustable) All other models: 24 V (22.5–28.5 V dc Adjustable) Voltaje Nominal SDN 4-24-100LP: 24 V (22.5–25.7 V dc Ajustable) Todos los otros modelos: 24 V (22.5–28.5 V dc Ajustable) Valeur Nominale SDN 4-24-100LP : 24 V (22.5–25.7 V dc Ajustable) Tous les autres modèles : 24 V (22.5–28.5 V dc Ajustable) Current SDN 2.5-24-100P: 2.5 A SDN 5-24-100P: 5.0 A SDN 4-24-100LP: 3.8 A SDN 10-24-100P: 10.0 A Corriente SDN 2.5-24-100P: 2.5 A SDN 5-24-100P: 5.0 A SDN 4-24-100LP: 3.8 A SDN 10-24-100P: 10.0 A Courant SDN 2.5-24-100P : 2.5 A SDN 5-24-100P : 5.0 A SDN 4-24-100LP : 3.8 A SDN 10-24-100P : 10.0 A Power SDN 2.5-24-100P: 60 W SDN 5-24-100P: 120 W SDN 4-24-100LP: 92 W SDN 10-24-100P: 240 W Potencia SDN 2.5-24-100P: 60 W SDN 5-24-100P: 120 W SDN 4-24-100LP: 92 W SDN 10-24-100P: 240 W Puissance SDN 2.5-24-100P : 60 W SDN 5-24-100P : 120 W SDN 4-24-100LP : 92 W SDN 10-24-100P : 240 W Power Boost SDN 4-24-100LP: N/A All other models: 2 x nominal current for 2 s Elevación de Potencia SDN 4-24-100LP: N/A Todos los otros modelos: 2 x la corriente nominal por 2 s Puissance de Survoltage Hold-up Time >20 ms at full load (25°C) Tiempo de Retención >20 ms at full load (25°C) Temps de Tient Tolerance <± 2% overall Tolerancia <± 2% en todo el rango Tolérance <± 2% total • Line Regulation <0.5% • Regulación de Línea <0.5% • Régulation de Ligne <0.5% • Load Regulation <0.5% • Regulación de Carga <0.5% • Régulation de Charge <0.5% • Time & Temperature Drift <1% • Desviación de Tiempo y Temp <1% • Décalage Temps et Température <1% Initial Voltage Setting 24.5 V ± 1% Ajuste Inicial de Voltaje 24.5 V ± 1% Réglage Initial du Courant 24.5 V ± 1% Ripple <50 mVpp Rizo <50 mVpp Ondulation <50 mVpp Power Back Immunity >35 V dc Inmunidad de Potencia Inversa >35 V dc Contre Aliment. en Retour >35 V dc Parallel Operation Jumper selectable via front panel Operación Paralela Jumper seleccionable a través del panel frontal Opération Parallèle Câble à sélectionner via panneau avant Overvoltage Protection SDN 4-24-100LP: <27 V dc All other models: <33 V dc Protección de Sobre Voltaje SDN 4-24-100LP: <27 V dc Todos los otros modelos: <33 V dc Protection Contre la Surtension SDN 4-24-100LP : <27 V dc Tous les autres modèles : <33 V dc Standards, Certifications Estándares, Certificaciones SDN 4-24-100LP : N/A; Tous les autres modèles : 2 x valeur nominale pendant 2 s >20 ms à pleine charge (25°C) Normes, Autorisations Emissions EN61000-6-3; Class B EN55011; EN55022 Radiated Conducted including Annex A Emisiones EN61000-6-3; Clase B EN55011; EN55022 Radiada Conducida incluida en el Anexo A Emissions Dégagées EN 61000-6-3; Classe B EN55011; EN55022 Conduites Annexe A incluse Immunity EN61000-6-2; EN61000-4-2 Level 4; EN61000-4-3 Level 3; EN61000-4-6 Level 3; EN61000-4-4 Level 4 input and Level 3 output; EN61000-4-5 Isolation Class 4; EN61000-4-11; Transient protection according to VDE 0160/W2 over entire load range Inmmunidad EN61000-6-2; EN61000-4-2 Nivel 4; EN61000-4-3 Nivel 3; EN61000-4-6 Nivel 3; EN61000-4-4 Nivel 4 entrada y nivel 3 salida; EN61000-4-5 Aislamiento clase 4; EN61000-4-11; Protección contra Transientes de acuerdo a VDE 0160/W2 sobre todo el rango de la carga Immunité EN61000-6-2; EN61000-4-2 Niveau 4; EN61000-4-3 Niveau 3; EN61000-4-6 Niveau 3; EN61000-4-4 Niveau 4 alimentation et niveau 3 sortie; EN61000-4-5 classe isolation 4, EN61000-4-11; Transitoire Protection selon VDE 0160/W2 sur gamme de charge entière Approvals cULus Listed: UL 508, CSA C22.2 No. 107.1; : UL 60950-1/CSA C22.2 60950-1 2nd edition, UL 60079-15 and CAN/CSA-E60079-15 Class I, Zone 2, AEx nC IIC T3, Ex nC IIC T3 U hazardous locations, SDN 2.5-24-100P and SDN 4-24-100LP: UL 1310/CSA C22.2 No. 223 Class 2; CE: IEC60950-1:2005 2nd edition, EN60950-1:2006+A11:2009; ATEX: II 3 G EEx nC IIC T3; EN61000-3-2, SEMIF47, Sag Immunity Aprobaciones cULus Listada: UL 508, CSA C22.2 No. 107.1; : UL 60950-1/ CSA C22.2 60950-1 2a edición, UL 60079-15 and CAN/CSAE60079-15 Clase I, Zona 2, AEx nC IIC T3, Ex nC IIC T3 U sitios peligrosos, SDN 2.5-24-100P and SDN 4-24-100LP: UL 1310/CSA C22.2 No. 223 Clase 2; CE: IEC60950-1:2005 2a edición, EN609501:2006+A11:2009; ATEX: II 3 G EEx nC IIC T3; EN61000-3-2, SEMIF47, Inmunidad a Picos Approbations cULus Enuméré : UL 508, CSA C22.2 No. 107.1; : UL 60950-1/CSA C22.2 60950-1 2nd édition, UL60079-15 and CAN/CSA-E60079-15 Classe I, Zone 2, AEx nC IIC T3, Ex nC IIC T3 U lieux dangereux, SDN 2.5-24-100P & SDN 4-24-100LP: UL 1310/CSA C22.2 No. 223 Classe 2; CE: IEC60950-1:2005 2nd édition, EN60950-1:2006+A11:2009; ATEX: II 3 G EEx nC IIC T3; EN61000-3-2, SEMIF47, immunité sag Environmental Data Datos Ambientales Données Climatiques Temperatura Ambiente Almacenamiento/Embarque: -25°C to +85°C Carga nominal completa: -10°C to +60°C Capacidad normal reducida: +60°C to +70°C Température Ambiante Stockage/transport : -25°C to +85°C; Pleine charge nominale : -10°C to +60°C; Derated : +60°C to +70°C Grado de Protección IP20 (EN60529) Degrés de Protection IP20 (EN60529) Required Free Space for Cooling SDN 2.5-24-100P & SDN 4-24-100LP: 25 mm above and below, 25 mm left and right, 10 mm in front; SDN 5-24-100P: 25 mm above and below, 25 mm left and right, 15 mm in front; SDN 10-24-100P: 70 mm above and below, 25 mm left and right, 15 mm in front Espacio Requerido para Enfriamiento SDN 2.5-24-100P & SDN 4-24-100LP: 25 mm por encima y por debajo, 25 mm izquierda y derecha, 10 mm por delante; SDN 5-24-100P: 25 mm por encima y por debajo, 25 mm izquierda y derecha, 15 mm por delante; SDN 10-24-100P: 70 mm por encima y por debajo, 25 mm izquierda y derecha, 15 mm por delante L’Espace Disponible Nécessaire pour Refroidissement SDN 2.5-24-100P & SDN 4-24-100LP : 25 mm au dessus et au dessous, 25 mm à gauche et à droite, 10 mm en avant; SDN 5-24-100P : 25 mm au dessus et au dessous, 25 mm à gauche et à droite, 15 mm en avant; SDN 10-24-100P : 70 mm au dessus et au dessous, 25 mm à gauche et à droite, 15 mm en avant Weight SDN 2.5-24-100P: 1.6 lb. (725 g); SDN 4-24-100LP: 2.4 lb. (1055 g); SDN 5-24-100P: 2.4 lb. (1055 g); SDN 10-24-100P: 3.3 lb. (1480 g) Peso SDN 2.5-24-100P: 1.6 lb. (725 g); SDN 4-24-100LP: 2.4 lb. (1055 g); SDN 5-24-100P: 2.4 lb. (1055 g); SDN 10-24-100P: 3.3 lb. (1480 g) Poids SDN 2.5-24-100P : 1.6 lb. (725 g); SDN 4-24-100LP : 2.4 lb. (1055 g); SDN 5-24-100P : 2.4 lb. (1055 g); SDN 10-24-100P : 3.3 lb. (1480 g) Ambient Temperature Storage/Shipment: -25°C to +85°C Full Nominal Load: -10°C to +60°C Derated: +60°C to +70°C Degree of Protection IP20 (EN60529) Technical Support Servicio Técnico Assistance Technique (800) 377-4384/(847) 268-6651• [email protected] • www.solahd.com (800) 377-4384/(847) 268-6651 • [email protected] • www.solahd.com (800) 377-4384/(847) 268-6651 • [email protected] • www.solahd.com DIN Rail Mounting/Montaje en Riel DIN/Montage du Rail DIN Installation Specifications Fuse Input: Internally fused. Output: Outputs are capable of providing high currents for short periods of time for motor load startup or switching. Relay Power Supplies Solid state rated 200 mA/60 V dc. Mounting Simple snap to DIN TS35/7.5 or TS35/15 rail system. Unit should handle normal shock and vibration of industrial use and transportation without falling off the rail. Connections Input: Screw terminals. Connector size range: 16–10 AWG (1.5–6 mm2) for solid conductors. Output: Two terminals per output. Connector size range: 16–10 AWG (1.5–6 mm ) for solid conductors. Use 116 ºC or higher rated conductors. 2 SDN-P Series 1. Tilt unit as illustrated. Incline la unidad como se ilustra. Incliner l’appareil comme illustré. 2. Put unit onto the DIN rail. Póngala sobre el Riel DIN. Encliqueter sur le Rail DIN. Especificaciones de Instalación Fusible Entrada: Fusibles Internos. Salida: Las salidas son capaces de suministrar altas corrientes por periodos cortos de tiempo para arranque de carga inductiva o conmutada. Relevo El estado sólido valoró 200 mA/60 V dc. Montaje Se adapta de manera sencilla en sistema Riel DIN TS35/7.5 ó Sistema TS35/15. La unidad debe soportar un golpe normal y vibración de uso industrial y transportación sin caer del riel. Conexiones Entrada: Terminales de entrada con tornillo. Rango de tamaño del conector: 16–10 AWG (1.5–6 mm2) para conductores sólidos. Salida: Dos terminales por salida. Rango de tamaño del conector: 16–10 AWG (1.5–6 mm2) para conductores sólidos. Use conductores clasificados para temperaturas de 116°C o mayores en la conexión de salida. Spécifications d’installation Fusible Entrée: Avec fusible incorporé intérieurement. Sortie: Les sorties peuvent produire des courants élevés pendant de brèves périodes pour le démarrage ou la commutation par charge inductive. Relais L’état solide a évalué 200 mA/60 V dc. Monture Simple claquement à DIN TS35/7.5 ou TS35/15 systéme de courante. L’unité devrait prendre du choque normal et de vibration de l’usage industriel et transport sans dérailler. Conexiones Entrée: Terminals des vis, dimensions du raccordement: 16–10 AWG (1.5–6 mm ) pour des conducteurs solides 2 Sortie: Deux terminals par puissance, dimensions du raccordement: 16–10 AWG (1.5–6 mm2) pour des conducteurs solides; Utiliser des conducteurs 116 °C ou de classe supérieure pour le branchement de sortie. 3. Push unit downward until it stops. Empuje hacia abajo hasta que se detenga. Pousser vers le bas jusqu’à l’arrêt. 4. Push at the lower front edge to lock. Empuje de la parte baja del frente para asegurar. Appuyer sur le bord inférieur pour fixer. P/N: A272-155 Rev. 3 11/23/10 ©2010 EGS Electrical Group, LLC. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. 5. Gently shake the unit to ensure that it is secure. Mueva la unidad ligeramente para verificar está segura. Vérifier que l’appareil est bien fixé. Safety/Seguridad/Sécurité Dimensions/Dimensiones/Dimensions This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C, and D hazardous locations or non-hazardous locations only. Warning — Explosion Hazard — Do not disconnect the equipment while the circuit is live or unless the area is known to be free of ignitable concentrations. Warning — Explosion Hazard — Substitution of any component may impair suitability for Class I, Division 2. Warning — Exposure to some chemicals may degrade the sealing properties of materials used in the sealed relay device. Recommendation — It is recommended to inspect the sealed relay device periodically and to check for any degradation of the materials and to replace the complete product, not the sealed device, if any degradation is found. Este equipo puede ser utilizado únicamente en áreas Clase I, División 2, grupos A,B,C,D, las ubicaciones peligrosas o las ubicaciones no peligrosas sólo. Advertencia — Peligro de Explosion — No desconecta el equipo mientras el circuito es vivo o a menos que el área sea sabida ser libre de concentraciones de ignitable. Advertencia — Peligro de Explosion — Substituir los elementos que componen el equipo puede impedir su utilización en áreas Clase I, División 2 Advertencia — Exposición a algunas sustancias químicas puede degradar las propiedades que sellan de materias utilizadas en el dispositivo sellado de relevo. La recomendación — Es recomendado para inspeccionar el dispositivo sellado de relevo periódicamente y para verificar para ninguna degradación de las materias y para reemplazar el producto completo, no el dispositivo sellado, si ninguna degradación es encontrada. Cet équipement ne peut être utilisé qu’ en Classe I, Division 2, Groupes A,B,C,D emplacements hasardeux ou les emplacements sans risque seulement. Attention — Risque d’explosion — Ne débranche pas l’équipement pendant que le circuit est en vie ou à moins que le secteur est su pour être libre de concentrations d’ignitable. Attention — Risque d’explosion — Le remplacement de composants peut rendre le matériel impropre à une utilisation en Classe I, Division 2. Attention — l’Exposition à quelques produits chimiques peut dégrader les propriétés scellant de matériels utilisés dans l’appareil de relais scellé. La recommandation — Il est recommandé pour inspecter l’appareil de relais scellé périodiquement et vérifier pour n’importe quelle dégradation des matériels et remplacer le produit complet, pas l’appareil scellé, si la dégradation est trouvée. W D H Power Supply H W D SDN 9-12-100P Model 4.88 in. (124 mm) 2.56 in. (65 mm) 4.55 in. (116 mm) SDN 16-12-100P 4.88 in. (124 mm) 3.23 in. (83 mm) 4.55 in. (116 mm) While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this literature, EGS Electrical Group, LLC. assumes no responsibility, and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions. Aunque se ha tomado toda precaución para asegurar precisión e integridad en esta información, EGS Electrical Group, LLC, no asume ninguna responsabilidad y deniega toda responsabilidad por daños que resulten por el uso de esta información o por cualquier error u omisión. Nous avons pris toutes les précautions possibles pour assurer l’exactitude et l’intégrité du présent document ; cependant EGS Electrical Group, LLC. n’assume aucune obligation et rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages découlant de l’utilisation du présent document ou de toute erreur ou omission qu’il pourrait comprendre. Technical Specifications Input Datos Técnicos Entrada Données Techniques Entrés Nominal Voltage 115/230 V ac, auto select Voltaje Nominal 115/230 V ac, auto-seleccionable Valeur Nominale 115/230 V ac, sélection auto Power Factor (PFC) As required to meet EN61000-3-2 Factor de Potencia (PFC) Según se requiere para cumplir con EN61000-3-2 Facteur de Puissance (PFC) Remplir des conditions d’EN61000-3-2 Nominal/Inrush Current SDN 9-12-100P: 2.0 A/1.0 A; Typically <20 A SDN 16-12-100P: 3.3 A/1.7 A; Typically <40 A Corriente de Nominal/ Arranque SDN 9-12-100P: 2.0 A/1.0 A; Típicamente <20 A SDN 16-12-100P: 3.3 A/1.7 A; Típicamente <40 A Courant de Nominale/ Inrupption SDN 9-12-100P: 2.0 A/1.0 A; Typiquement <20 A SDN 16-12-100P: 3.3 A/1.7 A; Typiquement <40 A Voltage 85–132/176–264 V ac; 210–375 V dc Voltaje 85–132/176–264 V ac; 210–375 V dc Tension 85–132/176–264 V ac; 210–375 V dc Output Salida Sortie Nominal Voltage SDN 9-12-100P: 12 V (11.6–15.2 V dc Adjustable*) SDN 16-12-100P: 12 V (11.6–14.2 V dc Adjustable*) Voltaje Nominal SDN 9-12-100P: 12 V (11.6–15.2 V dc Ajustable*) SDN 16-12-100P: 12 V (11.6–14.2 V dc Ajustable*) Valeur Nominale SDN 9-12-100P: 12 V (11.6–15.2 V dc Adjustable*) SDN 16-12-100P: 12 V (11.6–14.2 V dc Adjustable*) Current SDN 9-12-100P: 9.0 A SDN 16-12-100P: 16.0 A Corriente SDN 9-12-100P: 9.0 A SDN 16-12-100P: 16.0 A Courant SDN 9-12-100P: 9.0 A SDN 16-12-100P: 16.0 A Power SDN 9-12-100P: 108 W SDN 16-12-100P: 192 W Potencia SDN 9-12-100P: 108 W SDN 16-12-100P: 192 W Puissance SDN 9-12-100P: 108 W SDN 16-12-100P: 192 W Hold-up Time >20 ms at full load (25°C) Tiempo de Retención >20 ms a plena carga (25°C) Temps de Tient >20 ms à pleine charge (25°C) Tolerance <± 2% overall Tolerancia <± 2% en todo el rango Tolérance <± 2% total • Line Regulation <0.5% • Regulación de Línea <0.5% • Régulation de Ligne <0.5% • Load Regulation <0.5% • Regulación de Carga <0.5% • Régulation de Charge <0.5% • Time and Temperature Drift <1% • Desviación de Tiempo y Temp <1% • Décalage Temps et Température <1% Initial Voltage Setting 12.2 V ± 1% Ajuste Inicial de Voltaje 12.2 V ± 1% Réglage Initial du Courant 12.2 V ± 1% Ripple <50 mVpp Rizo <50 mVpp Ondulation <50 mVpp Power Back Immunity 16 V dc Inmunidad de Potencia Inversa 16 V dc Contre Aliment. en Retour 16 V dc Parallel Operation Permissable Operación Paralela Permissable Opération Parallèle Permissable Overvoltage Protection <16 V dc Protección de Sobre Voltaje <16 V dc Protection Contre la Surtension <16 V dc Standards, Certifications Estándares, Certificaciones Normes, Autorisations Emissions EN61000-6-3; Class B EN55011; EN55022 Radiated Conducted including Annex A Emisiones EN 61000-6-3; Clase B EN55011; EN55022 Radiada Conducida incluida en el Anexo A Emissions Dégagées EN 61000-6-3; Classe B EN55011; EN55022 Conduites Annexe A incluse Immunity EN61000-6-2; EN61000-4-2 Level 4; EN61000-4-3 Level 3; EN61000-4-6 Level 3; EN61000-4-4 Level 4 input and Level 3 output; EN61000-4-5 Isolation Class 4; EN61000-4-11 Inmmunidad EN61000-6-2; EN61000-4-2 Nivel 4; EN61000-4-3 Nivel 3; EN61000-4-6 Nivel 3; EN61000-4-4 Nivel 4 entrada y nivel 3 salida; EN61000-4-5 Aislamiento clase 4; EN61000-4-11 Immunité EN 61000-6-2; EN61000-4-2 Niveau 4; EN610004-3 Niveau 3; EN61000-4-6 Niveau 3; EN61000-4-4 Niveau 4 alimentation et niveau 3 sortie; EN610004-5 classe isolation 4, EN61000-4-11 Approvals IEC60950-1; UL508 Listed; cULus; UL60950; cURus; CE (LVD 73/23 & 93/68/EEC), (EMC 89/336 & 93/68/ EEC); EN61000-3-2, EN60079-0:2006; EN6007915:2005; CSA C22.2 No. 213-M1987; ISA 12.12.012007 (Class I, Division 2, Groups A, B, C, D w/T3 temp class up to 40°C ambient); SEMIF47 sag immunity Aprobaciones IEC60950; Listado UL508; cULus; UL 60950; cURus; CE (LVD 73/23 & 93/68/EEC), (EMC 89/336 & 93/68/EEC); EN61000-3-2; EN60079-0:2006; EN60079-15:2005; CSA C22.2 No. 213-M1987; ISA 12.12.01-2007 (Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D c/ clase temp T3 hasta 40˚C Ambiente); SEMIF47 Inmunidad a Picos Approbations IEC60950; UL508 classé; cULus; UL 60950; cURus; CE (LVD 73/23 & 93/68/EEC), (EMC 89/336 & 93/68/EEC); EN61000-3-2; EN60079-0:2006; EN60079-15:2005; CSA C22.2 No. 213-M1987; ISA 12.12.01-2007 (Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D avec T3 classe temp. jusqu’au 40˚C Ambient); SEMIF47 immunité sag Environmental Data Données Climatiques Datos Ambientales Temperatura Ambiente Almacenamiento/Embarque: -25°C to +85°C Carga nominal completa: -10°C to +60°C Capacidad normal reducida: +60°C to +70°C Température Ambiante Stockage/transport: -25°C to +85°C Pleine charge nominale: -10°C to +60°C Derated: +60°C to +70°C IP20 (EN60529); protect the unit from moisture and condensation Grado de Protección IP20 (EN60529); Protege la unidad contra la humedad y condensación Degrés de Protection IP20 (EN60529); protéger contr l’humidité et la condensation Required Free Space for Cooling 70 mm above and below, 25 mm left and right, 15 mm in front Espacio Requerido para Enfriamiento 25 mm por encima y por debajo, 25 mm izquierda y derecha, 15 mm por delante L’Espace Disponible Nécessaire pour Refroidissement 25 mm au dessus et au dessous, 25 mm à gauche et à droite, 15 mm en avant Weight SDN 9-12-100P: 2.4 lb. (1.05 kg) SDN 16-12-100P: 3.3 lb. (1.48 kg) Peso SDN 9-12-100P: 2.4 lb. (1.05 kg) SDN 16-12-100P: 3.3 lb. (1.48 kg) Weight SDN 9-12-100P: 2.4 lb. (1.05 kg) SDN 16-12-100P: 3.3 lb. (1.48 kg) Ambient Temperature Storage/Shipment: -25°C to +85°C Full Nominal Load: -10°C to +60°C Derated: +60°C to +70°C Degree of Protection Technical Support Servicio Técnico Assistance Technique (800) 377-4384/(847) 268-6651• [email protected] • www.solahd.com (800) 377-4384/(847) 268-6651 • [email protected] • www.solahd.com (800) 377-4384/(847) 268-6651 • [email protected] • www.solahd.com *An anti-static alignment tool is recommended for adjusting the pot. *Un instrumento anti-constante de la alineación es recomendado para ajustar la olla. *Un outil antistatique d’alignement est recommandé pour ajuster le pot. DIN Rail Mounting/Montaje en Riel DIN/Montage du Rail DIN Installation Specifications Fuse Input: Internally fused. Output: Outputs are capable of providing high currents for short periods of time for motor load startup or switching. Relay Power Supplies Solid state rated 200 mA/60 V dc. Mounting Simple snap to DIN TS35/7.5 or TS35/15 rail system. Unit should handle normal shock and vibration of industrial use and transportation without falling off the rail. Connections Input: Screw terminals. Connector size range: 16–10 AWG (1.5–6 mm2) for solid conductors. Output: Two terminals per output. Connector size range: 16–10 AWG (1.5–6 mm ) for solid conductors. Use 116 ºC or higher rated conductors. 2 Especificaciones de Instalación Fusible Entrada: Fusibles Internos. Salida: Las salidas son capaces de suministrar altas corrientes por periodos cortos de tiempo para arranque de carga inductiva o conmutada. Relevo El estado sólido valoró 200 mA/60 V dc. Montaje Se adapta de manera sencilla en sistema Riel DIN TS35/7.5 ó Sistema TS35/15. La unidad debe soportar un golpe normal y vibración de uso industrial y transportación sin caer del riel. Conexiones Entrada: Terminales de entrada con tornillo. Rango de tamaño del conector: 16–10 AWG (1.5–6 mm2) para conductores sólidos. Salida: Dos terminales por salida. Rango de tamaño del conector: 16–10 AWG (1.5–6 mm2) para conductores sólidos. Use conductores clasificados para temperaturas de 116°C o mayores en la conexión de salida. Spécifications d’installation Fusible Entrée: Avec fusible incorporé intérieurement. Sortie: Les sorties peuvent produire des courants élevés pendant de brèves périodes pour le démarrage ou la commutation par charge inductive. Relais L’état solide a évalué 200 mA/60 V dc. Monture Simple claquement à DIN TS35/7.5 ou TS35/15 systéme de courante. L’unité devrait prendre du choque normal et de vibration de l’usage industriel et transport sans dérailler. Conexiones Entrée: Terminals des vis, dimensions du raccordement: 16–10 AWG (1.5–6 mm2) pour des conducteurs solides Sortie: Deux terminals par puissance, dimensions du raccordement: 16–10 AWG (1.5–6 mm2) pour des conducteurs solides; Utiliser des conducteurs 116 °C ou de classe supérieure pour le branchement de sortie. SDN 5-48-100P 1. Tilt unit as illustrated. Incline la unidad como se ilustra. Incliner l’appareil comme illustré. 2. Put unit onto the DIN rail. Póngala sobre el Riel DIN. Encliqueter sur le Rail DIN. 3. Push unit downward until it stops. Empuje hacia abajo hasta que se detenga. Pousser vers le bas jusqu’à l’arrêt. 4. Push at the lower front edge to lock. Empuje de la parte baja del frente para asegurar. Appuyer sur le bord inférieur pour fixer. P/N: A272-156 Rev. 3 05/24/10 ©2010 EGS Electrical Group, LLC. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. 5. Gently shake the unit to ensure that it is secure. Mueva la unidad ligeramente para verificar está segura. Vérifier que l’appareil est bien fixé. Safety/Seguridad/Sécurité This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C, and D hazardous locations or non-hazardous locations only. Este equipo puede ser utilizado únicamente en áreas Clase I, División 2, grupos A,B,C,D, o en áreas no peligrosas. Cet équipement ne peut être utilisé qu’ en Classe I, Division 2, Groupes A,B,C,D ou hors zone dangereuse. Dimensions/Dimensiones/Dimensions W Warning — Explosion Hazard — Do not disconnect the equipment while the circuit is live or unless the area is known to be free of ignitable concentrations. Advertencia — Peligro de Explosion — No desconecta el equipo mientras el circuito es vivo o a menos que el área sea sabida ser libre de concentraciones de ignitable. Attention — Risque d’explosion — Ne débranche pas l’équipement pendant que le circuit est en vie ou à moins que le secteur est su pour être libre de concentrations d’ignitable. Warning — Explosion Hazard — Substitution of any component may impair suitability for Class I, Division 2. Advertencia — Peligro de Explosion — Substituir los elementos que componen el equipo puede impedir su utilización en áreas Clase I, División 2. Attention — Risque d’explosion — Le remplacement de composants peut rendre le matériel impropre à une utilisation en Classe I, Division 2. Warning — Exposure to some chemicals may degrade the sealing properties of materials used in the sealed relay device. Advertencia — Exposición a algunas sustancias químicas puede degradar las propiedades que sellan de materias utilizadas en el dispositivo sellado de relevo. Attention — l’Exposition à quelques produits chimiques peut dégrader les propriétés scellant de matériels utilisés dans l’appareil de relais scellé. Recommendation — It is recommended to inspect the sealed relay device periodically and to check for any degradation of the materials and to replace the complete product, not the sealed device, if any degradation is found. La recomendación — Es recomendado para inspeccionar el dispositivo sellado de relevo periódicamente y para verificar para ninguna degradación de las materias y para reemplazar el producto completo, no el dispositivo sellado, si ninguna degradación es encontrada. La recommandation — Il est recommandé pour inspecter l’appareil de relais scellé périodiquement et vérifier pour n’importe quelle dégradation des matériels et remplacer le produit complet, pas l’appareil scellé, si la dégradation est trouvée. D H Power Supply H W D 4.88 in. (124 mm) 3.23 in. (83 mm) 4.55 in. (116 mm) While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this literature, EGS Electrical Group, LLC. assumes no responsibility, and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions. Aunque se ha tomado toda precaución para asegurar precisión e integridad en esta información, EGS Electrical Group, LLC, no asume ninguna responsabilidad y deniega toda responsabilidad por daños que resulten por el uso de esta información o por cualquier error u omisión. Nous avons pris toutes les précautions possibles pour assurer l’exactitude et l’intégrité du présent document ; cependant EGS Electrical Group, LLC. n’assume aucune obligation et rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages découlant de l’utilisation du présent document ou de toute erreur ou omission qu’il pourrait comprendre. Technical Specifications Input Datos Técnicos Entrada Données Techniques Entrés Nominal Voltage 115/230 V ac, auto select Voltaje Nominal 115/230 V ac, auto-seleccionable Valeur Nominale 115/230 V ac, sélection auto Power Factor (PFC) As required to meet EN61000-3-2 Factor de Potencia (PFC) Según se requiere para cumplir con EN61000-3-2 Facteur de Puissance (PFC) Remplir des conditions d’EN61000-3-2 In-rush Current 4 A/2.3 A; Typ. <40 A Arranque 4 A/2.3 A; Typ. <40 A Inrupption 4 A/2.3 A; Typ. <40 A Voltage 85–132/176–264 V ac; 210–375 V dc Voltaje 85–132/176–264 V ac; 210–375 V dc Tension 85–132/176–264 V ac; 210–375 V dc Output Salida Sortie Nominal Voltage 48 V (35.8–52 V dc Adjustable*) Voltaje Nominal 48 V (35.8–52 V dc Adjustable*) Valeur Nominale 48 V (35.8–52 V dc Adjustable*) Current 5A Corriente 5A Courant 5A Power 240 W Potencia 240 W Puissance 240 W Hold-up Time >20 ms at full load (25°C) Tiempo de Retención >20 ms a plena carga (25°C) Temps de Tient >20 ms à pleine charge (25°C) Tolerance <± 2% overall Tolerancia <± 2% en todo el rango Tolérance <± 2% total • Line Regulation <0.5% • Regulación de Línea <0.5% • Régulation de Ligne <0.5% • Load Regulation <0.5% • Regulación de Carga <0.5% • Régulation de Charge <0.5% • Time and Temperature Drift <1% • Desviación de Tiempo y Temp <1% • Décalage Temps et Température <1% Initial Voltage Setting 48.5 V ± 1% Ajuste Inicial de Voltaje 48.5 V ± 1% Réglage Initial du Courant 48.5 V ± 1% Ripple <50 mVpp Rizo <50 mVpp Ondulation <50 mVpp Power Back Immunity 60 V dc Inmunidad de Potencia Inversa 60 V dc Contre Aliment. en Retour 60 V dc Parallel Operation Permissable Operación Paralela Permissable Opération Parallèle Permissable Overvoltage Protection <60 V dc Protección de Sobre Voltaje <60 V dc Protection Contre la Surtension <60 V dc Standards, Certifications Estándares, Certificaciones Emissions EN61000-6-3; Class B EN55011; EN55022 Radiated Conducted including Annex A Immunity EN61000-6-2; EN61000-4-2 Level 4; EN61000-4-3 Level 3; EN61000-4-6 Level 3; EN61000-4-4 Level 4 input and Level 3 output; EN61000-4-5 Isolation Class 4; EN61000-4-11 Approvals IEC60950-1; UL508 Listed; cULus; UL60950; cURus; CE (LVD 73/23 & 93/68/EEC), (EMC 89/336 & 93/68/ EEC); EN61000-3-2, EN60079-0:2006; EN6007915:2005; CSA C22.2 No. 213-M1987; ISA 12.12.012007 (Class I, Division 2, Groups A, B, C, D w/T3 temp class up to 40°C ambient); SEMIF47 sag immunity Environmental Data Emisiones Emissions Dégagées EN 61000-6-3; Classe B EN55011; EN55022 Conduites Annexe A incluse Inmmunidad EN61000-6-2; EN61000-4-2 Nivel 4; EN61000-4-3 Nivel 3; EN61000-4-6 Nivel 3; EN61000-4-4 Nivel 4 entrada y nivel salida; EN61000-4-5 Aislamiento clase 4; EN61000-4-11 Immunité EN 61000-6-2; EN61000-4-2 Niveau 4; EN610004-3 Niveau 3; EN61000-4-6 Niveau 3; EN61000-4-4 Niveau 4 alimentation et niveau 3 sortie; EN610004-5 classe isolation 4, EN61000-4-11 Aprobaciones IEC60950; Listado UL508; cULus; UL 60950; cURus; CE (LVD 73/23 & 93/68/EEC), (EMC 89/336 & 93/68/EEC); EN61000-3-2; EN60079-0:2006; EN60079-15:2005; CSA C22.2 No. 213-M1987; ISA 12.12.01-2007 (Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D c/ clase temp T3 hasta 40˚C Ambiente); SEMIF47 Inmunidad a Picos Approbations IEC60950; UL508 classé; cULus; UL 60950; cURus; CE (LVD 73/23 & 93/68/EEC), (EMC 89/336 & 93/68/EEC); EN61000-3-2; EN60079-0:2006; EN60079-15:2005; CSA C22.2 No. 213-M1987; ISA 12.12.01-2007 (Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D avec T3 classe temp. jusqu’au 40˚C Ambient); SEMIF47 immunité sag Datos Ambientales Ambient Temperature Storage/Shipment: -25°C to +85°C Full Nominal Load: -10°C to +60°C Derated: +60°C to +70°C Degree of Protection Normes, Autorisations EN 61000-6-3; Clase B EN55011; EN55022 Radiada Conducida incluida en el Anexo A Données Climatiques Temperatura Ambiente Almacenamiento/Embarque: -25°C to +85°C Carga nominal completa: -10°C to +60°C Capacidad normal reducida: +60°C to +70°C Température Ambiante Stockage/transport: -25°C to +85°C Pleine charge nominale: -10°C to +60°C Derated: +60°C to +70°C IP20 (EN60529); protect the unit from moisture and condensation Grado de Protección IP20 (EN60529); Protege la unidad contra la humedad y condensación Degrés de Protection IP20 (EN60529); protéger contr l’humidité et la condensation Required Free Space for Cooling 70 mm above and below, 25 mm left and right, 15 mm in front Espacio Requerido para Enfriamiento 25 mm por encima y por debajo, 25 mm izquierda y derecha, 15 mm por delante L’Espace Disponible Nécessaire pour Refroidissement 25 mm au dessus et au dessous, 25 mm à gauche et à droite, 15 mm en avant Weight 3.3 lb. (1.48 kg) Peso 3.3 lb. (1.48 kg) Weight 3.3 lb. (1.48 kg) Technical Support Servicio Técnico Assistance Technique (800) 377-4384/(847) 268-6000 • [email protected] • www.solahd.com (800) 377-4384/(847) 268-6000 • [email protected] • www.solahd.com (800) 377-4384/(847) 268-6000 • [email protected] • www.solahd.com *An anti-static alignment tool is recommended for adjusting the pot. *Un instrumento anti-constante de la alineación es recomendado para ajustar la olla. *Un outil antistatique d’alignement est recommandé pour ajuster le pot.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

SolaHD SDN-P El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario