Zanussi ZIE6003F Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
ES
Manual de instrucciones
Placa vitrocerámica de inducción
ZIE6003F
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Instrucciones de instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Instrucciones de uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funciona-
miento correcto del aparato, antes de instalarlo y
utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual.
Conserve siempre estas instrucciones con el aparato,
aunque lo cambie de lugar o lo venda. Los usuarios de-
ben conocer a la perfección el funcionamiento y las ca-
racterísticas de seguridad del aparato.
Seguridad general
Advertencia Las personas (incluidos niños) con
discapacidad física, sensorial o mental, o con
experiencia y conocimiento insuficientes, no deben
usar el aparato. Sólo podrán usarlo bajo la supervisión
o instrucción de la persona responsable de su seguridad.
Seguridad para los niños
Este aparato sólo lo pueden usar adultos. Es necesa-
rio supervisar a los niños para evitar que jueguen
con el aparato.
Mantenga todo el embalaje alejado de los niños. Exis-
te riesgo de asfixia.
Mantenga los niños alejados del aparato cuando esté
encendido.
Seguridad durante el funcionamiento
Retire todo el material de embalaje, adhesivos y lámi-
nas de protección del aparato antes de ponerlo en
marcha por primera vez.
Apague las zonas de cocción después de cada uso.
¡Peligro de quemaduras! No deposite objetos metáli-
cos, como cubiertos o tapaderas, sobre la superficie
de cocción, ya que podrían calentarse en exceso.
Los usuarios que tengan marcapasos implantados de-
berán mantener una distancia mínima de 30 cm entre
la parte superior del cuerpo y las zonas de cocción
encendidas.
Advertencia ¡Peligro de incendio! Las grasas y
aceites calentados en exceso pueden arder con
facilidad.
Funcionamiento correcto
Controle siempre el aparato durante el funcionamien-
to.
Use sólo el aparato para tareas de cocción domésticas.
No use el aparato como superficie de trabajo ni para
depositar objetos.
No ponga ni mantenga líquidos y materiales muy in-
flamables, ni objetos que puedan fundirse (de plásti-
co o aluminio) encima o cerca del aparato.
Tenga cuidado al conectar el aparato a cajas de en-
chufe cercanas. No deje que las conexiones eléctri-
cas toquen el aparato o recipientes calientes. No deje
que las conexiones eléctricas se enreden.
Cómo evitar daños al aparato
Evite la caída de objetos o utensilios de cocina sobre
la superficie vitrocerámica.
No arrastre sobre la placa recipientes metálicos de
hierro o aluminio fundido o que tengan la base dañada.
No permita que el contenido de los recipientes hier-
va hasta que se agote el líquido.
No utilice las zonas de cocción si la sartén o cacero-
la que están en dicha zona están vacías.
No cubra ninguna parte del aparato con papel alumi-
nio.
Deje libre un espacio de ventilación de 5 mm entre la
encimera y el frente de la unidad situada bajo ella.
Advertencia Si la superficie llegara a agrietarse,
desenchufe el aparato de la corriente para evitar
posibles descargas eléctricas.
2
Instrucciones de instalación
Antes del montaje , anote el número de serie (Ser.
Nr.) de la placa de datos técnicos. La placa de da-
tos técnicos está en la carcasa inferior del aparato.
220-240 V
220-240 V
942 116 602
55 GAD D7 AU
50
5.5 kW Induction 5.5 kW
ZIE6003F
ZANUSSI
Instrucciones de seguridad
Advertencia ¡Debe leerlas!
Compruebe que el aparato no haya sufrido daños
durante el transporte. No conecte el aparato si está
dañado. Si es necesario, hable con el proveedor.
Sólo un técnico de servicio autorizado puede instalar,
conectar o reparar este aparato. Use sólo repuestos
originales.
Use sólo los aparatos empotrables después de montar
el aparato en unidades empotrables adecuadas y
superficies de trabajo que cumplan las normas.
No cambie las especificaciones ni modifique este
producto. Podría sufrir lesiones personales o dañar el
aparato.
Siga estrictamente las leyes, ordenanzas, directivas y
normas en vigor en el país en que use el aparato
(regulaciones de seguridad, regulaciones de reciclaje,
normas de seguridad electrotécnicas, etc.).
Mantenga las distancias mínimas a otros aparatos y
unidades.
Instale protecciones contra el contacto; por ejemplo,
instale los cajones únicamente con una base protectora
justo debajo del aparato.
Proteja las superficies cortadas de la encimera contra la
humedad con un sellante adecuado.
Selle el aparato en la encimera con un sellante
adecuado sin dejar espacio.
Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la
humedad, como los que genera, por ejemplo, un
lavavajillas o un horno.
No instale el aparato junto a una puerta o debajo de una
ventana. De lo contrario, la apertura brusca de puertas y
ventanas puede desplazar recipientes calientes de la
zona de cocción.
Advertencia Peligro de daños por la corriente
eléctrica. Siga atentamente las instrucciones para
las conexiones eléctricas.
La clema de conexión a la red está bajo tensión.
Desconecte la clema de conexión de la red eléctrica.
Asegure la protección contra el contacto mediante
una instalación correcta.
Unas conexiones de enchufe flojas e inadecuadas pue-
den sobrecalentar la clema.
Un electricista homologado debe instalar correcta-
mente las conexiones de los bornes.
Establezca la descarga de tracción del cable.
En el caso de que se produzca una conexión de una
fase o de dos fases, use el cable de alimentación que
corresponda del tipo H05BB-F Tmáx 90 °C (o supe-
rior).
Sustituya el cable de alimentación dañado por un ca-
ble especial (tipo H05BB-F Tmáx 90°C; o superior).
Hable con su centro de servicio postventa local.
El aparato debe tener una instalación eléctrica que le de-
je desconectar el aparato de la red en todos los polos
con una anchura de apertura de contacto de como míni-
mo 3 mm.
Usted debe tener dispositivos de aislamiento adecua-
dos: dispositivos de desconexión automática, fusibles
(fusibles tipo tornillo retirados del soporte), disyuntores
de fugas y contactores.
3
Montaje
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
1
2
4
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
5
Descripción del producto
Disposición de las zonas de cocción
1
3
2
210
mm
180
mm
145
mm
4
1 Zona de cocción por inducción 1400 W
2 Zona de cocción por inducción 2300 W
3 Panel de control
4 Zona de cocción por inducción 1800 W
Disposición del panel de mandos
1 2 3
Utilice el aparato con los sensores. Los indicadores y visores indican qué funciones se
han iniciado.
Sensor función
1
enciende y apaga la placa
2
indicador del nivel de calor muestra el ajuste de calor o las funciones que están acti-
vadas
3
/
aumenta o disminuye el ajuste de calor
Indicadores del nivel de calor
Indicador Descripción
La zona de cocción está apagada
6
Indicador Descripción
-
La zona de cocción está encendida
Fallo de funcionamiento
La zona de cocción sigue estando caliente (calor residual)
La desconexión automática está activada
El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún
recipiente sobre la zona de cocción
Indicador de calor residual
Advertencia ¡Peligro de quemaduras por el
calor residual!
Las zonas de cocción por inducción generan el calor di-
rectamente en la base del recipiente, lo que hace que la
superficie vitrocerámica se caliente por el calor residual
del mismo.
Instrucciones de uso
Utilice las zonas de cocción con los recipientes
apropiados.
Encendido y apagado
Toque durante 1 segundo para conectar y desconec-
tar el aparato.
Desconexión automática
La función apaga automáticamente la placa siempre que:
todas las zonas de cocción están apagadas
.
no se ajusta un nivel de calor después de encender
la placa;
hay un sensor cubierto por un objeto (sartén, paño,
etc.) durante más de 10 segundos;
la placa está demasiado caliente (por ejemplo, el con-
tenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse el
líquido). Espere a que la placa se enfríe antes de uti-
lizarla de nuevo.
está utilizando utensilios de cocina no adecuados. El
indicador muestra el símbolo
y la zona de coc-
ción se apaga automáticamente después de 2 minutos.
una zona de cocción permanece encendida o con el
mismo ajuste de calor. Al cabo de un cierto tiempo,
se enciende el símbolo
y la placa se apaga. Con-
sulte la tabla.
Horas de desconexión automática
Ajuste del nivel de ca-
lor
- - -
Se desconecta des-
pués de
6 horas 5 horas 4 horas 1,5 horas
El nivel de cocción
Toque para aumentar el nivel de cocción. Toque
para reducir el nivel de cocción. El indicador muestra el
nivel de cocción. Toque simultáneamente y para
desconectar.
7
Consejos útiles
Recipientes
La base de los recipientes debe ser lo más grue-
sa y plana posible.
Los recipientes de acero esmaltado y con bases de
aluminio o cobre pueden causar decoloraciones en
la superficie de la vitrocerámica.
Recipientes para las zonas de cocción por inducción
Importante El calor de la cocción por inducción lo
genera un potente electroimán que lo transmite de
inmediato al interior del recipiente.
Material del recipiente
correcto: hierro y acero fundido, acero esmaltado, ace-
ro inoxidable con bases formadas por varias capas
(indicados por el fabricante como aptos para induc-
ción).
incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica,
porcelana.
El recipiente es indicado para cocinar por inducción si...
... puede calentar en poco tiempo una cantidad pe-
queña de agua con el ajuste de calor máximo.
... el imán se adhiere a la base del recipiente.
Utilice recipientes con la base más gruesa y plana
posible.
Medidas de los recipientes : las zonas de cocción por
inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la
base de los recipientes, pero hasta un cierto límite. No
obstante, la parte magnética de la base del recipiente de-
be tener un diámetro mínimo de unos 3/4 del tamaño
de la zona de cocción.
Ruidos durante el funcionamiento
Es posible que escuche los ruidos siguientes:
crujidos: el recipiente está fabricado con distintos ti-
pos de materiales (construcción por capas).
silbidos: utiliza una o varias zonas de cocción a tem-
peraturas muy altas y con recipientes cuya base está
hecha de distintos materiales (construcción por ca-
pas).
murmullos: el nivel de calor utilizado es alto.
golpeteos: cambios en la potencia eléctrica.
siseos, zumbidos: el ventilador está en funcionamien-
to.
Los ruidos descritos son normales y no indican fallo al-
guno.
Ahorro de energía
Si es posible, cocine siempre con los recipien-
tes tapados.
Coloque el recipiente antes de iniciar la zona de coc-
ción.
Desconecte las zonas de cocción antes de finalizar el
tiempo de cocción para usar el calor residual.
La base de las cacerolas y las zonas de cocción de-
ben tener el mismo tamaño.
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Los datos de la tabla se indican sólo a título orientativo.
Ajuste
de la
tempe-
ratura
Utilícelo para: Tiempo Sugerencias
1 Mantener calientes los alimentos Según
sea nece-
sario
Tapar
1-2 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, choco-
late, gelatina
5-25 min Mezclar de vez en cuando
1-2 Cuajar Tortilla, huevos revueltos 10-40
min
Cocinar con tapa
8
Ajuste
de la
tempe-
ratura
Utilícelo para: Tiempo Sugerencias
2-3 Arroces y platos a base de leche, calentar co-
midas preparadas
25-50
min
Poner al menos el doble de líquido que
de arroz; lo platos lácteos deben mover-
se entre medias
3-4 Cocinar al vapor verduras, pescados o carnes 20-45
min
Añada unas cucharadas de líquido
4-5 Estofar patatas 20-60
min
Utilice como máximo ¼ l de agua para
750 g de patatas
4-5 Grandes cantidades de alimentos, estofados y
sopas
60-150
min
Hasta 3 litros de líquido además de los
ingredientes
6-7 Asado suave: escalopes, ternera “cordon
bleu”, chuletas, hamburguesas, salchichas, hí-
gado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas
Según
sea nece-
sario
Vuelva la carne a la mitad del tiempo
7-8 Asado fuerte, bolas de patata, filetes de lomo,
filetes
5-15 min Vuelva la carne a la mitad del tiempo
9 Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
Indicación sobre la acrilamida
Importante Según los últimos conocimientos
científicos, si se tuestan alimentos (sobre todo los que
contienen almidón), la acrilamida puede representar un
peligro para la salud. Por tanto, recomendamos cocinar
a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los
alimentos.
Mantenimiento y limpieza
Limpie el aparato después de cada uso.
Use siempre recipientes con la base limpia.
Advertencia Los productos de limpieza
corrosivos y abrasivos dañan al aparato.
Por razones de seguridad, no limpie el aparato con
limpiadores de chorro de vapor o de alta presión.
Los rasguños o las manchas oscuras de la vitroce-
rámica no afectan al funcionamiento del aparato.
Si desea eliminar la suciedad:
1. Elimine de inmediato: restos fundidos de plásti-
co, recubrimientos de plástico y alimentos que
contengan azúcar. De lo contrario la suciedad da-
ñará el aparato. Utilice un rascador especial para
vitrocerámicas. Coloque el rascador sobre la su-
perficie vitrocerámica formando un ángulo agu-
do y desplace sobre ella la hoja para quitar la su-
ciedad.
Detenga el aparato y deje que se enfríe antes de
limpiar: bordes de cal y agua, salpicaduras de
grasa y decoloraciones metálicas brillantes. Use
un limpiador especial de vitrocerámica o acero
inoxidable.
2. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco
de detergente.
3. Por ultimo, seque el aparato con un paño limpio.
9
Qué hacer si…
Problema Causa y soluciones posibles
El aparato no se enciende o no pue-
de utilizarse.
Ha tocado 2 o más sensores al mismo tiempo. Toque sólo un sensor.
Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control. Limpie el pa-
nel de mandos
Vuelva a encender el aparato y ajuste un nivel de calor antes de 10 se-
gundos.
El indicador de calor residual no se
enciende.
La zona de cocción no está caliente al no haber estado encendida el tiem-
po suficiente. Si se supone que la zona de cocción debe estar caliente,
hable con el servicio postventa.
El aparato se detiene.
Hay algo cubriendo el sensor . Descubra el sensor.
Se enciende el símbolo
El utensilio de cocina es inadecuado. Utilice el utensilio de cocina ade-
cuado.
No hay ningún recipiente en la zona de cocción. Ponga un recipiente
sobre la zona de cocción.
El diámetro de la base del recipiente es demasiado pequeño para la zo-
na de cocción. Traslade el recipiente a una zona de cocción más pequeña.
se enciende.
La función de desconexión automática está activada. Apague el aparato
y vuelva a encenderlo.
Se ha activado la protección contra sobrecalentamientos de la zona de coc-
ción. Apague la zona de cocción y vuelva a encenderla.
y un número se encienden en la
pantalla.
Se ha producido un fallo de funcionamiento.
Desenchufe el aparato del suministro eléctrico durante unos minutos. Des-
conecte el fusible del sistema eléctrico doméstico. Vuelva a conectarlo. Si
vuelve a aparecer el símbolo
, póngase en contacto con el servicio
postventa.
Si ha intentando las soluciones anteriores y no puede
solucionar el problema, hable con su distribuidor , el de-
partamento de atención al cliente o servicio técnico Dé
los datos de la placa de características, el código de
tres dígitos y letras de la vitrocerámica (está en la esqui-
na de la encimera) y el mensaje de error que se enciende.
Si usted ha hecho funcionar el aparato incorrectamente,
se facturará el trabajo de mantenimiento de un técnico
del servicio postventa o distribuidor incluso durante el
periodo de garantía. Las instrucciones sobre el servicio
postventa y las condiciones de la garantía están en el
folleto de garantía.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede tratar
como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar,
sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no
se gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
10
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de
su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y total-
mente reciclables. Los componentes de plástico
se identifican con marcados: >PE<,>PS<, etc. Deseche
los materiales de embalaje como residuos domésticos
en el contenedor correspondiente de su municipio.
11
www.zanussi.com/shop
892933197-C-292010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Zanussi ZIE6003F Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario