Sony SWF-BR100 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario
2
ES
Para clientes en México
Nombre del producto:
Altavoz de subgraves activo
Modelo: SWF-BR100
IMPORTANTE
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN
MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia o la
humedad.
La unidad no se desconecta de la red de
suministro mientras esté conectada a la
toma de ca, incluso si la unidad misma
ha sido apagada.
Para reducir el riesgo de incendios, no
bloquee los orificios de ventilación del
aparato con diarios, manteles, cortinas,
etc.
No exponga el aparato a llamas
descubiertas (tales como velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
dispositivo a goteos o salpicaduras y no
coloque objetos llenos de líquido, como
vasos, sobre el dispositivo.
Ya que el enchufe de red se utiliza para
desconectar la unidad de la red de
suministro, conecte la unidad a una
toma de ca fácilmente accesible. Si nota
alguna anormalidad en la unidad,
desconecte el enchufe de red de la toma
de ca de inmediato.
No instale el dispositivo en un espacio
reducido, como una estantería o un
armario empotrado.
Solo para uso en interiores.
AVISO IMPORTANTE PARA
MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta
a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no
deseada.
Para consultar la información
relacionada al número del certificado,
refiérase a la etiqueta del empaque y/o
del producto.
Precaución
Este producto está diseñado para ser
utilizado con televisores Sony. Debe
utilizar este producto solamente con un
TV Sony compatible.
Lea estas instrucciones de seguridad
para garantizar su seguridad personal y
evitar daños a la propiedad.
Acerca de la seguridad
Si algún objeto sólido o líquido cae
dentro del Subwoofer, desenchúfelo y
hágalo revisar por personal calificado
antes de seguir utilizándolo.
No se suba al Subwoofer ya que
puede caerse y lastimarse o dañar el
Subwoofer.
Antes de poner el Subwoofer en
funcionamiento, compruebe que
la tensión de funcionamiento sea
equivalente al suministro de energía
local.
3
ES
US
ES
Si no va a utilizar el Subwoofer
por un largo tiempo, asegúrese de
desconectarlo de la toma de corriente
de la pared (red de suministro). Para
desconectar el cable de alimentación
de ca (cable de la red de suministro),
tome el enchufe, nunca tire del cable.
El cable de alimentación de ca
(cable de la red de suministro) debe
cambiarse solo en una tienda de
servicios calificada.
Acerca de la ubicación
Coloque el altavoz de graves en un
lugar que cuente con ventilación
adecuada para prevenir el
calentamiento y prolongar la vida útil
del Subwoofer.
No ubique el Subwoofer cerca de
fuentes de calor o en un lugar sujeto
a la luz solar directa, polvo excesivo o
impactos mecánicos.
Tenga cuidado al colocar el Subwoofer
en superficies que han recibido un
tratamiento especial (con cera, grasa,
aceite, etc.) ya que puede hacer que la
superficie se manche o decolore.
Tenga cuidado para evitar posibles
daños en los bordes del Subwoofer.
Mantenga el panel trasero (donde se
encuentra el interruptor) a más de 5
cm de distancia de la pared. Evite que
objetos como telas tapen las ranuras
de ventilación.
Ranura de
ventilación
Acerca del funcionamiento
Antes de conectar otros equipos,
asegúrese de apagar y desconectar el
Subwoofer.
Acerca de la limpieza
Limpie el Subwoofer con un paño suave
y seco. Ni utilice ningún tipo de esponja,
polvo o solvente abrasivo, como alcohol
o bencina.
Si tiene alguna pregunta o experimenta
problemas relacionados a su Subwoofer,
póngase en contacto con el vendedor de
Sony más cercano.
Configurar el
sistema
inalámbrico
Transceptor inalámbrico
Televisor
Subwoofer
inalámbrico
Cable
de
audio
1 Conecte el cable de
audio (suministrado) al
Transceptor
inalámbrico.
2 Conecte el otro extremo
del cable de audio a la
toma SALIDA DE AUDIO
/ del televisor.
3 Conecte el Transceptor
inalámbrico al puerto
USB
del televisor.
~
Es posible que el transceptor
inalámbrico interfiera físicamente con
otros terminales en el TV, según la
posición del terminal USB que haya
conectado.
4
ES
4 Conectar el cable de
alimentación de ca
(cable de la red de
suministro) del
Subwoofer.
~
Se recomienda colocar el altavoz de
graves lo más cerca posible del TV.
5 El subwoofer se
enciende de forma
automática y el
indicador / se
ilumina de color verde
cuando el TV está
encendido, luego, el
subwoofer hace un
sonido grave.
1
2
/ (encendido/en espera)
botón, indicador
Botón SECURE (seguro)
Cómo utilizar el
subwoofer
Información sobre el
estado de la energía
El subwoofer se debería encender
de forma automática cuando
enciende el TV.
Luego, cuando el TV se encuentra
en modo de espera, entra en
modo de espera de forma
automática y el indicador / se
ilumina de color rojo.
También puede hacer que el
subwoofer entre en modo de
espera desde el menú del
televisor, mientras el TV está
encendido.
Si desea apagar el subwoofer,
puede utilizar el botón / del
subwoofer. El indicador / no se
iluminará mientras el subwoofer
está apagado.
Información sobre el
ajuste de sonido
Puede ajustar los niveles del
subwoofer, la fase y la frecuencia
de corte desde el menú del TV.
Consulte el manual de
instrucciones del TV.
5
ES
US
ES
Activación de
transmisión
inalámbrica entre
unidades
específicas
Usted puede especificar la
conexión inalámbrica que desea
utilizar para conectar el
Transceptor inalámbrico al
Subwoofer mediante la función
Conexión Segura.
Esta función resulta útil cuando
utiliza varios productos
inalámbricos.
1 Presione el botón
SECURE (seguro) del
transceptor inalámbrico
(el indicador LED se
ilumina y parpadea en
color ámbar).
1
2
LED
Botón SECURE (seguro)
2 Presione el botón
SECURE (seguro) en la
parte trasera del
subwoofer (el indicador
LED se ilumina y
parpadea en color
ámbar).
3 Ambos indicadores LED
se iluminan de color
ámbar y el subwoofer
hace un sonido grave.
Para cancelar la
operación, presione el
botón nuevamente.
Siga con el paso 2 dentro de
dos minutos.
Cancelación de la
función Conexión
Segura
Mantenga pulsado el
botón SECURE del
transceptor inalámbrico
durante varios segundos
hasta que el indicador LED
se apague.
~
Si el indicador LED del Subwoofer
todavía parpadea de color ámbar,
mantenga presionado el botón SECURE
(seguro) que se encuentra en la parte
trasera del Subwoofer durante varios
segundos hasta que el indicador de /
se ilumine o parpadee de color verde.
6
ES
Información
adicional
Resolución de
problemas
Si experimenta cualquiera de las
siguientes dificultades mientras
utiliza el sistema, utilice la guía de
resolución de problemas para
ayudar a solucionar el problema
antes de solicitar reparaciones. Si
algún problema persiste, póngase
en contacto con su vendedor Sony
más cercano. Cuando lleve el
sistema a reparar, asegúrese de
llevar el sistema completo. Este
producto es un producto con
sistema y se necesita el sistema
completo para determinar la
ubicación que necesita reparación.
El sonido del televisor no sale
por el Subwoofer.
Verifique la conexión del cable
de audio que esta conectado
al transceptor inalámbrico y al
televisor.
Verifique la salida de sonido del TV.
Cuando el TV no emita sonido,
confirme los ajustes de salida de
sonido y el volumen del altavoz
del TV.
Compruebe el estado del indicador
/ en el subwoofer:
Si está apagado.
- Verifique que el cable de
alimentación de ca (cable
de la red de suministro) del
Subwoofer esté conectado
firmemente.
- Encienda el subwoofer
presionando el botón /.
Se mantiene encendido en color
rojo:
- Compruebe la ubicación del
subwoofer:
- No coloque el TV y el subwoofer
en un mueble de metal.
- Coloque el subwoofer cerca del
TV en una habitación.
- Asegúrese de que el transceptor
inalámbrico esté insertado
correctamente en el televisor.
- Verifique que la configuración
de encendido del Subwoofer
inalámbrico del televisor sea
Auto.
Si parpadea de color verde o
ámbar lentamente o si se ilumina
de color rojo:
- Vuelva a configurar Conexión
Segura.
- La transmisión de sonido es
mala. Mueva el Subwoofer para
que el indicador de encendido
se vuelva verde o ámbar.
Si parpadea de color rojo:
- Presione el interruptor de
encendido para encender el
Subwoofer y verifique que
las ranuras de ventilación
del Subwoofer no estén
bloqueadas. Es posible que una
función de protección actúe
mediante una entrada excesiva.
Baje el volumen del televisor o
el nivel del Subwoofer.
El Subwoofer emite
interferencias o el sonido
salta.
Instale el televisor y el Subwoofer
uno cerca del otro.
No instale el televisor y el
Subwoofer en una estantería
cerrada, en una estantería de metal
o debajo de una mesa.
Aleje el Subwoofer de otros
dispositivos inalámbricos.
Evite usar otros dispositivos
inalámbricos.
7
ES
US
ES
Solo un sonido muy bajo del
subwoofer.
Verifique el nivel del Subwoofer
en la configuración de sonido del
televisor.
En la fuente en la cual casi no se
incluye el tono bajo, como las
noticias, escucha un sonido leve o
no escucha graves.
Especificaciones
Altavoz de subgraves activo
(SWF-BR100)
Sección del amplificador
Para el modelo de EE. UU.:
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
100 W (por canal a 4 ohms,
100 Hz)
Para el modelo canadiense y
mexicano:
POTENCIA DE SALIDA (nominal)
70 W (4 ohms, 100 Hz, 1% THD)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
100 W (4 ohms, 100 Hz)
Sistema de altavoces
Subwoofer, caja cerrada
Unidad de altavoces
Tipo cono de 200 mm
Impedancia nominal
4 ohms
Requisitos de alimentación
ca 120 V 60 Hz
Consumo de potencia
Encendido: 30 W
Modo de espera: 0,5 W o menos
Dimensiones (aprox.) (An/Alt/Prof)
272 mm x 306 mm x 395 mm
10 3/4 pulg. x 12 1/8 pulg. x 15 5/8
pulg.
Peso (aprox.)
12,2 kg
26 libras, 14 3/10 onzas
Transceptor inalámbrico
(UWT-BR100)
Sistema de comunicación
Especificaciones de sonido
inalámbrico
versión 3.0
Banda de frecuencia
Banda de 5 GHz
(5,180/5,200/5,210/5,240 GHz,
5,736/5,762/5,814 GHz)
Las bandas de frecuencia que se
deben utilizar varían según el país.
Método de modulación
DSSS
Requisitos de alimentación
cc 5 V 500 mA
Dimensiones (aprox.) (An/Alt/Prof)
19 mm x 27 mm x 91 mm
3/4 pulg. x 1 1/8 pulg. x 3 5/8 pulg.
Peso (aprox.)
25 g
7/8 onzas
Accesorios suministrados
Cable de audio (1)
El diseño y las especificaciones
están sujetos a modificaciones sin
previo aviso.
Glosario de términos
Auto.: Automático
LED: Diodo Emisor de Luz
RMS: Raíz Media Cuadrática
Subwoofer: Altavoz de subgraves
activo
TV: Televisor
USB: Puerto Serial Universal

Transcripción de documentos

Para clientes en México Nombre del producto: Altavoz de subgraves activo Modelo: SWF-BR100 IMPORTANTE POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Advertencia Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. La unidad no se desconecta de la red de suministro mientras esté conectada a la toma de ca, incluso si la unidad misma ha sido apagada. Para reducir el riesgo de incendios, no bloquee los orificios de ventilación del aparato con diarios, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a llamas descubiertas (tales como velas encendidas). Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a goteos o salpicaduras y no coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo. Ya que el enchufe de red se utiliza para desconectar la unidad de la red de suministro, conecte la unidad a una toma de ca fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad, desconecte el enchufe de red de la toma de ca de inmediato. ES 2 No instale el dispositivo en un espacio reducido, como una estantería o un armario empotrado. Solo para uso en interiores. AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Precaución Este producto está diseñado para ser utilizado con televisores Sony. Debe utilizar este producto solamente con un TV Sony compatible. Lea estas instrucciones de seguridad para garantizar su seguridad personal y evitar daños a la propiedad. Acerca de la seguridad ˎˎSi algún objeto sólido o líquido cae dentro del Subwoofer, desenchúfelo y hágalo revisar por personal calificado antes de seguir utilizándolo. ˎˎNo se suba al Subwoofer ya que puede caerse y lastimarse o dañar el Subwoofer. ˎˎAntes de poner el Subwoofer en funcionamiento, compruebe que la tensión de funcionamiento sea equivalente al suministro de energía local. ˎˎSi no va a utilizar el Subwoofer por un largo tiempo, asegúrese de desconectarlo de la toma de corriente de la pared (red de suministro). Para desconectar el cable de alimentación de ca (cable de la red de suministro), tome el enchufe, nunca tire del cable. ˎˎEl cable de alimentación de ca (cable de la red de suministro) debe cambiarse solo en una tienda de servicios calificada. Acerca de la ubicación ˎˎColoque el altavoz de graves en un lugar que cuente con ventilación adecuada para prevenir el calentamiento y prolongar la vida útil del Subwoofer. ˎˎNo ubique el Subwoofer cerca de fuentes de calor o en un lugar sujeto a la luz solar directa, polvo excesivo o impactos mecánicos. ˎˎTenga cuidado al colocar el Subwoofer en superficies que han recibido un tratamiento especial (con cera, grasa, aceite, etc.) ya que puede hacer que la superficie se manche o decolore. ˎˎTenga cuidado para evitar posibles daños en los bordes del Subwoofer. ˎˎMantenga el panel trasero (donde se encuentra el interruptor) a más de 5 cm de distancia de la pared. Evite que objetos como telas tapen las ranuras de ventilación. Acerca de la limpieza Limpie el Subwoofer con un paño suave y seco. Ni utilice ningún tipo de esponja, polvo o solvente abrasivo, como alcohol o bencina. Si tiene alguna pregunta o experimenta problemas relacionados a su Subwoofer, póngase en contacto con el vendedor de Sony más cercano. Configurar el sistema inalámbrico US Transceptor inalámbrico Subwoofer Cable inalámbrico de audio 1 ES Televisor Conecte el cable de audio (suministrado) al Transceptor inalámbrico. 2 Conecte el otro extremo del cable de audio a la toma SALIDA DE AUDIO / del televisor. Ranura de ventilación 3 Conecte el Transceptor inalámbrico al puerto USB del televisor. Acerca del funcionamiento Antes de conectar otros equipos, asegúrese de apagar y desconectar el Subwoofer. ~ Es posible que el transceptor inalámbrico interfiera físicamente con otros terminales en el TV, según la posición del terminal USB que haya conectado. ES 3 4 Conectar el cable de alimentación de ca (cable de la red de suministro) del Subwoofer. ~ Se recomienda colocar el altavoz de graves lo más cerca posible del TV. 5 El subwoofer se enciende de forma automática y el indicador / se ilumina de color verde cuando el TV está encendido, luego, el subwoofer hace un sonido grave. 1 2  / (encendido/en espera) botón, indicador  Botón SECURE (seguro) ES 4 Cómo utilizar el subwoofer Información sobre el estado de la energía El subwoofer se debería encender de forma automática cuando enciende el TV. Luego, cuando el TV se encuentra en modo de espera, entra en modo de espera de forma automática y el indicador / se ilumina de color rojo. También puede hacer que el subwoofer entre en modo de espera desde el menú del televisor, mientras el TV está encendido. Si desea apagar el subwoofer, puede utilizar el botón / del subwoofer. El indicador / no se iluminará mientras el subwoofer está apagado. Información sobre el ajuste de sonido Puede ajustar los niveles del subwoofer, la fase y la frecuencia de corte desde el menú del TV. Consulte el manual de instrucciones del TV. 3 Ambos indicadores LED Activación de transmisión inalámbrica entre unidades específicas se iluminan de color ámbar y el subwoofer hace un sonido grave. Para cancelar la operación, presione el botón nuevamente. Siga con el paso 2 dentro de dos minutos. Usted puede especificar la conexión inalámbrica que desea utilizar para conectar el Transceptor inalámbrico al Subwoofer mediante la función Conexión Segura. Esta función resulta útil cuando utiliza varios productos inalámbricos. 1 US Cancelación de la función Conexión Segura Presione el botón SECURE (seguro) del transceptor inalámbrico (el indicador LED se ilumina y parpadea en color ámbar). 1 2 ES Mantenga pulsado el botón SECURE del transceptor inalámbrico durante varios segundos hasta que el indicador LED se apague. ~ Si el indicador LED del Subwoofer todavía parpadea de color ámbar, mantenga presionado el botón SECURE (seguro) que se encuentra en la parte trasera del Subwoofer durante varios segundos hasta que el indicador de / se ilumine o parpadee de color verde.  LED  Botón SECURE (seguro) 2 Presione el botón SECURE (seguro) en la parte trasera del subwoofer (el indicador LED se ilumina y parpadea en color ámbar). ES 5 Información adicional Resolución de problemas Si experimenta cualquiera de las siguientes dificultades mientras utiliza el sistema, utilice la guía de resolución de problemas para ayudar a solucionar el problema antes de solicitar reparaciones. Si algún problema persiste, póngase en contacto con su vendedor Sony más cercano. Cuando lleve el sistema a reparar, asegúrese de llevar el sistema completo. Este producto es un producto con sistema y se necesita el sistema completo para determinar la ubicación que necesita reparación. El sonido del televisor no sale por el Subwoofer. ˎˎVerifique la conexión del cable de audio que esta conectado al transceptor inalámbrico y al televisor. ˎˎVerifique la salida de sonido del TV. Cuando el TV no emita sonido, confirme los ajustes de salida de sonido y el volumen del altavoz del TV. ˎˎCompruebe el estado del indicador / en el subwoofer: ˎˎSi está apagado. -- Verifique que el cable de alimentación de ca (cable de la red de suministro) del Subwoofer esté conectado firmemente. -- Encienda el subwoofer presionando el botón /. ES 6 ˎˎSe mantiene encendido en color rojo: -- Compruebe la ubicación del subwoofer: -- No coloque el TV y el subwoofer en un mueble de metal. -- Coloque el subwoofer cerca del TV en una habitación. -- Asegúrese de que el transceptor inalámbrico esté insertado correctamente en el televisor. -- Verifique que la configuración de encendido del Subwoofer inalámbrico del televisor sea Auto. ˎˎSi parpadea de color verde o ámbar lentamente o si se ilumina de color rojo: -- Vuelva a configurar Conexión Segura. -- La transmisión de sonido es mala. Mueva el Subwoofer para que el indicador de encendido se vuelva verde o ámbar. ˎˎSi parpadea de color rojo: -- Presione el interruptor de encendido para encender el Subwoofer y verifique que las ranuras de ventilación del Subwoofer no estén bloqueadas. Es posible que una función de protección actúe mediante una entrada excesiva. Baje el volumen del televisor o el nivel del Subwoofer. El Subwoofer emite interferencias o el sonido salta. ˎˎInstale el televisor y el Subwoofer uno cerca del otro. ˎˎNo instale el televisor y el Subwoofer en una estantería cerrada, en una estantería de metal o debajo de una mesa. ˎˎAleje el Subwoofer de otros dispositivos inalámbricos. ˎˎEvite usar otros dispositivos inalámbricos. Solo un sonido muy bajo del subwoofer. ˎˎVerifique el nivel del Subwoofer en la configuración de sonido del televisor. ˎˎEn la fuente en la cual casi no se incluye el tono bajo, como las noticias, escucha un sonido leve o no escucha graves. Especificaciones Altavoz de subgraves activo (SWF-BR100) Sección del amplificador Para el modelo de EE. UU.: POTENCIA DE SALIDA (referencia) 100 W (por canal a 4 ohms, 100 Hz) Para el modelo canadiense y mexicano: POTENCIA DE SALIDA (nominal) 70 W (4 ohms, 100 Hz, 1% THD) POTENCIA DE SALIDA (referencia) 100 W (4 ohms, 100 Hz) Sistema de altavoces Subwoofer, caja cerrada Unidad de altavoces Tipo cono de 200 mm Impedancia nominal 4 ohms Requisitos de alimentación ca 120 V 60 Hz Consumo de potencia Encendido: 30 W Modo de espera: 0,5 W o menos Dimensiones (aprox.) (An/Alt/Prof) 272 mm x 306 mm x 395 mm 10 3/4 pulg. x 12 1/8 pulg. x 15 5/8 pulg. Peso (aprox.) 12,2 kg 26 libras, 14 3/10 onzas Transceptor inalámbrico (UWT-BR100) Sistema de comunicación Especificaciones de sonido inalámbrico versión 3.0 Banda de frecuencia Banda de 5 GHz (5,180/5,200/5,210/5,240 GHz, 5,736/5,762/5,814 GHz) Las bandas de frecuencia que se deben utilizar varían según el país. Método de modulación DSSS Requisitos de alimentación cc 5 V 500 mA Dimensiones (aprox.) (An/Alt/Prof) 19 mm x 27 mm x 91 mm 3/4 pulg. x 1 1/8 pulg. x 3 5/8 pulg. Peso (aprox.) 25 g 7/8 onzas US ES Accesorios suministrados Cable de audio (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Glosario de términos Auto.: Automático LED: Diodo Emisor de Luz RMS: Raíz Media Cuadrática Subwoofer: Altavoz de subgraves activo TV: Televisor USB: Puerto Serial Universal ES 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sony SWF-BR100 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario