JBSYSTEMS USB 1.1 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
53/78 USB1.1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por la compra de este producto JB Systems
®
. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de
este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes
de utilizar esta unidad.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad no interfiere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices
actuales Europeas y nacionales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos
relevantes se han depositado por el fabricante.
La herramienta fundamental para bares, escuelas de danza, estudios, tiendas sino también para DJs,
reproduce: ¡CDs de audio, y también CDs y dispositivos de almacenamiento masivo USB (memorias USB
o discos duros) que contengan archivos MP3 y WAV!
La pantalla LCD alfanumérica es compatible con etiquetas ID3V2 (título de la canción, artista, álbum,
género & bit rate)
Total reproducción de MP3, compatible con ambos modos de velocidad de bits CBR y VBR.
Destacado sistema de búsqueda de base de datos: ¡selección sorprendentemente rápida de las pistas
deseadas mientras se reproduce una canción! ¡Tiene la posibilidad de buscar por título, artista, género,
álbum o simplemente basándose en pistas/carpetas!
¡Software de base de datos de Windows Track-Indexer (Indexador de pistas) disponible vía descarga
gratuitamente!
Jog Wheel para el pitch bending (aceleración o frenado de la canción) y para búsqueda en intervalos de
1/75seg, disponible también en MP3.
Función "aleatoria inteligente" mejorada con 3 diferentes modos:
Aleatorio total: reproduce pistas, seleccionadas aleatoriamente desde el dispositivo de
almacenamiento masivo USB
Aleatorio directorio: reproduce solo pistas desde un directorio seleccionado en el dispositivo de
almacenamiento masivo USB (evita la mezcla de 2 estilos de música completamente diferentes:
perfecto para bares, clubes, restaurantes, etc.)
Mando a distancia IR con el lazo, control de velocidad, búsqueda/seleccionar de pistas, nivel de sonido,
…: ideal para escuelas de danza!
Salidas XLR Balanceadas + salidas RCA/cinch tradicionales.
Memoria anti-shock de 20 segundos en CD, anti-shock al 100% en los dispositivos de almacenamiento
masivo USB
Seamless loop (bucle sin fin) (IN/OUT/RELOOP) + Función de edición de loop en tiempo real
Key Lock (Master tempo)
Cue en tiempo real (“Cue on the fly”)
Inicio instantáneo y función automática de cue (-48dB)
Ajuste de velocidad: +/-4% +/-8% +/-16%, disponible también en MP3
Contadores de beats completamente automáticos
4 velocidades diferentes de búsqueda
Soporta CD-DA, CD-R, CD-RW
Tiempo remanente/transcurrido parcial/total asignable
Reproducción sencilla/continua
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
54/78 USB1.1
ANTES DEL USO
Instrucciones importantes:
Antes de utilizar esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso
contrario, no utilice este aparato y consulte a su vendedor.
Importante: Este aparato salio de la empresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente
necesario por parte del usuario seguir estrictamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este
manual. Cualquier daño causado por manejo inadecuado no estará sujeto a la garantía. El vendedor no
aceptará responsabilidad por ningún defecto o problemas que resulten de ignorar este manual del usuario.
Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vende esta instalación, asegúrese de
añadir este manual de usuario.
Para proteger el medio ambiente, por favor intente reciclar el material de empaquetado tanto como sea
posible.
Verificar el contenido:
Verificar la presencia de las partes siguientes:
Unidad USB1.1
Instrucciones de uso
Cables RCA en cincha
1 cable mini-DIN8 1m
Mando a distancia IR
cable de alimentación
PRECAUCIONES DE USO
Afín de evitar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente
humedo.
Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperaturas
circundantes cuando la lleve a una habitación cálida después de transporte. La condensación algunas
veces impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o puede incluso causar daños.
Esta unidad es sólo para uso interior.
No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro de la unidad. No colocar recipients llenos de
liquidos, como floreros, encima del aparato. Podría resultar descarga eléctrica o mal funcionamiento. Si
un objeto extraño entrara en la unidad, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación.
No colocar fuentes de llamas, como velas, encima de la unidad.
No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento.
Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente.
Mantenga la unidad alejada de los niños.
Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato.
La temperatura máxima de ambiente es 40°C. No use esta unidad a temperaturas más elevadas.
Las distancias mínimas alrededor del aparato para la suficiente ventilación son los 5cm.
CAUTION
PRECAUCI
Ó
N:
Para reducir el riesgo de electrocución,
no quite la cubierta superior . Ninguna pieza usable
adentro para el utilizador. Dirijase unicamente a personal
cualificado.
El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de
elementos no isolados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una
eventual electrocución.
El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de
importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de
uso.
Este símbolo significa : uso para el interior solamente.
Este símbolo significa : Lea las instrucciones.
Este símbolo significa: Aplicaciones de la clase I
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
55/78 USB1.1
Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la
bombilla o comenzar una reparación.
La instalación eléctrica debería ser llevada a cabo lo por personal cualificado, acorde a las regulaciones
para seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.
Enchufe siempre accessible para desconectar la alimentación.
El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague el aparato
inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado. Debe ser substituido por el
fabricante, su servicio técnico o otra persona cualificada.
¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables!
¡Cuando el interruptor está en la posición de reposo, esta unidad no se desconecta totalmente de la
alimentación!
Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. Aparte de fusibles principales no hay partes que
puedan ser reparadas por el usuario en su interior.
Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. ¡Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible
del mismo tipo y especificaciones eléctricas!
En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor
inmediatamente.
Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado.
Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad.
CONSEJOS DE INSTALACION:
Poner y usar la unidad por largos períodos de tiempo cerca de fuentes que emanen calor tales cómo
amplificadores, luces, etc... podrían afectar el buen funcionamiento pudiendo por ello dañar la unidad.
Cuando lo instale en una cabina o rack móvil, por favor, asegúrese de que tiene una correcta ventilación
para mejorar la evacuación de calor de la unidad.
Para evitar la condensación, permita que se adapten a los bruscos cambios de temperatura las unidades
cuándo se lleven a un lugar más cálido que su temperatura exterior. Prevenga la condensación para
conseguir un funcionamiento óptimo.
Elija el lugar donde va a poner la unidad cuidadosamente. Evite toda fuente de calor. Evite lugares con
vibración, polvo ó humedad.
El reproductor podría trabajar normalmente con un ángulo de hasta 15º.
Sea cuidadoso mientras maneja CD´s no los toque con las manos mojadas o sucias.
Los discos que estén sucios debería ser limpiados con un paño especialmente diseñado para éstos fines
y productos de limpieza no abrasivos.
No use CD´s que estén dañados, (rallados o deformados) podrían dañar el aparato.
Para prevenir fuego o choque eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia o humedad.
Este aparato debe conectarse a tierra para poder cumplir con las regulaciones de seguridad.
Para prevenir choques eléctricos, no abra la unidad. Si ocurre un problema, contacte con su distribuidor.
No coloque objetos metálicos o que contengan quidos dentro de la unidad. Un choque eléctrico o
problemas con el aparato pueden ser el resultado de hacerlo.
Este reproductor utiliza un láser semiconductor. Para poder disfrutar de la música con ésta unidad,
mantenga la temperatura de la unidad entre 5°C – 35°C.
Este reproductor no debe ser ajustado ó reparado por nadie, excepto personal cualificado.
Esta unidad puede causar interferencias en la recepción de radio y televisión.
LIMPIANDO SU REPRODUCTOR:
Limpie la unidad con un paño ligeramente humedecido en agua. Evite mojar la parte interna. No use líquidos
volátiles cómo benzina o disolventes que pueden dañar la unidad.
CONEXIONES
Utilice la pareja de cables RCA en cincha para conectar las salidas de audio del reproductor a su mesa de
mezclas o entrada de linea para CD.
en caso de largas líneas de audio o aplicaciones profesionales también puede utilizar las salidas XLR
balanceadas.
Conecte el cable de alimentación.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
56/78 USB1.1
CONTROLES Y FUNCIONES
1. Power (Interruptor ON/OFF): Puesta en marcha.
2. Cargador de discos: Utilizar el boton OPEN/CLOSE para abrir el cargador y colocar un disco.
3. Conexión USB 1: esta es la primera conexión USB (tipo A), usada para conectar cualquier dispositivo
de almacenamiento masivo USB con el formato FAT o FAT 32. De forma predeterminada esta entrada
se usa para conectar una unidad USB ocasional como por ejemplo las memorias USB, etc.
4. Conexión USB 2: esta es la segunda conexión USB (tipo A), usada para conectar cualquier dispositivo
de almacenamiento masivo USB con el formato FAT o FAT 32. De forma predeterminada esta entrada
se usa para conectar un disco duro
5. Salida audio: Conectar esta salida a una entrada Linea de su mesa mezcladora con los cables cinch.
6. Salida AUDIO balanceada: la misma señal de audio como en las salidas cinch (5) pero con salidas
balanceadas a través de conectores XLR. Para ser utilizado en caso de largas líneas de audio: uso
cables XLR/XLR de buena calidad para un rendimiento óptimo!
7. Alimentación: conectar el a una fuente AC con el cable de alimentacíon.
8. IR-receiver: asegurarse de que este receptor IR no está cubierto; de lo contrario su control remoto
inalámbrico no funciona correctamente!
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
57/78 USB1.1
9. JOG WHEEL: Esta rueda jog dispone de 3 funciones dependiendo de la modalidad en la que esté
trabajando.
La rueda jog actúa como un control de búsqueda de frames lentos (1/75 seg) cuando el CD no se
está reproduciendo pero se encuentra en pausa o con un punto cue establecido. Para establecer un
nuevo punto cue, gire la rueda y a continuación, pulse PLAY o LOOP IN cuando haya determinado
la posición correcta. Pulse CUE para volver al “CUE POINT”.
Si la pista se está reproduciendo, jog wheel curvará temporalmente el pitch de la música girando la
rueda a la derecha para acelerarla o hacia la izquierda para aminorarla. La magnitud de cambio de
pitch se determina por la velocidad de giro.
Durante el modo de búsqueda de BASE DE DATOS, la rueda también se utiliza para ver las pistas a
gran velocidad.
10. Botón LOOP IN: Le permite ajustar el punto cue sin detener la reproducción (CUE ON THE FLY). Este
botón también ajusta el comienzo de un seamless loop.
11. Botón LOOP OUT: Se utiliza para ajustar el punto final al ejecutar loops en la música. El reproductor
comienza a ejecutar un seamless loop hasta que se vuelve a pulsar el botón para salir. Cuando hay un
loop programado pero no está activo, también puede reiniciar el loop. El punto donde pulse el botón se
memorizará como nuevo punto final del loop. En la modalidad de edición de loop al pulsar el botón OUT
se detiene la edición de loop y se guarda el nuevo punto final del loop.
12. Botón RELOOP/STUTTER: Este botón consta de 3 funciones:
RELOOP: Cuando hay un loop programado y ha pulsado el botón OUT, pulse el botón RELOOP
para volver a introducir el loop. Para salir del loop, pulse el botón OUT. (Los puntos de intro y final
permanecen sin cambios).
STUTTER: Cuando se está reproduciendo un loop, puede pulsar este botón para reiniciar el loop
inmediatamente. También puede pulsar este botón cuando una pista no se está reproduciendo en
loop. Cada vez que se pulsa el botón RELOOP/STUTTER, se reiniciará la música desde el punto
cue programado. El efecto stutter añade creatividad extra a su trabajo.
ENTER EDIT LOOP MODE: Cuando hay un loop programado (los botones LOOP IN y OUT/EXIT
están encendidos) puede introducir la modalidad de edición de loop pulsando el botón
RELOOP/STUTTER hasta que la pantalla muestre el momento extremo actual del bucle: uso la
JOG-WHEEL para ajustar el punto final
13. CUE button: Al pulsar el botón CUE durante la reproducción, se consigue un regreso inmediato a la
posición en la que comenzó la reproducción. La reproducción comienza inmediatamente desde el punto
cue programado mientras se mantenga pulsado el botón CUE. Este reproductor salta hacia atrás hasta
el punto cue tan pronto como se suelte el botón CUE. Además con la unidad en la modalidad de pausa
(el botón Play/Pause parpadea) la rueda jog se utiliza para ajustar un punto de inicio diferente.
Pulsando el botón "PLAY/PAUSE" o “LOOP IN” seguido de "CUE", podrá confirmar este nuevo punto
cue.
14. Botón PLAY/PAUSE: cada vez que se pulsa el botón PLAY/PAUSE, el reproductor pasa de
reproducción a pausa o de pausa a reproducción. El botón parpadea siempre que el reproductor esté
establecido en pausa.
15. Botón FOLDER: cambia la función de la perilla TRACK (16) cuando la tecla de búsqueda está ajustada
en “Std” (búsqueda estándar de pista/carpeta sin la base de datos de Track-Indexer).
Cuando el LED está apagado: la perilla TRACK se usa para explorar las pistas de la carpeta
seleccionada.
Cuando el LED está encendido: la perilla TRACK se usa para explorar las carpetas de la unidad
USB.
16. Botón TRACK: este botón tiene diferentes funciones (también consulte el capítulo “CÓMO USAR”):
CDs o no Track-Indexer database: Dependiendo del estado del botón FOLDER (15) puede
explorar las pistas o carpetas en el CD o en el dispositivo USB. Para incrementar la velocidad de
búsqueda en los dispositivos USB que tengan muchas carpetas/pistas, también puede girar la JOG-
WHEEL (9) mientras conserva presionada la perilla TRACK.
Track-Indexer database search: (presione el botón DATABASE(17) y la tecla de búsqueda
deseada)
Gire la perilla para seleccionar el primer carácter de la cadena que está buscando, después
use la JOG-WHEEL para buscar la pista deseada.
Presione la perilla mientras la gira para cambiar la clave de búsqueda en la base de datos,
puede buscar bajo las siguientes claves:
Art: busca por “nombres de artista” en orden alfabético (clave de búsqueda predefinida)
Alb: busca por “nombres de álbum” en orden alfabético
Gen: busca por “géneros” en orden alfabético
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
58/78 USB1.1
Std: no usar el sistema Track-Indexer database, sólo las carpetas y pistas manualmente.
Durante la reproducción: presione la perilla para ver las diferentes ID3-tags en la pantalla:
Presione 1x: se muestra el nombre del artista de la pista actual
Presione 2x: se muestra el nombre del álbum de la pista actual
Presione 3x: se muestra el género de la pista actual
Presione 4x: se muestra la información de la velocidad de bits de la pista actual
Menú de configuración activo: cuando esté activo el menú de configuración (vea el botón TIME
(26)) gire la perilla para explorar el menú, presione la perilla para seleccionar una opción de menú
que desea cambiar. Consulte el capítulo MENÚ DE CONFIGURACIÓN” para obtener más
información.
17. Botón DATABASE / NEXT TRACK: un botón muy importante si desea encontrar la siguiente pista fácil
y rápidamente, ¡aún cuando se esté reproduciendo la pista anterior! Este botón funciona en dos formas
diferentes:
Función NEXT TRACK: se usará durante la búsqueda en CDs y en dispositivos de
almacenamiento masivo que no tengan archivos instalados del “Track-Indexer database system”.
Solamente puede buscar en los números de pista y carpeta.
Función DATABASE: se usará durante la búsqueda en CDs y en dispositivos de almacenamiento
masivo que no tengan archivos del “Track-Indexer database instalados. Puede buscar
alfabéticamente por artista, título de pista, género o álbum. ¡Es muy rápido y no hay necesidad de
saber dónde están sus archivos!
Cuando haya encontrado la canción deseada, solo pulse el botón LOAD (24) para cargar la pista.
Para ambas funciones, consulte el capítulo “FUNCIONAMIENTO” para obtener más información.
18. Botones SEARCH: usados para buscar rapidamente dentro de una cancion.
19. Botón KEY LOCK: (Master tempo) activa la función de bloqueo de pitch. Esta función le permite
realizar ajustes a la velocidad de las pistas usando el fader de VELOCIDAD sin alterar el pitch de tono.
20. Botón PITCH: presione este botón para activar la función de velocidad. Presione varias veces para
seleccionar uno de los 3 diferentes rangos de pitch (+/-4%, 8%, 16%). Presione este botón +/- 2
segundos para desactivar la función de velocidad.
21. Botón deslizante de PITCH: Pulse el botón PITCH, de forma que the pitch range LED esté encendido.
La velocidad puede cambiarse hasta un +/-16% moviendo el fader. La velocidad no cambiará cuando el
LED de rango de pitch esta apagado.
22. Botones PITCH BEND: La velocidad aumenta mientras esté pulsado el botón “+” y regresa al pitch
original cuando se suelta el botón. La velocidad disminuye mientras esté pulsado el botón “–” y regresa
al pitch original cuando se suelta el botón. Estos botones pueden utilizarse para sincronizar los beats de
2 pistas.
23. Botón RELAY: puede seleccionar 2 diferentes funciones de reproducción aleatoria
Total random: presione el botón RELAY brevemente hasta que se encienda “RANDOM” en la
pantalla. El reproductor 1 reproduce pistas, seleccionadas aleatoriamente desde el dispositivo de
almacenamiento masivo USB.
Directory random: puede seleccionar la opción de reproducir solamente pistas desde un directorio
especificado: primero tiene que seleccionar este directorio, después presione el botón RELAY
durante +/- 2 segundos hasta que empiece a parpadear RANDOM” en la pantalla. El reproductor
reproduce solo pistas desde el directorio seleccionado (evita la mezcla de 2 estilos de música
completamente diferentes: perfecto para bares, clubes, restaurantes, etc.). Consulte el capítulo
“CÓMO USAR” para ver más ejemplos.
24. Botón OPEN/CLOSE/LOAD TRACK: se usa para dos diferentes funciones.
Cargar una pista desde la unidad USB: cuando se usa el botón DATABASE/NEXT TRACK (17)
para buscar la siguiente pista, solo presione el botón LOAD TRACK para cargar la pista
seleccionada.
Cargar/expulsar CDs: Pulsarlo para abrir o cerrar el cargador. Apunte que la abertúra es imposible
durante la reproducción. A los 60 segundos, el cargador se cierra autómaticamente para evitar
dañios.
25. Interruptor SOURCE SELECT: use este botón para seleccionar la fuente de audio deseada: CD, USB1
o USB2. Solo puede seleccionar otra fuente cuando el reproductor está detenido o en pausa.
26. Botón TIME: tiene diferentes funciones:
Cambiar la visualización del tiempo: el botón TIME alterna entre el tiempo de reproducción
transcurrido, el tiempo restante en una selección y el tiempo restante total del disco. (estándar =
restante/pista) El “tiempo restante total del disco” no está disponible en las pistas MP3.
Abrir el menú de configuración: presione el botón ENTER durante 3 segundos.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
59/78 USB1.1
Cerrar el menú de configuración: presione brevemente el botón ENTER para salir de la
configuración.
27. PANTALLA LCD: Muestra toda la información importante necesaria durante la reproducción. Consulte
el capítulo siguiente para obtener más información.
PANTALLA LCD:
1. Indicadores PLAY/PAUSE (reproducción / pausa): Muestra el estado del reproductor.
2. CUE: Aparece cuando el punto cue maestro es programado.
3. SINGLE: Aparece cuando la unidad está establecida para reproducir sólo una pista a la vez. Cuando no
se muestra, el reproductor se reproduce continuamente a través de todas las pistas.
4. Indicador FOLDER/SEARCH KEY: la información depende del modo de búsqueda que haya
seleccionado.
Búsqueda estándar: (no Track-Indexer database) se muestra el número de carpeta actual.
Búsqueda Database: se muestra la clave de búsqueda actual (Art, tit, Alb or Gen) is shown.
5. Indicador de PISTA: muestra el número de pistas disponible en su selección actual.
Búsqueda estándar: (sin Track-Indexer database) se muestran los números de pista en la carpeta
actual.
Búsqueda Track-Indexer: los números de pista que corresponden a su pre-selección Q-DBase.
6. TIME BAR: Muestra el tiempo transcurrido o el tiempo restante. Comienza a parpadear al final de cada
pista para avisar al usuario para que emprenda una acción.
7. MINUTE: Muestra la información de tiempo de la pista actual en “minutos”.
8. SECOND: Muestra la información de tiempo de la pista actual en “segundos”.
9. FRAME: Muestra la información de tiempo de la pista actual en “frames”. (1 frame = 1/75
th
seg.)
10. ELAPSED, REMAIN: Indica que el tiempo que se muestra en la pantalla es el transcurrido o el restante.
NOTA: para archivos MP3 no es posible mostrar el tiempo restante total de todas las pistas en el
CD/CDROM.
11. PANTALLA ALFANUMÉRICA: Muestra los nombres de las carpetas y ID3-tags de las pistas MP3.
Para las pistas MP3 grabadas en CBR también se muestra la velocidad. Para pistas MP3 grabadas en
VBR la pantalla sólo muestra “VBR”. También se muestran los demás tipos de información interactiva.
12. RANDOM: Se enciende cuando se cambia el reproductor al modo aleatorio “total random”. Parpadea
cuando el jugador está en modo “directory random”
13. AUTO CUE: Aparece cuando la función “auto cue” está activa.
14. LOOP/RELOOP: LOOP Muestra cuando hay un loop programado. Cuando un bucle está programado y
se está reproduciendo actualmente, el indicador RELOOP parpadea.
15. VISUALIZACIÓN DE PITCH: muestra el porcentaje real del cambio de velocidad, seleccionado con el
deslizador SPEED (21).
16. Candado: Se muestra el pequeño candado en color rojo cuando está activa la función de bloqueo de
pitch (Master Tempo).
17. VISUALIZACIÓN DE BPM: muestra la salida del contador automático de beats, medido en beats por
minuto.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
60/78 USB1.1
MANDO A DISTANCIA IR
1. Botón OPEN/CLOSE: misma funcionalidad que el botón
OPEN/CLOSE (24) en el reproductor.
2. Botones SOURCE: misma funcionalidad que el botón SOURCE
SELECT (25) en el reproductor.
3. Botones CUE/STOP/PLAY: mismas funciones que los botones
CUE/PLAY/PAUSE (13+14) en el reproductor. El botón de STOP
para todo completamente; también la navegación de track/folder
navigation se restablece.
4. Botones LOOP: mismas funciones que los botones LOOP
IN/OUT/RELOOP (10+11+12) en el reproductor.
5. Botones SEARCH: mismas funciones que los botones SEARCH
(18) en el reproductor.
6. Botones TRACK: misma funcionalidad que el control TRACK (16)
en el reproductor con “folder” apagado.
7. Botones FOLDER: misma funcionalidad que el control TRACK
(16) en el reproductor con “folder” activada.
8. Botones VOLUME: se utilizan para cambiar el volumen de salida.
9. Botón MUTE: cambia el volumen de salida de encendido o apagado.
10. Botón SGL/CTN: misma funcionalidad que la opción “single/continuous” (único / continuo) en el menú
de configuración.
11. Botones PITCH: con los botones +/- puede cambiar la velocidad de reproducción. El cambio de
velocidad máxima se fija con el botón PITCH (20) en el reproductor: uno de los LED de intervalo de
velocidad en el reproductr debe estar encendido!
12. Botón KEY LOCK: misma funcionalidad que el botón KEY LOCK (19) en el reproductor.
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Para incrementar la flexibilidad se pueden cambiar algunos parámetros del USB1.1 en el menú de
configuración.
Para ingresar al menú de configuración SETUP, presione el botón TIME (26) durante 3 segundos.
Use la perilla TRACK (16) para explorar las diferentes opciones de menú del menú principal.
Presione la perilla TRACK (16) para seleccionar la opción de menú que desea cambiar:
Use la perilla TRACK (16) para cambiar los parámetros de la opción del menú seleccionado.
Si la opción del menú tiene menús secundarios, use la JOG-WHEEL (9) para explorarlos.
Presione la perilla TRACK (16) nuevamente para regresar al menú principal.
Para guardar sus ajustes: seleccione la opción 7 (EXIT & SAVE) del menú y pulse la perilla
TRACK (16)
1. SLEEP TIME: para extender la vida útil del láser, la unidad pasa automáticamente al modo de
suspensión mientras no se utiliza durante 15 minutos (por defecto). En esta opción de menú puede
cambiar el tiempo que tarda en entrar en modo de espera:
Gire el control TRACK (16) para seleccionar el tiempo deseado: “No SLEEP” 120 minutos.
Presione la perilla TRACK (16) para guardar el nuevo valor y regresar al menú principal.
2. Line Setup: puede configurar cómo se mostrará la información que es mayor a 10 caracteres en la línea
de texto. Usted puede elegir tres modos diferentes + unos cuantos ajustes extras:
Existen 3 menús secundarios: gire la JOG-WHEEL (9) para seleccionar un menú secundario.
o
Submenu 1 - L1 Mode:
Gire la perilla TRACK (16) para seleccionar el ajuste deseado:
L1 Mode = 1: la nea de texto se desplaza y espera por un cierto tiempo
antes de que empiece nuevamente el desplazamiento. Puede establecer el
tiempo de espera en el menú secundario 2.
L1 Mode = 2: la línea de texto se desplaza sólo una vez, después se
detiene.
L1 Mode = 3: la línea de texto se desplaza continuamente.
o
Submenu 2 – start/stop el tiempo de espera para desplazarse:
Gire la perilla TRACK (16) para seleccionar el valor deseado:
Dis. = 0.5s 12.0s: tiempo de espera en segundos.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
61/78 USB1.1
o
Submenu 3 – velocidad de desplazamiento:
Gire la perilla TRACK (16) para seleccionar el valor deseado:
Run = 50 2000ms: 50ms = velocidad rápida / 2000ms = velocidad lenta
Presione la perilla TRACK (16) para guardar los nuevos valores y volver al menú principal.
3. SGL/CONT: Usted puede elegir entre “single track mode” y “continuous play”.
Continuous play: se reproducirá el unidad USB/CD completo sin interrupción. (se usa comúnmente
en bares)
Single track: el reproductor se detiene al final de cada pista y espera en el inicio de la siguiente pista
(comúnmente usado por DJs)
Gire el control TRACK (16) para seleccionar el modo deseado. Pulse el botón TRACK (16) para
guardar el nuevo valor y volver al menú principal.
4. MODO AUTOCUE: En el modo “cue automático”, el reproductor se detiene al final de cada pista y
espera en la primera nota musical de la siguiente pista. Esto significa que los CDs que hayan sido
indexados incorrectamente no interferirán con la capacidad de inicio instantáneo de este reproductor de
CD. ¡Esta es una función muy útil para los DJs!
5. Versión/actualización de firmware: use esta opción para verificar y/o actualizar las versiones de
firmware.
Gire la perilla TRACK (16) para seleccionar las 3 partes del firmware:
o
CON: xx: muestra la versión del firmware de control
o
DSP: xx: muestra la versión del firmware de DSP
o
SER: xx: muestra la versión del firmware de servo
o
Upgrade: parpadea cuando la unidad está lista para verificar si existen nuevas versiones
de firmware disponibles. Consulte “ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE” para obtener más
información.
Presione la perilla TRACK (16) para regresar al menú principal.
6. Load defaults: ¡Si realmente arruina las cosas, puede aún volver a cargar el ajuste predeterminado!
Cuando se muestra “Load Defaults” en la pantalla: pulse la perilla TRACK (16) para cargar los
ajustes predeterminados.
7. Exit & Save: si desea guardar permanentemente sus cambios en el menú de configuración (incluso
después de apagar la unidad) ¡DEBE usar esta opción!
Pulse la perilla TRACK (16): la pantalla muestra “Saving” y sale del menú de configuración.
ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE
Le sugerimos encarecidamente que compruebe regularmente la página del producto USB1.1 en el sitio
www.jbsystems.be para verificar si existen nuevas actualizaciones de firmware disponibles. ¡La
actualización del firmware siempre debe realizarse con mucho cuidado!
Descargue el archivo que contiene el(los) archivo(s) de actualización
Lea las instrucciones y sígalas al pie de la letra, de lo contrario podría averiar su equipo.
Coloque los archivos en una memoria USB VACÍA (¡importante!).
Pulse el botón TIME (26) durante 3 segundos para ingresar al menú de configuración.
Use la perilla TRACK (16) para explorar la opción de menú “5. Version”.
Pulse el perilla TRACK (16) para seleccionar la opción de menú
Gire la perilla TRACK (16) hasta que se muestra en la pantalla “Upgrade”.
Use el botón SOURCE SELECT (25) del lector a la iziquierda para seleccionar la entrada USB1 (3).
Inserte la memoria USB con los archivos de firmware en la entrada USB1 (3)
La actualización iniciará automáticamente: ESPERE (!) hasta que haya finalizado el proceso de
actualización. ¡¡¡NUNCA apague el reproductor cuando se encuentre en proceso la actualización del
software!!!
Si la pantalla le pide apagar la unidad: apague la unidad, espere 3 segundos y vuelva a encenderla.
Verifique si la versión de software corresponde a la versión marcada en el archivo léame que viene
incluido con la actualización.
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE TRACK-INDEXER
¡El USB1.1 funciona perfectamente sin los archivos de la base de datos Track-Indexer pero si desea buscar
sus pistas fácilmente e iluminar con rapidez entonces debe instalar el software Track-Indexer en su
ordenador! Tenga en cuenta que el programa actualmente funciona solo en Windows (XP, Vista, Win7).
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
62/78 USB1.1
Para estar seguro de que siempre tenga la última versión, puede descargar el software desde nuestro sitio
Web. Instalar el programa es muy fácil: solo haga doble clic en el archivo y siga las instrucciones en su
pantalla.
UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE TRACK-INDEXER
¡Cada vez que agregue o elimine pistas de su disco duro USB,
debe ejecutar nuevamente el software Track-Indexer para actualizar los archivos de la base de datos!
Después de la instalación verá un nuevo directorio de programa llamado “JB”. En este directorio encontrará
2 archivos:
- Uninstall (para desinstalar el software)
- DbBuilder (para iniciar el software)
Conecte su disco duro USB en su PC y verifique cuál es la letra que
se le ha asignado.
Haga clic en el icono Track-Indexer para iniciar el software: se
muestra la pantalla principal.
Elige tu unidad USB en el centro superior.
Pulse el botón BUILD.
El software empieza a escanear la unidad USB para los archivos
de audio compatibles y extrae las etiquetas ID3 para integrar los
archivos Track-Indexer database, necesarios para acelerar la
función de búsqueda en el reproductor. Cuando la barra de progreso en la parte inferior esté llena, el
proceso de integración de base de datos finaliza y se muestra un resumen corto.
El programa escribe los archivos Track-Indexer (extensiones de archivo: .DBH + .dat + .DBX) en la unidad
USB de tal modo que pueda quitarla de su PC y conectarlas en el USB1.1.
Para lograr los mejores resultados, siempre use la última versión del software de la base de datos. Puede
encontrar la versión de software en la parte inferior izquierda de la pantalla “Acerca de” (about).
! MENSAJE IMPORTANTE PARA LOS USUARIOS DE VISTA !
Muchos usuarios de Vista no podrán ejecutar el software Track-
Indexer Este problema es ocasionado por los ajustes en UAC (Control
de Cuentas de Usuario), una opción de seguridad que limita los
privilegios del usuario en Vista. Para resolver este problema, haga clic
derecho en el icono de programa Track-Indexer y seleccione “Ejecutar
como administrador” en el menú emergente. Windows responderá con
la ventana mostrada a la derecha: sólo haga clic en “Permitir”.
UTILIZACIÓN
La mayoría de las funciones comunes se explican en el capítulo anterior “controles y funciones”. En este
capítulo se describen las funciones que necesitan información ampliada.
ALGUNAS FUNCIONES GENERALES:
BUSCAR UNA PISTA CON EL SISTEMA TRACK-INDEXER:
Importante: antes de usar el sistema Track-Indexer, debe escanear su unidad USB para que contenga
los archivos necesarios.
Puede seleccionar la clave de búsqueda en cualquier momento pulsando la perilla TRACK (16) mientras
la gira. Puede buscar por Art(artista), tit(title), Alb(álbum) or Gen(género).
Pulse el botón DATABASE (17) para iniciar la función de búsqueda el primer carácter de la lista que
desea buscar parpadeará en la pantalla.
Gire la perilla TRACK (16) para cambiar el primer carácter.
La tecla de squeda seleccionada está ”tit”: gire la JOG-WHEEL (9) para explorar la lista de
títulos, comenzando con al primer carácter seleccionado.
La tecla de búsqueda seleccionada NO está “tit”: vea el ejemplo de abajo para la tecla de
búsqueda = Art (artista)
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
63/78 USB1.1
Primero gire la JOG-WHEEL (9) manteniendo presionada la perilla TRACK (16) para
explorar la lista de artistas, comenzando con el primer carácter seleccionado.
Cuando haya seleccionado el artista deseado, deje de presionar la perilla TRACK (16)
mientras continúa girando la JOG-WHEEL (9): ahora puede explorar todos los títulos de este
artista, en orden alfabético.
Cuando haya encontrado la pista deseada: pulse el botón LOAD TRACK (24).
BUSCAR UNA PISTA SIN EL SISTEMA TRACK-INDEXER:
Pulse y gire la perilla TRACK (16) para seleccionar Std (sistema de búsqueda estándar). Si la unidad
USB no cuenta con archivos Track-Indexer el reproductor selecciona automáticamente el sistema de
búsqueda estándar. Tiene dos opciones:
Opción 1:
Use simplesmente la combinación del botón FOLDER y el botón TRACK para navegar nas diferentes
directorias.
Opción 2:
Pulse el botón DATABASE (17) para iniciar la función de búsqueda tanto la visualización FOLDER
como TRACK empiezan a parpadear.
Gire la perilla TRACK (16) para explorar las carpetas. (cuando el LED de la carpeta esté encendido,
podrá visualizar los nombres de las carpetas cuando esté explorando)
Gire la JOG-WHEEL (9) para explorar la carpeta seleccionada a alta velocidad.
Cuando haya encontrado la pista deseada: pulse el botón LOAD TRACK (24).
Observaciones: si desea explorar sus carpetas/pistas a alta velocidad, puede usar este método:
Explorar carpetas: gire la JOG-WHEEL mientras mantiene presionada la perilla TRACK (LED de
carpeta encendido)
Explorar pistas: gire la JOG-WHEEL mientras mantiene presionada la perilla TRACK (LED de
carpeta apagado)
MODO DORMIR:
Cuando la selección de fuente se haya establecido en CD, el reproductor automáticamente se apaga
junto con el láser después de aproximadamente 5~120 minutos (seleccionar en el menú de
configuración), en el modo de pausa o cue. De este modo se extiende la duración del láser y del motor de
su unidad. Durante el modo dormir la pantalla muestra las letras “z Z SLEEP…”. Para reactivar el
reproductor, sólo pulse el botón cue o reproducir, la pantalla cambia al modo normal y estará lista para
recibir instrucciones.
ALEATORIO TOTAL EN UNA UNIDAD USB:
Esta es la función aleatoria simple mediante la cual se puede reproducir aleatoriamente cualquier pista de
su unidad USB:
Abra el fader para el USB1.1 en su mezcladora de audio.
Presione el botón SOURCE SELECT (25) para seleccionar una de las unidades USB.
Presione brevemente el botón RELAY (23) hasta que es encendido “RANDOM” en la pantalla.
Presione el botón PLAY para iniciar la reproducción de forma aleatoria.
ALEATORIO “INTELIGENTE” DE CARPETA EN UNA UNIDAD USB:
Esta es la función aleatoria “inteligente” mediante la cual tiene el control total en la carpeta que desea
reproducir en su selección aleatoria. Si coloca sus pistas en diferentes directorios, clasificados por
género, puede realizar una reproducción aleatoria de solo 1 género musical, perfecto para la música de
fondo en restaurantes, tiendas, clubes y bares sin DJ:
Abra el fader para el USB1.1 en su mezcladora de audio.
Presione el botón SOURCE SELECT (25) para seleccionar una de las unidades
USB.
Presione y gire la perilla TRACK (16) para seleccionar la tecla de búsqueda
“Std”.
Seleccione el directorio desde el cual desea reproducir archivos en orden
aleatorio.
Presione el botón RELAY (23) durante 2 segundos hasta que empiece a parpadear “RANDOM en la
pantalla.
Presione el botón PLAY para iniciar la reproducción aleatoria desde la carpeta seleccionada.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
64/78 USB1.1
PITCH BENDING:
Esta función se utiliza para sincronizar los beats de dos pistas. Esto puede realizarse de dos formas:
Botones PITCH BEND: La velocidad aumenta o disminuye respectivamente siempre que se pulsen
los botones PITCH BEND+ o PITCH BEND-.
JOG WHEEL: Durante el modo de reproducción JOG WHEEL curvará temporalmente el pitch de la
música girando JOG WHEEL a la derecha para acelerar o a la izquierda para aminorar. La velocidad
de giro de JOG WHEEL determina el porcentaje de pitch bend.
TEXTO DE CD:
No sólo los archivos MP3 pueden mostrar el nombre de la pista en la pantalla. Algunos CDs de audio
comunes usan el TEXTO de CD para mostrar los nombres de la pista. También algunos programas para
quemar CD-R (por ejemplo, Nero) pueden agregar TEXTO de CD a un CD de audio normal. Cuando el
USB1.1 detecta estos datos de TEXTO de CD, la pantalla los mostrará automáticamente.
REPRODUCCIÓN/GRABACIÓN DE CD-R y CD-RW:
Además de los CD de audio comunes, el USB1.1 puede reproducir tanto CD-R (CD grabable) como CD-
RW (CD regrabable). ¡Tenga en cuenta que siempre debe usar las opciones de escritura de disco “todo el
disco a la vez” y “una pista a la vez”! Aunque el USB1.1 es capaz de leer CD-R y CD-RW grabados a alta
velocidad, le sugerimos que no use velocidades de grabación mayores a 12x para incrementar la
legibilidad. ¡Siempre compre CD-R y CD-RW de marcas de buena calidad!
Si el disco es de sesión múltiple, solamente se reproducirá la primera sesión:
Si la primera sesión es CD-DA puede reproducir solamente pistas CD-DA.
Si la primera sesión es MP3 puede reproducir solamente archivos MP3.
ACERCA DE LOOPS:
CREAR UN LOOP:
Mientras se está reproduciendo una canción, pulse el botón LOOP IN para programar el punto de inicio
del loop. A continuación, pulse el botón OUT para programar el punto final del loop. El seamless loop
comienza a reproducirse inmediatamente. (Con algo de práctica será capaz de crear loops perfectos).
Mientras se está reproduciendo el loop, puede pulsar el botón OUT otra vez para salir del loop y continuar
con el resto de la pista. Es posible programar un nuevo loop, incluso cuando el loop actual se está todavía
reproduciendo. Mientras se está reproduciendo un loop, pulse el botón LOOP IN para programar el punto
de inicio del nuevo loop. A continuación, introduzca el punto final pulsando el botón OUT. El nuevo loop
se ha programado y se reproduce.
REINICIAR UN LOOP: Esto puede realizarse de 3 formas:
Cuando se programa un loop y lo deja pulsando el botón OUT, pulse RELOOP para reiniciar el loop.
Cuando se programa un loop y lo deja pulsando el botón OUT, pulse OUT de nuevo para reiniciar el
loop. El punto donde ha pulsado OUT se ha programado como el nuevo punto de loop.
Cuando el loop todavía se está reproduciendo, pulse el botón RELOOP para reiniciar el loop
inmediatamente. Puede repetir esto varias veces para crear un efecto “Stutter”.
EDITAR UN LOOP:
Cuando programe un loop, pulse el botón RELOOP/STUTTER durante 2 segundos para entrar en la
modalidad “loop edit”. Mientras el loop se está reproduciendo sin fin, la pantalla muestra información de
tiempo del punto final del loop. Utilice la jog wheel para establecer un nuevo punto final de loop. Para
simplificar, puede escuchar sus modificaciones de punto final del loop continuamente. Cuando el loop sea
perfecto, pulse el botón LOOP OUT para guardar el nuevo punto final del loop.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
65/78 USB1.1
CARACTERISTICAS TECNICAS
Potencia: AC 100-240V 50/60Hz
Consumo de potencia: 13W
Nivel de salida (+/-0.5dB @ 1kHz,0dB): CD: 2.0Vrms USB: 1.85Vrms
Respuesta en frecuencias
(+/-0.4dB / +/-0.2@0dB): CD: 17-20.000Hz USB: 17-16.000Hz
THD + ruido (@ 1kHz, 0dB): CD: 0.008% USB: 0.007%
S/N Ratio (@ 1kHz, 0dB (IHF-A weighted): CD: >126dB USB: >85dB
CD Acceso rápido (next track): <2 seg
CD Acceso lento (track 1 20): <4 seg
CD Búsqueda electrónica: Búsqueda digital integral.
FORMATO MP3:
Extensiones de archivo posibles: .mp3 ~ .MP3 ~ .mP3 ~ .Mp3
ISO9660: max. 63 caracteres
Joliet: max. 63 caracteres
Sectores CD-ROM: modo-1sólamente
USB file system: FAT 12/16/32
Max. Hard disk capacity: 500GB
Max. Folders: CD: 255 USB: 999
Max. Tracks / Folder: CD: 255 USB: 999
Max. Files: CD: 999 USB: 9999 (Track Indexer software)
MP3 FORMATS:
MPEG1 Layer3 (ISO/IEC11172-3): mono / estéreo, muestreo de: 32 - 44,1 - 48kHz
Bitrates: 32 – 320 Kbps
Modos de Bitrate: CBR (Bitrate Constante) ó VBR (Bitrate Variable) o Xing
MPEG2 Layer3 (ISO/IEC13818-3): mono / estéreo,muestreo de: 16 – 22,05 - 24kHz
Bitrates: 32 – 160 Kbps
Modos de Bitrate: CBR (Bitrate Constante) ó VBR (Bitrate Variable) o Xing
MPEG2,5 Layer3: mono / estéreo, muestreo de: 8 – 11,025 - 12kHz
Bitrates: 32– 160 Kbps
Modos de Bitrate: CBR (Bitrate Constante) ó VBR (Bitrate Variable) o Xing
Dimensiones (mm): 482(W) x 88.8(H) x Véase la figura (D)
Peso: 4,35kg
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso
Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio web: www.beglec.com
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
JB SYSTEMS
®
66/78 USB1.1
MANUAL DO UTILIZADOR
Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto JB SYSTEMS
®
. Por favor leia atentamente este manual
do utilizador de forma a saber como utilizar esta unidade correctamente. Após ler este manual, guarde-o
num lugar seguro de forma a poder consultá-lo no futuro.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas
presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produto foi comprovada e as declarações
e documentos relevantes foram efectuados pelo fabricante.
A derradeira ferramenta para bares, escolas de dança, estúdios, lojas, mas também para DJs, reproduz
Áudio-CDs, mas também CDs e unidades de memória USB (pens USB ou discos gidos) contendo
ficheiros MP3 e WAV!
Visor LCD alfanumérico suporta etiquetas ID3V2 (titulo, artista, álbum, género & taxa de amostragem)
Reprodução MP3 total, suporta ambos os modos de taxa de amostragem CBR e VBR
Sistema de procura através de base de dados: pida selecção das faixas desejadas enquanto a canção
anteriror ainda está a tocar! Pode pesquisar por título, artista, género, álbum ou simplesmente baseado
em faixas/pastas!
Software indexador de base de dados de faixas para Windows gratuito disponível via download!
Roda Jog para controlo de pitch e para busca por frame de 1/75 segundos, também em MP3.
Função “random” melhorada com 2 modos diferentes:
Total random: Reproduz faixas, seleccionadas aleatoriamente da unidade de armazenagem USB
Directory random: Reproduz apenas as faixas de uma pasta seleccionada na unidade de
armazenagem USB (evita a mistura de 2 estilos de musica completamente diferentes: perfeito para
bares, clubes, restaurantes, …)
Controlo remoto infravermelho com loop, controlo de velocidade, busca/selecção por faixa, volume...:
perfeito para escolas de dança!
Saídas Balanceada XLR + saídas tradicionais RCA.
Memória Anti choque de 20 segundos no CD, 100% anti choque nas memórias USB
Seamless loop (IN/OUT/RELOOP) + Função de edição do loop em tempo real
Key Lock (Master tempo)
Cue em tempo real (“cue na hora”)
Arranque instantâneo e funcção auto cue (-48dB)
Escala de Pitch +/-4% +/-8% +/-16%, também em MP3
Contadores de batida totalmente automáticos
Busca em 4 velocidades diferentes
os formatos CD-DA, CD-R, e CD-RW
Indicador seleccionável de tempo decorrido, restante e total
Leitura Simples / Continua
ANTES DE UTILIZAR
Antes de utilizar esta unidade verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam
danos aparentes, não utilize a unidade e contacte o seu revendedor.
Importante: Esta unidade deixou a nossa fábrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É
imprescindível que o utilizador siga as instruções de segurança e avisos descritos neste manual.
Quaisquer danos provocados por utilização incorrecta não serão cobertos pela garantia. O revendedor
não será responsável por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções
deste manual.
Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça este
manual.
Proteja o ambiente. Recicle o material desta embalagem.

Transcripción de documentos

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften. DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes. ES - DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais. PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país. ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ® Gracias por la compra de este producto JB Systems . Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes de utilizar esta unidad. CARACTERÍSTICAS Esta unidad no interfiere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y nacionales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos relevantes se han depositado por el fabricante.  La herramienta fundamental para bares, escuelas de danza, estudios, tiendas sino también para DJs, reproduce: ¡CDs de audio, y también CDs y dispositivos de almacenamiento masivo USB (memorias USB o discos duros) que contengan archivos MP3 y WAV!  La pantalla LCD alfanumérica es compatible con etiquetas ID3V2 (título de la canción, artista, álbum, género & bit rate)  Total reproducción de MP3, compatible con ambos modos de velocidad de bits CBR y VBR.  Destacado sistema de búsqueda de base de datos: ¡selección sorprendentemente rápida de las pistas deseadas mientras se reproduce una canción! ¡Tiene la posibilidad de buscar por título, artista, género, álbum o simplemente basándose en pistas/carpetas!  ¡Software de base de datos de Windows Track-Indexer (Indexador de pistas) disponible vía descarga gratuitamente!  Jog Wheel para el pitch bending (aceleración o frenado de la canción) y para búsqueda en intervalos de 1/75seg, disponible también en MP3.  Función "aleatoria inteligente" mejorada con 3 diferentes modos:  Aleatorio total: reproduce pistas, seleccionadas aleatoriamente desde el dispositivo de almacenamiento masivo USB  Aleatorio directorio: reproduce solo pistas desde un directorio seleccionado en el dispositivo de almacenamiento masivo USB (evita la mezcla de 2 estilos de música completamente diferentes: perfecto para bares, clubes, restaurantes, etc.)  Mando a distancia IR con el lazo, control de velocidad, búsqueda/seleccionar de pistas, nivel de sonido, …: ideal para escuelas de danza!  Salidas XLR Balanceadas + salidas RCA/cinch tradicionales.  Memoria anti-shock de 20 segundos en CD, anti-shock al 100% en los dispositivos de almacenamiento masivo USB  Seamless loop (bucle sin fin) (IN/OUT/RELOOP) + Función de edición de loop en tiempo real  Key Lock (Master tempo)  Cue en tiempo real (“Cue on the fly”)  Inicio instantáneo y función automática de cue (-48dB)  Ajuste de velocidad: +/-4% +/-8% +/-16%, disponible también en MP3  Contadores de beats completamente automáticos  4 velocidades diferentes de búsqueda  Soporta CD-DA, CD-R, CD-RW  Tiempo remanente/transcurrido parcial/total asignable  Reproducción sencilla/continua 53/78 MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DEL USO MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS® ESPAÑOL USB1.1 Instrucciones importantes:  Antes de utilizar esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilice este aparato y consulte a su vendedor.  Importante: Este aparato salio de la empresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necesario por parte del usuario seguir estrictamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadecuado no estará sujeto a la garantía. El vendedor no aceptará responsabilidad por ningún defecto o problemas que resulten de ignorar este manual del usuario.  Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vende esta instalación, asegúrese de añadir este manual de usuario.  Para proteger el medio ambiente, por favor intente reciclar el material de empaquetado tanto como sea posible. Verificar el contenido: Verificar la presencia de las partes siguientes:  Unidad USB1.1  Instrucciones de uso  Cables RCA en cincha  1 cable mini-DIN8 1m  Mando a distancia IR  cable de alimentación PRECAUCIONES DE USO PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior . Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Dirijase unicamente a personal cualificado. El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una eventual electrocución. CAUTION El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso. Este símbolo significa : uso para el interior solamente. Este símbolo significa : Lea las instrucciones. Este símbolo significa: Aplicaciones de la clase I  Afín de evitar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo.  Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperaturas circundantes cuando la lleve a una habitación cálida después de transporte. La condensación algunas veces impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o puede incluso causar daños.  Esta unidad es sólo para uso interior.  No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro de la unidad. No colocar recipients llenos de liquidos, como floreros, encima del aparato. Podría resultar descarga eléctrica o mal funcionamiento. Si un objeto extraño entrara en la unidad, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación.  No colocar fuentes de llamas, como velas, encima de la unidad.  No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento.  Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente.  Mantenga la unidad alejada de los niños.  Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato.  La temperatura máxima de ambiente es 40°C. No use esta unidad a temperaturas más elevadas.  Las distancias mínimas alrededor del aparato para la suficiente ventilación son los 5cm. JB SYSTEMS® 54/78 USB1.1 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la bombilla o comenzar una reparación.  La instalación eléctrica debería ser llevada a cabo sólo por personal cualificado, acorde a las regulaciones para seguridad eléctrica y mecánica de su país.  Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.  Enchufe siempre accessible para desconectar la alimentación.  El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague el aparato inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado. Debe ser substituido por el fabricante, su servicio técnico o otra persona cualificada.  ¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables!  ¡Cuando el interruptor está en la posición de reposo, esta unidad no se desconecta totalmente de la alimentación!  Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. Aparte de fusibles principales no hay partes que puedan ser reparadas por el usuario en su interior.  Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. ¡Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y especificaciones eléctricas!  En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediatamente.  Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado.  Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad. CONSEJOS DE INSTALACION:  Poner y usar la unidad por largos períodos de tiempo cerca de fuentes que emanen calor tales cómo amplificadores, luces, etc... podrían afectar el buen funcionamiento pudiendo por ello dañar la unidad.  Cuando lo instale en una cabina o rack móvil, por favor, asegúrese de que tiene una correcta ventilación para mejorar la evacuación de calor de la unidad.  Para evitar la condensación, permita que se adapten a los bruscos cambios de temperatura las unidades cuándo se lleven a un lugar más cálido que su temperatura exterior. Prevenga la condensación para conseguir un funcionamiento óptimo.  Elija el lugar donde va a poner la unidad cuidadosamente. Evite toda fuente de calor. Evite lugares con vibración, polvo ó humedad.  El reproductor podría trabajar normalmente con un ángulo de hasta 15º.  Sea cuidadoso mientras maneja CD´s no los toque con las manos mojadas o sucias.  Los discos que estén sucios debería ser limpiados con un paño especialmente diseñado para éstos fines y productos de limpieza no abrasivos.  No use CD´s que estén dañados, (rallados o deformados) podrían dañar el aparato.  Para prevenir fuego o choque eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia o humedad.  Este aparato debe conectarse a tierra para poder cumplir con las regulaciones de seguridad.  Para prevenir choques eléctricos, no abra la unidad. Si ocurre un problema, contacte con su distribuidor.  No coloque objetos metálicos o que contengan líquidos dentro de la unidad. Un choque eléctrico o problemas con el aparato pueden ser el resultado de hacerlo.  Este reproductor utiliza un láser semiconductor. Para poder disfrutar de la música con ésta unidad, mantenga la temperatura de la unidad entre 5°C – 35°C.  Este reproductor no debe ser ajustado ó reparado por nadie, excepto personal cualificado.  Esta unidad puede causar interferencias en la recepción de radio y televisión. ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROLES Y FUNCIONES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Power (Interruptor ON/OFF): Puesta en marcha. Cargador de discos: Utilizar el boton OPEN/CLOSE para abrir el cargador y colocar un disco. Conexión USB 1: esta es la primera conexión USB (tipo A), usada para conectar cualquier dispositivo de almacenamiento masivo USB con el formato FAT o FAT 32. De forma predeterminada esta entrada se usa para conectar una unidad USB ocasional como por ejemplo las memorias USB, etc. Conexión USB 2: esta es la segunda conexión USB (tipo A), usada para conectar cualquier dispositivo de almacenamiento masivo USB con el formato FAT o FAT 32. De forma predeterminada esta entrada se usa para conectar un disco duro Salida audio: Conectar esta salida a una entrada Linea de su mesa mezcladora con los cables cinch. Salida AUDIO balanceada: la misma señal de audio como en las salidas cinch (5) pero con salidas balanceadas a través de conectores XLR. Para ser utilizado en caso de largas líneas de audio: uso cables XLR/XLR de buena calidad para un rendimiento óptimo! Alimentación: conectar el a una fuente AC con el cable de alimentacíon. IR-receiver: asegurarse de que este receptor IR no está cubierto; de lo contrario su control remoto inalámbrico no funciona correctamente! LIMPIANDO SU REPRODUCTOR: Limpie la unidad con un paño ligeramente humedecido en agua. Evite mojar la parte interna. No use líquidos volátiles cómo benzina o disolventes que pueden dañar la unidad. CONEXIONES  Utilice la pareja de cables RCA en cincha para conectar las salidas de audio del reproductor a su mesa de mezclas o entrada de linea para CD.  en caso de largas líneas de audio o aplicaciones profesionales también puede utilizar las salidas XLR balanceadas.  Conecte el cable de alimentación. JB SYSTEMS® 55/78 USB1.1 JB SYSTEMS® 56/78 USB1.1 ESPAÑOL 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. MANUAL DE INSTRUCCIONES JOG WHEEL: Esta rueda jog dispone de 3 funciones dependiendo de la modalidad en la que esté trabajando.  La rueda jog actúa como un control de búsqueda de frames lentos (1/75 seg) cuando el CD no se está reproduciendo pero se encuentra en pausa o con un punto cue establecido. Para establecer un nuevo punto cue, gire la rueda y a continuación, pulse PLAY o LOOP IN cuando haya determinado la posición correcta. Pulse CUE para volver al “CUE POINT”.  Si la pista se está reproduciendo, jog wheel curvará temporalmente el pitch de la música girando la rueda a la derecha para acelerarla o hacia la izquierda para aminorarla. La magnitud de cambio de pitch se determina por la velocidad de giro.  Durante el modo de búsqueda de BASE DE DATOS, la rueda también se utiliza para ver las pistas a gran velocidad. Botón LOOP IN: Le permite ajustar el punto cue sin detener la reproducción (CUE ON THE FLY). Este botón también ajusta el comienzo de un seamless loop. Botón LOOP OUT: Se utiliza para ajustar el punto final al ejecutar loops en la música. El reproductor comienza a ejecutar un seamless loop hasta que se vuelve a pulsar el botón para salir. Cuando hay un loop programado pero no está activo, también puede reiniciar el loop. El punto donde pulse el botón se memorizará como nuevo punto final del loop. En la modalidad de edición de loop al pulsar el botón OUT se detiene la edición de loop y se guarda el nuevo punto final del loop. Botón RELOOP/STUTTER: Este botón consta de 3 funciones:  RELOOP: Cuando hay un loop programado y ha pulsado el botón OUT, pulse el botón RELOOP para volver a introducir el loop. Para salir del loop, pulse el botón OUT. (Los puntos de intro y final permanecen sin cambios).  STUTTER: Cuando se está reproduciendo un loop, puede pulsar este botón para reiniciar el loop inmediatamente. También puede pulsar este botón cuando una pista no se está reproduciendo en loop. Cada vez que se pulsa el botón RELOOP/STUTTER, se reiniciará la música desde el punto cue programado. El efecto stutter añade creatividad extra a su trabajo.  ENTER EDIT LOOP MODE: Cuando hay un loop programado (los botones LOOP IN y OUT/EXIT están encendidos) puede introducir la modalidad de edición de loop pulsando el botón RELOOP/STUTTER hasta que la pantalla muestre el momento extremo actual del bucle: uso la JOG-WHEEL para ajustar el punto final CUE button: Al pulsar el botón CUE durante la reproducción, se consigue un regreso inmediato a la posición en la que comenzó la reproducción. La reproducción comienza inmediatamente desde el punto cue programado mientras se mantenga pulsado el botón CUE. Este reproductor salta hacia atrás hasta el punto cue tan pronto como se suelte el botón CUE. Además con la unidad en la modalidad de pausa (el botón Play/Pause parpadea) la rueda jog se utiliza para ajustar un punto de inicio diferente. Pulsando el botón "PLAY/PAUSE" o “LOOP IN” seguido de "CUE", podrá confirmar este nuevo punto cue. Botón PLAY/PAUSE: cada vez que se pulsa el botón PLAY/PAUSE, el reproductor pasa de reproducción a pausa o de pausa a reproducción. El botón parpadea siempre que el reproductor esté establecido en pausa. Botón FOLDER: cambia la función de la perilla TRACK (16) cuando la tecla de búsqueda está ajustada en “Std” (búsqueda estándar de pista/carpeta sin la base de datos de Track-Indexer).  Cuando el LED está apagado: la perilla TRACK se usa para explorar las pistas de la carpeta seleccionada.  Cuando el LED está encendido: la perilla TRACK se usa para explorar las carpetas de la unidad USB. Botón TRACK: este botón tiene diferentes funciones (también consulte el capítulo “CÓMO USAR”):  CDs o no Track-Indexer database: Dependiendo del estado del botón FOLDER (15) puede explorar las pistas o carpetas en el CD o en el dispositivo USB. Para incrementar la velocidad de búsqueda en los dispositivos USB que tengan muchas carpetas/pistas, también puede girar la JOGWHEEL (9) mientras conserva presionada la perilla TRACK.  Track-Indexer database search: (presione el botón DATABASE(17) y la tecla de búsqueda deseada)  Gire la perilla para seleccionar el primer carácter de la cadena que está buscando, después use la JOG-WHEEL para buscar la pista deseada.  Presione la perilla mientras la gira para cambiar la clave de búsqueda en la base de datos, puede buscar bajo las siguientes claves:  Art: busca por “nombres de artista” en orden alfabético (clave de búsqueda predefinida)  Alb: busca por “nombres de álbum” en orden alfabético  Gen: busca por “géneros” en orden alfabético JB SYSTEMS® 57/78 USB1.1 ESPAÑOL 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. MANUAL DE INSTRUCCIONES  Std: no usar el sistema Track-Indexer database, sólo las carpetas y pistas manualmente.  Durante la reproducción: presione la perilla para ver las diferentes ID3-tags en la pantalla:  Presione 1x: se muestra el nombre del artista de la pista actual  Presione 2x: se muestra el nombre del álbum de la pista actual  Presione 3x: se muestra el género de la pista actual  Presione 4x: se muestra la información de la velocidad de bits de la pista actual  Menú de configuración activo: cuando esté activo el menú de configuración (vea el botón TIME (26)) gire la perilla para explorar el menú, presione la perilla para seleccionar una opción de menú que desea cambiar. Consulte el capítulo “MENÚ DE CONFIGURACIÓN” para obtener más información. Botón DATABASE / NEXT TRACK: un botón muy importante si desea encontrar la siguiente pista fácil y rápidamente, ¡aún cuando se esté reproduciendo la pista anterior! Este botón funciona en dos formas diferentes:  Función NEXT TRACK: se usará durante la búsqueda en CDs y en dispositivos de almacenamiento masivo que no tengan archivos instalados del “Track-Indexer database system”. Solamente puede buscar en los números de pista y carpeta.  Función DATABASE: se usará durante la búsqueda en CDs y en dispositivos de almacenamiento masivo que no tengan archivos del “Track-Indexer database instalados. Puede buscar alfabéticamente por artista, título de pista, género o álbum. ¡Es muy rápido y no hay necesidad de saber dónde están sus archivos! Cuando haya encontrado la canción deseada, solo pulse el botón LOAD (24) para cargar la pista. Para ambas funciones, consulte el capítulo “FUNCIONAMIENTO” para obtener más información. Botones SEARCH: usados para buscar rapidamente dentro de una cancion. Botón KEY LOCK: (Master tempo) activa la función de bloqueo de pitch. Esta función le permite realizar ajustes a la velocidad de las pistas usando el fader de VELOCIDAD sin alterar el pitch de tono. Botón PITCH: presione este botón para activar la función de velocidad. Presione varias veces para seleccionar uno de los 3 diferentes rangos de pitch (+/-4%, 8%, 16%). Presione este botón +/- 2 segundos para desactivar la función de velocidad. Botón deslizante de PITCH: Pulse el botón PITCH, de forma que the pitch range LED esté encendido. La velocidad puede cambiarse hasta un +/-16% moviendo el fader. La velocidad no cambiará cuando el LED de rango de pitch esta apagado. Botones PITCH BEND: La velocidad aumenta mientras esté pulsado el botón “+” y regresa al pitch original cuando se suelta el botón. La velocidad disminuye mientras esté pulsado el botón “–” y regresa al pitch original cuando se suelta el botón. Estos botones pueden utilizarse para sincronizar los beats de 2 pistas. Botón RELAY: puede seleccionar 2 diferentes funciones de reproducción aleatoria  Total random: presione el botón RELAY brevemente hasta que se encienda “RANDOM” en la pantalla. El reproductor 1 reproduce pistas, seleccionadas aleatoriamente desde el dispositivo de almacenamiento masivo USB.  Directory random: puede seleccionar la opción de reproducir solamente pistas desde un directorio especificado: primero tiene que seleccionar este directorio, después presione el botón RELAY durante +/- 2 segundos hasta que empiece a parpadear “RANDOM” en la pantalla. El reproductor reproduce solo pistas desde el directorio seleccionado (evita la mezcla de 2 estilos de música completamente diferentes: perfecto para bares, clubes, restaurantes, etc.). Consulte el capítulo “CÓMO USAR” para ver más ejemplos. Botón OPEN/CLOSE/LOAD TRACK: se usa para dos diferentes funciones.  Cargar una pista desde la unidad USB: cuando se usa el botón DATABASE/NEXT TRACK (17) para buscar la siguiente pista, solo presione el botón LOAD TRACK para cargar la pista seleccionada.  Cargar/expulsar CDs: Pulsarlo para abrir o cerrar el cargador. Apunte que la abertúra es imposible durante la reproducción. A los 60 segundos, el cargador se cierra autómaticamente para evitar dañios. Interruptor SOURCE SELECT: use este botón para seleccionar la fuente de audio deseada: CD, USB1 o USB2. Solo puede seleccionar otra fuente cuando el reproductor está detenido o en pausa. Botón TIME: tiene diferentes funciones:  Cambiar la visualización del tiempo: el botón TIME alterna entre el tiempo de reproducción transcurrido, el tiempo restante en una selección y el tiempo restante total del disco. (estándar = restante/pista) El “tiempo restante total del disco” no está disponible en las pistas MP3.  Abrir el menú de configuración: presione el botón ENTER durante 3 segundos. JB SYSTEMS® 58/78 USB1.1 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  Cerrar el menú de configuración: presione brevemente el botón ENTER para salir de la configuración. 27. PANTALLA LCD: Muestra toda la información importante necesaria durante la reproducción. Consulte el capítulo siguiente para obtener más información. PANTALLA LCD: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Indicadores PLAY/PAUSE (reproducción / pausa): Muestra el estado del reproductor. CUE: Aparece cuando el punto cue maestro es programado. SINGLE: Aparece cuando la unidad está establecida para reproducir sólo una pista a la vez. Cuando no se muestra, el reproductor se reproduce continuamente a través de todas las pistas. Indicador FOLDER/SEARCH KEY: la información depende del modo de búsqueda que haya seleccionado.  Búsqueda estándar: (no Track-Indexer database) se muestra el número de carpeta actual.  Búsqueda Database: se muestra la clave de búsqueda actual (Art, tit, Alb or Gen) is shown. Indicador de PISTA: muestra el número de pistas disponible en su selección actual.  Búsqueda estándar: (sin Track-Indexer database) se muestran los números de pista en la carpeta actual.  Búsqueda Track-Indexer: los números de pista que corresponden a su pre-selección Q-DBase. TIME BAR: Muestra el tiempo transcurrido o el tiempo restante. Comienza a parpadear al final de cada pista para avisar al usuario para que emprenda una acción. MINUTE: Muestra la información de tiempo de la pista actual en “minutos”. SECOND: Muestra la información de tiempo de la pista actual en “segundos”. th FRAME: Muestra la información de tiempo de la pista actual en “frames”. (1 frame = 1/75 seg.) ELAPSED, REMAIN: Indica que el tiempo que se muestra en la pantalla es el transcurrido o el restante. NOTA: para archivos MP3 no es posible mostrar el tiempo restante total de todas las pistas en el CD/CDROM. PANTALLA ALFANUMÉRICA: Muestra los nombres de las carpetas y ID3-tags de las pistas MP3. Para las pistas MP3 grabadas en CBR también se muestra la velocidad. Para pistas MP3 grabadas en VBR la pantalla sólo muestra “VBR”. También se muestran los demás tipos de información interactiva. RANDOM: Se enciende cuando se cambia el reproductor al modo aleatorio “total random”. Parpadea cuando el jugador está en modo “directory random” AUTO CUE: Aparece cuando la función “auto cue” está activa. LOOP/RELOOP: LOOP Muestra cuando hay un loop programado. Cuando un bucle está programado y se está reproduciendo actualmente, el indicador RELOOP parpadea. VISUALIZACIÓN DE PITCH: muestra el porcentaje real del cambio de velocidad, seleccionado con el deslizador SPEED (21). Candado: Se muestra el pequeño candado en color rojo cuando está activa la función de bloqueo de pitch (Master Tempo). VISUALIZACIÓN DE BPM: muestra la salida del contador automático de beats, medido en beats por minuto. JB SYSTEMS® 59/78 USB1.1 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANDO A DISTANCIA IR 1. Botón OPEN/CLOSE: misma funcionalidad que el botón OPEN/CLOSE (24) en el reproductor. 2. Botones SOURCE: misma funcionalidad que el botón SOURCE SELECT (25) en el reproductor. 3. Botones CUE/STOP/PLAY: mismas funciones que los botones CUE/PLAY/PAUSE (13+14) en el reproductor. El botón de STOP para todo completamente; también la navegación de track/folder navigation se restablece. 4. Botones LOOP: mismas funciones que los botones LOOP IN/OUT/RELOOP (10+11+12) en el reproductor. 5. Botones SEARCH: mismas funciones que los botones SEARCH (18) en el reproductor. 6. Botones TRACK: misma funcionalidad que el control TRACK (16) en el reproductor con “folder” apagado. 7. Botones FOLDER: misma funcionalidad que el control TRACK (16) en el reproductor con “folder” activada. 8. Botones VOLUME: se utilizan para cambiar el volumen de salida. 9. Botón MUTE: cambia el volumen de salida de encendido o apagado. 10. Botón SGL/CTN: misma funcionalidad que la opción “single/continuous” (único / continuo) en el menú de configuración. 11. Botones PITCH: con los botones +/- puede cambiar la velocidad de reproducción. El cambio de velocidad máxima se fija con el botón PITCH (20) en el reproductor: uno de los LED de intervalo de velocidad en el reproductr debe estar encendido! 12. Botón KEY LOCK: misma funcionalidad que el botón KEY LOCK (19) en el reproductor. MENÚ DE CONFIGURACIÓN Para incrementar la flexibilidad se pueden cambiar algunos parámetros del USB1.1 en el menú de configuración.  Para ingresar al menú de configuración SETUP, presione el botón TIME (26) durante 3 segundos.  Use la perilla TRACK (16) para explorar las diferentes opciones de menú del menú principal.  Presione la perilla TRACK (16) para seleccionar la opción de menú que desea cambiar:  Use la perilla TRACK (16) para cambiar los parámetros de la opción del menú seleccionado.  Si la opción del menú tiene menús secundarios, use la JOG-WHEEL (9) para explorarlos.  Presione la perilla TRACK (16) nuevamente para regresar al menú principal.  Para guardar sus ajustes: seleccione la opción 7 (EXIT & SAVE) del menú y pulse la perilla TRACK (16)  1. SLEEP TIME: para extender la vida útil del láser, la unidad pasa automáticamente al modo de suspensión mientras no se utiliza durante 15 minutos (por defecto). En esta opción de menú puede cambiar el tiempo que tarda en entrar en modo de espera:  Gire el control TRACK (16) para seleccionar el tiempo deseado: “No SLEEP”  120 minutos. Presione la perilla TRACK (16) para guardar el nuevo valor y regresar al menú principal. 2. Line Setup: puede configurar cómo se mostrará la información que es mayor a 10 caracteres en la línea de texto. Usted puede elegir tres modos diferentes + unos cuantos ajustes extras:  Existen 3 menús secundarios: gire la JOG-WHEEL (9) para seleccionar un menú secundario. o Submenu 1 - L1 Mode:  Gire la perilla TRACK (16) para seleccionar el ajuste deseado:  L1 Mode = 1: la línea de texto se desplaza y espera por un cierto tiempo antes de que empiece nuevamente el desplazamiento. Puede establecer el tiempo de espera en el menú secundario 2.  L1 Mode = 2: la línea de texto se desplaza sólo una vez, después se detiene.  L1 Mode = 3: la línea de texto se desplaza continuamente. o Submenu 2 – start/stop el tiempo de espera para desplazarse:  Gire la perilla TRACK (16) para seleccionar el valor deseado:  Dis. = 0.5s  12.0s: tiempo de espera en segundos. JB SYSTEMS® 60/78 USB1.1 ESPAÑOL 3. 4. 5. 6. 7. MANUAL DE INSTRUCCIONES o Submenu 3 – velocidad de desplazamiento:  Gire la perilla TRACK (16) para seleccionar el valor deseado:  Run = 50  2000ms: 50ms = velocidad rápida / 2000ms = velocidad lenta Presione la perilla TRACK (16) para guardar los nuevos valores y volver al menú principal. SGL/CONT: Usted puede elegir entre “single track mode” y “continuous play”.  Continuous play: se reproducirá el unidad USB/CD completo sin interrupción. (se usa comúnmente en bares)  Single track: el reproductor se detiene al final de cada pista y espera en el inicio de la siguiente pista (comúnmente usado por DJs)  Gire el control TRACK (16) para seleccionar el modo deseado. Pulse el botón TRACK (16) para guardar el nuevo valor y volver al menú principal. MODO AUTOCUE: En el modo “cue automático”, el reproductor se detiene al final de cada pista y espera en la primera nota musical de la siguiente pista. Esto significa que los CDs que hayan sido indexados incorrectamente no interferirán con la capacidad de inicio instantáneo de este reproductor de CD. ¡Esta es una función muy útil para los DJs! Versión/actualización de firmware: use esta opción para verificar y/o actualizar las versiones de firmware.  Gire la perilla TRACK (16) para seleccionar las 3 partes del firmware: o CON: xx: muestra la versión del firmware de control o DSP: xx: muestra la versión del firmware de DSP o SER: xx: muestra la versión del firmware de servo o Upgrade: parpadea cuando la unidad está lista para verificar si existen nuevas versiones de firmware disponibles. Consulte “ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE” para obtener más información. Presione la perilla TRACK (16) para regresar al menú principal. Load defaults: ¡Si realmente arruina las cosas, puede aún volver a cargar el ajuste predeterminado!  Cuando se muestra “Load Defaults” en la pantalla: pulse la perilla TRACK (16) para cargar los ajustes predeterminados. Exit & Save: si desea guardar permanentemente sus cambios en el menú de configuración (incluso después de apagar la unidad) ¡DEBE usar esta opción!  Pulse la perilla TRACK (16): la pantalla muestra “Saving” y sale del menú de configuración. ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE Le sugerimos encarecidamente que compruebe regularmente la página del producto USB1.1 en el sitio www.jbsystems.be para verificar si existen nuevas actualizaciones de firmware disponibles. ¡La actualización del firmware siempre debe realizarse con mucho cuidado!  Descargue el archivo que contiene el(los) archivo(s) de actualización  Lea las instrucciones y sígalas al pie de la letra, de lo contrario podría averiar su equipo.  Coloque los archivos en una memoria USB VACÍA (¡importante!).  Pulse el botón TIME (26) durante 3 segundos para ingresar al menú de configuración.  Use la perilla TRACK (16) para explorar la opción de menú “5. Version”.  Pulse el perilla TRACK (16) para seleccionar la opción de menú  Gire la perilla TRACK (16) hasta que se muestra en la pantalla “Upgrade”.  Use el botón SOURCE SELECT (25) del lector a la iziquierda para seleccionar la entrada USB1 (3).  Inserte la memoria USB con los archivos de firmware en la entrada USB1 (3)  La actualización iniciará automáticamente: ESPERE (!) hasta que haya finalizado el proceso de actualización. ¡¡¡NUNCA apague el reproductor cuando se encuentre en proceso la actualización del software!!!  Si la pantalla le pide apagar la unidad: apague la unidad, espere 3 segundos y vuelva a encenderla.  Verifique si la versión de software corresponde a la versión marcada en el archivo léame que viene incluido con la actualización. ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Para estar seguro de que siempre tenga la última versión, puede descargar el software desde nuestro sitio Web. Instalar el programa es muy fácil: solo haga doble clic en el archivo y siga las instrucciones en su pantalla. UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE TRACK-INDEXER ¡Cada vez que agregue o elimine pistas de su disco duro USB, debe ejecutar nuevamente el software Track-Indexer para actualizar los archivos de la base de datos! Después de la instalación verá un nuevo directorio de programa llamado “JB”. En este directorio encontrará 2 archivos: - Uninstall (para desinstalar el software) - DbBuilder (para iniciar el software)  Conecte su disco duro USB en su PC y verifique cuál es la letra que se le ha asignado.  Haga clic en el icono Track-Indexer para iniciar el software: se muestra la pantalla principal.  Elige tu unidad USB en el centro superior.  Pulse el botón BUILD.  El software empieza a escanear la unidad USB para los archivos de audio compatibles y extrae las etiquetas ID3 para integrar los archivos Track-Indexer database, necesarios para acelerar la función de búsqueda en el reproductor. Cuando la barra de progreso en la parte inferior esté llena, el proceso de integración de base de datos finaliza y se muestra un resumen corto.  El programa escribe los archivos Track-Indexer (extensiones de archivo: .DBH + .dat + .DBX) en la unidad USB de tal modo que pueda quitarla de su PC y conectarlas en el USB1.1. Para lograr los mejores resultados, siempre use la última versión del software de la base de datos. Puede encontrar la versión de software en la parte inferior izquierda de la pantalla “Acerca de” (about). ! MENSAJE IMPORTANTE PARA LOS USUARIOS DE VISTA ! Muchos usuarios de Vista no podrán ejecutar el software TrackIndexer Este problema es ocasionado por los ajustes en UAC (Control de Cuentas de Usuario), una opción de seguridad que limita los privilegios del usuario en Vista. Para resolver este problema, haga clic derecho en el icono de programa Track-Indexer y seleccione “Ejecutar como administrador” en el menú emergente. Windows responderá con la ventana mostrada a la derecha: sólo haga clic en “Permitir”. UTILIZACIÓN La mayoría de las funciones comunes se explican en el capítulo anterior “controles y funciones”. En este capítulo se describen las funciones que necesitan información ampliada. ¡El USB1.1 funciona perfectamente sin los archivos de la base de datos Track-Indexer pero si desea buscar sus pistas fácilmente e iluminar con rapidez entonces debe instalar el software Track-Indexer en su ordenador! Tenga en cuenta que el programa actualmente funciona solo en Windows (XP, Vista, Win7). ALGUNAS FUNCIONES GENERALES:  BUSCAR UNA PISTA CON EL SISTEMA TRACK-INDEXER: Importante: antes de usar el sistema Track-Indexer, debe escanear su unidad USB para que contenga los archivos necesarios. Puede seleccionar la clave de búsqueda en cualquier momento pulsando la perilla TRACK (16) mientras la gira. Puede buscar por Art(artista), tit(title), Alb(álbum) or Gen(género).  Pulse el botón DATABASE (17) para iniciar la función de búsqueda  el primer carácter de la lista que desea buscar parpadeará en la pantalla.  Gire la perilla TRACK (16) para cambiar el primer carácter.  La tecla de búsqueda seleccionada está ”tit”: gire la JOG-WHEEL (9) para explorar la lista de títulos, comenzando con al primer carácter seleccionado.  La tecla de búsqueda seleccionada NO está “tit”: vea el ejemplo de abajo para la tecla de búsqueda = Art (artista) JB SYSTEMS® JB SYSTEMS® INSTALACIÓN DEL SOFTWARE TRACK-INDEXER 61/78 USB1.1 62/78 USB1.1 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  Primero gire la JOG-WHEEL (9) manteniendo presionada la perilla TRACK (16) para explorar la lista de artistas, comenzando con el primer carácter seleccionado.  Cuando haya seleccionado el artista deseado, deje de presionar la perilla TRACK (16) mientras continúa girando la JOG-WHEEL (9): ahora puede explorar todos los títulos de este artista, en orden alfabético.  Cuando haya encontrado la pista deseada: pulse el botón LOAD TRACK (24).  BUSCAR UNA PISTA SIN EL SISTEMA TRACK-INDEXER: Pulse y gire la perilla TRACK (16) para seleccionar Std (sistema de búsqueda estándar). Si la unidad USB no cuenta con archivos Track-Indexer el reproductor selecciona automáticamente el sistema de búsqueda estándar. Tiene dos opciones: Opción 1: Use simplesmente la combinación del botón FOLDER y el botón TRACK para navegar nas diferentes directorias.  Opción 2:  Pulse el botón DATABASE (17) para iniciar la función de búsqueda  tanto la visualización FOLDER como TRACK empiezan a parpadear.  Gire la perilla TRACK (16) para explorar las carpetas. (cuando el LED de la carpeta esté encendido, podrá visualizar los nombres de las carpetas cuando esté explorando)  Gire la JOG-WHEEL (9) para explorar la carpeta seleccionada a alta velocidad.  Cuando haya encontrado la pista deseada: pulse el botón LOAD TRACK (24). Observaciones: si desea explorar sus carpetas/pistas a alta velocidad, puede usar este método:  Explorar carpetas: gire la JOG-WHEEL mientras mantiene presionada la perilla TRACK (LED de carpeta encendido)  Explorar pistas: gire la JOG-WHEEL mientras mantiene presionada la perilla TRACK (LED de carpeta apagado)  MODO DORMIR: Cuando la selección de fuente se haya establecido en CD, el reproductor automáticamente se apaga junto con el láser después de aproximadamente 5~120 minutos (seleccionar en el menú de configuración), en el modo de pausa o cue. De este modo se extiende la duración del láser y del motor de su unidad. Durante el modo dormir la pantalla muestra las letras “z Z SLEEP…”. Para reactivar el reproductor, sólo pulse el botón cue o reproducir, la pantalla cambia al modo normal y estará lista para recibir instrucciones.  ALEATORIO TOTAL EN UNA UNIDAD USB: Esta es la función aleatoria simple mediante la cual se puede reproducir aleatoriamente cualquier pista de su unidad USB:  Abra el fader para el USB1.1 en su mezcladora de audio.  Presione el botón SOURCE SELECT (25) para seleccionar una de las unidades USB.  Presione brevemente el botón RELAY (23) hasta que esté encendido “RANDOM” en la pantalla.  Presione el botón PLAY para iniciar la reproducción de forma aleatoria.  ALEATORIO “INTELIGENTE” DE CARPETA EN UNA UNIDAD USB: Esta es la función aleatoria “inteligente” mediante la cual tiene el control total en la carpeta que desea reproducir en su selección aleatoria. Si coloca sus pistas en diferentes directorios, clasificados por género, puede realizar una reproducción aleatoria de solo 1 género musical, perfecto para la música de fondo en restaurantes, tiendas, clubes y bares sin DJ:  Abra el fader para el USB1.1 en su mezcladora de audio.  Presione el botón SOURCE SELECT (25) para seleccionar una de las unidades USB.  Presione y gire la perilla TRACK (16) para seleccionar la tecla de búsqueda “Std”.  Seleccione el directorio desde el cual desea reproducir archivos en orden aleatorio.  Presione el botón RELAY (23) durante 2 segundos hasta que empiece a parpadear “RANDOM” en la pantalla.  Presione el botón PLAY para iniciar la reproducción aleatoria desde la carpeta seleccionada. JB SYSTEMS® 63/78 USB1.1 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  PITCH BENDING: Esta función se utiliza para sincronizar los beats de dos pistas. Esto puede realizarse de dos formas:  Botones PITCH BEND: La velocidad aumenta o disminuye respectivamente siempre que se pulsen los botones PITCH BEND+ o PITCH BEND-.  JOG WHEEL: Durante el modo de reproducción JOG WHEEL curvará temporalmente el pitch de la música girando JOG WHEEL a la derecha para acelerar o a la izquierda para aminorar. La velocidad de giro de JOG WHEEL determina el porcentaje de pitch bend.  TEXTO DE CD: No sólo los archivos MP3 pueden mostrar el nombre de la pista en la pantalla. Algunos CDs de audio comunes usan el TEXTO de CD para mostrar los nombres de la pista. También algunos programas para quemar CD-R (por ejemplo, Nero) pueden agregar TEXTO de CD a un CD de audio normal. Cuando el USB1.1 detecta estos datos de TEXTO de CD, la pantalla los mostrará automáticamente.  REPRODUCCIÓN/GRABACIÓN DE CD-R y CD-RW: Además de los CD de audio comunes, el USB1.1 puede reproducir tanto CD-R (CD grabable) como CDRW (CD regrabable). ¡Tenga en cuenta que siempre debe usar las opciones de escritura de disco “todo el disco a la vez” y “una pista a la vez”! Aunque el USB1.1 es capaz de leer CD-R y CD-RW grabados a alta velocidad, le sugerimos que no use velocidades de grabación mayores a 12x para incrementar la legibilidad. ¡Siempre compre CD-R y CD-RW de marcas de buena calidad! Si el disco es de sesión múltiple, solamente se reproducirá la primera sesión:  Si la primera sesión es CD-DA puede reproducir solamente pistas CD-DA.  Si la primera sesión es MP3 puede reproducir solamente archivos MP3. ACERCA DE LOOPS:  CREAR UN LOOP: Mientras se está reproduciendo una canción, pulse el botón LOOP IN para programar el punto de inicio del loop. A continuación, pulse el botón OUT para programar el punto final del loop. El seamless loop comienza a reproducirse inmediatamente. (Con algo de práctica será capaz de crear loops perfectos). Mientras se está reproduciendo el loop, puede pulsar el botón OUT otra vez para salir del loop y continuar con el resto de la pista. Es posible programar un nuevo loop, incluso cuando el loop actual se está todavía reproduciendo. Mientras se está reproduciendo un loop, pulse el botón LOOP IN para programar el punto de inicio del nuevo loop. A continuación, introduzca el punto final pulsando el botón OUT. El nuevo loop se ha programado y se reproduce.  REINICIAR UN LOOP: Esto puede realizarse de 3 formas:  Cuando se programa un loop y lo deja pulsando el botón OUT, pulse RELOOP para reiniciar el loop.  Cuando se programa un loop y lo deja pulsando el botón OUT, pulse OUT de nuevo para reiniciar el loop. El punto donde ha pulsado OUT se ha programado como el nuevo punto de loop.  Cuando el loop todavía se está reproduciendo, pulse el botón RELOOP para reiniciar el loop inmediatamente. Puede repetir esto varias veces para crear un efecto “Stutter”.  EDITAR UN LOOP: Cuando programe un loop, pulse el botón RELOOP/STUTTER durante 2 segundos para entrar en la modalidad “loop edit”. Mientras el loop se está reproduciendo sin fin, la pantalla muestra información de tiempo del punto final del loop. Utilice la jog wheel para establecer un nuevo punto final de loop. Para simplificar, puede escuchar sus modificaciones de punto final del loop continuamente. Cuando el loop sea perfecto, pulse el botón LOOP OUT para guardar el nuevo punto final del loop. JB SYSTEMS® 64/78 USB1.1 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES CARACTERISTICAS TECNICAS Potencia: Consumo de potencia: Nivel de salida (+/-0.5dB @ 1kHz,0dB): Respuesta en frecuencias (+/-0.4dB / +/-0.2@0dB): THD + ruido (@ 1kHz, 0dB): S/N Ratio (@ 1kHz, 0dB (IHF-A weighted): CD Acceso rápido (next track): CD Acceso lento (track 1  20): CD Búsqueda electrónica: FORMATO MP3: Extensiones de archivo posibles: ISO9660: Joliet: Sectores CD-ROM: USB file system: Max. Hard disk capacity: Max. Folders: Max. Tracks / Folder: Max. Files: MP3 FORMATS: MPEG1 Layer3 (ISO/IEC11172-3): Bitrates: Modos de Bitrate: MPEG2 Layer3 (ISO/IEC13818-3): Bitrates: Modos de Bitrate: MPEG2,5 Layer3: Bitrates: Modos de Bitrate: Dimensiones (mm): Peso: AC 100-240V 50/60Hz 13W CD: 2.0Vrms PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR USB: 1.85Vrms ® Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto JB SYSTEMS . Por favor leia atentamente este manual do utilizador de forma a saber como utilizar esta unidade correctamente. Após ler este manual, guarde-o num lugar seguro de forma a poder consultá-lo no futuro. CD: 17-20.000Hz USB: 17-16.000Hz CD: 0.008% USB: 0.007% CD: >126dB USB: >85dB <2 seg <4 seg Búsqueda digital integral. CARACTERÍSTICAS .mp3 ~ .MP3 ~ .mP3 ~ .Mp3 max. 63 caracteres max. 63 caracteres modo-1sólamente FAT 12/16/32 500GB CD: 255 USB: 999 CD: 255 USB: 999 CD: 999 USB: 9999 (Track Indexer software) mono / estéreo, muestreo de: 32 - 44,1 - 48kHz 32 – 320 Kbps CBR (Bitrate Constante) ó VBR (Bitrate Variable) o Xing mono / estéreo,muestreo de: 16 – 22,05 - 24kHz 32 – 160 Kbps CBR (Bitrate Constante) ó VBR (Bitrate Variable) o Xing mono / estéreo, muestreo de: 8 – 11,025 - 12kHz 32– 160 Kbps CBR (Bitrate Constante) ó VBR (Bitrate Variable) o Xing 482(W) x 88.8(H) x Véase la figura (D) 4,35kg Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produto foi comprovada e as declarações e documentos relevantes foram efectuados pelo fabricante.  A derradeira ferramenta para bares, escolas de dança, estúdios, lojas, mas também para DJs, reproduz Áudio-CDs, mas também CDs e unidades de memória USB (pens USB ou discos rígidos) contendo ficheiros MP3 e WAV!  Visor LCD alfanumérico suporta etiquetas ID3V2 (titulo, artista, álbum, género & taxa de amostragem)  Reprodução MP3 total, suporta ambos os modos de taxa de amostragem CBR e VBR  Sistema de procura através de base de dados: rápida selecção das faixas desejadas enquanto a canção anteriror ainda está a tocar! Pode pesquisar por título, artista, género, álbum ou simplesmente baseado em faixas/pastas!  Software indexador de base de dados de faixas para Windows gratuito disponível via download!  Roda Jog para controlo de pitch e para busca por frame de 1/75 segundos, também em MP3.  Função “random” melhorada com 2 modos diferentes:  Total random: Reproduz faixas, seleccionadas aleatoriamente da unidade de armazenagem USB  Directory random: Reproduz apenas as faixas de uma pasta seleccionada na unidade de armazenagem USB (evita a mistura de 2 estilos de musica completamente diferentes: perfeito para bares, clubes, restaurantes, …)  Controlo remoto infravermelho com loop, controlo de velocidade, busca/selecção por faixa, volume...: perfeito para escolas de dança!  Saídas Balanceada XLR + saídas tradicionais RCA.  Memória Anti choque de 20 segundos no CD, 100% anti choque nas memórias USB  Seamless loop (IN/OUT/RELOOP) + Função de edição do loop em tempo real  Key Lock (Master tempo)  Cue em tempo real (“cue na hora”)  Arranque instantâneo e funcção auto cue (-48dB)  Escala de Pitch +/-4% +/-8% +/-16%, também em MP3  Contadores de batida totalmente automáticos  Busca em 4 velocidades diferentes  Lê os formatos CD-DA, CD-R, e CD-RW  Indicador seleccionável de tempo decorrido, restante e total  Leitura Simples / Continua ANTES DE UTILIZAR Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio web: www.beglec.com JB SYSTEMS® 65/78 USB1.1  Antes de utilizar esta unidade verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam danos aparentes, não utilize a unidade e contacte o seu revendedor.  Importante: Esta unidade deixou a nossa fábrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindível que o utilizador siga as instruções de segurança e avisos descritos neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização incorrecta não serão cobertos pela garantia. O revendedor não será responsável por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções deste manual.  Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça este manual.  Proteja o ambiente. Recicle o material desta embalagem. JB SYSTEMS® 66/78 USB1.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

JBSYSTEMS USB 1.1 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario