Kicker 2009 CompVT Truck Sub Box Owners El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

CVT
COMPVTSUBWOOFERENCLOSURE
TCVT8
English Version
Versión Español
Caja de CompVT Subwoofer
Manual del Propietario
Deutsche Version
CompVT Subwoofer Gehäuse
Benutzerhandbuch
Version Française
Caisson de Graves CompVT
Manuel d’utilisation
2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 12009 TCVT8 Multilingual d01.indd 1 10/30/2008 12:06:09 PM10/30/2008 12:06:09 PM
2
COMPVTSUBWOOFERENCLOSURE
COMPVTSUBWOOFEREnclosureOwner’sManual
The KICKER CompVT subwoofer enclosures were specially designed to fi t in small spaces such as
behind truck seats or inside compact trunks. The CompVT subwoofer, with its ultra-thin profi le, provides
high-performance bass despite its dramatic size reduction over normal KICKER subwoofers.
CHECK THE LOAD
The CompVT subwoofer enclosures are internally wired for a 2 or 4 ohm load at the speaker-wire
connection terminal. Please refer to this terminal or the box packaging for your enclosure’s specifi c
impedance. Make sure your amplifi er is optimized to drive this load.
TCVT SEALED
The TCVT-series sealed enclosures combine KICKER’s award-winning line of subwoofers with computer-
modeled and human fi ne-tuned enclosures to offer a level of bass performance never before thought
possible from a commercially available, ready-to-install subwoofer system. The TCVT8 enclosure features
an 8 inch CompVT subwoofer.
The KICKER TCVT-series enclosure is designed to fi t behind or under the seat of a pickup truck, coupe,
or wherever space is limited. This design is engineered to provide the best bass response when fi ring into
the back of a seat, into the bottom of a seat from underneath, or straight upward.
Plug your subwoofer speaker wire into the terminals using the red connector as positive and the black
connector as negative. Hook the other end of the wire to your subwoofer amplifi er in accordance with its
owner’s manual.
PERFORMANCE
Authorized KICKER Dealer:
Purchase Date:
Enclosure Model Number:
Enclosure Serial Number:
Model:
TCVT8
Nominal Impedance [Zn], ohms [per enclosure] 2 or 4
Sensitivity [SPLo], dB @ 1W, 1m 85.5 (based on 4 ohm version)
Power Handling Watts, Peak (RMS) 400 (200)
Enclosure Top Surface Depth, in (cm) 4-1/8 (10.5)
Enclosure Bottom Surface Depth, in (cm) 5 (12.9)
Enclosure Height, in (cm) 9-1/16 (23)
Enclosure Width, in (cm) 16-1/8 (41)
Note: The use of a subsonic fi lter will signifi cantly increase power handling. The power handling specifi cation in this chart is
calculated using a 25Hz, 24dB/octave subsonic fi lter.
TCVT8
2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 22009 TCVT8 Multilingual d01.indd 2 10/30/2008 12:06:34 PM10/30/2008 12:06:34 PM
3
IMPORTANT SAFETY WARNING
To avoid potential injury or possible death from forward movement of the enclousre during abrupt stops or
accidents, the enclosure must be properly installed and securely fastened to your vehicle. You are soley
responsible for securely fastening the enclosure in your vehicle.
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510
Note: All specifi cations and performance fi gures are subject to change. Please visit www.kicker.com for the most current
information. To get the best performance from your new KICKER Subwoofer, we recommend using genuine KICKER Accessories
and Wiring. Please allow two weeks of break-in time for the subwoofer to reach optimum performance.
CompVT Subwoofer—covered by one or more of the following patents:
U.S. Pat. #’s 6,611,604 | 6,731,773 | D473,216 | D456,286 | D449,293 | D335,193
Taiwan Pat. # 162,154
Other U.S. and foreign patents pending.
Under-the-seat mounting:
subwoofer fi res into the
underside of the seat.
Sound Check: Poor bass response? Check the system phasing by reversing the positive and negative
speaker connections on the subwoofer. If the bass improves, then the subwoofer was out of phase in
reference to the rest of the audio system.
Pro Tip: You are one
ZX Mono-Amplifi er and
a few cables away from a
complete, high-quality system
with rock-solid bottom end, as only
available from KICKER! The KICKER
ZX line of mono-amplifi ers makes it easy to
upgrade the bassline of your stock or aftermarket
source unit. Please ask your dealer about KICKER ZX
amplifi er upgrades.
stillwaterdesigns
2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 32009 TCVT8 Multilingual d01.indd 3 10/30/2008 12:06:35 PM10/30/2008 12:06:35 PM
4
CAJASCOMPVTSUBWOOFER
CAJADECOMPVTManualdelPropietario
El KICKER CompVT Subwoofer Caja se diseñó para “Livin’ Loud” en el ambiente automotor duro. Utiliza
las técnicas avanzadas de materias y construcción para mantener el desempeño que óptimo para
años para venir.
VERIFICA LOS OHMIOS
Esta CompVT caja tiene cableado interno para producir una carga de 2 ó 4 ohmios en las terminales
de conexión de cable de altavoz. Consulte la terminal o el empaque de la caja para saber la
impedancia específi ca de su caja. Asegúrese de que su amplifi cador puede manejar esta carga.
TCVT CAJAS SELLADAS
Las cajas ventiladas de la serie TCVT combinan los galardonados subwoofers de Kicker con cajas
afi nadas por seres humanos y diseñadas por computadora para ofrecer un rendimiento de bajos que
nunca antes se había imaginado que fuera posible obtener de un sistema de subwoofer
comercialmente disponible y listo para instalar. Las cajas de la Serie TCVT8 vienen con un CompVT de
8 plg. (20 cm) incorporado de antemano.
Las cajas TCVT de KICKER han sido diseñadas para ir detrás del asiento de la camioneta, el cupé o
dondequiera espacio se limita. Para dar la mejor respuesta de bajos cuando dirigen el sonido hacia la
parte de atrás del asiento del vehículo.
Enchufe el cable de altavoz del subwoofer en las terminales. Use el conector rojo como positivo y el
negro como negativo. Enchufe el otro extremo de este cable en el amplifi cador del subwoofer de
acuerdo con las instrucciones del manual del propietario.
RENDIMIENTO
Distribuidor autorizado de KICKER:
Fecha de compra:
Número de modelo del Subwoofer:
Número de serie del Subwoofer:
Modelo:
TCVT8
Impedancia nominal [Zn], ohmios [por caja] 2 or 4
Sensibilidad [SPLo], dB @ 1W, 1m 85.5 (versión 4 ohmios)
Procesamiento máximo de potencia vatios, pico (RMS) 400 (200)
Profundidad de la superfi cie superior de la caja, plg. (cm) 4-1/8 (10.5)
Profundidad de la superfi cie inferior de la caja, plg. (cm) 5 (12.9)
Altura de la caja, plg. (cm) 9-1/16 (23)
Anchura de la caja, plg. (cm) 16-1/8 (41)
Nota: El uso de un fi ltro subsónico aumentará signifi cativamente el procesamiento de potencia. Las especifi caciones de
procesamiento de potencia que aparecen en la tabla anterior se calculan utilizando un fi ltro subsónico de 25 Hz y
24 dB/octava.
TCVT8
2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 42009 TCVT8 Multilingual d01.indd 4 10/30/2008 12:06:36 PM10/30/2008 12:06:36 PM
5
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Para evitar posibles lesiones o muerte causadas por el desplazamiento hacia adelante de la caja cuando
el vehículo se detiene abruptamente o en caso de accidente, la caja debe instalarse correctamente y
jarse fi rmemente al vehículo. Usted es únicamente responsable de abrochar la caja en su vehículo.
GARANTÍA
Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre
procedimientos específi cos relacionados con las normas de garantía de su país.
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510
Nota: Todas las especifi caciones y rendimiento de las cifras están sujetos a cambios. Por favor visite
www.kicker.com para obtener la información más reciente. Para obtener el mejor rendimiento de su nuevo Subwoofer
KICKER, recomendamos usar accesorios y cableado genuinos de KICKER. Deje pasar aproximadamente dos semanas para que
el Subwoofer logre su rendimiento óptimo de bajos.
CompVT Subwoofer—la propiedad intelectual protegida por uno o por más de las patentes siguientes:
Estados Unidos patentan los números 6,611,604 | 6,731,773 | D473,216 | D456,286 | D449,293 | D335,193
Taiwán patentan el número 162,154
Otros Estados Unidos y patentes extranjeras pendientes.
Sound Check: ¿Una respuesta
reducida del bajo? El sistema del
cheque que sincroniza invirtiendo
una conexión de altavoz de positivo
a negativo en el canal de estéreo
altavoz para sonidos graves (los canales);
si el bajo mejora, el altavoz era fuera de fase.
stillwaterdesigns
2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 52009 TCVT8 Multilingual d01.indd 5 10/30/2008 12:06:37 PM10/30/2008 12:06:37 PM
6
COMPVTSUBWOOFERGEHÄUSE
COMPVTSUBWOOFERGehäuseHandbuch
Ihr KICKER CompVT Subwoofer Gehäuse wurde besonders für “Livin’ Loud” in der harten Autoumwelt
entworfen. Der Kicker CompVT Subwoofer wird entworfen, äußerst gewandt zu sein. Es ist Materialien
und Konstruktion fortgeschritten beizubehalten, daß ideale Leistung jahrelang kommt.
PRÜFEN DIE IMPEDANZ
Das CompVT Subwoofer Gehäuse ist intern für einen 2- oder 4-Ohm-Lastwiderstand am
Lautsprecherkabelanschluss verdrahtet. Sehen Sie bitte am Terminal oder auf der Verpackung nach,
um die spezifi sche Impedanz Ihres Gehäuses festzustellen. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Verstärker
für diese Impedanz ausgelegt ist.
TCVT GESCHLOSSENE GEHÄUSE
Die Geschlossenegehäuse der TCVT-Serie kombinieren die preisgekrönten CompVT Subwoofer von
KICKER mit durch Computermodelle entworfenen und von Experten verfeinerten Gehäusen und bieten
ein Bassniveau, das bisher für ein kommerziell verfügbares, installationsbereites Subwoofer-System
nicht vorstellbar war. Das Gehäuse der TCVT8-Serie ist mit einem bereits eingebauten 20 cm CompVT
erhältlich.
KICKER TCVT-Gehäuse passen hinter den Sitz eines Pickup-Trucks, Kabrioletts oder Coupes. Sie sind
so konzipiert, dass die beste Bassleistung erreicht wird, wenn Sie in die Rückseite des Fahrzeugsitzes
abstrahlen.
Schließen Sie die Subwoofer-Lautsprecherkabel an die Terminals an. Die roten Anschlüsse sind positiv
und die schwarzen negativ. Schließen Sie das andere Ende der Kabel am Subwoofer-Verstärker an und
folgen Sie dabei dem Handbuch für den Verstärker.
LEISTUNG
Authorisierter KICKER Händler:
Einkaufsdatum:
Gehäuse Modell Nummer:
Gehäuse Serien Nummer:
Modell:
TCVT8
Nennimpedanz [Zn], Ohm [pro Gehäuse] 2 or 4
Empfi ndlichkeit [SPLo], dB bei 1 W, 1 m 85.5 (4 ohm version)
Spitzenbelastbarkeit, Watt (RMS) 400 (200)
Gehäuseoberfl ächentiefe oben, Zoll (cm) 4-1/8 (10.5)
Gehäuseoberfl ächentiefe unten, Zoll (cm) 5 (12.9)
Gehäusehöhe, Zoll (cm) 9-1/16 (23)
Gehäusebreite, Zoll (cm) 16-1/8 (41)
Anmerkung: Die Verwendung eines Subsonic-Filters steigert die Belastbarkeit deutlich. Die Belastungswerte
in dieser Tabelle basieren auf der Verwendung eines Subsonic-Filters (25 Hz, 24 dB pro Oktave).
TCVT8
2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 62009 TCVT8 Multilingual d01.indd 6 10/30/2008 12:06:38 PM10/30/2008 12:06:38 PM
7
SICHERHEITS WARNUNG
Um eine mögliche Verletzung oder Todesfolge durch eine Vorwärtsbewegung des Gehäuses beim
abrupten Anhalten oder bei Unfällen zu vermeiden, muss dieses Gehäuse korrekt installiert und sicher
an Ihrem Fahrzeug befestigt werden. Sie sind allein verantwortlich für das Gehäuse in Ihrem Fahrzeug
zu befestigen.
GARANTIE
Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die
Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren.
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510
Anmerkung: Änderungen an Spezifi kationen und Leistungswerten vorbehalten. Sie fi nden die aktuellsten Informationen bei
www.kicker.com. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, benutzen Sie nur Originalzubehörteile und Kabel von KICKER. Nach
etwa zwei Wochen erreicht der Subwoofer die optimale Bassleistung.
CompVT Subwoofer—Intellektuelles Eigentum wird von ein oder mehr von den Folgenden Patenten geschützt:
U.S. Patentieren Zahlen 6,611,604 | 6,731,773 | D473,216 | D456,286 | D449,293 | D335,193
Taiwan Patentieren Zahl 162,154
Andere Vereinigten Staaten und ausländische Patente schwebend.
Sound Check: Zu wenig Bass?
Prüfen Sie Systemdurchführen
schrittweise durch Umkehren
einer Sprechersverbindung von
positiv zu negativ auf dem Stereo order
subwoofer. Wenn der Bass verbessert, war
der lautsprecher nicht in richtiger Phase.
stillwaterdesigns
2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 72009 TCVT8 Multilingual d01.indd 7 10/30/2008 12:06:38 PM10/30/2008 12:06:38 PM
8
CAISSONDEGRAVESCOMPVT
ManuelDuCAISSONDEGRAVESCOMPVT
Votre CompVT subwoofer caisson a été conçu pour l’environnement automobile dur. L’haut-parleur
utilise des matériels avancés et les techniques de construction pour maintenir l’exécution optimale
pendant des années pour venir.
VÉRIFIEZ CHARGE COMPATIBLE
Le câblage interne du caisson en fait une charge de 2 ou 4 ohms au niveau des bornes de
raccordement des fi ls du haut-parleur. L’impédance de chaque caisson est indiquée sur ses bornes ou
sur son emballage. Vérifi ez que cette charge est compatible avec l’amplifi cateur.
TCVT CAISSONS CLOS
Les caissons clos TCVT, associant les haut-parleurs d’extrêmes graves CompVT de KICKER au
palmarès éloquent à des caissons modélisés par ordinateur et accordés avec précision à l’oreille,
offrent un rendu des graves auparavant inconcevable pour un caisson de graves du commerce prêt à
être installé. Les caissons TCVT8 sont équipé de deux haut-parleur CompVT de 20 centimètres
pré-chargé.
Les caissons KICKER TCVT ont été conçus pour être installés derrière le siège d’une camionnette, une
coupé ou où que l’espace est limité. Ils ont été étudiés de façon à offrir le meilleur rendu de graves
lorsqu’ils sont orientés vers le dossier du siège.
Raccordez aux bornes les fi ls du haut-parleur d’extrêmes graves, le fi l positif à la borne rouge et le fi l
négatif à la borne noire. Raccordez l’autre extrémité de chaque fi l à l’amplifi cateur d’extrêmes graves
conformément au manuel d’utilisation de l’amplifi cateur.
PERFORMANCES
Distributeur Kicker agréé :
Date d’achat :
Numéro de modèle du caisson :
Numéro de série du caisson :
Modèle :
TCVT8
Impédance nominale [Zn], ohms [par caisson] 2 or 4
Sensibilité [SPLo], dB @ 1 W, 1 m 85.5 (version 4 ohms)
Puissance admissible, watts, crête (effi cace) 400 (200)
Profondeur du caisson à la surface supérieure, in (cm) 4-1/8 (10.5)
Profondeur du caisson à la base, in (cm) 5 (12.9)
Hauteur du caisson, in (cm) 9-1/16 (23)
Largeur du caisson, in (cm) 16-1/8 (41)
Remarque : L’utilisation d’un fi ltre subsonique permet d’augmenter fortement la puissance admissible. Les valeurs de puissance
admissible indiquées dans ce tableau ont été calculées pour un fi ltre subsonique de 25 Hz à 24 dB par octave.
TCVT8
2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 82009 TCVT8 Multilingual d01.indd 8 10/30/2008 12:06:40 PM10/30/2008 12:06:40 PM
9
AVERTISSEMENT DE SÛRETÉ
Ce caisson doit être correctement installé et solidement fi xé au véhicule afi n d’éviter tout risque de
blessure, voire de mort résultant d’un déplacement du caisson vers l’avant en cas d’arrêt brutal ou
d’accident. Vous êtes uniquement responsable d’attacher le caisson dans votre véhicule.
GARANTIE
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur
ou distributeur International KICKER.
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510
Remarque : Toutes les caractéristiques techniques et données de fonctionnement sont susceptibles de modifi cations sans
préavis. Pour obtenir les documents les plus récents, visitez le site www.kicker.com. Afi n de réaliser le meilleur résultat de
votre nouveau Subwoofer KICKER, nous vous conseillons de n’utiliser que des accessoires et câblage authentiques de Kicker.
Laissez aux caissons de graves Kicker un temps d’adaptation d’environ deux semaines pour atteindre leur niveau optimal de
performances dans les graves.
CompVT Subwoofer—La propriété intellectuelle protégée par un ou plus des brevets suivants :
Etats-Unis brevettent des nombres 6,611,604 | 6,731,773 | D473,216 | D456,286 | D449,293 | D335,193
Taïwan brevettent le nombre 162,154
Autres Etats-Unis et étranger brevet en attente.
Sound Check: Faible réponse
des graves? Permutez les
connexions positives et négatives
haut-parleur sur les canaux stéréo /
aisson de basse; s’il y a l’amélioration
des graves, c’était le haut-parleur, qui a été
hors phase.
stillwaterdesigns
2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 92009 TCVT8 Multilingual d01.indd 9 10/30/2008 12:06:40 PM10/30/2008 12:06:40 PM
10
COMPVTSUBWOOFERENCLOSURE
ACOUSTICS LIMITED WARRANTY
KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of THREE (3)
MONTHS from date of original purchase with receipt. When purchased from an Authorized KICKER Dealer it is warranted for ONE
(1) YEAR from date of original purchase with receipt. In all cases you must have the original receipt. Should service be necessary
under this warranty for any reason due to manufacturing defect or
malfunction during the warranty period, KICKER will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent
merchandise at no charge. Warranty replacements may have cosmetic scratches and blemishes. Discontinued products may
be replaced with more current equivalent products. This warranty is valid only for the original purchaser and is not extended to
owners of the product subsequent to the original purchaser. Any applicable implied warranties are limited in duration to a period
of the express warranty as provided herein beginning with the date of the original purchase at retail, and no warranties, whether
express or implied, shall apply to this product thereafter. Some states do not allow limitations on implied warranties; therefore
these exclusions may not apply to you. This warranty gives you specifi c legal rights; however you may have other rights that vary
from state to state.
WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE:
Defective merchandise should be returned to your local Authorized Stillwater Designs (KICKER) Dealer for warranty service.
Assistance in locating an Authorized Dealer can be found at www.kicker.com or by contacting Stillwater Designs directly. You can
confi rm that a dealer is authorized by asking to see a current authorized dealer window decal.
If it becomes necessary for you to return defective merchandise directly to Stillwater Designs (KICKER), call the KICKER Customer
Service Department at (405) 624-8510 for a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Package only the defective items in
a package that will prevent shipping damage, and return to:
Stillwater Designs, 3100 North Husband St, Stillwater, OK 74075
The RMA number must be clearly marked on the outside of the package. Please return only defective components. The return of
functioning items increases your return freight charges. Non-defective items will be returned freightcollect to you. For example, if
a subwoofer is defective, only return the defective subwoofer, not the entire enclosure. Include a copy of the original receipt with
the purchase date clearly visible, and a “proof-of-purchase” statement listing the Customer’s name, Dealer’s name and invoice
number, and product purchased. Warranty expiration on items without proof-of-purchase will be determined from the type of sale
and manufacturing date code. Freight must be prepaid; items sent freight-collect, or COD, will be refused.
WHAT IS NOT COVERED?
This warranty is valid only if the product is used for the purpose for which it was designed. It does not cover:
o Damage due to improper installation
o Subsequent damage to other components
o Damage caused by exposure to moisture, excessive heat, chemical cleaners, and/or UV radiation
o Damage through negligence, misuse, accident or abuse. Repeated returns for the same damage may be
considered abuse
o Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
o Speakers damaged due to amplifi er clipping or distortion
o Items previously repaired or modifi ed by any unauthorized repair facility
o Return shipping on non-defective items
o Products with tampered or missing barcode labels
o Products returned without a Return Merchandise Authorization (RMA) number
o Freight Damage
o The cost of shipping product to KICKER
o Service performed by anyone other than KICKER
HOW LONG WILL IT TAKE?
KICKER strives to maintain a goal of 48-hour service for all acoustics (subwoofers, midrange drivers, tweeters, crossovers, etc)
returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered. Failure to follow these steps may void
your warranty. Any questions can be directed to the KICKER Customer Service Department at (405) 624-8510. Contact your
International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies.
2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 102009 TCVT8 Multilingual d01.indd 10 10/30/2008 12:06:42 PM10/30/2008 12:06:42 PM
11
20081030+E-09TCVT8
INTERNATIONAL WARRANTY
Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a
system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same
volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your
hearing. Please use common sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos
relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente
el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un
sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar
permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca Kicker
de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”)
en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores Kicker es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto
representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes.
Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los
niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem
Land zu erfahren.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein
System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System
auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu
permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die
Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die
Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff”
für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und
passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur
International Kicker.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon
irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage
l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau
sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens !
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque Kicker d’équipements audio pour
véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les
haut-parleurs et amplifi cateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos
client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos
clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.
2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 112009 TCVT8 Multilingual d01.indd 11 10/30/2008 12:06:42 PM10/30/2008 12:06:42 PM
©2008 Stillwater Designs
2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 122009 TCVT8 Multilingual d01.indd 12 10/30/2008 12:06:42 PM10/30/2008 12:06:42 PM

Transcripción de documentos

CVT COMPVTSUBWOOFERENCLOSURE TCVT8 English Version Versión Español Caja de CompVT Subwoofer Manual del Propietario Deutsche Version CompVT Subwoofer Gehäuse Benutzerhandbuch Version Française Caisson de Graves CompVT Manuel d’utilisation 2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 1 10/30/2008 12:06:09 PM COMPVTSUBWOOFEREnclosureOwner’sManual Authorized KICKER Dealer: Purchase Date: TCVT8 Enclosure Model Number: Enclosure Serial Number: The KICKER CompVT subwoofer enclosures were specially designed to fit in small spaces such as behind truck seats or inside compact trunks. The CompVT subwoofer, with its ultra-thin profile, provides high-performance bass despite its dramatic size reduction over normal KICKER subwoofers. CHECK THE LOAD The CompVT subwoofer enclosures are internally wired for a 2 or 4 ohm load at the speaker-wire connection terminal. Please refer to this terminal or the box packaging for your enclosure’s specific impedance. Make sure your amplifier is optimized to drive this load. TCVT SEALED The TCVT-series sealed enclosures combine KICKER’s award-winning line of subwoofers with computermodeled and human fine-tuned enclosures to offer a level of bass performance never before thought possible from a commercially available, ready-to-install subwoofer system. The TCVT8 enclosure features an 8 inch CompVT subwoofer. The KICKER TCVT-series enclosure is designed to fit behind or under the seat of a pickup truck, coupe, or wherever space is limited. This design is engineered to provide the best bass response when firing into the back of a seat, into the bottom of a seat from underneath, or straight upward. Plug your subwoofer speaker wire into the terminals using the red connector as positive and the black connector as negative. Hook the other end of the wire to your subwoofer amplifier in accordance with its owner’s manual. PERFORMANCE Model: TCVT8 Nominal Impedance [Zn], ohms [per enclosure] 2 or 4 Sensitivity [SPLo], dB @ 1W, 1m 85.5 (based on 4 ohm version) Power Handling Watts, Peak (RMS) 400 (200) Enclosure Top Surface Depth, in (cm) 4-1/8 (10.5) Enclosure Bottom Surface Depth, in (cm) 5 (12.9) Enclosure Height, in (cm) 9-1/16 (23) Enclosure Width, in (cm) 16-1/8 (41) Note: The use of a subsonic filter will significantly increase power handling. The power handling specification in this chart is calculated using a 25Hz, 24dB/octave subsonic filter. 2 2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 2 COMPVTSUBWOOFERENCLOSURE 10/30/2008 12:06:34 PM Under-the-seat mounting: subwoofer fires into the underside of the seat. Pro Tip: You are one ZX Mono-Amplifier and a few cables away from a complete, high-quality system with rock-solid bottom end, as only available from KICKER! The KICKER ZX line of mono-amplifiers makes it easy to upgrade the bassline of your stock or aftermarket source unit. Please ask your dealer about KICKER ZX amplifier upgrades. Sound Check: Poor bass response? Check the system phasing by reversing the positive and negative speaker connections on the subwoofer. If the bass improves, then the subwoofer was out of phase in reference to the rest of the audio system. IMPORTANT SAFETY WARNING To avoid potential injury or possible death from forward movement of the enclousre during abrupt stops or accidents, the enclosure must be properly installed and securely fastened to your vehicle. You are soley responsible for securely fastening the enclosure in your vehicle. stillwaterdesigns P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510 Note: All specifications and performance figures are subject to change. Please visit www.kicker.com for the most current information. To get the best performance from your new KICKER Subwoofer, we recommend using genuine KICKER Accessories and Wiring. Please allow two weeks of break-in time for the subwoofer to reach optimum performance. CompVT Subwoofer—covered by one or more of the following patents: U.S. Pat. #’s 6,611,604 | 6,731,773 | D473,216 | D456,286 | D449,293 | D335,193 Taiwan Pat. # 162,154 Other U.S. and foreign patents pending. 3 2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 3 10/30/2008 12:06:35 PM CAJADECOMPVTManualdelPropietario Distribuidor autorizado de KICKER: Fecha de compra: Número de modelo del Subwoofer: TCVT8 Número de serie del Subwoofer: El KICKER CompVT Subwoofer Caja se diseñó para “Livin’ Loud” en el ambiente automotor duro. Utiliza las técnicas avanzadas de materias y construcción para mantener el desempeño que óptimo para años para venir. VERIFICA LOS OHMIOS Esta CompVT caja tiene cableado interno para producir una carga de 2 ó 4 ohmios en las terminales de conexión de cable de altavoz. Consulte la terminal o el empaque de la caja para saber la impedancia específica de su caja. Asegúrese de que su amplificador puede manejar esta carga. TCVT CAJAS SELLADAS Las cajas ventiladas de la serie TCVT combinan los galardonados subwoofers de Kicker con cajas afinadas por seres humanos y diseñadas por computadora para ofrecer un rendimiento de bajos que nunca antes se había imaginado que fuera posible obtener de un sistema de subwoofer comercialmente disponible y listo para instalar. Las cajas de la Serie TCVT8 vienen con un CompVT de 8 plg. (20 cm) incorporado de antemano. Las cajas TCVT de KICKER han sido diseñadas para ir detrás del asiento de la camioneta, el cupé o dondequiera espacio se limita. Para dar la mejor respuesta de bajos cuando dirigen el sonido hacia la parte de atrás del asiento del vehículo. Enchufe el cable de altavoz del subwoofer en las terminales. Use el conector rojo como positivo y el negro como negativo. Enchufe el otro extremo de este cable en el amplificador del subwoofer de acuerdo con las instrucciones del manual del propietario. RENDIMIENTO Modelo: TCVT8 Impedancia nominal [Zn], ohmios [por caja] 2 or 4 Sensibilidad [SPLo], dB @ 1W, 1m 85.5 (versión 4 ohmios) Procesamiento máximo de potencia vatios, pico (RMS) 400 (200) Profundidad de la superficie superior de la caja, plg. (cm) 4-1/8 (10.5) Profundidad de la superficie inferior de la caja, plg. (cm) 5 (12.9) Altura de la caja, plg. (cm) 9-1/16 (23) Anchura de la caja, plg. (cm) 16-1/8 (41) Nota: El uso de un filtro subsónico aumentará significativamente el procesamiento de potencia. Las especificaciones de procesamiento de potencia que aparecen en la tabla anterior se calculan utilizando un filtro subsónico de 25 Hz y 24 dB/octava. 4 2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 4 CAJASCOMPVTSUBWOOFER 10/30/2008 12:06:36 PM Sound Check: ¿Una respuesta reducida del bajo? El sistema del cheque que sincroniza invirtiendo una conexión de altavoz de positivo a negativo en el canal de estéreo altavoz para sonidos graves (los canales); si el bajo mejora, el altavoz era fuera de fase. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Para evitar posibles lesiones o muerte causadas por el desplazamiento hacia adelante de la caja cuando el vehículo se detiene abruptamente o en caso de accidente, la caja debe instalarse correctamente y fijarse firmemente al vehículo. Usted es únicamente responsable de abrochar la caja en su vehículo. GARANTÍA Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específicos relacionados con las normas de garantía de su país. stillwaterdesigns P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510 Nota: Todas las especificaciones y rendimiento de las cifras están sujetos a cambios. Por favor visite www.kicker.com para obtener la información más reciente. Para obtener el mejor rendimiento de su nuevo Subwoofer KICKER, recomendamos usar accesorios y cableado genuinos de KICKER. Deje pasar aproximadamente dos semanas para que el Subwoofer logre su rendimiento óptimo de bajos. CompVT Subwoofer—la propiedad intelectual protegida por uno o por más de las patentes siguientes: Estados Unidos patentan los números 6,611,604 | 6,731,773 | D473,216 | D456,286 | D449,293 | D335,193 Taiwán patentan el número 162,154 Otros Estados Unidos y patentes extranjeras pendientes. 2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 5 5 10/30/2008 12:06:37 PM COMPVTSUBWOOFERGehäuseHandbuch Authorisierter KICKER Händler: Einkaufsdatum: TCVT8 Gehäuse Modell Nummer: Gehäuse Serien Nummer: Ihr KICKER CompVT Subwoofer Gehäuse wurde besonders für “Livin’ Loud” in der harten Autoumwelt entworfen. Der Kicker CompVT Subwoofer wird entworfen, äußerst gewandt zu sein. Es ist Materialien und Konstruktion fortgeschritten beizubehalten, daß ideale Leistung jahrelang kommt. PRÜFEN DIE IMPEDANZ Das CompVT Subwoofer Gehäuse ist intern für einen 2- oder 4-Ohm-Lastwiderstand am Lautsprecherkabelanschluss verdrahtet. Sehen Sie bitte am Terminal oder auf der Verpackung nach, um die spezifische Impedanz Ihres Gehäuses festzustellen. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Verstärker für diese Impedanz ausgelegt ist. TCVT GESCHLOSSENE GEHÄUSE Die Geschlossenegehäuse der TCVT-Serie kombinieren die preisgekrönten CompVT Subwoofer von KICKER mit durch Computermodelle entworfenen und von Experten verfeinerten Gehäusen und bieten ein Bassniveau, das bisher für ein kommerziell verfügbares, installationsbereites Subwoofer-System nicht vorstellbar war. Das Gehäuse der TCVT8-Serie ist mit einem bereits eingebauten 20 cm CompVT erhältlich. KICKER TCVT-Gehäuse passen hinter den Sitz eines Pickup-Trucks, Kabrioletts oder Coupes. Sie sind so konzipiert, dass die beste Bassleistung erreicht wird, wenn Sie in die Rückseite des Fahrzeugsitzes abstrahlen. Schließen Sie die Subwoofer-Lautsprecherkabel an die Terminals an. Die roten Anschlüsse sind positiv und die schwarzen negativ. Schließen Sie das andere Ende der Kabel am Subwoofer-Verstärker an und folgen Sie dabei dem Handbuch für den Verstärker. LEISTUNG Modell: TCVT8 Nennimpedanz [Zn], Ohm [pro Gehäuse] 2 or 4 Empfindlichkeit [SPLo], dB bei 1 W, 1 m 85.5 (4 ohm version) Spitzenbelastbarkeit, Watt (RMS) 400 (200) Gehäuseoberflächentiefe oben, Zoll (cm) 4-1/8 (10.5) Gehäuseoberflächentiefe unten, Zoll (cm) 5 (12.9) Gehäusehöhe, Zoll (cm) 9-1/16 (23) Gehäusebreite, Zoll (cm) 16-1/8 (41) Anmerkung: Die Verwendung eines Subsonic-Filters steigert die Belastbarkeit deutlich. Die Belastungswerte in dieser Tabelle basieren auf der Verwendung eines Subsonic-Filters (25 Hz, 24 dB pro Oktave). 6 2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 6 COMPVTSUBWOOFERGEHÄUSE 10/30/2008 12:06:38 PM Sound Check: Zu wenig Bass? Prüfen Sie Systemdurchführen schrittweise durch Umkehren einer Sprechersverbindung von positiv zu negativ auf dem Stereo order subwoofer. Wenn der Bass verbessert, war der lautsprecher nicht in richtiger Phase. SICHERHEITS WARNUNG Um eine mögliche Verletzung oder Todesfolge durch eine Vorwärtsbewegung des Gehäuses beim abrupten Anhalten oder bei Unfällen zu vermeiden, muss dieses Gehäuse korrekt installiert und sicher an Ihrem Fahrzeug befestigt werden. Sie sind allein verantwortlich für das Gehäuse in Ihrem Fahrzeug zu befestigen. GARANTIE Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren. stillwaterdesigns P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510 Anmerkung: Änderungen an Spezifikationen und Leistungswerten vorbehalten. Sie finden die aktuellsten Informationen bei www.kicker.com. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, benutzen Sie nur Originalzubehörteile und Kabel von KICKER. Nach etwa zwei Wochen erreicht der Subwoofer die optimale Bassleistung. CompVT Subwoofer—Intellektuelles Eigentum wird von ein oder mehr von den Folgenden Patenten geschützt: U.S. Patentieren Zahlen 6,611,604 | 6,731,773 | D473,216 | D456,286 | D449,293 | D335,193 Taiwan Patentieren Zahl 162,154 Andere Vereinigten Staaten und ausländische Patente schwebend. 7 2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 7 10/30/2008 12:06:38 PM ManuelDuCAISSONDEGRAVESCOMPVT Distributeur Kicker agréé : Date d’achat : TCVT8 Numéro de modèle du caisson : Numéro de série du caisson : Votre CompVT subwoofer caisson a été conçu pour l’environnement automobile dur. L’haut-parleur utilise des matériels avancés et les techniques de construction pour maintenir l’exécution optimale pendant des années pour venir. VÉRIFIEZ CHARGE COMPATIBLE Le câblage interne du caisson en fait une charge de 2 ou 4 ohms au niveau des bornes de raccordement des fils du haut-parleur. L’impédance de chaque caisson est indiquée sur ses bornes ou sur son emballage. Vérifiez que cette charge est compatible avec l’amplificateur. TCVT CAISSONS CLOS Les caissons clos TCVT, associant les haut-parleurs d’extrêmes graves CompVT de KICKER au palmarès éloquent à des caissons modélisés par ordinateur et accordés avec précision à l’oreille, offrent un rendu des graves auparavant inconcevable pour un caisson de graves du commerce prêt à être installé. Les caissons TCVT8 sont équipé de deux haut-parleur CompVT de 20 centimètres pré-chargé. Les caissons KICKER TCVT ont été conçus pour être installés derrière le siège d’une camionnette, une coupé ou où que l’espace est limité. Ils ont été étudiés de façon à offrir le meilleur rendu de graves lorsqu’ils sont orientés vers le dossier du siège. Raccordez aux bornes les fils du haut-parleur d’extrêmes graves, le fil positif à la borne rouge et le fil négatif à la borne noire. Raccordez l’autre extrémité de chaque fil à l’amplificateur d’extrêmes graves conformément au manuel d’utilisation de l’amplificateur. PERFORMANCES Modèle : TCVT8 Impédance nominale [Zn], ohms [par caisson] 2 or 4 Sensibilité [SPLo], dB @ 1 W, 1 m 85.5 (version 4 ohms) Puissance admissible, watts, crête (efficace) 400 (200) Profondeur du caisson à la surface supérieure, in (cm) 4-1/8 (10.5) Profondeur du caisson à la base, in (cm) 5 (12.9) Hauteur du caisson, in (cm) 9-1/16 (23) Largeur du caisson, in (cm) 16-1/8 (41) Remarque : L’utilisation d’un filtre subsonique permet d’augmenter fortement la puissance admissible. Les valeurs de puissance admissible indiquées dans ce tableau ont été calculées pour un filtre subsonique de 25 Hz à 24 dB par octave. 8 2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 8 CAISSONDEGRAVESCOMPVT 10/30/2008 12:06:40 PM Sound Check: Faible réponse des graves? Permutez les connexions positives et négatives haut-parleur sur les canaux stéréo / aisson de basse; s’il y a l’amélioration des graves, c’était le haut-parleur, qui a été hors phase. AVERTISSEMENT DE SÛRETÉ Ce caisson doit être correctement installé et solidement fixé au véhicule afin d’éviter tout risque de blessure, voire de mort résultant d’un déplacement du caisson vers l’avant en cas d’arrêt brutal ou d’accident. Vous êtes uniquement responsable d’attacher le caisson dans votre véhicule. GARANTIE Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur International KICKER. stillwaterdesigns P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510 Remarque : Toutes les caractéristiques techniques et données de fonctionnement sont susceptibles de modifications sans préavis. Pour obtenir les documents les plus récents, visitez le site www.kicker.com. Afin de réaliser le meilleur résultat de votre nouveau Subwoofer KICKER, nous vous conseillons de n’utiliser que des accessoires et câblage authentiques de Kicker. Laissez aux caissons de graves Kicker un temps d’adaptation d’environ deux semaines pour atteindre leur niveau optimal de performances dans les graves. CompVT Subwoofer—La propriété intellectuelle protégée par un ou plus des brevets suivants : Etats-Unis brevettent des nombres 6,611,604 | 6,731,773 | D473,216 | D456,286 | D449,293 | D335,193 Taïwan brevettent le nombre 162,154 Autres Etats-Unis et étranger brevet en attente. 2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 9 9 10/30/2008 12:06:40 PM ACOUSTICS LIMITED WARRANTY KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of THREE (3) MONTHS from date of original purchase with receipt. When purchased from an Authorized KICKER Dealer it is warranted for ONE (1) YEAR from date of original purchase with receipt. In all cases you must have the original receipt. Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the warranty period, KICKER will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent merchandise at no charge. Warranty replacements may have cosmetic scratches and blemishes. Discontinued products may be replaced with more current equivalent products. This warranty is valid only for the original purchaser and is not extended to owners of the product subsequent to the original purchaser. Any applicable implied warranties are limited in duration to a period of the express warranty as provided herein beginning with the date of the original purchase at retail, and no warranties, whether express or implied, shall apply to this product thereafter. Some states do not allow limitations on implied warranties; therefore these exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights; however you may have other rights that vary from state to state. WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE: Defective merchandise should be returned to your local Authorized Stillwater Designs (KICKER) Dealer for warranty service. Assistance in locating an Authorized Dealer can be found at www.kicker.com or by contacting Stillwater Designs directly. You can confirm that a dealer is authorized by asking to see a current authorized dealer window decal. If it becomes necessary for you to return defective merchandise directly to Stillwater Designs (KICKER), call the KICKER Customer Service Department at (405) 624-8510 for a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Package only the defective items in a package that will prevent shipping damage, and return to: Stillwater Designs, 3100 North Husband St, Stillwater, OK 74075 The RMA number must be clearly marked on the outside of the package. Please return only defective components. The return of functioning items increases your return freight charges. Non-defective items will be returned freightcollect to you. For example, if a subwoofer is defective, only return the defective subwoofer, not the entire enclosure. Include a copy of the original receipt with the purchase date clearly visible, and a “proof-of-purchase” statement listing the Customer’s name, Dealer’s name and invoice number, and product purchased. Warranty expiration on items without proof-of-purchase will be determined from the type of sale and manufacturing date code. Freight must be prepaid; items sent freight-collect, or COD, will be refused. WHAT IS NOT COVERED? This warranty is valid only if the product is used for the purpose for which it was designed. It does not cover: o Damage due to improper installation o Subsequent damage to other components o Damage caused by exposure to moisture, excessive heat, chemical cleaners, and/or UV radiation o Damage through negligence, misuse, accident or abuse. Repeated returns for the same damage may be considered abuse o Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product o Speakers damaged due to amplifier clipping or distortion o Items previously repaired or modified by any unauthorized repair facility o Return shipping on non-defective items o Products with tampered or missing barcode labels o Products returned without a Return Merchandise Authorization (RMA) number o Freight Damage o The cost of shipping product to KICKER o Service performed by anyone other than KICKER HOW LONG WILL IT TAKE? KICKER strives to maintain a goal of 48-hour service for all acoustics (subwoofers, midrange drivers, tweeters, crossovers, etc) returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered. Failure to follow these steps may void your warranty. Any questions can be directed to the KICKER Customer Service Department at (405) 624-8510. Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s warranty policies. 10 2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 10 COMPVTSUBWOOFERENCLOSURE 10/30/2008 12:06:42 PM INTERNATIONAL WARRANTY Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s warranty policies. WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your hearing. Please use common sense when controlling volume. GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específicos relacionados con las normas de garantía de su país. ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refiere al entusiasmo por la vida que la marca Kicker de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores Kicker es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo. INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren. WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig! Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten. GARANTIE INTERNATIONALE Version Française Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur International Kicker. AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens ! L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque Kicker d’équipements audio pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules. 20081030+E-09TCVT8 2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 11 11 10/30/2008 12:06:42 PM ©2008 Stillwater Designs 2009 TCVT8 Multilingual d01.indd 12 10/30/2008 12:06:42 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kicker 2009 CompVT Truck Sub Box Owners El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para