Kicker 2009 Solo Classic Subwoofer Enclosure Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SC
SOLOCLASSICSUBWOOFERENCLOSURE
DS12C / SS12C / TS10C
English Version
Versión Español
Caja de Subwoofer Solo Classic
Manual del Propietario
Deutsche Version
Solo Classic Subwoofer Gehäuse
Benutzerhandbuch
Version Française
Caisson de graves Solo Classic
Manuel d’utilisation
2009 SCBOX Multilingual d01.indd 12009 SCBOX Multilingual d01.indd 1 11/21/2008 3:30:09 PM11/21/2008 3:30:09 PM
4
CAJASSOLOCLASSICSUBWOOFER
CAJADESOLOCLASSICManualDelPropietario
El KICKER Solo Classic Subwoofer Caja se diseñó para “Livin’ Loud” en el ambiente automotor duro.
Utiliza las técnicas avanzadas de materias y construcción para mantener el desempeño que óptimo para
años para venir.
VERIFICA LOS OHMIOS
Esta Solo Classic caja tiene cableado interno para producir una carga de 2 ó 4 ohmios en las terminales
de conexión de cable de altavoz. Consulte la terminal o el empaque de la caja para saber la
impedancia específi ca de su caja. Asegúrese de que su amplifi cador puede manejar esta carga.
SOLO CLASSIC CAJAS SELLADAS
Las cajas ventiladas de la serie Solo Classic combinan los galardonados subwoofers de Kicker con cajas
afi nadas por seres humanos y diseñadas por computadora para ofrecer un rendimiento de bajos que
nunca antes se había imaginado que fuera posible obtener de un sistema de subwoofer comercialmente
disponible y listo para instalar. Las cajas de la Serie TS10C vienen con un Solo Classic de 10 plg. (25.4
cm), las cajas de la Serie SS12C vienen con un Solo Classic de 12 plg. (30.5 cm), las cajas de la Serie
DS12C vienen con dos Solo Classic de 12 plg. (30.5 cm), incorporado de antemano.
Las cajas Solo Classic de KICKER han sido diseñadas para ir detrás del asiento de la camioneta, el cupé
o dondequiera espacio se limita. Para dar la mejor respuesta de bajos cuando dirigen el sonido hacia la
parte de atrás del asiento del vehículo.
Enchufe el cable de altavoz del subwoofer en las terminales. Use el conector rojo como positivo y
el negro como negativo. Enchufe el otro extremo de este cable en el amplifi cador del subwoofer de
acuerdo con las instrucciones del manual del propietario.
RENDIMIENTO
Nota: El uso de un fi ltro subsónico aumentará signifi cativamente el procesamiento de potencia. Las especifi caciones
de procesamiento de potencia que aparecen en la tabla anterior se calculan utilizando un fi ltro subsónico de 25 Hz y 24
dB/octava.
DS12C / SS12C / TS10CModelo:
Modelo: DS12C SS12C TS10C
Impedancia nominal [Zn], ohmios [por caja] 2 or 4 2 or 4 2 or 4
Sensibilidad [SPLo], dB @ 1W, 1m 87.2 87.2 86.2
Procesamiento máximo de potencia vatios, pico (RMS) 2400 (1200) 1200 (600) 900 (450)
Profundidad de la superfi cie superior de la caja, plg. (cm) 8 (20.1) 8 (20.1) 5 (12.6)
Profundidad de la superfi cie inferior de la caja, plg. (cm) 11 1/8 (28.2) 11 1/8 (28.2) 8 1/4 (21)
Altura de la caja, plg. (cm) 15 (38.1) 15 (38.1) 13 1/4 (33.7)
Anchura de la caja, plg. (cm) 32 5/16 (82.1) 16 1/2 (41.9) 18 (45.7)
Distribuidor autorizado de KICKER:
Fecha de compra:
Número de modelo del Subwoofer:
Número de serie del Subwoofer:
2009 SCBOX Multilingual d01.indd 42009 SCBOX Multilingual d01.indd 4 11/21/2008 3:30:22 PM11/21/2008 3:30:22 PM
5
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Para evitar posibles lesiones o muerte causadas por el desplazamiento hacia adelante de la caja cuando
el vehículo se detiene abruptamente o en caso de accidente, la caja debe instalarse correctamente y
jarse fi rmemente al vehículo. Usted es únicamente responsable de abrochar la caja en su vehículo.
GARANTÍA
Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre
procedimientos específi cos relacionados con las normas de garantía de su país.
stillwaterdesigns
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510
Nota: Todas las especifi caciones y rendimiento de las cifras están sujetos a cambios. Por favor visite
www.kicker.com para obtener la información más reciente. Para obtener el mejor rendimiento de su nuevo
Subwoofer KICKER, recomendamos usar accesorios y cableado genuinos de KICKER. Deje pasar aproximadamente
dos semanas para que el Subwoofer logre su rendimiento óptimo de bajos.
Sound Check: ¿Una respuesta reducida del bajo? El sistema del cheque que sincroniza invirtiendo
una conexión de altavoz de positivo a negativo en el canal de estéreo altavoz para sonidos graves (los
canales); si el bajo mejora, el altavoz era fuera de fase.
Pro Tip:
¡Usted es un
Kicker ZX Mono-
Amplifi cador y unos
pocos cables lejos de
un sistema fuerte estéreo! La
línea de ZX de mono-amplifi cadores lo hace
fácil de mejorar sólido como una roca bajo
con su existir estéreo. Pregunte por favor
su comerciante acerca de los aumentos de
Amplifi cador de Kicker ZX.
Detrás del montaje de asiento
Monte los soportes al fondo de la caja
que utiliza los tornillos más pequeños
suministrados. Monte la caja
al vehículo con los
tornillos más grande
suministrados.
2009 SCBOX Multilingual d01.indd 52009 SCBOX Multilingual d01.indd 5 11/21/2008 3:30:22 PM11/21/2008 3:30:22 PM
11
INTERNATIONAL WARRANTY
Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing!
Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted
system at the same volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may
permanently damage your hearing. Please use common sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos
específi cos relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente
el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar
un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que
puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca
Kicker de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a
todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores Kicker es la mejor del mercado de audio de
automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de
la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos
locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die
Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann!
Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein
nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der
Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte
vernünftig!
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude
und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”)
zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und
stellen somit den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich
bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu
halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur
International Kicker.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager
l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible
endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est
toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le
volume en faisant prevue de bon sens!
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque Kicker d’équipements audio
pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects
de leur vie. Leshaut-parleurs et amplifi cateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et
représentent donc pour nos client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de
leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux
sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.
20081121+D-09SCBOX
2009 SCBOX Multilingual d01.indd 112009 SCBOX Multilingual d01.indd 11 11/21/2008 3:30:33 PM11/21/2008 3:30:33 PM
©2008 Stillwater Designs
2009 SCBOX Multilingual d01.indd 122009 SCBOX Multilingual d01.indd 12 11/21/2008 3:30:33 PM11/21/2008 3:30:33 PM

Transcripción de documentos

SC SOLOCLASSICSUBWOOFERENCLOSURE DS12C / SS12C / TS10C English Version Versión Español Caja de Subwoofer Solo Classic Manual del Propietario Deutsche Version Solo Classic Subwoofer Gehäuse Benutzerhandbuch Version Française Caisson de graves Solo Classic Manuel d’utilisation 2009 SCBOX Multilingual d01.indd 1 11/21/2008 3:30:09 PM CAJADESOLOCLASSICManualDelPropietario Modelo: DS12C / SS12C / TS10C Distribuidor autorizado de KICKER: Fecha de compra: Número de modelo del Subwoofer: Número de serie del Subwoofer: El KICKER Solo Classic Subwoofer Caja se diseñó para “Livin’ Loud” en el ambiente automotor duro. Utiliza las técnicas avanzadas de materias y construcción para mantener el desempeño que óptimo para años para venir. VERIFICA LOS OHMIOS Esta Solo Classic caja tiene cableado interno para producir una carga de 2 ó 4 ohmios en las terminales de conexión de cable de altavoz. Consulte la terminal o el empaque de la caja para saber la impedancia específi ca de su caja. Asegúrese de que su amplifi cador puede manejar esta carga. SOLO CLASSIC CAJAS SELLADAS Las cajas ventiladas de la serie Solo Classic combinan los galardonados subwoofers de Kicker con cajas afi nadas por seres humanos y diseñadas por computadora para ofrecer un rendimiento de bajos que nunca antes se había imaginado que fuera posible obtener de un sistema de subwoofer comercialmente disponible y listo para instalar. Las cajas de la Serie TS10C vienen con un Solo Classic de 10 plg. (25.4 cm), las cajas de la Serie SS12C vienen con un Solo Classic de 12 plg. (30.5 cm), las cajas de la Serie DS12C vienen con dos Solo Classic de 12 plg. (30.5 cm), incorporado de antemano. Las cajas Solo Classic de KICKER han sido diseñadas para ir detrás del asiento de la camioneta, el cupé o dondequiera espacio se limita. Para dar la mejor respuesta de bajos cuando dirigen el sonido hacia la parte de atrás del asiento del vehículo. Enchufe el cable de altavoz del subwoofer en las terminales. Use el conector rojo como positivo y el negro como negativo. Enchufe el otro extremo de este cable en el amplifi cador del subwoofer de acuerdo con las instrucciones del manual del propietario. RENDIMIENTO DS12C SS12C TS10C Impedancia nominal [Zn], ohmios [por caja] 2 or 4 2 or 4 2 or 4 Sensibilidad [SPLo], dB @ 1W, 1m 87.2 87.2 86.2 Procesamiento máximo de potencia vatios, pico (RMS) 2400 (1200) 1200 (600) 900 (450) Profundidad de la superfi cie superior de la caja, plg. (cm) 8 (20.1) 8 (20.1) 5 (12.6) Profundidad de la superfi cie inferior de la caja, plg. (cm) 11 1/8 (28.2) 11 1/8 (28.2) 8 1/4 (21) Altura de la caja, plg. (cm) 15 (38.1) 15 (38.1) 13 1/4 (33.7) Anchura de la caja, plg. (cm) 32 5/16 (82.1) 16 1/2 (41.9) 18 (45.7) Modelo: Nota: El uso de un fi ltro subsónico aumentará signifi cativamente el procesamiento de potencia. Las especifi caciones de procesamiento de potencia que aparecen en la tabla anterior se calculan utilizando un fi ltro subsónico de 25 Hz y 24 dB/octava. 4 2009 SCBOX Multilingual d01.indd 4 CAJASSOLOCLASSICSUBWOOFER 11/21/2008 3:30:22 PM Monte los soportes al fondo de la caja que utiliza los tornillos más pequeños suministrados. Monte la caja al vehículo con los tornillos más grande suministrados. Detrás del montaje de asiento Pro Tip: ¡Usted es un Kicker ZX MonoAmplificador y unos pocos cables lejos de un sistema fuerte estéreo! La línea de ZX de mono-amplificadores lo hace fácil de mejorar sólido como una roca bajo con su existir estéreo. Pregunte por favor su comerciante acerca de los aumentos de Amplificador de Kicker ZX. Sound Check: ¿Una respuesta reducida del bajo? El sistema del cheque que sincroniza invirtiendo una conexión de altavoz de positivo a negativo en el canal de estéreo altavoz para sonidos graves (los canales); si el bajo mejora, el altavoz era fuera de fase. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Para evitar posibles lesiones o muerte causadas por el desplazamiento hacia adelante de la caja cuando el vehículo se detiene abruptamente o en caso de accidente, la caja debe instalarse correctamente y fijarse firmemente al vehículo. Usted es únicamente responsable de abrochar la caja en su vehículo. GARANTÍA Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos relacionados con las normas de garantía de su país. stillwaterdesigns P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510 Nota: Todas las especifi caciones y rendimiento de las cifras están sujetos a cambios. Por favor visite www.kicker.com para obtener la información más reciente. Para obtener el mejor rendimiento de su nuevo Subwoofer KICKER, recomendamos usar accesorios y cableado genuinos de KICKER. Deje pasar aproximadamente dos semanas para que el Subwoofer logre su rendimiento óptimo de bajos. 5 2009 SCBOX Multilingual d01.indd 5 11/21/2008 3:30:22 PM INTERNATIONAL WARRANTY Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies. WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your hearing. Please use common sense when controlling volume. GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos relacionados con las normas de garantía de su país. ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca Kicker de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores Kicker es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo. INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren. WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig! Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten. GARANTIE INTERNATIONALE Version Française Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur International Kicker. AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens! L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque Kicker d’équipements audio pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Leshaut-parleurs et amplifi cateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules. 20081121+D-09SCBOX 2009 SCBOX Multilingual d01.indd 11 11 11/21/2008 3:30:33 PM ©2008 Stillwater Designs 2009 SCBOX Multilingual d01.indd 12 11/21/2008 3:30:33 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kicker 2009 Solo Classic Subwoofer Enclosure Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para