Andis PS-1 Guía del usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Guía del usuario
PILE
La tondeuse de finition utilise une pile AA. Pour insérer la pile,
enlever le couvercle au dos de l'appareil. Insérer la pile comme
illustré (Figure B).
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été traité à l’usine pour une
lubrification permanente. Sauf pour les mesures d’entretien
décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié à
Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour le centre
de SAV le plus proche, consulter le site www.andis.com ou
contacter notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou
1-800-335-4093 (Canada).
© 2013 Andis Company, U.S.A.
Andis Company
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093
[email protected] www.andis.com
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS
CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS
FRENCH
Congratulations – you just went fi rst class when you bought
this Andis product. Careful workmanship and quality design
have been the hallmarks of Andis products since 1922.
¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho
una compra de primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad
han distinguido a los productos Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis
de première classe. La qualité de fabrication et de conception est
l’apanage des produits Andis depuis la fondation de la société en 1922.
Form #24867 Printed in China
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
USE AND CARE
MANUFACTURER’S 60 MONTH LIMITED WARRANTY
Andis warrants this product to the original purchaser against defective material or workmanship for fi ve
years from purchase date. All implied warranties are also limited to fi ve years. If this Andis product fails
to operate properly under normal household use conditions within the warranty period because of defect
in workmanship or material, Andis will replace or repair the unit without cost to consumer for parts and
labor. The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase
to any Andis Authorized Service Station or to: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177. In
Canada please call: 1-800-335-4093. Attach a letter describing the nature of the problem. Due to foreign
matter sometimes found in hair, clipper blades or resharpening of blades are not subject to this warranty.
Andis will not be responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or
company, nor for incidental or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized
attachments. Some states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages,
so the limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased _______________________ Model ______________________________________
To fi nd an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or contact our
customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 60 MESES
Andis garantiza al comprador original que este producto no tendrá defectos en los materiales ni en la
mano de obra durante cinco años a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas también
están limitadas a cinco años. Si este producto Andis no logra operar correctamente bajo las condiciones
de uso normal en el hogar dentro del período de garantía debido a defectos en la mano de obra o
a los materiales, Andis reemplazará o reparará la unidad sin costo alguno al consumidor por piezas
de repuesto y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de
compra a cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance
Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU, o en Canadá a: 1-800-335-4093. Adjunte una carta que describa la
naturaleza del problema. Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo, la garantía no
cubre las cuchillas ni su reafi lado. Andis no será responsable por el costo de reparaciones o alteraciones
hechas por cualquier otra persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuenciales de
ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados. Es posible que algunos estados no permitan la
exclusión de la limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que la limitación o exclusión
puede no aplicarse a su caso en particular.
Fecha de compra ______________________ Modelo _____________________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cercana a su localidad, visite
www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente:
1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 60 MOIS DU FABRICANT
Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période
de cinq ans à compter de la date d’achat. La durée de toute garantie implicite se limite aussi à cinq ans. Si, pendant
la période de garantie, ce produit Andis ne fonctionne pas correctement dans des conditions d’utilisation
domestique normales, par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis le réparera ou le remplacera
sans frais de matériau ni de fabrication pour l'acheteur. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal
assuré, accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis,
1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez composez le : 1-800-335-4093.
Joindre à l’envoi une lettre décrivant la nature du problème. En raison des substances étrangères que
peuvent contenir les cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie de cinq ans.
Andis ne remboursera pas le coût des réparations ou modifi cations effectuées par toute autre personne,
agence ou société. Andis n’est responsable ni des dommages indirects ou accessoires, quelle qu’en soit
la nature, ni de l’utilisation d’accessoires non autorisés. Certains États n’autorisant pas la limitation ou
l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, il se peut que la limitation ou l’exclusion qui précède
ne s’applique pas dans votre cas.
Date d’achat __________________________ Modèle _____________________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.comou contactez notre
service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada)
2. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu
décrit dans ce manuel. Utiliser uniquement les
accessoires recommandés par Andis.
3. NE JAMAIS utiliser cet appareil s'il est endommagé,
s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé
par terre ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner
à un centre de réparation agréé par Andis pour
examen.
4. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames
ou des guides de coupe cassés ou endommagés;
cela pourrait abîmer la peau.
5. Ne pas utiliser la tondeuse de fi nition dans l'eau.
Utiliser une brosse à soies souples pour enlever les
poils de la lame.
6. Attention : Jeter correctement le bloc-piles usagé.
Ne pas l'incinérer, car une surchauffe pourrait le
faire exploser.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST CONÇU À DES FINS
PERSONNELLES SEULEMENT
MODE D’EMPLOI
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse de
finition Andis. Si cet appareil est traité comme un instrument de
précision, il devrait donner des années de bons services.
UTILISATION DES GUIDES DE COUPE
Les lames peuvent être réglées pour donner une coupe plus
grossière en attachant n'importe quel guide de coupe à enclencher
fait pour la tondeuse Andis en question. Les accessoires de lame
se montent facilement. Pour utiliser un guide de coupe, glisser les
dents des lames dans le guide. Enclencher la lame en l'abaissant;
elle s'enclenchera ou se détachera facilement (Figure A). Les
guides de coupe guident les poils jusqu'aux lames de coupe et
donne à l'opérateur la maîtrise parfaite des longueurs de coupe.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut
toujours suivre certaines règles de sécurité,
notamment les suivantes. Lire toutes les instructions
avant d’utiliser cette tondeuse de fi nition Andis.
DANGER : Pour réduire le risque d’électrocution :
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique
qui est tombé dans l'eau. Le débrancher
immédiatement.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous
la douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit
d’où il pourrait tomber dans une baignoire ou un
lavabo. Ne pas mettre l’appareil dans l’eau ou dans
un autre liquide.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les
risques de brûlure, d’incendie, d’electrocution et de
blessure :
1. Une supervision étroite est requise lorsque des
enfants ou des personnes avec certaines invalidités
utilisent l’appareil ou se trouvent à proximité.
Enclencher !
Figure A
+
_
+
_
Figure B
MODEL PS1
ELIMINACIÓN ADECUADA DE LAS BATERÍAS
Las baterías pueden contener metales pesados
como mercurio, plomo, cadmio y níquel, que
pueden perjudicar el medio ambiente cuando se
eliminan de manera inadecuada. Saque las
baterías agotadas de la unidad y elimínelas
adecuadamente. En virtud de varias leyes estatales
y locales, al final de la vida útil de la batería puede resultar ilegal
desecharla en las aguas de desecho municipales. Consulte con las
autoridades locales de residuos sólidos (o llame al 1-800-822-
8837) para conocer los detalles pertinentes a su localidad con
respecto a las opciones de reciclado o el desecho correcto.
LAMES
Lorsque la coupe est terminée, mettre l’interrupteur à la position
Arrêt et retirer le guide de coupe (le cas échéant). Nettoyer
délicatement les lames à l’aide de la brosse fournie avec la
tondeuse. Pour les meilleurs résultats, appliquer au besoin une
goutte d’huile pour tondeuses Andis sur la lame. Manipuler les
lames avec précaution et ne jamais s’en servir pour couper un
matériau sale ou abrasif.
MISE AU REBUT CORRECTE DES PILES
Il est possible que les piles contiennent des métaux
lourds tels que le mercure, le plomb, le cadmium,
le nickel et le lithium, qui peuvent nuire à
l'environnement s'ils sont mis au rebut de manière
incorrecte. Retirer les piles vides de l'appareil et les
mettre au rebut de manière appropriée. Dans
certaines juridictions, il est illégal de mettre cette pile au rebut
dans une décharge municipale. Se renseigner auprès du service
municipal de gestion des déchets solides (ou composer le
1-800-822-8837) sur les options de recyclage ou d’élimination
offertes dans votre région.
OPERATING INSTRUCTIONS
Please read the following instructions before using your new Andis
trimmer. Give it the care that a fine precision built instrument
deserves and it will give you years of service.
USING ATTACHMENT COMBS
You can set the blades for a coarser cut by attaching any of the
snap-on blade attachment combs made for your Andis trimmer.
The blade attachments mount easily. To use a blade attachment,
slip the cutter blade teeth into blade attachment. Snap the blade
attachment down; it will snap on and off easily (Diagram A). Combs
help guide hair to cutting blades and give you precise control of
hair lengths.
BATTERY
Your trimmer uses one “AA” battery. To insert battery, remove
battery cover on back of unit. Insert battery as shown (Diagram B).
USER MAINTENANCE
The internal mechanism of your trimmer has been permanently
lubricated at the factory. Other than the recommended
maintenance described in this manual, no other maintenance
should be performed, except by Andis Company or an Andis
Authorized Service Station. To find an Andis Authorized Service
Station near you log on to www.andis.com or contact our
customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or
1-800-335-4093 (Canada).
5. No sumerja la recortadora de acabado en agua.
Use un cepillo de cerdas suaves para eliminar todo
el pelo de la hoja.
6. Precaución: Deseche correctamente las baterías
usadas. No las incinere; las baterías pueden
explotar si se sobrecalientan.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO PARA USO
EN EL HOGAR
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva
recortadora de acabado de Andis. Si brinda el cuidado que merece
este instrumento fino construido con precisión, obtendrá muchos
años de servicio.
USO DE LOS PEINES ACCESORIOS
Puede fijar las hojas para lograr un corte más grueso conectando
cualquiera de los peines accesorios enganchables para las hojas
fabricados para su recortadora de acabado de Andis. Los
accesorios para la hoja se montan fácilmente. Para usar el
accesorio para las hojas, deslice los dientes de las hojas de la
recortadora en el interior del accesorio. Enganche el accesorio
para las hojas, presionando hacia abajo; se puede enganchar y
desenganchar con suma facilidad (Figura A). Los peines ayudan
a guiar el pelo hacia las hojas de corte y le brindan un control
preciso de las longitudes.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this Andis trimmer.
DANGER: To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into
water.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or
be pulled into a tub or sink. Do not place in, or drop
into, water or other liquid.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire,
electric shock or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance
is used by, on or near children or individuals with
certain disabilities.
2. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by Andis.
3. NEVER operate this appliance if it is damaged, if
it is not working properly, if it has been dropped,
or dropped into water. Return the appliance to an
Andis Authorized Service Station for examination.
4. Do not use this appliance with a damaged or broken
blade or comb, as injury to the skin may occur.
5. Do not use immerse trimmer in water. Use a soft
bristled brush to remove any hair from blade.
6. Caution: Dispose of used battery properly. Do not
incinerate; battery may explode if overheated.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben
seguirse ciertas precauciones básicas, que incluyen
la siguiente: Lea todas las instrucciones antes de
usar la recortadora de acabado Andis.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
1. Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de
sacarlo. Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice al bañarse en bañera o bajo la
regadera.
3. No coloque ni almacene el artefacto donde pueda
caerse en una bañera o un lavabo, o ser halado
dentro de éstos. No lo coloque ni lo deje caer en
agua u otro líquido.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o
lesiones a las personas:
1. Es necesaria una supervisión estrecha cuando
este artefacto sea usado por, en o cerca de niños o
personas con ciertas discapacidades.
2. Utilice este artefacto exclusivamente para su uso
propuesto, tal como se describe en este manual.
No utilice accesorios no recomendados por Andis.
3. NUNCA opere este artefacto si está dañado, si
no está funcionando correctamente, si se ha
dejado caer o si se ha caído en el agua. Devuelva
el artefacto a un centro de servicio autorizado de
Andis para su revisión.
4. No utilice este artefacto con una hoja o peine
dañado o roto, ya que se podrían ocasionar
lesiones en la piel.
SPANISH
Snap!
Diagram A
+
_
+
_
Diagram B
+
_
+
_
Figura B
BLADES
When trimming is complete, slide on/off switch to off position and
remove the attachment comb (if being used). Lightly brush out
blades with the blade cleaning brush provided. For best results put
a drop of Andis clipper oil on the blade when necessary. Blades
should be handled carefully and never used to cut dirty or abrasive
material.
PROPER BATTERY DISPOSAL
Batteries may contain heavy metals such as
mercury, lead, cadmium, nickel and lithium, which
can be harmful to the environment when improperly
disposed of. Remove dead battery from the unit
and dispose of properly. At the end of its useful life,
under various state and local laws, it may be illegal
to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check
with your local solid waste officials (or call 1-800-822-8837) for
details in your area for recycling options or proper disposal.
BATERÍA
Su recortadora de acabado usa una batería “AA”. Para insertar la
batería, quite la cubierta de las baterías en la parte posterior de la
unidad. Inserte la batería tal como se muestra (Figura B).
MANTENIMIENTO POR PARTE
DEL USUARIO
El mecanismo interno de su recortadora de acabado ha sido
lubricado en la fábrica de manera permanente. No debe realizarse
ningún tipo de mantenimiento que no fuera el recomendado en
este manual, salvo por Andis Company o por un centro de servicio
autorizado de Andis. Para encontrar un centro de servicio
autorizado cercana a su localidad, visite www.andis.com o
póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al
cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá).
HOJAS
Una vez finalizado el recorte, deslice el interruptor de encendido/
apagado a la posición de apagado, y quite el peine accesorio (en
caso de usarlo). Cepille ligeramente las hojas con el cepillo provisto
para la limpieza de las hojas. Para lograr resultados óptimos, vierta
una gota de aceite para recortadoras Andis en la hoja, cuando esto
resulte necesario. Las hojas deben manipularse con sumo cuidado
y nunca deben usarse para cortar material sucio o abrasivo.
ENGLISH
Enganchar!
Figura A

Transcripción de documentos

ElIMINACIÓN ADECUADA DE lAS BATERÍAS Las baterías pueden contener metales pesados como mercurio, plomo, cadmio y níquel, que pueden perjudicar el medio ambiente cuando se eliminan de manera inadecuada. Saque las baterías agotadas de la unidad y elimínelas adecuadamente. En virtud de varias leyes estatales y locales, al final de la vida útil de la batería puede resultar ilegal desecharla en las aguas de desecho municipales. Consulte con las autoridades locales de residuos sólidos (o llame al 1-800-8228837) para conocer los detalles pertinentes a su localidad con respecto a las opciones de reciclado o el desecho correcto. FRENCH MISES EN GARDE IMPORTANTES Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours suivre certaines règles de sécurité, notamment les suivantes. lire toutes les instructions avant d’utiliser cette tondeuse de finition Andis. DANGER : Pour réduire le risque d’électrocution : 1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est tombé dans l'eau. Le débrancher immédiatement. 2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche. 3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’electrocution et de blessure : 1. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se trouvent à proximité. 2. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par Andis. 3. NE JAMAIS utiliser cet appareil s'il est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner à un centre de réparation agréé par Andis pour examen. 4. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des guides de coupe cassés ou endommagés; cela pourrait abîmer la peau. 5. Ne pas utiliser la tondeuse de finition dans l'eau. Utiliser une brosse à soies souples pour enlever les poils de la lame. 6. Attention : Jeter correctement le bloc-piles usagé. Ne pas l'incinérer, car une surchauffe pourrait le faire exploser. lAMES Enclencher ! + + Il est possible que les piles contiennent des métaux lourds tels que le mercure, le plomb, le cadmium, le nickel et le lithium, qui peuvent nuire à l'environnement s'ils sont mis au rebut de manière incorrecte. Retirer les piles vides de l'appareil et les mettre au rebut de manière appropriée. Dans certaines juridictions, il est illégal de mettre cette pile au rebut dans une décharge municipale. Se renseigner auprès du service municipal de gestion des déchets solides (ou composer le 1-800-822-8837) sur les options de recyclage ou d’élimination offertes dans votre région. MANUFACTURER’S 60 MONTH lIMITED WARRANTY Andis warrants this product to the original purchaser against defective material or workmanship for five years from purchase date. All implied warranties are also limited to five years. If this Andis product fails to operate properly under normal household use conditions within the warranty period because of defect in workmanship or material, Andis will replace or repair the unit without cost to consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177. In Canada please call: 1-800-335-4093. Attach a letter describing the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper blades or resharpening of blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply to you. Date Purchased _______________________ Model ______________________________________ USE AND CARE To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada) GARANTÍA lIMITADA DEl FABRICANTE DE 60 MESES Andis garantiza al comprador original que este producto no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante cinco años a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas también están limitadas a cinco años. Si este producto Andis no logra operar correctamente bajo las condiciones de uso normal en el hogar dentro del período de garantía debido a defectos en la mano de obra o a los materiales, Andis reemplazará o reparará la unidad sin costo alguno al consumidor por piezas de repuesto y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU, o en Canadá a: 1-800-335-4093. Adjunte una carta que describa la naturaleza del problema. Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las cuchillas ni su reafilado. Andis no será responsable por el costo de reparaciones o alteraciones hechas por cualquier otra persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuenciales de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados. Es posible que algunos estados no permitan la exclusión de la limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular. Fecha de compra ______________________ Modelo _____________________________________ Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cercana a su localidad, visite www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá) GARANTIE lIMITÉE DE 60 MOIS DU FABRICANT CET APPAREIl EST CONÇU À DES FINS PERSONNEllES SEUlEMENT _ MODE D’EMPlOI Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse de finition Andis. Si cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services. Les lames peuvent être réglées pour donner une coupe plus grossière en attachant n'importe quel guide de coupe à enclencher fait pour la tondeuse Andis en question. Les accessoires de lame se montent facilement. Pour utiliser un guide de coupe, glisser les dents des lames dans le guide. Enclencher la lame en l'abaissant; elle s'enclenchera ou se détachera facilement (Figure A). Les guides de coupe guident les poils jusqu'aux lames de coupe et donne à l'opérateur la maîtrise parfaite des longueurs de coupe. MISE AU REBUT CORRECTE DES PIlES Figure A CONSERVER CES INSTRUCTIONS UTIlISATION DES GUIDES DE COUPE Lorsque la coupe est terminée, mettre l’interrupteur à la position Arrêt et retirer le guide de coupe (le cas échéant). Nettoyer délicatement les lames à l’aide de la brosse fournie avec la tondeuse. Pour les meilleurs résultats, appliquer au besoin une goutte d’huile pour tondeuses Andis sur la lame. Manipuler les lames avec précaution et ne jamais s’en servir pour couper un matériau sale ou abrasif. _ Figure B PIlE La tondeuse de finition utilise une pile AA. Pour insérer la pile, enlever le couvercle au dos de l'appareil. Insérer la pile comme illustré (Figure B). ENTRETIEN Le mécanisme interne de la tondeuse a été traité à l’usine pour une lubrification permanente. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour le centre de SAV le plus proche, consulter le site www.andis.com ou contacter notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada). Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat. La durée de toute garantie implicite se limite aussi à cinq ans. Si, pendant la période de garantie, ce produit Andis ne fonctionne pas correctement dans des conditions d’utilisation domestique normales, par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis le réparera ou le remplacera sans frais de matériau ni de fabrication pour l'acheteur. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez composez le : 1-800-335-4093. Joindre à l’envoi une lettre décrivant la nature du problème. En raison des substances étrangères que peuvent contenir les cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie de cinq ans. Andis ne remboursera pas le coût des réparations ou modifications effectuées par toute autre personne, agence ou société. Andis n’est responsable ni des dommages indirects ou accessoires, quelle qu’en soit la nature, ni de l’utilisation d’accessoires non autorisés. Certains États n’autorisant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, il se peut que la limitation ou l’exclusion qui précède ne s’applique pas dans votre cas. Date d’achat __________________________ Modèle _____________________________________ Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.comou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada) KEEP THIS FOR YOUR RECORDS GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS Andis Company 1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177 1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093 [email protected] w w w. a n d i s . c o m © 2013 Andis Company, U.S.A. MODEl PS1 Item pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel Congratulations – you just went first class when you bought this Andis product. Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of Andis products since 1922. ¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra de primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a los productos Andis desde 1922. Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis de première classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage des produits Andis depuis la fondation de la société en 1922. Form #24867 Printed in China ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this Andis trimmer. DANGER: To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. 2. Do not use while bathing or in a shower. 3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in, or drop into, water or other liquid. OPERATING INSTRUCTIONS Please read the following instructions before using your new Andis SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE PRECAUCIONES IMPORTANTES trimmer. Give it the care that a fine precision built instrument deserves and it will give you years of service. USING ATTACHMENT COMBS You can set the blades for a coarser cut by attaching any of the snap-on blade attachment combs made for your Andis trimmer. The blade attachments mount easily. To use a blade attachment, slip the cutter blade teeth into blade attachment. Snap the blade attachment down; it will snap on and off easily (Diagram A). Combs help guide hair to cutting blades and give you precise control of hair lengths. + + _ _ Diagram B WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near children or individuals with certain disabilities. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Andis. 3. NEVER operate this appliance if it is damaged, if it is not working properly, if it has been dropped, or dropped into water. Return the appliance to an Andis Authorized Service Station for examination. 4. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or comb, as injury to the skin may occur. 5. Do not use immerse trimmer in water. Use a soft bristled brush to remove any hair from blade. 6. Caution: Dispose of used battery properly. Do not incinerate; battery may explode if overheated. SPANISH Snap! Diagram A BATTERY Your trimmer uses one “AA” battery. To insert battery, remove battery cover on back of unit. Insert battery as shown (Diagram B). USER MAINTENANCE The internal mechanism of your trimmer has been permanently lubricated at the factory. Other than the recommended maintenance described in this manual, no other maintenance should be performed, except by Andis Company or an Andis Authorized Service Station. To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada). BLADES When trimming is complete, slide on/off switch to off position and remove the attachment comb (if being used). Lightly brush out blades with the blade cleaning brush provided. For best results put a drop of Andis clipper oil on the blade when necessary. Blades should be handled carefully and never used to cut dirty or abrasive material. PROPER BATTERY DISPOSAL Batteries may contain heavy metals such as mercury, lead, cadmium, nickel and lithium, which can be harmful to the environment when improperly disposed of. Remove dead battery from the unit and dispose of properly. At the end of its useful life, under various state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local solid waste officials (or call 1-800-822-8837) for details in your area for recycling options or proper disposal. Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse ciertas precauciones básicas, que incluyen la siguiente: Lea todas las instrucciones antes de usar la recortadora de acabado Andis. PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo inmediatamente. 2. No lo utilice al bañarse en bañera o bajo la regadera. 3. No coloque ni almacene el artefacto donde pueda caerse en una bañera o un lavabo, o ser halado dentro de éstos. No lo coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas: 1. Es necesaria una supervisión estrecha cuando este artefacto sea usado por, en o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades. 2. Utilice este artefacto exclusivamente para su uso propuesto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Andis. 3. NUNCA opere este artefacto si está dañado, si no está funcionando correctamente, si se ha dejado caer o si se ha caído en el agua. Devuelva el artefacto a un centro de servicio autorizado de Andis para su revisión. 4. No utilice este artefacto con una hoja o peine dañado o roto, ya que se podrían ocasionar lesiones en la piel. 5. No sumerja la recortadora de acabado en agua. Use un cepillo de cerdas suaves para eliminar todo el pelo de la hoja. 6. Precaución: Deseche correctamente las baterías usadas. No las incinere; las baterías pueden explotar si se sobrecalientan. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este PRODUCTO está destinado para uso en el hogar + + _ _ INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora de acabado de Andis. Si brinda el cuidado que merece este instrumento fino construido con precisión, obtendrá muchos años de servicio. USO DE LOS PEINES ACCESORIOS Puede fijar las hojas para lograr un corte más grueso conectando cualquiera de los peines accesorios enganchables para las hojas fabricados para su recortadora de acabado de Andis. Los accesorios para la hoja se montan fácilmente. Para usar el accesorio para las hojas, deslice los dientes de las hojas de la recortadora en el interior del accesorio. Enganche el accesorio para las hojas, presionando hacia abajo; se puede enganchar y desenganchar con suma facilidad (Figura A). Los peines ayudan a guiar el pelo hacia las hojas de corte y le brindan un control preciso de las longitudes. Enganchar! Figura A BATERÍA Figura B Su recortadora de acabado usa una batería “AA”. Para insertar la batería, quite la cubierta de las baterías en la parte posterior de la unidad. Inserte la batería tal como se muestra (Figura B). MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO El mecanismo interno de su recortadora de acabado ha sido lubricado en la fábrica de manera permanente. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no fuera el recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por un centro de servicio autorizado de Andis. Para encontrar un centro de servicio autorizado cercana a su localidad, visite www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá). HOJAS Una vez finalizado el recorte, deslice el interruptor de encendido/ apagado a la posición de apagado, y quite el peine accesorio (en caso de usarlo). Cepille ligeramente las hojas con el cepillo provisto para la limpieza de las hojas. Para lograr resultados óptimos, vierta una gota de aceite para recortadoras Andis en la hoja, cuando esto resulte necesario. Las hojas deben manipularse con sumo cuidado y nunca deben usarse para cortar material sucio o abrasivo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Andis PS-1 Guía del usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas