Fidelio AW1000/10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Fidelio AW1000/10 es un dispositivo de enlace Hi-Fi inalámbrico que te permite escuchar música enviada desde una aplicación compatible con DLNA/UPnP, escuchar emisoras de radio por Internet o servicios de música en línea, y reproducir música desde otros dispositivos de audio conectándolos a las entradas AUX IN (L/R). Con este dispositivo, puedes conectar tu sistema de audio existente a una red Wi-Fi y disfrutar de una amplia variedad de contenidos de audio.

Fidelio AW1000/10 es un dispositivo de enlace Hi-Fi inalámbrico que te permite escuchar música enviada desde una aplicación compatible con DLNA/UPnP, escuchar emisoras de radio por Internet o servicios de música en línea, y reproducir música desde otros dispositivos de audio conectándolos a las entradas AUX IN (L/R). Con este dispositivo, puedes conectar tu sistema de audio existente a una red Wi-Fi y disfrutar de una amplia variedad de contenidos de audio.

www.philips.com/support
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
AW1000
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1
Español
ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Aviso 3
2 El dispositivo de enlace Hi-Fi
inalámbrico 4
Introducción 4
Contenido de la caja 4
Otros elementos necesarios 4
Descripción de la unidad principal 5
3 Preparación 6
Descarga de Philips AirStudio+ Lite en
smartphones o tabletas 6
Conexión a un sistema de audio existente 7
Conexión de la alimentación y encendido 8
4 Conexión de la unidad AW1000
a la red Wi-Fi doméstica 9
Opción 1: Conguración de una
conexión inalámbrica a un router no
WPS a través de un dispositivo iOS 10
Opción 2: Conguración a través
de un router Wi-Fi no WPS y un
dispositivo Android 12
Opción 3: Conguración de una
conexión inalámbrica a un router WPS 14
Opción 4: Conguración de una
conexión con cable a través de un
cable Ethernet 16
5 Reproducción 17
Escuchar emisoras de radio por
Internet a través de la unidad AW1000 17
Reproducción desde un dispositivo
externo 20
6 Actualizacióndermware 21
7 Información del producto 23
Especicaciones 23
8 Solución de problemas 24
9 Apéndice: Descripción del
signicadodeloscoloresdelLED 26
2 ES
1 Importante
Seguridad
Información para Europa:
Atención a estos símbolos de seguridad
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer
detenidamente en los manuales adjuntos a n
de evitar problemas en el funcionamiento y en
el mantenimiento.
El símbolo del rayo indica componentes sin
aislamiento dentro del producto que pueden
generar una descarga eléctrica.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, el producto no debe exponerse a la
lluvia o humedad ni se deben colocar sobre
aquél objetos que contengan líquidos.
a Leaestasinstrucciones.
b Guardeestasinstrucciones.
c Presteatenciónatodaslasadvertencias.
d Sigatodaslasinstrucciones.
e Nouseesteproductocercadelagua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g Nobloqueelasaberturasdeventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicacionesdelfabricante.
h No quite nunca la carcasa de este
producto.
i No exponga el producto a goteos ni
salpicadurasdeagua,lluviaohumedad.
j No exponga el producto a la luz solar
directa,alcaloroalasllamas.
k No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
eléctricos(incluidoslosamplicadores).
l No coloque ningún otro aparato eléctrico
sobreelproducto.
m No coloque sobre el producto objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o
velasencendidas).
n Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstosdeberánestarsiempreamano.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente.
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca instale
este aparato en espacios reducidos. Deje
siempre un espacio de al menos 10 cm
alrededor del aparato para permitir su
ventilación. Asegúrese de que las cortinas
u otros objetos no cubran las ranuras de
ventilación del aparato.
3
Español
ES
Aviso
Por la presente, Gibson Innovations declara
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 1999/5/EC. Encontrará la
declaración de conformidad en www.philips.
com/support.
Cualquier cambio o modicación que se realice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Gibson Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Philips y el emblema de escudo de Philips son
marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y
se utilizan por Gibson Innovations Limited bajo
licencia de Koninklijke Philips N.V.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso. Gibson se reserva el derecho a
modicar los productos en cualquier momento
sin tener la obligación de ajustar los suministros
anteriores con arreglo a ello.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basura tachado en un producto, signica que
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Android es una marca registrada de Google Inc.
El uso de esta marca registrada está sujeto a la
autorización por parte de Google.
Símbolo de equipo de Clase II:
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin
toma de tierra protegida.
Nota
La placa de identicación está situada en la parte
inferior del dispositivo.
4 ES
2 El dispositivo
de enlace Hi-Fi
inalámbrico
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para aprovechar al máximo
la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.Philips.com/welcome.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo
del aparato. El número de modelo y el número
de serie están en la parte inferior del aparato.
Escriba los números aquí:
Número de modelo ____________________
Número de serie ______________________
Introducción
Con este dispositivo de enlace Hi-Fi inalámbrico
conectado a un sistema de audio existente,
puede:
Escuchar música enviada desde una
aplicación compatible con DLNA/UPnP.
escuchar emisoras de radio por
Internet o servicios de música en línea.
reproduzca música de otros
dispositivos de audio mediante las
tomas AUXIN(L/R).
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del
paquete:
Dispositivo de enlace inalámbrico con
Wi-Fi incorporado
1 adaptador de corriente de CA
Guía de conguración rápida
Hoja de seguridad
Otros elementos necesarios
Nota
Para disfrutar de música, conecta la unidad AW1000 a
un sistema de audio existente mediante las tomas LINE
OUTL/R, OPTICALOUT o DIGITALOUT.
Para transferir audio inalámbricamente a la
unidad AW1000, es necesario:
Un router con certicación Wi-Fi
Un dispositivo iOS o Android, como
un iPod touch/iPhone/iPad o un
teléfono o tableta Android.
La aplicación PhilipsAirStudio+Lite
disponible en App Store de Apple
(para dispositivos iOS) o Google Play
Store (para dispositivos Android)
Su AW1000 debe estar conectado a la misma
red local que su dispositivo iOS/Android
mediante el router Wi-Fi.
5
Español
ES
Descripción de la unidad
principal
a
Enciende el dispositivo o cambia al
modo de espera normal/de bajo
consumo.
b Indicadordeencendido/estado
Muestra el estado actual del dispositivo.
c Indicadores de fuente
Se ilumina cuando se selecciona la
fuente correspondiente.
d Botón SOURCE
Pulse varias veces para seleccionar la
fuente de audio.
e Botonesnuméricos(1a5)
Seleccionan una emisora de radio por
Internet.
f Toma DC IN
Conecta el adaptador de alimentación.
g TomasAUXINL/R
Conecte un dispositivo de audio
externo mediante cables de audio
RCA (rojo/blanco; no incluidos).
e
fg hijk lm
d
a
b
c
a
b
c
h TomasLINEOUTL/R
Conecte la unidad AW1000 a un
sistema de audio existente mediante
cables de audio RCA (rojo/blanco; no
incluidos).
i TomaOPTICALOUT
Conecte la unidad AW1000 a un
sistema de audio existente mediante
un cable óptico (no incluido).
j TomaDIGITALOUT
Conecte la unidad AW1000 a un
sistema de audio existente mediante
un único cable de audio RCA (rojo/
blanco; no incluido).
k Toma ETHERNET
(Opcional) Se conecta a un router
inalámbrico por un cable Ethernet (no
incluido).
l Botón WI-FI SETUP
Conecta el dispositivo a una red Wi-Fi.
m Toma ANTENNA
Conecte la antena de Wi-Fi
suministrada.
6 ES
3 Preparación
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
enorden.
Descarga de Philips
AirStudio+Liteen
smartphones o tabletas
1
(Para los usuarios de iPod touch/iPhone/
iPad) Instale PhilipsAirStudio+Litedesde
Apple App Store y, a continuación, ejecute
la aplicación.
(Para los usuarios de smartphones o tabletas
Android) Instale PhilipsAirStudio+Litedesde
Google Play Store y, a continuación, ejecute la
aplicación.
2 Deslice el dedo a la derecha para ver las
páginas de introducción y, a continuación,
acceda a la página Setup (Conguración)
inicial o toque Skip intro (Omitir intro)
para acceder directamente a la página
Setup (Conguración) inicial.
7
Español
ES
3 En la página Setup (Conguración) inicial,
toque Setupanewspeaker (Congurar
un nuevo altavoz).
4 Lea los pasos de conguración general y, a
continuación, toque Next (Siguiente).
Conexión a un sistema de
audio existente
Conecte mediante las tomas LINEOUTL/R:
1 Conecte un par de cables de audio RCA
(rojo/blanco; no incluidos) a:
las tomas LINEOUTL/R de la parte
posterior del dispositivo.
las tomas de entrada de audio del
sistema de audio existente.
2 Utilice los controles de su sistema de audio
existente para seleccionar la fuente de
audio que corresponde a AW1000.
Conecte mediante la toma OPTICALOUTo
DIGITALOUT:
1 Conecte un cable de audio óptico o RCA
(no incluido) a:
la toma OPTICALOUT o DIGITAL
OUT de la parte posterior del
dispositivo.
la toma de salida de audio
correspondiente en su sistema de
audio existente.
2 Utilice los controles de su sistema de audio
existente para seleccionar la fuente de
audio que corresponde a AW1000.
AUDIO INAUDIO IN
8 ES
Conexión de la alimentación
y encendido
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación coincide con el
voltaje impreso en la parte inferior del dispositivo.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
cable de CA, tire siempre de la clavija de la toma. No
tire nunca del cable.
Antes de conectar el cable de CA, asegúrese de que ha
realizado correctamente las demás conexiones.
1 Lea las instrucciones de conexión de la
alimentación en la aplicación.
2 Conecte el cable de alimentación de CA a
la toma DC IN de la parte posterior
del dispositivo.
la toma de corriente de la pared.
» El dispositivo se enciende
automáticamente.
» El indicador de encendido/estado
parpadea en ámbar durante la
inicialización.
» Después de un momento, durante la
conguración inicial, el indicador de
encendido/estado se ilumina en ámbar
de forma permanente.
3 Toque Next (Siguiente) en la pantalla de la
aplicación para continuar.
Cambio entre el modo de espera normal y el
modo de espera de bajo consumo
Para poner el dispositivo en modo de
espera normal, pulse brevemente
.
» El indicador de encendido/estado se
ilumina en verde.
Para cambiar el dispositivo al modo
de espera de bajo consumo, mantenga
pulsado
durante menos de 3 segundos y,
a continuación, suelte el botón.
» El indicador de encendido/estado
se ilumina en ámbar durante un
momento y, a continuación, se apaga.
Para encender el dispositivo desde el
modo de espera normal o de bajo
consumo, pulse brevemente
otra vez.
Funcionamien-
to
Estado del
LED
Encendido ->
Modo de espera
normal
Pulse breve-
mente
.
Ámbar/blanco
-> Verde
Encendido/modo
de espera normal
-> Modo de
espera de bajo
consumo
Mantenga
pulsado
durante menos
de 3 segundos y,
a continuación,
suelte el botón.
Ámbar/blanco
o verde ->
Apagado
Modo de espera
normal/modo
de espera de
bajo consumo ->
Encendido
Pulse breve-
mente
.
Verde/apaga-
do -> Ámbar/
blanco
9
Español
ES
4 Conexión de la
unidad AW1000
a la red Wi-Fi
doméstica
Para conectar AW1000 a su red Wi-
Fi doméstica existente, debe aplicar la
conguración de la red Wi-Fi doméstica a
AW1000.
Seleccione el mejor método de conguración
en función de las condiciones previas que se
indican a continuación.
Plataforma
del
dispositivo
móvil
Tipo de
router
Wi-Fi
Otros
requisitos
Método de
congura-
ción
iOS No WPS No Elija la opción
1 (consulte
'Opción 1:
Congura-
ción de una
conexión
inalámbrica a
un router no
WPS a través
de un dispo-
sitivo iOS' en
la página 10).
Android No WPS No Elija la opción
2 (consulte
'Opción 2:
Congura-
ción a través
de un router
Wi-Fi no
WPS y un
dispositivo
Android' en
la página 12).
iOS o
Android
WPS No Elija la opción
3 (consulte
'Opción 3:
Congura-
ción de una
conexión
inalámbrica
a un router
WPS' en la
página 14).
iOS o
Android
No WPS
o WPS
Tiene
un cable
Ethernet.
Elija la opción
4 (consulte
'Opción 4:
Congura-
ción de una
conexión con
cable a través
de un cable
Ethernet' en
la página 16).
Antes de conectar el AW1000 a su red Wi-Fi
doméstica, asegúrese de que:
a su router Wi-Fi está encendido y
funcionacorrectamente.
b el AW1000 está encendido y se ha
inicializado correctamente (consulte
'Conexión de la alimentación y
encendido'enlapágina8).
c haanotadosucontraseñadeWi-Fi.
Una vez realizada la conexión, la unidad
AW1000 recordará la conguración de su red
Wi-Fi doméstica. Ya puede reproducir música
o escuchar la radio por Internet a través de
PhilipsAirStudio+Lite cuando el AW1000
esté encendido y conectado a su red Wi-Fi
doméstica automáticamente.
10 ES
Opción1:Conguraciónde
una conexión inalámbrica a
un router no WPS a través de
un dispositivo iOS
1
Antes de realizar la conguración,
asegúrese de que el dispositivo iOS está
conectado a su red Wi-Fi doméstica.
2 Seleccione Standard SETUP (Conguración
estándar) y toque Next (Siguiente).
3 Lea las instrucciones de conguración Wi-
Fi de la aplicación.
4 Cuando se indique, pulse brevemente
WI-FI SETUP en la parte posterior del
AW1000.
» El indicador de encendido/estado
empieza a parpadear en ámbar y
blanco alternativamente.
» Aparecerá una nueva red Wi-Fi creada
por el AW1000, con el nombre de red
(SSID) Philips_Install.
< 30S
< 3S
11
Español
ES
5 Toque Next (Siguiente) en la pantalla de
la aplicación anterior y, a continuación, lea
las instrucciones para continuar con la
conguración de la red.
6 Cuando se indique, salga de la aplicación y,
a continuación seleccione Philips_Install en
la lista de redes Wi-Fi disponibles.
7 Asegúrese de que el dispositivo iOS
está conectado a Philips_Install y, a
continuación, vuelva a Philips AirStudio+
Lite.
8 Espere hasta que aparezca el cuadro para
introducir la contraseña.
9 Introduzca la contraseña de su red Wi-Fi
doméstica, toque Done (Hecho) para
nalizar la introducción y, a continuación,
toque Next (Siguiente).
* Si la contraseña de Wi-Fi contiene caracteres
especialescomo#/:/;/',debemodicarla.
12 ES
10 Dé al dispositivo de enlace el nombre
que desee y, a continuación, toque OK
(Aceptar) para conectar el AW1000 a la
red Wi-Fi doméstica.
11 Espere a que el indicador de encendido/
estado del AW1000 se ilumine en blanco
de forma permanente.
» Aparecerá la pantalla siguiente.
» La unidad AW1000 se ha conectado
correctamente a su red Wi-Fi
doméstica.
Consejo
Después de congurar la red correctamente, puede
tocar Rock n' Roll (Rock and roll) en la pantalla de
la aplicación anterior para poder escuchar música
directamente. Para obtener más información, consulte la
sección 'Play' (Reproducción) (consulte 'Reproducción'
en la página 17).
Opción2:Conguracióna
través de un router Wi-Fi no
WPS y un dispositivo Android
1
Antes de realizar la conguración,
asegúrese de que el dispositivo Android
está conectado a su red Wi-Fi doméstica.
2 Seleccione Standard SETUP (Conguración
estándar) y toque Next (Siguiente).
13
Español
ES
3 Lea las instrucciones de conguración Wi-
Fi de la aplicación.
4 Cuando se indique, pulse brevemente
WI-FI SETUP en la parte posterior del
AW1000.
» El indicador de encendido/estado
empieza a parpadear en ámbar y
blanco alternativamente.
» Aparecerá una nueva red Wi-Fi creada
por el AW1000, con el nombre de red
(SSID) Philips_Install.
< 30S
< 3S
5 Toque Next (Siguiente) en la pantalla de la
aplicación anterior.
» El dispositivo Android inicia la
conexión con la nueva red Wi-Fi, que
el AW1000 crea automáticamente.
6 Espere a que se detecte el dispositivo de
enlace.
14 ES
7 Seleccione su red Wi-Fi doméstica y, a
continuación, toque Next (Siguiente).
* Si la contraseña de Wi-Fi contiene caracteres
especialescomo#/:/;/',debemodicarla.
8 Dé al dispositivo de enlace el nombre
que desee y, a continuación, toque OK
(Aceptar) para conectar el AW1000 a la
red Wi-Fi doméstica.
1
9 Espere a que el indicador de encendido/
estado del AW1000 se ilumine en blanco
de forma permanente.
» La unidad AW1000 se ha conectado
correctamente a su red Wi-Fi
doméstica.
Nota
Después de congurar la red correctamente, puede
tocar Rock n' Roll (Rock and roll) en la pantalla de
la aplicación anterior para poder escuchar música
directamente. Para obtener más información, consulte la
sección 'Play' (Reproducción) (consulte 'Reproducción'
en la página 17).
Opción3:Conguraciónde
una conexión inalámbrica a
un router WPS
1
Seleccione Wi-Fi PROTECTED SETUP y
toque Next (Siguiente).
15
Español
ES
2 Lea las instrucciones de conguración
mediante WPS.
3 Cuando se indique, mantenga pulsado
WI-FI SETUP en la parte posterior del
AW1000.
» El indicador de encendido/estado
parpadea en ámbar y verde
alternativamente.
> 4S
4 Pulse el botón de WPS en su router Wi-Fi
doméstico.
5 Espere a que el indicador de encendido/
estado del AW1000 se ilumine en blanco
de forma permanente y, a continuación,
toque Next (Siguiente) en la pantalla de la
aplicación.
» Aparecerá la pantalla siguiente.
» La unidad AW1000 se ha conectado
correctamente a su red Wi-Fi
doméstica.
WPS
16 ES
Consejo
En algunos routers Wi-Fi, es posible que tenga que
mantener pulsado el botón WPS para la conexión Wi-
Fi o activar la función WPS PBC a través de las páginas
de conguración del router. Consulte los manuales de
usuario de los routers especícos para obtener más
información.
Después de congurar la red correctamente, puede
tocar Rock n' Roll (Rock and roll) en la pantalla de
la aplicación anterior para poder escuchar música
directamente. Para obtener más información, consulte la
sección 'Play' (Reproducción) (consulte 'Reproducción'
en la página 17).
Opción4:Conguraciónde
una conexión con cable a
través de un cable Ethernet
Nota
Si utiliza una conexión con cable, solo necesita
seleccionar Speaker already setup (Altavoz ya
congurado) en la página Setup (Conguración) inicial
(consulte 'Descarga de Philips AirStudio+ Lite en
smartphones o tabletas' en la página 6).
1 Si ha realizado la conexión inalámbrica,
antes de congurar una conexión con
cable debe restablecer el dispositivo
de enlace Hi-Fi inalámbrico (consulte
'Solución de problemas' en la página 27).
2 Conecte un cable Ethernet (no incluido) a:
la toma ETHERNET de la parte
posterior del dispositivo
Uno de los puertos Ethernet de su
router Wi-Fi doméstico
3 Espere a que el indicador de encendido/
estado se ilumine en blanco de forma
permanente.
» La unidad AW1000 se ha conectado
correctamente a su red Wi-Fi
doméstica.
LAN4To Modem12V=1A ResetLAN3 LAN2 LAN1
ETHERNET
ETHERNET
17
Español
ES
5 Reproducción
Nota
Para reproducir música a través del altavoz mediante
DNLA UPnP, utilice su aplicación de música favorita en
su smartphone, PC o Mac compatible con DLNA UPnP.
Escuchar emisoras de radio
por Internet a través de la
unidad AW1000
1
Ejecute PhilipsAirStudio+Lite en la
tableta o smartphone iOS o Android.
2 Busque la emisora de radio por Internet
por su nombre o ubicación, idioma, etc.
3 Para sintonizar una emisora de radio por
Internet, selecciónela y toque su nombre
en la lista de resultados.
18 ES
Emisoras de radio por Internet
presintonizadas
1 Sintonice una emisora de radio por
Internet y toque
.
» Aparecerá una lista de emisoras de
radio presintonizadas.
2 Toque la la de la lista donde desea añadir
la emisora presintonizada. Por ejemplo, si
desea asignar el número de presintonía 2 a
esta emisora, toque la segunda la.
» Aparecerá un mensaje emergente en
el que se muestran el nombre y el
número de presintonía de la emisora.
3 Toque OK (Aceptar) en el cuadro del
mensaje para conrmar.
» La emisora se añade a la lista de
emisoras de radio presintonizadas.
19
Español
ES
4 Repita los procedimientos anteriores para
añadir más presintonías.
Consejo
No puede eliminar una emisora de radio presintonizada
directamente, pero puede sustituirla por otra. Por
ejemplo, si desea eliminar una emisora de la presintonía
número 3, puede sintonizar otra emisora de radio,
tocar
y, a continuación, tocar la 3ª la para sustituir la
emisora anterior.
Para sintonizar una emisora de radio
presintonizada
Pulse los botonesnuméricos(1-5) del
AW1000 directamente para sintonizar
las primeras cinco emisoras de radio
presintonizadas.
También puede acceder a Presets
(Presintonías) en la pantalla de la aplicación
y tocar una de las emisoras presintonizadas
para iniciar la reproducción.
Creación de la lista de favoritas
1 Sintonice una emisora de radio por
Internet.
2 Toque para añadir la emisora
directamente a la lista de favoritas.
3 Repita los procedimientos anteriores para
añadir más emisoras favoritas.
Para sintonizar una emisora de radio favorita
Acceda a Favorite stations (Emisoras
favoritas) en la pantalla de la aplicación y
toque una de las emisoras favoritas para
iniciar la reproducción.
Para eliminar una emisora de radio favorita
1 Sintonice una emisora de radio y toque .
» La emisora de radio se elimina
directamente de la lista de favoritas.
20 ES
Reproducción desde un
dispositivo externo
También puede escuchar un reproductor de
audio externo a través del dispositivo de enlace.
1 Conecte un par de cables de audio RCA
(rojo/blanco; no incluidos) a:
las tomas AUXINL/R de la parte
posterior del dispositivo de enlace.
las tomas de salida de audio del
dispositivo externo.
AUX-IN
AUDIO OUT
2 Inicie la reproducción en el dispositivo de
audio externo y ajuste el volumen.
» Podrá oír la música a través del sistema
de audio conectado al dispositivo de
enlace Hi-Fi inalámbrico.
3 Utilice los controles de su reproductor de
audio para controlar la reproducción de
música.
Para cambiar a la fuente de audio externa
manualmente:
1 Ejecute PhilipsAirStudio+Lite en la
tableta o smartphone iOS o Android.
2 Toque Services (Servicios) -> MP3 link
para seleccionar la fuente de MP3 link.
Consejo
También puede pulsar SOURCE en el AW1000 varias
veces para seleccionar directamente la fuente de audio
correspondiente.
21
Español
ES
6 Actualización de
firmware
Para mejorar el rendimiento de su AW1000,
Philips puede ofrecer nuevo rmware para su
actualización.
Advertencia
Conecte siempre la unidad AW1000 a una fuente
de alimentación de CA para la actualización del
rmware. Nunca apague la unidad AW1000 durante la
actualización del rmware.
1 Asegúrese de que la unidad AW1000 está
encendida y conectada a la misma red Wi-
Fi que su smartphone o tableta.
2 Asegúrese de que la red Wi-Fi doméstica
está conectada a Internet.
3 Ejecute PhilipsAirStudio+Lite en la
tableta o smartphone iOS o Android.
4 Toque Services (Servicios) -> Device
settings (Ajustes del dispositivo).
5 Toque Check online (Comprobar en
línea).
» Si hay un nuevo rmware disponible,
aparece automáticamente un mensaje
emergente de actualización de
rmware.
6 Toque OK (Aceptar) en el mensaje
emergente para iniciar la actualización de
rmware.
» El indicador de encendido/estado del
AW1000 parpadea en ámbar durante
este proceso.
22 ES
7 Espere a que nalice el proceso de
actualización de rmware y, a continuación,
toque OK (Aceptar) en el mensaje
emergente para reiniciar el dispositivo.
23
Español
ES
7 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Respuesta de
frecuencia
80 Hz - 18 kHz, ±3 dB
Relación señal/ruido > 86 B
Salida de audio
digital
Audio digital PCM,
velocidad de muestreo
ja de 48 kHz
Inalámbrico
Estándar inalámbrico 802.11b/g
Seguridad
inalámbrica
WEP, claves de
10 o 26 dígitos
hexadecimales
WPA (TKIP) o WPA2
(TKIP / AES) con clave
de acceso de entre 8
y 40 caracteres ASCII
imprimibles
Rango de frecuencia 2412 - 2462 MHz
(CH1-CH11) (para /79,
/37, /55, /97)
2412 - 2472 MHz
(CH1-CH13) (para /12,
/10, /05)
PBC (botón de un
solo toque)
Información general
Alimentación de CA 100 ~ 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía
en el modo de
espera
< 0,5 W
Dimensiones
- Unidad principal
(anch. x alto x prof.)
140 x 145 x 45 mm
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
1,92 kg
0,37 kg
24 ES
8 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.philips.com/welcome). Cuando
se ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el aparato esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que lel enchufe del cable de
alimentación del dispositivo está conectado
correctamente.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Compruebe si el dispositivo está en modo
de espera de bajo consumo (consulte
'Conexión de la alimentación y encendido'
en la página 8).
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen en la aplicación de
Philips AirStudio+ Lite o el sistema de
audio existente conectado a la unidad
AW1000.
Si ha seleccionado la conexión con cables,
compruebe si el cable Ethernet se ha
conectado correctamente y de forma
segura (consulte 'Opción 4: Conguración
de una conexión con cable a través de un
cable Ethernet' en la página 16).
Compruebe la conexión de red Wi-
Fi. Vuelva a congurar la red si fuera
necesario (consulte 'Conexión de la
unidad AW1000 a la red Wi-Fi doméstica'
en la página 9).
Si la fuente de audio es un reproductor
de audio externo, ajuste el volumen
directamente en el reproductor de audio.
El dispositivo no responde
Reinicie el AW1000 y, a continuación,
congure de nuevo la red Wi-Fi del
AW1000 (consulte 'Conexión de la unidad
AW1000 a la red Wi-Fi doméstica' en la
página 9).
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo el dispositivo.
LaconexióndereddeWi-Fihafallado
Este dispositivo no es compatible con el
método WPS-PIN.
Active la emisión de SSID en el router
Wi-Fi.
Aleje el dispositivo de fuentes potenciales
de interferencia que pueden afectar la
señal Wi-Fi, como los microondas.
Asegúrese de que el nombre SSID
del router de su casa se compone de
caracteres alfanuméricos, sin introducir
ningún espacio o caracteres especiales
como %/#/*/#. La contraseña de la red no
debe contener #/:/;/'.
Si escoge renombrar la unidad AW1000
manualmente en la aplicación Philips
AirStudio+Lite, no utilice caracteres
especiales ni símbolos.
En algunos tipos de routers Wi-Fi nuevos,
puede crearse un nombre de red (SSID)
automáticamente al utilizar el método
WPS para la conexión. Cambie siempre
el nombre de red (SSID) predeterminado
por otro más sencillo que conste de
caracteres alfanuméricos, y cambie también
el modo de seguridad de la conexión Wi-Fi
para proteger su red.
Laconexiónalaredporcablehafallado
Si ha realizado la conexión inalámbrica,
antes de congurar una conexión con
cable debe restablecer el AW1000. Siga los
procedimientos siguientes para restablecer
el dispositivo:
25
Español
ES
1 Desenchufe el cable de alimentación.
2 Mantenga pulsado el botón numérico 1 y
vuelva a enchufar el cable de alimentación.
» El indicador de encendido/estado
parpadea en ámbar y, a continuación,
se ilumina en ámbar de forma
permanente. Después de un momento,
empieza a parpadear en ámbar de
nuevo.
3 Suelte el botón numérico 1.
Nota
No suelte el botón numérico 1 hasta que el indicador
de encendido/estado parpadee en ámbar por segunda
vez.
Fallo ocasional de la transferencia de música
Utilice una o varias de las siguientes opciones:
Coloque su AW1000 más cerca de su
router Wi-Fi.
Elimine cualquier obstáculo entre su
AW1000 y su router Wi-Fi.
Evite utilizar el canal Wi-Fi que esté muy
solapado por las redes Wi-Fi cercanas.
Compruebe si la velocidad de la red es
lo bastante rápida (en casos donde varios
dispositivos comparten el mismo router
el rendimiento inalámbrico puede verse
afectado). Apague los otros dispositivos
conectados al router de su casa.
Active la opción de calidad del servicio
(QoS), si está disponible en el router Wi-Fi.
Apague otros routers Wi-Fi.
Elindicadordeencendido/estadopermanece
enrojo.¿Quépuedohacer?
Debe recuperar el dispositivo mediante un
cable Ethernet.
1 Asegúrese de que el router está conectado
a Internet.
2 Conecte el dispositivo al router mediante
un cable Ethernet (consulte 'Opción 4:
Conguración de una conexión con cable
a través de un cable Ethernet' en la página
16).
3 Espere a que el dispositivo se recupere
automáticamente, lo cual puede tardar
hasta 10 minutos.
26 ES
9 Apéndice:
Descripción del
significado de
los colores del
LED
ColordelLED Signicado
Ámbar
parpadeante
El AW1000 se está
inicializando o hay una
actualización de rmware
en curso.
Ámbar
permanente
El AW1000 no está
conectado a ninguna red.
Blanco y ámbar
alternativamente
El AW1000 está en
modo de conguración
inalámbrica, asistido por
la aplicación AirStudio.
Siga las instrucciones
de conguración de la
aplicación.
Verde y ámbar
alternativamente
Se ha activado o está en
curso la conguración
inalámbrica mediante el
método WPS.
Blanco
permanente
El AW1000 está conectado
a una red Wi-Fi y está listo
para transmitir música
inalámbricamente.
Blanco
parpadeante
El AW1000 está silenciado.
Verde
permanente
El AW1000 está en
modo de espera normal
(consulte 'Conexión de la
alimentación y encendido'
en la página 8).
Rojo
permanente
El AW1000 no funciona
correctamente. Debe
recuperarlo (consulte
'Solución de problemas' en
la página 27).
2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This
product has been manufactured by, and is sold under the
responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations
Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the
Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V. and are used under license.
AW1000_10_UM_V3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Fidelio AW1000/10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Fidelio AW1000/10 es un dispositivo de enlace Hi-Fi inalámbrico que te permite escuchar música enviada desde una aplicación compatible con DLNA/UPnP, escuchar emisoras de radio por Internet o servicios de música en línea, y reproducir música desde otros dispositivos de audio conectándolos a las entradas AUX IN (L/R). Con este dispositivo, puedes conectar tu sistema de audio existente a una red Wi-Fi y disfrutar de una amplia variedad de contenidos de audio.