Fidelio AW2000/10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Fidelio AW2000/10 es un receptor Hi-Fi inalámbrico que, una vez conectado a un sistema de altavoces existente, te permite escuchar emisoras de radio por Internet, reproducir música desde dispositivos externos, como ordenadores, teléfonos o tablets, y disfrutar de momentos de diversión con tus amigos.

El Fidelio AW2000/10 es un receptor Hi-Fi inalámbrico que, una vez conectado a un sistema de altavoces existente, te permite escuchar emisoras de radio por Internet, reproducir música desde dispositivos externos, como ordenadores, teléfonos o tablets, y disfrutar de momentos de diversión con tus amigos.

www.philips.com/support
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
AW2000
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1
Español
ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Aviso 3
2 Receptor Hi-Fi inalámbrico 4
Introducción 4
Contenido de la caja 4
Otros elementos necesarios 4
Descripción de la unidad principal 5
3 Preparación 6
Descarga de Philips AirStudio en
smartphones o tabletas 6
Conecte a un sistema de altavoces
existente 7
Conexión de la alimentación y encendido 8
4 Conexión de la unidad AW2000
a la red Wi-Fi doméstica 9
Opción 1: Conguración de una
conexión inalámbrica a un router no
WPS a través de un dispositivo iOS 10
Opción 2: Conguración a través
de un router Wi-Fi no WPS y un
dispositivo Android 12
Opción 3: Conguración de una
conexión inalámbrica a un router WPS 14
Opción 4: Conguración de una
conexión con cable a través de un
cable Ethernet 16
5 Reproducción 17
Escuchar emisoras de radio por
Internet a través de la unidad AW2000 17
Reproducción desde un dispositivo
externo 20
6 Actualizacióndermware 22
7 Información del producto 24
Especicaciones 24
8 Solución de problemas 25
9 Apéndice: Descripción del
signicadodeloscoloresdelLED 27
2 ES
1 Importante
Seguridad
Información para Europa:
Atención a estos símbolos de seguridad
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer
detenidamente en los manuales adjuntos a n
de evitar problemas en el funcionamiento y en
el mantenimiento.
El símbolo del rayo indica componentes sin
aislamiento dentro del producto que pueden
generar una descarga eléctrica.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, el producto no debe exponerse a la
lluvia o humedad ni se deben colocar sobre
aquél objetos que contengan líquidos.
a Leaestasinstrucciones.
b Guardeestasinstrucciones.
c Presteatenciónatodaslasadvertencias.
d Sigatodaslasinstrucciones.
e Nouseesteproductocercadelagua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g Nobloqueelasaberturasdeventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicacionesdelfabricante.
h No quite nunca la carcasa de este
producto.
i No exponga el producto a goteos ni
salpicadurasdeagua,lluviaohumedad.
j No exponga el producto a la luz solar
directa,alcaloroalasllamas.
k No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
eléctricos(incluidoslosamplicadores).
l No coloque ningún otro aparato eléctrico
sobreelproducto.
m No coloque sobre el producto objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o
velasencendidas).
n Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstosdeberánestarsiempreamano.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente.
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca instale
este aparato en espacios reducidos. Deje
siempre un espacio de al menos 10 cm
alrededor del aparato para permitir su
ventilación. Asegúrese de que las cortinas
u otros objetos no cubran las ranuras de
ventilación del aparato.
3
Español
ES
Aviso
Por la presente, Gibson Innovations declara que este
producto cumple los requisitos fundamentales y otras
disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
Encontrará la declaración de conformidad en www.
philips.com/support.
Cualquier cambio o modificación que se realice en
este dispositivo que no esté aprobada expresamente
por Gibson Innovations puede anular la autoridad del
usuario para utilizar el equipo.
Philips y el emblema de escudo de Philips son marcas
registradas de Koninklijke Philips N.V. y se utilizan por
Gibson Innovations Limited bajo licencia de Koninklijke
Philips N.V.
Lasespecicacionesestánsujetasacambiossin
previoaviso.Gibsonsereservaelderechoa
modicarlosproductosencualquiermomento
sin tener la obligación de ajustar los suministros
anterioresconarregloaello.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basura tachado en un producto, signica que
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Android es una marca registrada de Google Inc.
El uso de esta marca registrada está sujeto a la
autorización por parte de Google.
Símbolo de equipo de Clase II:
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin
toma de tierra protegida.
Nota
La placa de identicación está situada en la parte
inferior del dispositivo.
4 ES
2 Receptor Hi-Fi
inalámbrico
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para aprovechar al máximo
la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.Philips.com/welcome.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo
del aparato. El número de modelo y el número
de serie están en la parte inferior del aparato.
Escriba los números aquí:
Número de modelo _____________________
Número de serie _______________________
Introducción
Con este receptor Hi-Fi inalámbrico conectado
a un sistema de altavoces existente, puede:
Escuchar música enviada desde una
aplicación compatible con DLNA/UPnP.
escuchar emisoras de radio por
Internet o servicios de música en línea.
reproducir música desde otros
dispositivos de audio a través de la
toma AUXIN(L/R), MP3-LINK,
COAXIAL o OPTICAL .
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del
paquete:
Receptor Hi-Fi inalámbrico con Wi-Fi
incorporado
2 cables de alimentación de CA
Guía de conguración rápida
Hoja de seguridad
Otros elementos necesarios
Nota
Para disfrutar de la música, conecte AW2000 a un
sistema de altavoces existente a través de las tomas
SPEAKERCONNECTORL/R(+/-) .
Para conseguir un mejor efecto de sonido,
también puede conectar un subwoofer a la toma
SUBWOOFER en la parte posterior de AW2000.
Para transferir audio inalámbricamente a la
unidad AW2000, es necesario:
Un router con certicación Wi-Fi
Un dispositivo iOS o Android, como
un iPod touch/iPhone/iPad o un
teléfono o tableta Android.
La aplicación Philips AirStudio
disponible en App Store de Apple
(para dispositivos iOS) o Google Play
Store (para dispositivos Android)
Su AW2000 debe estar conectado a la misma
red local que su dispositivo iOS/Android
mediante el router Wi-Fi.
5
Español
ES
Descripción de la unidad
principal
a
Enciende el dispositivo o cambia al modo
de espera normal/de bajo consumo.
b Indicadordeencendido/estado
Muestra el estado actual del dispositivo.
c Indicadores de fuente
Se ilumina cuando se selecciona la
fuente correspondiente.
d Control de volumen
Ajustar el volumen.
e Botón SOURCE
Pulse varias veces para seleccionar la
fuente de audio.
f Botonesnuméricos(1a5)
Seleccionan una emisora de radio por
Internet.
g Toma AC IN ~
Conecta el cable de alimentación.
h TomasSPEAKERCONNECTORL/R(+/-)
Conecte AW2000 a un sistema de
altavoces existente.
i
Toma para auriculares.
j TomasAUXINL/R
Conecte un dispositivo de audio
externo mediante cables de audio
RCA (rojo/blanco; no incluidos).
f
qpon
gh i lmjk
e
d
a
c
b
a
c
b
k TomaOPTICAL
Conecte un dispositivo de audio
externo a AW2000 mediante un cable
óptico (no incluido).
l Toma ETHERNET
(Opcional) Se conecta a un router
inalámbrico por un cable Ethernet (no
incluido).
m Botón WI-FI SETUP
Conecta el dispositivo a una red Wi-Fi.
n Toma ANTENNA
Conecte la antena de Wi-Fi
suministrada.
o COAXIAL
Conecte un dispositivo de audio
externo a AW2000 mediante un cable
coaxial (no incluido).
p MP3-LINK
Conecte un dispositivo de audio
externo a AW2000 mediante un cable
de audio de 3,5 mm (no incluido).
q Toma SUBWOOFER
Conecte un subwoofer para un mejor
efecto de sonido.
6 ES
3 Preparación
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
enorden.
Descarga de Philips AirStudio
en smartphones o tabletas
1
(Para los usuarios de iPod touch/iPhone/
iPad) Instale Philips AirStudio desde Apple
App Store y, a continuación, ejecute la
aplicación.
(Para los usuarios de smartphones o tabletas
Android) Instale Philips AirStudio desde
Google Play Store y, a continuación, ejecute la
aplicación.
2 Deslice el dedo a la derecha para ver las
páginas de introducción y, a continuación,
acceda a la página Setup (Conguración)
inicial o toque Skip intro (Omitir intro)
para acceder directamente a la página
Setup (Conguración) inicial.
7
Español
ES
3 En la página Setup (Conguración) inicial,
toque Setupanewspeaker (Congurar
un nuevo altavoz).
4 Lea los pasos de conguración general y, a
continuación, toque Next (Siguiente).
Conecte a un sistema de
altavoces existente
1 Desenrosque los conectores de los
altavoces.
2 Inserte completamente el extremo rojo
del cable de un altavoz en el conector
izquierdo rojo (+).
3 Enrosque el conector izquierdo rojo (+)
para jar el cable.
4 Inserte completamente el extremo del
cable de un altavoz sin marca roja en el
conector izquierdo negro (-).
5 Enrosque el conector izquierdo negro (-)
para jar el cable.
6 Repita los pasos 2-5 para insertar los
cables del otro altavoz en sus conectores
correspondientes.
8 ES
Conexión de la alimentación
y encendido
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación coincide con el
voltaje impreso en la parte inferior del dispositivo.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
cable de CA, tire siempre de la clavija de la toma. No
tire nunca del cable.
Antes de conectar el cable de CA, asegúrese de que ha
realizado correctamente las demás conexiones.
1 Lea las instrucciones de conexión de la
alimentación en la aplicación.
2 Conecte el cable de alimentación de CA a
la toma AC IN ~ de la parte posterior
del dispositivo.
la toma de corriente de la pared.
» El dispositivo se enciende
automáticamente.
» El indicador de encendido/estado parpadea
en ámbar durante la inicialización.
» Después de un momento, durante la
conguración inicial, el indicador de
encendido/estado se ilumina en ámbar
de forma permanente.
3 Toque Next (Siguiente) en la pantalla de la
aplicación para continuar.
Cambio entre el modo de espera normal y el
modo de espera de bajo consumo
Para poner el dispositivo en modo de
espera normal, pulse brevemente
.
» El indicador de encendido/estado se
ilumina en verde.
Para cambiar el dispositivo al modo
de espera de bajo consumo, mantenga
pulsado
durante menos de 3 segundos y,
a continuación, suelte el botón.
» El indicador de encendido/estado
se ilumina en ámbar durante un
momento y, a continuación, se apaga.
Para encender el dispositivo desde el
modo de espera normal o de bajo
consumo, pulse brevemente
otra vez.
Funciona-
miento
Estado del
LED
Encendido ->
Modo de espera
normal
Pulse breve-
mente
.
Ámbar/blan-
co -> Verde
Encendido/modo
de espera normal
-> Modo de
espera de bajo
consumo
Mantenga
pulsado
du-
rante menos
de 3 segundos
y, a continua-
ción, suelte el
botón.
Ámbar/blan-
co o verde
-> Apagado
Modo de espera
normal/modo
de espera de
bajo consumo ->
Encendido
Pulse breve-
mente
.
Verde/apaga-
do -> Ám-
bar/blanco
AC IN ~
9
Español
ES
4 Conexión de la
unidad AW2000
a la red Wi-Fi
doméstica
Para conectar AW2000 a su red Wi-Fi doméstica
existente, debe aplicar la conguración de la red
Wi-Fi doméstica a AW2000.
Seleccione el mejor método de conguración
en función de las condiciones previas que se
indican a continuación.
Plataforma
del
dispositivo
móvil
Tipo
de
router
Wi-Fi
Otros
requisitos
Método de
conguración
iOS No
WPS
No Elija la opción
1 (consulte
'Opción 1:
Conguración
de una conexión
inalámbrica a un
router no WPS
a través de un
dispositivo iOS'
en la página 10).
Android No
WPS
No Elija la opción 2
(consulte 'Op-
ción 2: Congu-
ración a través
de un router
Wi-Fi no WPS
y un dispositivo
Android' en la
página 12).
iOS o
Android
WPS No Elija la opción
3 (consulte
'Opción 3:
Conguración
de una conexión
inalámbrica a un
router WPS' en
la página14).
iOS o
Android
No
WPS
o WPS
Tiene
un cable
Ethernet.
Elija la opción
4 (consulte
'Opción 4: Con-
guración de una
conexión con
cable a través
de un cable
Ethernet' en la
página16).
Antes de conectar el AW2000 a su red Wi-Fi
doméstica, asegúrese de que:
a su router Wi-Fi está encendido y
funcionacorrectamente.
b el AW2000 está encendido y se ha
inicializado correctamente (consulte
'Conexión de la alimentación y
encendido'enlapágina8).
c haanotadosucontraseñadeWi-Fi.
Una vez realizada la conexión, la unidad
AW2000 recordará la conguración de su
red Wi-Fi doméstica. Ya puede reproducir
música o escuchar la radio por Internet a
través de Philips AirStudio cuando el AW2000
esté encendido y conectado a su red Wi-Fi
doméstica automáticamente.
10 ES
Opción1:Conguraciónde
una conexión inalámbrica a
un router no WPS a través de
un dispositivo iOS
1
Antes de realizar la conguración,
asegúrese de que el dispositivo iOS está
conectado a su red Wi-Fi doméstica.
2 Seleccione Standard SETUP (Conguración
estándar) y toque Next (Siguiente).
3 Lea las instrucciones de conguración Wi-
Fi de la aplicación.
4 Cuando se indique, pulse brevemente
WI-FI SETUP en la parte posterior del
AW2000.
» El indicador de encendido/estado
empieza a parpadear en ámbar y
blanco alternativamente.
» Aparecerá una nueva red Wi-Fi creada
por el AW2000, con el nombre de red
(SSID) Philips_Install.
< 30S
< 3S
11
Español
ES
5 Toque Next (Siguiente) en la pantalla de
la aplicación anterior y, a continuación, lea
las instrucciones para continuar con la
conguración de la red.
6 Cuando se indique, salga de la aplicación y,
a continuación seleccione Philips_Install en
la lista de redes Wi-Fi disponibles.
7 Asegúrese de que el dispositivo iOS
está conectado a Philips_Install y, a
continuación, vuelva a Philips AirStudio.
8 Espere hasta que aparezca el cuadro para
introducir la contraseña.
9 Introduzca la contraseña de su red Wi-Fi
doméstica, toque Done (Hecho) para
nalizar la introducción y, a continuación,
toque Next (Siguiente).
* Si la contraseña de Wi-Fi contiene caracteres
especialescomo#/:/;/',debemodicarla.
12 ES
10 Dé al receptor Hi-Fi inalámbrico el
nombre que desee y, a continuación, toque
OK (Aceptar) para conectar el AW2000 a
la red Wi-Fi doméstica.
11 Espere a que el indicador de encendido/
estado del AW2000 se ilumine en blanco
de forma permanente.
» Aparecerá la pantalla siguiente.
» La unidad AW2000 se ha conectado
correctamente a su red Wi-Fi
doméstica.
2
Consejo
Después de congurar la red correctamente, puede
tocar Rock n' Roll (Rock and roll) en la pantalla de
la aplicación anterior para poder escuchar música
directamente. Para obtener más información, consulte la
sección 'Play' (Reproducción) (consulte 'Reproducción'
en la página 17).
Opción2:Conguracióna
través de un router Wi-Fi no
WPS y un dispositivo Android
1
Antes de realizar la conguración,
asegúrese de que el dispositivo Android
está conectado a su red Wi-Fi doméstica.
2 Seleccione Standard SETUP (Conguración
estándar) y toque Next (Siguiente).
13
Español
ES
3 Lea las instrucciones de conguración Wi-
Fi de la aplicación.
4 Cuando se indique, pulse brevemente
WI-FI SETUP en la parte posterior del
AW2000.
» El indicador de encendido/estado
empieza a parpadear en ámbar y
blanco alternativamente.
» Aparecerá una nueva red Wi-Fi creada
por el AW2000, con el nombre de red
(SSID) Philips_Install.
< 30S
< 3S
5 Toque Next (Siguiente) en la pantalla de la
aplicación anterior.
» El dispositivo Android inicia la
conexión con la nueva red Wi-Fi, que
el AW2000 crea automáticamente.
6 Espere a que se detecte el receptor Hi-Fi
inalámbrico.
14 ES
7 Seleccione su red Wi-Fi doméstica y, a
continuación, toque Next (Siguiente).
* Si la contraseña de Wi-Fi contiene caracteres
especialescomo#/:/;/',debemodicarla.
8 Dé al receptor Hi-Fi inalámbrico el
nombre que desee y, a continuación, toque
OK (Aceptar) para conectar el AW2000 a
la red Wi-Fi doméstica.
2
9 Espere a que el indicador de encendido/
estado del AW2000 se ilumine en blanco
de forma permanente.
»
La unidad AW2000 se ha conectado
correctamente a su red Wi-Fi doméstica.
Nota
Después de congurar la red correctamente, puede
tocar Rock n' Roll (Rock and roll) en la pantalla de
la aplicación anterior para poder escuchar música
directamente. Para obtener más información, consulte la
sección 'Play' (Reproducción) (consulte 'Reproducción'
en la página 17).
Opción3:Conguraciónde
una conexión inalámbrica a
un router WPS
1
Seleccione Wi-Fi PROTECTED SETUP y
toque Next (Siguiente).
15
Español
ES
2 Lea las instrucciones de conguración
mediante WPS.
3 Cuando se indique, mantenga pulsado
WI-FI SETUP en la parte posterior del
AW2000.
» El indicador de encendido/estado
parpadea en ámbar y verde
alternativamente.
> 4S
4 Pulse el botón de WPS en su router Wi-Fi
doméstico.
5 Espere a que el indicador de encendido/
estado del AW2000 se ilumine en blanco
de forma permanente y, a continuación,
toque Next (Siguiente) en la pantalla de la
aplicación.
» Aparecerá la pantalla siguiente.
» La unidad AW2000 se ha conectado
correctamente a su red Wi-Fi
doméstica.
WPS
16 ES
Consejo
En algunos routers Wi-Fi, es posible que tenga que
mantener pulsado el botón WPS para la conexión Wi-
Fi o activar la función WPS PBC a través de las páginas
de conguración del router. Consulte los manuales de
usuario de los routers especícos para obtener más
información.
Después de congurar la red correctamente, puede
tocar Rock n' Roll (Rock and roll) en la pantalla de
la aplicación anterior para poder escuchar música
directamente. Para obtener más información, consulte la
sección 'Play' (Reproducción) (consulte 'Reproducción'
en la página 17).
Opción4:Conguraciónde
una conexión con cable a
través de un cable Ethernet
Nota
Si utiliza una conexión con cable, solo necesita
seleccionar Speaker already setup (Altavoz ya
congurado) en la página Setup (Conguración)
inicial (consulte 'Descarga de Philips AirStudio en
smartphones o tabletas' en la página 6).
1 Si ha realizado la conexión inalámbrica,
antes de congurar una conexión con
cable debe restablecer el receptor Hi-
Fi inalámbrico (consulte 'Solución de
problemas' en la página 27).
2 Conecte un cable Ethernet (no incluido) a:
la toma ETHERNET de la parte
posterior del dispositivo
Uno de los puertos Ethernet de su
router Wi-Fi doméstico
3 Espere a que el indicador de encendido/
estado se ilumine en blanco de forma
permanente.
» La unidad AW2000 se ha conectado
correctamente a su red Wi-Fi
doméstica.
LAN4To Modem12V=1A ResetLAN3 LAN2 LAN1
ETHERNET
ETHERNET
17
Español
ES
5 Reproducción
Nota
Para reproducir música a través del altavoz mediante
DNLA UPnP, utilice su aplicación de música favorita en
su smartphone, PC o Mac compatible con DLNA UPnP.
Escuchar emisoras de radio
por Internet a través de la
unidad AW2000
1
Ejecute Philips AirStudio en la tableta o
smartphone iOS o Android.
2 Busque la emisora de radio por Internet
por su nombre o ubicación, idioma, etc.
3 Para sintonizar una emisora de radio por
Internet, selecciónela y toque su nombre
en la lista de resultados.
18 ES
Emisoras de radio por Internet
presintonizadas
1 Sintonice una emisora de radio por
Internet y toque
.
» Aparecerá una lista de emisoras de
radio presintonizadas.
2 Toque la la de la lista donde desea añadir
la emisora presintonizada. Por ejemplo, si
desea asignar el número de presintonía 2 a
esta emisora, toque la segunda la.
» Aparecerá un mensaje emergente en
el que se muestran el nombre y el
número de presintonía de la emisora.
3 Toque OK (Aceptar) en el cuadro del
mensaje para conrmar.
» La emisora se añade a la lista de
emisoras de radio presintonizadas.
19
Español
ES
4 Repita los procedimientos anteriores para
añadir más presintonías.
Consejo
No puede eliminar una emisora de radio presintonizada
directamente, pero puede sustituirla por otra. Por
ejemplo, si desea eliminar una emisora de la presintonía
número 3, puede sintonizar otra emisora de radio,
tocar
y, a continuación, tocar la 3ª la para sustituir la
emisora anterior.
Para sintonizar una emisora de radio
presintonizada
Pulse los botonesnuméricos(1-5) del
AW2000 directamente para sintonizar
las primeras cinco emisoras de radio
presintonizadas.
También puede acceder a Presets
(Presintonías) en la pantalla de la aplicación
y tocar una de las emisoras presintonizadas
para iniciar la reproducción.
Creación de la lista de favoritas
1 Sintonice una emisora de radio por
Internet.
2 Toque para añadir la emisora
directamente a la lista de favoritas.
3 Repita los procedimientos anteriores para
añadir más emisoras favoritas.
Para sintonizar una emisora de radio favorita
Acceda a Favorite stations (Emisoras
favoritas) en la pantalla de la aplicación y
toque una de las emisoras favoritas para
iniciar la reproducción.
Para eliminar una emisora de radio favorita
1 Sintonice una emisora de radio y toque .
» La emisora de radio se elimina
directamente de la lista de favoritas.
20 ES
Reproducción desde un
dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo a través del AW2000.
Conecte mediante la tomaMP3-LINK :
1 Conecte un cable de audio de 3,5 mm (no
incluido) a:
la toma MP3-LINK de la parte
posterior de la unidad AW2000.
la toma para auriculares de un
dispositivo de audio externo.
MP3 LINK
2 Inicie la reproducción en el dispositivo de
audio externo y ajuste el volumen.
» Podrá oír la música a través del sistema
de altavoces conectado al receptor
Hi-Fi inalámbrico.
3 Utilice los controles de su reproductor de
audio para controlar la reproducción de
música.
Conecte mediante la toma OPTICALo COAXIAL:
1 Conecte un cable óptico o coaxial (no
incluido) a:
la toma OPTICAL o COAXIAL de la
parte posterior del AW2000.
La correspondiente toma de salida digital
en un dispositivo de audio externo.
2 Inicie la reproducción en el dispositivo de
audio externo y ajuste el volumen.
» Podrá oír la música a través del sistema
de altavoces conectado al receptor
Hi-Fi inalámbrico.
3 Utilice los controles de su reproductor de
audio para controlar la reproducción de
música.
Conecte mediante las tomas AUXINL/R:
1 Conecte un par de cables de audio RCA
(rojo/blanco; no incluidos) a:
las tomas AUXINL/R de la parte
posterior del AW2000.
Las tomas de salida de audio de un
dispositivo de audio externo.
2 Inicie la reproducción en el dispositivo de
audio externo y ajuste el volumen.
» Podrá oír la música a través del sistema
de altavoces conectado al receptor
Hi-Fi inalámbrico.
21
Español
ES
3 Utilice los controles de su reproductor de audio
para controlar la reproducción de música.
Para cambiar a la fuente de audio externa
manualmente:
1 Ejecute Philips AirStudio en la tableta o
smartphone iOS o Android.
2 Toque Services (Servicios) -> MP3 link
para seleccionar la fuente de MP3 link.
Consejo
También puede pulsar SOURCE en el AW2000 varias
veces para seleccionar directamente la fuente de audio
correspondiente.
22 ES
6 Actualización de
firmware
Para mejorar el rendimiento de su AW2000,
Philips puede ofrecer nuevo rmware para su
actualización.
Advertencia
Conecte siempre la unidad AW2000 a una fuente
de alimentación de CA para la actualización del
rmware. Nunca apague la unidad AW2000 durante la
actualización del rmware.
1 Asegúrese de que la unidad AW2000 está
encendida y conectada a la misma red Wi-
Fi que su smartphone o tableta.
2 Asegúrese de que la red Wi-Fi doméstica
está conectada a Internet.
3 Ejecute Philips AirStudio en la tableta o
smartphone iOS o Android.
4 Toque Services (Servicios) -> Device
settings (Ajustes del dispositivo).
5 Toque Check online (Comprobar en
línea).
» Si hay un nuevo rmware disponible,
aparece automáticamente un mensaje
emergente de actualización de
rmware.
6 Toque OK (Aceptar) en el mensaje
emergente para iniciar la actualización de
rmware.
» El indicador de encendido/estado del
AW2000 parpadea en ámbar durante
este proceso.
23
Español
ES
7 Espere a que nalice el proceso de
actualización de rmware y, a continuación,
toque OK (Aceptar) en el mensaje
emergente para reiniciar el dispositivo.
24 ES
7 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 2 X 80 W RMS @ 10%
THD
Respuesta de
frecuencia
80 Hz - 18 kHz, ±3 dB
Relación señal/
ruido
> 87 dB
Conexión MP3 600 mV RMS
20 kohmios
Inalámbrico
Estándar
inalámbrico
802.11b/g
Seguridad
inalámbrica
WEP, claves de 10 o
26 dígitos hexadecimales
WPA (TKIP) o WPA2
(TKIP / AES) con clave
de acceso de entre 8
y 40 caracteres ASCII
imprimibles
Rango de
frecuencia
2412 - 2462 MHz (CH1-
CH11) (para /79, /37,
/55, /97)
2412 - 2472 MHz (CH1-
CH13) (para /12, /10,
/05)
PBC (botón de un
solo toque)
Información general
Alimentación de CA 220 - 240 V~, 50 Hz
Consumo de energía
en funcionamiento
50 W
Consumo de energía
en el modo de
espera
< 0,5 W
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
220 x 264 x 122,5 mm
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
2,3 kg
1,3 kg
25
Español
ES
8 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.philips.com/welcome). Cuando
se ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el aparato esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que lel enchufe del cable de
alimentación del dispositivo está conectado
correctamente.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Compruebe si el dispositivo está en modo
de espera de bajo consumo (consulte
'Conexión de la alimentación y encendido'
en la página 8).
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen en la aplicación Philips
AirStudio, AW2000 o el sistema de audio
existente conectado a AW2000.
Si ha seleccionado la conexión con cables,
compruebe si el cable Ethernet se ha
conectado correctamente y de forma
segura (consulte 'Opción 4: Conguración
de una conexión con cable a través de un
cable Ethernet' en la página 16).
Compruebe la conexión de red Wi-
Fi. Vuelva a congurar la red si fuera
necesario (consulte 'Conexión de la
unidad AW2000 a la red Wi-Fi doméstica'
en la página 9).
Si la fuente de audio es un reproductor
de audio externo, ajuste el volumen
directamente en el reproductor de audio.
El dispositivo no responde
Reinicie el AW2000 y, a continuación,
congure de nuevo la red Wi-Fi del
AW2000 (consulte 'Conexión de la unidad
AW2000 a la red Wi-Fi doméstica' en la
página 9).
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo el dispositivo.
LaconexióndereddeWi-Fihafallado
Este dispositivo no es compatible con el
método WPS-PIN.
Active la emisión de SSID en el router
Wi-Fi.
Aleje el dispositivo de fuentes potenciales
de interferencia que pueden afectar la
señal Wi-Fi, como los microondas.
Asegúrese de que el nombre SSID
del router de su casa se compone de
caracteres alfanuméricos, sin introducir
ningún espacio o caracteres especiales
como %/#/*/#. La contraseña de la red no
debe contener #/:/;/'.
Si escoge renombrar la unidad AW2000
manualmente en la aplicación Philips
AirStudio, no utilice caracteres especiales
ni símbolos.
En algunos tipos de routers Wi-Fi nuevos,
puede crearse un nombre de red (SSID)
automáticamente al utilizar el método
WPS para la conexión. Cambie siempre
el nombre de red (SSID) predeterminado
por otro más sencillo que conste de
caracteres alfanuméricos, y cambie también
el modo de seguridad de la conexión Wi-Fi
para proteger su red.
Laconexiónalaredporcablehafallado
Si ha realizado la conexión inalámbrica,
antes de congurar una conexión con
cable debe restablecer el AW2000. Siga los
procedimientos siguientes para restablecer
el dispositivo:
26 ES
1 Desenchufe el cable de alimentación.
2 Mantenga pulsado el botón numérico 1 y
vuelva a enchufar el cable de alimentación.
» El indicador de encendido/estado
parpadea en ámbar y, a continuación,
se ilumina en ámbar de forma
permanente. Después de un momento,
empieza a parpadear en ámbar de
nuevo.
3 Suelte el botón numérico 1.
Nota
No suelte el botón numérico 1 hasta que el indicador
de encendido/estado parpadee en ámbar por segunda
vez.
Fallo ocasional de la transferencia de música
Utilice una o varias de las siguientes opciones:
Coloque su AW2000 más cerca de su
router Wi-Fi.
Elimine cualquier obstáculo entre su
AW2000 y su router Wi-Fi.
Evite utilizar el canal Wi-Fi que esté muy
solapado por las redes Wi-Fi cercanas.
Compruebe si la velocidad de la red es
lo bastante rápida (en casos donde varios
dispositivos comparten el mismo router
el rendimiento inalámbrico puede verse
afectado). Apague los otros dispositivos
conectados al router de su casa.
Active la opción de calidad del servicio
(QoS), si está disponible en el router Wi-Fi.
Apague otros routers Wi-Fi.
Elindicadordeencendido/estadopermanece
enrojo.¿Quépuedohacer?
Debe recuperar el dispositivo mediante un
cable Ethernet.
1 Asegúrese de que el router está conectado
a Internet.
2 Conecte el dispositivo al router mediante
un cable Ethernet (consulte 'Opción 4:
Conguración de una conexión con cable
a través de un cable Ethernet' en la página
16).
3 Espere a que el dispositivo se recupere
automáticamente, lo cual puede tardar
hasta 10 minutos.
27
Español
ES
9 Apéndice:
Descripción del
significado de
los colores del
LED
ColordelLED Signicado
Ámbar
parpadeante
El AW2000 se está
inicializando o hay una
actualización de rmware
en curso.
Ámbar
permanente
El AW2000 no está
conectado a ninguna red.
Blanco y ámbar
alternativamente
El AW2000 está en
modo de conguración
inalámbrica, asistido por
la aplicación AirStudio.
Siga las instrucciones
de conguración de la
aplicación.
Verde y ámbar
alternativamente
Se ha activado o está en
curso la conguración
inalámbrica mediante el
método WPS.
Blanco
permanente
El AW2000 está conectado
a una red Wi-Fi y está listo
para transmitir música
inalámbricamente.
Blanco
parpadeante
El AW2000 está silenciado.
Verde
permanente
El AW2000 está en
modo de espera normal
(consulte 'Conexión de la
alimentación y encendido'
en la página 8).
Rojo
permanente
El AW2000 no funciona
correctamente. Debe
recuperarlo (consulte
'Solución de problemas' en
la página 27).
2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under
the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
AW2000_10_UM_V4.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Fidelio AW2000/10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Fidelio AW2000/10 es un receptor Hi-Fi inalámbrico que, una vez conectado a un sistema de altavoces existente, te permite escuchar emisoras de radio por Internet, reproducir música desde dispositivos externos, como ordenadores, teléfonos o tablets, y disfrutar de momentos de diversión con tus amigos.