Philips MCI900/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/welcome
MCi900/12
ES Manual del usuario 3
Información de contacto 72
Philips Consumer Lifestyle
_
_
_
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
HK-1008-MCi900 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
Philips........................................................... ....................MCi900/12, /05...........
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
Wi-Fi Component Hi-Fi System
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN62311 : 2008 EN62301 : 2005
EN55020 : 2007 EN55013 : 2001 + A1:2003 + A2:2006
EN55022 : 2006 + A1:2007 EN55024 : 1998 + A1:2001 + A2:2003
EN301489-1 V1.8.1. : 2008 EN301489-17 V1.3.2. : 2008
EN300328 V1.7.1 :2006 EN60065 : 2002 + A1:2006 +A11:2008
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive)
2004/108/EC (EMC Directive)
2009/125/EC (ErP Directive) – EC/1275/2008
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body .............. Nemko ............. performed .................CB Scheme..............
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
NO56043
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Frank Dethier
Leuven, February 24, 2010
Development Manager, Innovation Lab Leven
........................................................... ............................................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
3
Español
ES
Encendido/apagado 27
Conexión de la alimentación 27
Encendido/apagado 27
6 Conguracióninicial 28
Conexión a la red Wi-Fi/con cables
doméstica 29
Conexión inalámbrica: conguración
protegida de Wi-Fi (WPS) de
un solo toque 30
Conexión inalámbrica: introducción
manual de la clave de cifrado 31
Conexión inalámbrica: introducción
manual de la dirección IP 32
Conexión con cables 33
Conexión con cables: introducción
manual de la dirección IP 34
7 Reproducción desde la red Wi-Fi/
con cables doméstica 36
Reproducción desde la unidad de disco
duro (HDD) 36
Conexión de la unidad HDD a
MCi900 36
Biblioteca en la unidad HDD 36
Reproducción desde la
unidad HDD 39
Transmisión desde un servidor UPnP 40
Biblioteca en un servidor UPnP 41
Transmisión desde un servidor
UPnP 41
Reproducción de emisoras de radio
por Internet 42
Sintonización de emisoras de
radio por Internet 43
Almacenamiento de emisoras
presintonizadas 43
Edición de emisoras favoritas 44
Gestión de la radio por Internet
en línea 45
Adición manual de emisoras en
línea 46
Transmisión desde servicios de
música en línea 47
Transmisión desde Napster 47
Búsqueda de música/imágenes 48
Búsqueda alfanumérica 48
Contenido
1 Importante 5
Seguridad 5
Avisos medioambientales 6
Reciclaje 7
Aviso sobre marcas comerciales 7
2 El MCi900 9
Introducción 9
Contenido de la caja 9
Descripción general 10
Vista superior y frontal 10
Vista posterior 12
Control remoto 14
Pantalla de inicio 16
Pantalla de reproducción 17
Entrada de texto 17
3 Preparación 19
Conexión de la unidad HDD a un
ordenador 19
Copia de los archivos del MCi900
en el ordenador 19
Copia de archivos multimedia en
la unidad HDD 19
Colocación de las pilas en el control
remoto 20
4 Colocación de la unidad 21
Colocación de los altavoces
Soundsphere 22
5 Conexión 24
Conexión de la unidad principal y la
unidad de CD/DVD 24
Conexión de los altavoces 24
Conexión para la reproducción de discos 24
Conexión a un televisor 24
Reproducción desde otro
sistema de altavoces 25
Conexión de la antena FM 26
Conexión de dispositivos de audio
externos 26
4 ES
Ajuste del volumen desde el
dispositivo de audio externo 58
Ajustes de pantalla 58
Brillo 58
Papel tapiz 58
Protector pantalla 58
Ajustes de secuencia 59
Portada de álbum 59
Sonido de “clic” 60
Ajustes del reloj 60
Alarma 60
Temporizador 61
Fecha y hora 61
Conguración de red 62
Conguración de la red 62
Nombre del dispositivo 62
Uso compartido por USB 62
Ubicación y zona horaria 63
Idioma 63
Información del dispositivo 63
Cómo comprobar las actualizaciones
de software 63
Modo demo 63
Números del centro de asistencia 63
Restablecimiento de los ajustes de
fábrica 63
12 Registro de la unidad MCi900 en
Philips 64
Ventajas 64
Registro del MCi900 64
Registro en el sitio Web 64
Registro en el dispositivo 64
Cancelación del registro del MCi900 65
Comprobación de la información de
registro 65
13 Mantenimiento 66
Limpieza 66
14 Datos técnicos 67
15 Solución de problemas 71
16 Información de contacto 72
Quickjump 49
SuperScroll 49
8 Reproducción de CD de música/
DVD de películas 50
Operaciones básicas 50
Utilización del menú del disco 50
Acceso al menú del disco 51
Reproducción de discos de películas
(DVD/DivX/VCD) 51
Pausa/Reanudación/Detención 51
Búsqueda 51
Selección de idiomas para la
reproducción de discos 52
Programación de capítulos/pistas
favoritos 52
Selección de las opciones de
reproducción 53
Selección de las opciones de
repetición/reproducción aleatoria 53
Cómo acercar/alejar la imagen 53
Cambio del ángulo de la cámara 53
9 Reproducción de la radio FM 54
Sintonización de emisoras de radio FM 54
Almacenamiento automático 54
Sintonización manual 54
Edición de emisoras presintonizadas 5 4
Cómo escuchar la radio FM 55
RDS (del inglés Radio Data System,
sistema de datos por radio) 55
Uso de RDS para ajustar el reloj 55
10 Reproducción desde un dispositivo
de audio externo (AUX) 56
Reproducción desde un dispositivo
de audio externo 56
11 Ajustes 57
Modos de reproducción 57
Ajustes de sonido 57
Graves y agudos 57
Sonido total 57
Fuente directa 57
Balance de audio 58
5
Español
ES
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No quite nunca la carcasa de este
producto.
i Use el producto únicamente en
interiores. No exponga el producto a
goteos ni salpicaduras de agua, lluvia o
humedad.
j No exponga el producto a la luz solar
directa, al calor o a las llamas.
k No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
eléctricos(incluidoslosamplicadores).
l No coloque ninn otro aparato
eléctrico sobre el producto.
m No coloque sobre el producto objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido
o velas encendidas).
n Este producto poda incluir pilas.
Consulte las instrucciones de seguridad
y desecho en este manual de usuario.
o Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que la
eliminación de estos materiales se
encuentre bajo regulacn debido a
causas medioambientales. Consulte las
instrucciones de desecho en este manual
de usuario.
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el
funcionamiento distintos a los aquí descritos
pueden producir exposición a la radiación u
otras situaciones de peligro.
1 Importante
Seguridad
Información para Europa:
Atencn a estos símbolos de seguridad
El signo de exclamacn indica características
importantes cuya información debe leer
detenidamente en los manuales adjuntos a n
de evitar problemas en el funcionamiento y en
el mantenimiento.
El símbolo del rayo indica componentes sin
aislamiento dentro del producto que pueden
generar una descarga ectrica.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, el producto no debe exponerse a
la lluvia o humedad ni se deben colocar sobre
aql objetos que contengan líquidos.
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este producto cerca del agua.
f Utilice únicamente un po seco para la
limpieza.
6 ES
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta poder
rlo de manera cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso
a niveles “seguros”, tambn puede provocar
una pérdida auditiva.
Aserese de utilizar su equipo de forma
razonable y realice los descansos oportunos.
Aserese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido
mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que
no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
Avisos medioambientales
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Este producto cumple los requisitos de la
directivas 1999/5/EC.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro
equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al
calor o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del
aparato.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso
al cable de alimentacn, al enchufe o al
adaptador para desconectar el aparato de la
corriente.
Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato, éstos
deberán estar siempre a mano.
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca instale
este aparato en espacios reducidos. Deje
siempre un espacio de al menos 10 cm
alrededor del aparato para permitir su
ventilación. Asegúrese de que las cortinas
u otros objetos no cubran las ranuras de
ventilación del aparato.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado:
El uso de los auriculares a un nivel de sonido
elevado puede dar el oído. Este producto
produce sonidos con rangos de decibelios que
pueden provocar una pérdida auditiva a una
persona con un nivel auditivo normal, incluso
en el caso de una exposición inferior a un
minuto. Los rangos de decibelios más elevados
se ofrecen para aquellas personas que tengan
cierta deciencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engoso. Con
el paso del tiempo, el “nivel de comodidad”
de escucha se adapta a los niveles de sonido
s elevados. Por lo tanto, tras una escucha
prolongada, el sonido de un nivel “normal
puede ser en realidad de tono elevado y
perjudicial para el oído. Para protegerse
contra esto, ajuste el nivel de sonido a un
nivel seguro antes de que su oído se adapte y
manténgalo así.
7
Información sobre el uso de las pilas:
Precaución
Riesgo de fugas: utilice sólo el tipo especicado
de pilas. No mezcle pilas nuevas y usadas. No
mezcle pilas de diferentes marcas. Aserese
que la polaridad es correcta. Extraiga las pilas
de los productos que no utilice durante largos
periodos de tiempo. Guarde las pilas en un
lugar seco.
Riesgo de lesión: use guantes cuando manipule
pilas con fugas. Mantenga las pilas fuera del
alcance de niños y mascotas.
Riesgo de explosión: evite los cortocircuitos
en las pilas. No exponga las pilas a un calor
excesivo. No arroje las pilas al fuego. No
dañe ni rompa las pilas. No cargue pilas no
recargables.
Información sobre el desecho de pilas:
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.
Infórmese acerca de la normativa local sobre
el reciclaje de pilas. La eliminación correcta
de las pilas ayuda a evitar consecuencias
potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Aviso sobre marcas
comerciales
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition
Multimedia Interface son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de HDMI
licensing LLC.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Este aparato incluye esta etiqueta:
mbolo de equipo de Clase II:
Este símbolo indica que este producto tiene
un sistema de doble aislamiento.
Modicaciones
Las modicaciones no autorizadas por el
fabricante pueden anular la autoridad del
usuario para utilizar este producto.
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura
tachado en un producto, signica que cumple
la Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura dostica. Infórmese acerca de la
normativa local sobre el reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos. La eliminación
correcta de un producto usado ayuda a evitar
potencialmente consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
Español
ES
8
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizar para tales nes.
Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor recogida
en las patentes de EE.UU. y otros derechos
de la propiedad intelectual. El uso de esta
tecnología de proteccn de los derechos de
autor debe estar autorizado por Macrovision
y está dirigida sólo al uso doméstico y otros
usos de visualizacn limitados, a menos que
Macrovision autorice lo contrario. Se prohíbe
la ingeniería inversa o el desensamblado.
DivX® y DivX Ultra® son marcas comerciales
registradas de DivX, Inc. y se utilizan
bajo licencia. DivX Ultra® Certied para
reproducir vídeo DivX® con funciones
avanzadas y contenido de calidad superior.
ACERCA DE VÍDEOS DIVX: DivX® es un
formato de vídeo digital creado por DivX, Inc.
Este dispositivo es “DivX certied” y puede
reproducir vídeos DivX. Visite www.divx.com
para obtener más información y herramientas
de software para convertir sus archivos al
formato de vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Este dispositivo DivX Certied ® debe estar
registrado para poder reproducir contenidos
DivX Video-on-Demand (VOD). Para generar
el código de registro, busque la seccn de
DivX VOD en el menú de conguración del
dispositivo. Vaya a vod.divx.com con este
código para completar el proceso de registro
y obtenga más información acerca de DivX
VOD.
DVD Video’ es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Windows Media y el logotipo de Windows
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en
EE. UU. u otros países.
ES
9
El reproductor de DVD de la unidad MCi900
admite los siguientes formatos de disco:
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del
paquete:
Unidad principal y unidad de CD/
DVD
Unidad de disco duro (HDD) con
conexn USB
2 altavoces Soundsphere (con cables
de conexión)
Control remoto con pilas
Cables de vídeo/audio compuesto
Antena FM tipo T
Cable de alimentación de CA
Soporte para la unidad de disco duro
(HDD)
Conjunto de software (almacenado
en la unidad de disco duro incluida)
Guía de inicio rápido
2 El MCi900
Ha adquirido un producto Philips. Para sacar
el mayor partido a la asistencia que Philips le
ofrece, registre el producto en www.philips.
com/welcome.
Introducción
El MCi900 permite
Conectar una unidad de disco duro
(dispositivo de almacenamiento
masivo USB);
Conectarse a una red Wi-Fi o
con cables doméstica existente,
que puede estar compuesta por
ordenadores y dispositivos UPnP;
Conectar los sistemas de audio
o vídeo domésticos existentes,
incluidos televisores, sistemas de
audio y reproductores de MP3.
Estas conexiones le permiten
Reproducir música almacenada en
una unidad de disco duro (HDD)
mediante los altavoces Soundsphere;
Reproducir emisoras de radio por
Internet y *servicios de música en
nea por Internet;
Reproducir DVD de peculas en un
televisor;
Reproducir música o fotografías
almacenadas en un ordenador o
servidor UPnP;
Reproducir música de un sistema de
audio o un reproductor multimedia
portátil mediante los altavoces
Soundsphere.
Consejo
*Los servicios en línea sólo están disponibles
en algunos países.
Español
ES
10
Descripción general
Vista superior y frontal
g
h
j
i
a fd
bc e
ES
11
En BIBLIOTECA
MULTIMEDIA/HDD: comienza
a reproducir toda la carpeta de
archivos (SuperPlay™).
5.
Desactiva/activa el sonido.
6.
VOL
Sube/baja el volumen.
7. Pantalla LCD
8. Antena Wi-Fi
9. Compartimento de discos
10.
Abre o cierra la bandeja de
discos.
1.
lselo para encender el
dispositivo;
Para apagarlo, púlselo para
cambiar al modo de espera
activo; o bien, manténgalo
pulsado para cambiar al modo de
espera de bajo consumo.
Sale del modo de demostración.
2.
Vuelve a la pantalla de inicio
(menú principal).
3.
Vuelve a la pantalla anterior.
4.
/ / /
Botones de desplazamiento
lselos para desplazarse por los
menús.
/
En el modo BIBLIOTECA
MULTIMEDIA/HDD/INTERNET
RADIO:
Superscroll: en una lista larga de
opciones, manngalos pulsados
para iniciar la función Superscroll.
Suéltelos para ir al primer
elemento que empiece por la
letra/número actual.
En el modo FM RADIO:
Manténgalos pulsados para iniciar
la sintonización autotica hasta
la siguiente emisora disponible;
lselos varias veces para realizar
una sintonizacn na.
En el modo DISC/HDD:
Seleccione un álbum (para MP3/
CD de WMA).
OK/
Conrma la seleccn.
Inicia/hace una pausa/reanuda la
reproducción.
Español
ES
12
Vista posterior
consulte ‘Conexión’ en la página 24
a
b
c
d
i
j
k
l
m
h
g
e
f
ES
13
9. CD/DVD AUDIO OUT
tomas de salida de audio
analógico para la reproducción
de discos mediante un sistema de
altavoces externo
10.
puerto USB para la unidad de
disco duro
11. LOUDSPEAKERS
para los cables de conexn
que conectan los altavoces
Soundsphere incluidos
12. DEMO
para el cable de audio incluido
sólo para distribuidores (para uso
exclusivo de distribuidores)
13. AUX IN L / R
tomas de entrada de audio para
un reproductor multimedia
portátil para reproducir mediante
los altavoces en el MCi900
1. ~ AC IN
para el cable de alimentación de
CA
2.
conexn para auriculares de
3,5 mm
3. DIN IN
toma para la conexión entre la
unidad principal y la unidad de
CD/DVD
4. LAN
para el cable Ethernet que
conecta la unidad MCi900 con la
red Wi-Fi/con cables doméstica,
en caso de que desee una
conexn con cables con la red
Wi-Fi/con cables dostica
5. HDMI
tomas de salida de vídeo para la
reproduccn de discos
para el cable HDMI (no incluido)
que conecta el reproductor
de disco y un televisor de alta
denicn (HDTV)
CVBS VIDEO OUT
tomas de salida de vídeo para la
reproduccn de discos
para el cable de audio/vídeo
compuesto incluido que conecta
el reproductor de discos y un
televisor estándar
6. DIN JACK
toma para la conexión entre la
unidad principal y la unidad de
CD/DVD
7. CD/DVD DIGITAL AUDIO
OUT
toma de salida de audio digital
para la reproduccn de discos
mediante un sistema de altavoces
externo
8. FM TUNER
para la antena FM incluida
Español
ES
14
1.
lselo para encender la unidad;
Para apagarla, púlselo para cambiar
al modo de espera activo; o bien,
mantenga pulsado para cambiar al
modo de espera de bajo consumo.
Sale del modo de demostración.
2. DISC MENU
En el modo DISC:
Accede al menú del disco o sale del
mismo.
3. Selector de fuente
Seleccione una fuente multimedia:
INTERNET RADIO: servicios de
radio a través de Internet;
BIBLIOTECA MULTIMEDIA:
biblioteca multimedia en un servidor
multimedia UPnP;
AUX: dispositivo de audio externo
conectado (por ejemplo, un
reproductor de MP3 u otros tipos de
reproductores de música portátiles);
ONLINE SERVICES: servicios de
sica compatibles a través de
Internet (sólo disponibles en algunos
países);
FM RADIO: emisoras de radio FM,
compatibles con RDS (del inglés
Radio Data System, sistema de datos
por radio);
HDD: biblioteca multimedia en la
unidad de disco duro conectada a la
unidad;
DISC: DVD, archivos DivX/WMA/
MP3/WMA en discos y CD de audio.
4. FAVORITE
En el modo BIBLIOTECA
MULTIMEDIA:
Agrega canciones a la lista de
favoritos.
En el modo INTERNET RADIO:
Agrega la emisora actual a la lista de
emisoras favoritas.
Control remoto
c
d
e
f
g
j
k
m
n
l
h
i
u
t
p
o
q
r
a
b
s
ES
15
Inicia/hace una pausa/reanuda la
reproducción;
En el modo BIBLIOTECA
MULTIMEDIA/HDD: Comienza
a reproducir toda la carpeta de
archivos (SuperPlay™).
Detiene la reproducción;
Sale del modo de demostración.
8.
Desactiva/activa el sonido.
9.
VOL
Aumenta/disminuye el volumen
10. Botones
alfanuméricos
Para introducir texto
En el modo INTERNET RADIO/FM
RADIO:
En la pantalla de reproducción de
radio, mantenga pulsado un botón
nurico para almacenar la emisora
actual en la ubicación como emisora
presintonizada.
En el modo BIBLIOTECA
MULTIMEDIA/INTERNET
RADIO/HDD:
Quickjump: en una lista larga de
opciones clasicadas en orden
alfabético, púlselo una vez o varias
veces para seleccionar una letra e ir
al primer elemento que empiece por
esa letra.
11. CLEAR
lselo para eliminar la entrada
anterior;
Manténgalo pulsado para eliminar
todas las entradas.
a/A
lselo para alternar entre
misculas y mayúsculas;
En el modo FM RADIO, pulse en
la lista de emisoras presintonizadas
para comenzar a editar el nombre de
la emisora.
5. / / /
Botones de desplazamiento
lselos para desplazarse por los
menús.
/
En el modo BIBLIOTECA
MULTIMEDIA/INTERNET
RADIO/HDD:
Superscroll: en una lista larga de
opciones, manngalos pulsados
para iniciar la función Superscroll.
Suéltelos para ir al primer elemento
que empiece por la letra/número
actual.
En el modo DISC:
Seleccione un álbum (para MP3/CD
de WMA).
/
En el modo FM RADIO:
Manténgalos pulsados para iniciar
la sintonización autotica hasta la
siguiente emisora disponible;
lselos varias veces para realizar una
sintonizacn na.
OK
Conrma la seleccn.
6.
HOME: vuelve a la pantalla de inicio
(menú principal).
BACK: vuelve a la pantalla anterior.
7.
/
Botones de búsqueda en la pantalla
de reproducción
En el modo BIBLIOTECA
MULTIMEDIA/HDD/DISC:
lselo para saltar a la pista o
catulo anterior o siguiente;
Español
ES
16
Nota
* La opción de puntuar la música actual está
disponible sólo para servicios de música que
admitan puntuaciones y sólo está disponible en
algunos países.
Pantalla de inicio
En el MCi900, accede a la pantalla de inicio
una vez que ha nalizado la conguracn
inicial.
En esta pantalla, puede seleccionar la fuente
de música* que desee o acceder al menú
[Ajustes]. Para ello, realice lo siguiente:
1 En el control remoto, pulse el selector de
fuente o utilice los botones de navegación
/ / / y OK.
12. SUBTITLE
En el modo DISC: seleccione el
idioma de los subtítulos (sólo para
discos de vídeo).
13. AUDIO
En el modo DISC:
Seleccione el canal esreo, mono
izquierdo, mono derecho o mono
mixto (sólo para discos de VCD);
Seleccione un idioma de audio (sólo
para discos DVD y DivX).
14. SOUND
Seleccione los ajustes de sonido.
15. REPEAT A-B
En el modo DISC: repite una sección
especa de una pista o un disco.
REPEAT
Alterna las opciones de repetición de
la reproducción.
SHUFFLE
Activa/desactiva la reproducción en
orden aleatorio.
16. ZOOM
En el modo DISC: acerca o aleja
la imagen (para discos de vídeo y
archivos de imágenes en CD).
17. ANGLE
En el modo DISC: seleccione un
ángulo de cámara (para discos de
deo y archivos de imágenes en CD).
18.
RATE
En el modo ONLINE SERVICES:
aumenta/disminuye la puntuación* de
la música actual.
19. NOW PLAYING
Vuelve a la pantalla de reproducción.
20. SEARCH
lselo para comenzar a buscar/
explorar por entrada alfanurica.
21. SETTINGS
Accede al menú de ajustes.
ES
17
1 En el control remoto, pulse y, a
continuación, utilice los botones de
navegación.
2 Para volver a la pantalla de reproduccn,
pulse NOW PLAYING.
Consejo
En la pantalla de reproduccn, también puede
pulsar y varias veces para seleccionar
canciones.
Entrada de texto
Para introducir texto y símbolos, pulse los
botones alfanuricos correspondientes en el
control remoto.
Para introducir letras/números/símbolos
correspondientes al mismo botón
alfanumérico, pulse brevemente el botón
varias veces.
Para introducir símbolos, pulse varias
veces.
Para introducir un espacio, pulse
.
Para alternar entre minúsculas y
mayúsculas, pulse
.
2 Para desplazarse a la página siguiente,
pulse
varias veces hasta que llegue al
nal de la página.
3 Para volver a la pantalla anterior, pulse
BACK.
4 Para volver a la pantalla de inicio, pulse
HOME.
Nota
*Los servicios en línea sólo están disponibles
en algunos países.
Pantalla de reproducción
En el modo BIBLIOTECA
MULTIMEDIA/INTERNET RADIO/ONLINE
SERVICES, la pantalla de reproducción
aparece cuando comienza la reproduccn.
Para desplazarse por los menús durante la
reproduccn de música, realice lo siguiente:
Español
ES
18
Para eliminar el carácter anterior, pulse
. Para eliminar todas las entradas,
mantenga pulsado
.
Consejo
En el caso de idiomas distintos del inglés, las
letras a las que se corresponde un botón
alfanurico pueden variar.
ES
19
Copia de archivos multimedia en la
unidad HDD
Transera los archivos de música/imágenes del
ordenador a la unidad HDD. En el MCi900
podrá reproducir música y fotografías.
1 En el ordenador, en [My Computer] (Mi
PC) o [Computer] (Equipo),
Busque la unidad HDD del MCi900;
Busque la carpeta de música que
desee.
2 En la carpeta de música/fotografías del
ordenador, arrastre y suelte los archivos
de música/igenes a la unidad HDD.
Consejo
Copia archivos multimedia en la unidad HDD,
independientemente de la estructura de
carpetas.
La transferencia de archivos de música/
imágenes puede tardar cierto tiempo. Puede
continuar con los pasos siguientes cuando esté
transriendo archivos de música/igenes a la
unidad HDD.
3 Preparación
Conexión de la unidad HDD
a un ordenador
La unidad de disco duro (HDD) incluida
contiene el software de PC/Mac para el
MCi900 (Media Browser/TwonkyMedia
Server), el tutorial de vídeo y el manual de
usuario, así como otra información adicional
sobre la unidad MCi900 que puede serle útil.
Conecte la unidad HDD incluida a
un ordenador.
Espere hasta que el ordenador »
detecte la unidad HDD.
Copia de los archivos del MCi900 en
el ordenador
1 En el ordenador, en [My Computer] (Mi
PC) o [Computer] (Equipo),
Busque la unidad HDD del MCi900;
Busque un lugar del ordenador en el
que vaya a almacenar los archivos del
MCi900 de la unidad HDD.
2 Arrastre y suelte la carpeta “MCi900” de
la unidad HDD a la ubicación que haya
elegido del ordenador.
Español
ES
20
Colocación de las pilas en el
control remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas
alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
Nunca tire las pilas al fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca
mezcle pilas de diferentes marcas o tipos.
Riesgo de daños en el dispositivo. Quite las
pilas del control remoto si éste no se va a usar
durante un periodo largo de tiempo.
a Abra el compartimento de las pilas.
b Inserte two pilas AAA R03 con la
polaridad (+/-) correcta, tal como se
indica.
c Cierre el compartimento de las pilas.
ES
21
Nota
No coloque nunca esta unidad en un armario
cerrado.
Instale esta unidad cerca de una toma de
CA y donde tenga fácil acceso al enchufe de
alimentación de CA.
4 Colocación de
la unidad
Coloque la unidad MCi900 cerca de un
televisor para utilizar el reproductor de
discos.
Para obtener una buena recepción Wi-Fi,
coloque la unidad dentro de la zona de
cobertura del router/punto de acceso (no
incluidos).
Para evitar interferencias magticas o
ruido no deseado, no coloque nunca el
dispositivo demasiado cerca de cualquier
otro dispositivo que emita radiación.
TV
TV
Wireless
Modem PC
Power
MCi900
Internet
Español
ES
22
Colocación de los altavoces
Soundsphere
Acerca de los altavoces Soundsphere
Los altavoces Soundsphere incluidos pueden
producir sonidos de frecuencia total en toda el
área de cobertura.
A diferencia de los altavoces convencionales,
los altavoces Soundsphere son mucho
menos sensibles a la colocación exacta. Los
sonidos de frecuencia intermedia y alta de los
altavoces Soundsphere se mantendrán, incluso
aunque se aleje de ellos. De este modo, desde
todos los lados de los altavoces se puede
obtener una experiencia de sonido auténtica.
ES
23
Coloque los altavoces con los
tweeters colocados mirando hacia el
área de escucha preferida.
Para que los tweeters no tengan
ninguna obstruccn, no los coloque
nunca entre estantes.
Consejo
También puede colocar los altavoces
Soundsphere en el suelo o sobre estantes, si
bien no es lo recomendado.
Al colocar los altavoces con una separacn
nima de 50 cm con respecto a la pared
posterior, puede hacer que los graves sean
intensos y mejorar la experiencia de escucha.
Cómo colocar los altavoces Soundsphere
Para obtener la mejor experiencia de
escucha posible:
Coloque los altavoces con los
tweeters a la altura del oído y con
una separación mínima de 50 cm
respecto a la pared posterior.
Coloque los altavoces en los
soportes correspondientes para
obtener el mejor resultado posible.
Coloque los altavoces con una
separación entre ellos de entre 2 y
3 metros. Los dos altavoces deben
formar un triángulo equitero con
respecto a la posición preferida para
escuchar música.
2-3M
Español
ES
24
altavoces: el extremo de color rojo
en el conector rojo y el extremo de
color plateado en el conector negro;
Atornille los conectores hasta que
los cables de los altavoces estén bien
sujetos.
Conexión para la
reproducción de discos
Para reproducir discos, realice las conexiones de
audio/vídeo.
Conexión a un televisor
En la unidad MCi900, puede conectar un
televisor mediante una de las dos tomas de
deo.
Seleccione la toma de vídeo que admita el
televisor:
Vídeo compuesto (CVBS): para un
televisor estándar;
Toma HDMI: para un televisor
de alta denición compatible con
HDMI (del inglés High-Denition
Multimedia Interface, interfaz
multimedia de alta denición)/DVI
(del inglés Digital Visual Interface,
interfaz visual digital) y HDCP
(del inglés High-bandwidth Digital
Contents Protection, protección de
contenido digital de ancho de banda
alto).
acb
5 Conexión
Conexión de la unidad
principal y la unidad de CD/
DVD
Como se muestra, conecte el cable en
DIN IN.
Conexión de los altavoces
Nota
Conecte siempre los altavoces antes
de conectar el MCi900 a una toma de
alimentación de CA. Al hacerlo de esta
forma, evitará el ruido que pueden causar los
cables del altavoz en la supercie metálica del
MCi900 durante la instalación del altavoz.
1 En la unidad MCi900, asegúrese
de conectar el altavoz izquierdo a
LOUDSPEAKERS L+, L- y el derecho a
LOUDSPEAKERS R+, R-.
2 Para conectar los altavoces:
Como se muestra, desatornille los
conectores para aojarlos;
Introduzca por completo los
extremos de los cables de los
ES
25
En el caso de un televisor/monitor que
sólo tenga una toma DVI, utilice un
adaptador de DVI a HDMI.
Consejo
Como interfaz compacta de audio/vídeo,
HDMI transmite los datos digitales sin
comprimir. Con la conexn HDMI, el
contenido de vídeo/audio de alta denición
puede ofrecer una calidad de vídeo y audio
óptima en una HDTV.
Reproducción desde otro sistema de
altavoces
Para reproducir desde otro sistema de
altavoces, conecte un cable de audio digital
(no incluido) a:
la toma CD/DVD DIGITAL AUDIO
OUT del MCi900;
la entrada de audio digital de un sistema
de altavoces externo.
Nota
Asegúrese de que el sistema de audio externo
esté en el modo de entrada AUX, en el caso
de que esté reproduciendo sonidos desde el
sistema de altavoces en un sistema de audio
externo.
DIGITAL IN
COAXIAL
Uso de la toma CVBS
Como se muestra, conecte el cable de
audio/deo compuesto incluido en las
tomas correspondientes.
Uso de la toma HDMI (se vende por
separado)
Utilice la toma HDMI para conectar un
televisor de alta denición (HDTV), equipado
con HDMI (interfaz multimedia de alta
denicn) o DVI (interfaz visual digital)
y compatible con HDCP (protección de
contenido digital de ancho de banda alto).
Como se muestra, conecte un cable
HDMI (no incluido) a:
la toma HDMI de esta unidad y
la toma de entrada HDMI del
televisor.
TV
TV
HDMI IN
Español
ES
26
Conexión de dispositivos de
audio externos
También puede escuchar un dispositivo
de audio externo a través de los altavoces
del MCi900. Para ello, realice las siguientes
conexiones y, a continuación, seleccione el
modo AUX en el MCi900.
Conecte los cables de audio (rojo/blanco,
no incluido) a:
las tomas AUX IN L / R de esta
unidad y
las tomas de salida de audio del
dispositivo de audio externo.
O bien, para reproducir desde un
reproductor multimedia portátil con una
conexn para auriculares de 3,5 mm
Conecte un cable de auricular a RCA (no
incluido) a:
las tomas AUX IN L / R de esta
unidad y
la conexión para auriculares de
3,5 mm del reproductor multimedia
portátil.
Conexión de la antena FM
Nota
Enchufe siempre la antena de FM antes de
sintonizar una emisora de radio FM.
Conecte la antena tipo T de FM
suministrada a la toma FM TUNER de la
unidad;
Despliegue la antena totalmente y fíjela a
la pared.
ES
27
Modo de espera activo
Cuando se encuentre en el modo de espera
activo, algunas de las funciones principales del
MCi900 se quedan en un estado de consumo
de energía normal, por ejemplo, conexn
Wi-Fi, pantalla del reloj. Por tanto, el MCi900
podrá volver rápidamente al modo de
funcionamiento normal cuando active el modo
de espera activo del MCi900.
En el modo de espera activo:
El piloto de encendido se enciende en
rojo;
Se muestra la hora del reloj si la ha
congurado.
Además, la unidad sigue conectada a la red
Wi-Fi/con cables.
Modo de espera activo autotico
Si la unidad MCi900 permanece inactiva
durante 10 minutos, éstapuede pasar
autoticamente al modo de espera activo.
Modo de espera de bajo consumo
El modo de espera de bajo consumo es un
modo de ahorro de energía. En este modo,
las principales funciones pasan a un estado de
menos enera o desconexn, por ejemplo,
el microprocesador, la conexn Wi-Fi, la
pantalla y el disco duro.
Encendido/apagado
Conexión de la alimentación
Advertencia
Riesgo de daños en el producto. Compruebe
que el voltaje de la fuente de alimentación se
corresponde con el voltaje impreso en la parte
posterior o inferior del producto.
Conecte el MCi900 a la alimentación.
Nota
La información de la placa de identicación
está situada en la parte posterior del producto
o debajo del mismo.
Encendido/apagado
1 Pulse o un selector de fuente para
encender la unidad.
2 Para apagar la unidad:
Pulse
para cambiar a modo de
espera activo;
O bien, mantenga pulsado
para
cambiar al modo de espera de
bajo consumo (modo de ahorro de
enera).
Español
ES
28
6 Configuración
inicial
La primera vez que encienda el MCi900:
1 Seleccione el idioma deseado en pantalla
cuando se le solicite.
2 Para conocer las principales funciones
del MCi900:
Seleccione [Sí, quiero ver la demo],
cuando se le pregunte si desea ver la
demostración;
Si es necesario, pulse
VOL para
ajustar el volumen;
Para salir de la reproducción de
demostración, pulse
.
La unidad pasa al modo de espera »
de bajo consumo.
Pulse »
de nuevo para activar
el MCi900 y reiniciar la
conguración.
Paracontinuarconlaconguraciónde
red:
Seleccione [No], cuando se
le pregunte si desea ver la
demostración.
3 Seleccione su ubicación y zona horaria en
la lista cuando se le solicite.
4 Seleccione [Sí], cuando se le pregunte si
desea congurar la conexión de red.
ES
29
Para que la unidad se conecte a Internet
mediante una red Wi-Fi/con cables
dostica, asegúrese de que el router se
conecte directamente a Internet. No es
necesario que exista ninguna conexión de
marcado en el ordenador.
Para cambiar de método de conexión
(inambrico o con cables, autotico
o manual) o para cambiar de router,
vaya a [Ajustes] > [Ajustes de red] >
[Conguracióndered].
Conexión a la red Wi-Fi/con
cables doméstica
Conexión inalámbrica
Conexión mediante un cable Ethernet
Puede conectar el MCi900 a una red Wi-Fi/
con cables doméstica de varias formas: de
forma inalámbrica o con cables, automática o
manual.
Utilice un router (o punto de acceso)
para la red Wi-Fi/con cables doméstica.
Es decir, conecte los ordenadores/
dispositivos a un router.
Conecte el MCi900 al router de
forma inalámbrica o mediante un cable
Ethernet.
MCi900
MCi900
Español
ES
30
Adición del MCi900al router
Consulte el manual del usuario del router
para obtener más información sobre
cómo agregar un dispositivo WPS al
router. Por ejemplo:
Mantenga pulsado el botón WPS.
El router comienza a buscar un »
dispositivo WPS.
En el MCi900, aparece un mensaje »
cuando la conexión se realiza
correctamente.
Consejo
Para utilizar el PIN (número de identicacn
personal) como método de conguración:
en el MCi900, seleccione [Inambr. (WiFi)]
> [Introducir PIN (WPS - PIN)] y anote el
PIN que aparece en el MCi900; en el router,
introduzca el PIN.
Consulte el manual del usuario del router
para obtener más información sobre cómo
introducir el PIN en el router.
Conexióninalámbrica:conguración
protegida de Wi-Fi (WPS) de un solo
toque
El MCi900 admite la conguración protegida
de Wi-Fi (WPS). Puede conectar el MCi900
de forma rápida y segura a un router
inambrico que también admita WPS.
Puede elegir uno de los dos métodos de
conguración: PBC (del inglés Push Button
Conguration, botón de conguracn) o PIN
(del inglés Personal Identication Number,
mero de identicación personal).
Consejo
Wi-Fi Protected Setup (WPS) es un
estándar creado por Wi-Fi Alliance para el
establecimiento sencillo de redes domésticas
inalámbricas seguras.
Activación de WPS-PBC en el MCi900
1 Seleccione [Sí], cuando se le pregunte
si desea congurar la conexn de red
(consulte ‘Conguración inicial’ en la
página 28).
2 Seleccione [Inalámbr. (WiFi)] > [Pulse el
botón (WPS – PBC)].
2/3
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
ES
31
2 Seleccione [Inalámbr. (WiFi)] > [Buscar
red].
La unidad comienza a buscar redes »
inalámbricas.
Aparece una lista de redes Wi-Fi »
disponibles.
3 Seleccione la red Wi-Fi que desee.
4 Cuando se le solicite, introduzca la clave
de cifrado para conectarse a la red.
La unidad comienza a obtener una »
dirección IP que ha asignado la red Wi-
Fi automáticamente.
Aparece un mensaje cuando la »
conexión se realiza correctamente.
1/3
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
1/4
Network A
Network B
Network C
Other ...
Conexn a Internet
Coctese a Internet cuando se le
solicite.
Accederá a la pantalla de inicio una vez »
que haya nalizado la conguración
inicial.
Nota
Asegúrese de que el router se conecte
directamente a Internet. No es necesario que
exista ninguna conexión de marcado en el
ordenador.
Conexión inalámbrica: introducción
manual de la clave de cifrado
Consejo
Antes de iniciar la conguración de red, tenga
preparada la clave de cifrado para el router.
1 Seleccione [Sí], cuando se le pregunte
si desea congurar la conexn de red
(consulte ‘Conguración inicial’ en la
página 28).
MCi900
Internet
MCi900
Español
ES
32
Conexión inalámbrica: introducción
manual de la dirección IP
Cómo dejar de obtener la IP automática
1 Busque la red Wi-Fi doméstica
y, a continuación, conéctese a ella.
La unidad comienza a obtener una »
dirección IP que ha asignado la red Wi-
Fi automáticamente.
2 Pulse BACK en el control remoto
para dejar de obtener la dirección IP
automática.
MCi900
Acquiring IP address...
Press <Back> to enter
IP address manually
Consejo
Si ha ocultado el SSID del router (por ejemplo,
ha desactivado la emisn de SSID), vaya al
nal de la lista de la red Wi-Fi. Seleccione
[Otra...] > [Introducir SSID manualmente].
En el cuadro de texto, introduzca el nombre
del router.
Nota
Es posible que el router no pueda asignar una
dirección IP, si el protocolo de conguración
dimica de host DHCP (del inglés Dynamic
Host Conguration Protocol) no está
disponible o está desactivado en el router.
Puede que tenga que introducir la dirección IP
manualmente o pulsar BACK para comenzar la
nueva conexn.
Enter key
Successfully
connected to
Network A
ES
33
Conexión con cables
Conexn al router mediante el cable
Ethernet
1 Seleccione [Sí], cuando se le pregunte
si desea congurar la conexn de red
(consulte ‘Conguración inicial’ en la
página 28).
2 Utilice un cable Ethernet para conectar la
unidad al router.
Conexn a la red Wi-Fi/con cables
doméstica
En la unidad, seleccione [Por cable
(Ethernet)].
La unidad comienza a obtener una »
dirección IP que ha asignado la red
automáticamente.
Aparece un mensaje cuando la »
conexión se realiza correctamente.
MCi900
LAN4To Mode m12V=1A ResetLAN3 LAN2 LAN1
Obtención de la dirección IP del router
Consulte el manual del usuario del router.
O bien, para comprobar la conguración
del router, introduzca la dirección IP (por
ejemplo, 192.168.1.1) en el explorador
Web (por ejemplo, Internet Explorer)
del ordenador para que, a continuación,
aparezca la información que desea en la
página de conguración.
Introducción manual de la dirección IP
En el MCi900, introduzca la dirección IP
que permita a la unidad estar en la misma
subred que el router.
Por ejemplo, si el router tiene
la dirección IP: 192.168.1.1 y la máscara de
subred: 255.255.255.000,
introduzca lo siguiente en la unidad:
Direccn IP: 192.168.1.XX (donde XX
es un número); máscara de subred:
255.255.255.000.
Pulse / varias veces para seleccionar la
ubicacn de la entrada;
Para introducir los dígitos que desee,
utilice los botones alfanuricos del
control remoto o pulse
/ varias veces.
Nota
Asegúrese de no introducir nunca una
dirección IP que ya esté asignada a un
ordenador/dispositivo de la red.
Español
ES
34
Conexión con cables: introducción
manual de la dirección IP
Cómo dejar de obtener la IP automática
1 Utilice un cable Ethernet para conectar la
unidad al router.
2 En la unidad, seleccione [Por cable
(Ethernet)].
3 Pulse BACK en el control remoto
para dejar de obtener la dirección IP
automática.
MCi900
Acquiring IP address...
Press <Back> to enter
IP address manually
Consejo
Es posible que el router no pueda asignar una
dirección IP, si el protocolo de conguración
dimica de host DHCP (del inglés Dynamic
Host Conguration Protocol) no está
disponible o está desactivado en el router.
Puede que tenga que introducir la dirección IP
manualmente o pulsar BACK para comenzar la
nueva conexn.
Conexn a Internet
Coctese a Internet cuando se le
solicite.
Accederá a la pantalla de inicio una vez »
que haya nalizado la conguración inicial.
Nota
Asegúrese de que el router se conecte
directamente a Internet. No es necesario que
exista ninguna conexión de marcado en el
ordenador.
2/2
Wireless (W
i
F
i
)
Wired (Ethernet)
MCi900
Internet
ES
35
Obtención de la dirección IP del router
Consulte el manual del usuario del router.
O bien, para comprobar la conguración
del router, introduzca la dirección IP (por
ejemplo, 192.168.1.1) en el explorador
Web (por ejemplo, Internet Explorer)
del ordenador para que, a continuación,
aparezca la información que desea en la
página de conguración.
Asignación manual de la dirección IP
En el MCi900, introduzca la dirección IP
que permita a la unidad estar en la misma
subred que el router.
Por ejemplo, si el router tiene
la dirección IP: 192.168.1.1 y la máscara de
subred: 255.255.255.000,
introduzca lo siguiente en la unidad:
Direccn IP: 192.168.1.XX (donde XX
es un número); máscara de subred:
255.255.255.000.
Pulse / varias veces para seleccionar la
ubicacn de la entrada;
Para introducir los dígitos que desee,
utilice los botones alfanuricos del
control remoto o pulse
/ varias veces.
Nota
Asegúrese de no introducir nunca una
dirección IP que ya esté asignada a un
ordenador/dispositivo de la red.
Español
ES
36
Consejo
Con el software instalado, el ordenador
puede funcionar como servidor de música.
Puede transmitir música/imágenes del
ordenador al MCi900, si ambos dispositivos
están conectados a la red Wi-Fi/con cables
dostica.
Biblioteca en la unidad HDD
Puede transferir los archivos de música/
imágenes del ordenador a la unidad HDD de
dos formas:
mediante un cable USB que conecte
la unidad HDD al ordenador;
o bien, mediante la red Wi-Fi/con
cables dostica.
Transferencia mediante la red Wi-Fi/con
cables doméstica
Mediante la red puede transferir
cómodamente un reducido número de
canciones/igenes del ordenador a la unidad
HDD, sin tener que extraer la unidad HDD
del MCi900.
7 Reproducción
desde la red Wi-
Fi/con cables
doméstica
Reproducción desde la unidad
de disco duro (HDD)
Conexión de la unidad HDD a
MCi900
Una vez que haya transferido archivos de
sica/imágenes desde el ordenador hasta
la unidad HDD (consulte ‘Preparación’ en la
página 19),
1 Instale el software incluido en el
ordenador: Media Browser en el caso de
un PC y TwonkyMedia Server en el caso
de un Mac.
En el ordenador, busque la carpeta
MCi900” que ha copiado de la
unidad HDD;
Ejecute el archivo de instalación
de la carpeta TwonkyMedia para
comenzar la instalación en el
ordenador.
2 Asegúrese de que ha extraído la unidad
HDD del ordenador de forma segura.
3 Conecte la unidad HDD al MCi900.
ES
37
En [My Computer], seleccione
[Tools] > [Map Network Drive];
Haga clic para asignar una unidad de
red a la unidad HDD (por ejemplo
X: como se muestra). Como se
muestra, escriba el nombre de la
unidad HDD \\Philipsmci900\usb.
Haga clic en [Finish].
3 En [My Computer] (Windows XP), o
[Computer] (Windows Vista),
Busque la unidad HDD debajo de
[Network Drives];
Busque la carpeta de música/fotos en
el ordenador.
1 Asegúrese de que el ordenador está
conectado a la red Wi-Fi/con cables
doméstica.
En el MCi900, asegúrese de que
la unidad HDD está conectada
correctamente;
En [Ajustes] > [Ajustes de red], la
función “[Compartir USB]” está
activada.
Para ordenadores que funcionan con
Windows XP Professional:
2 La primera vez que conecte la unidad
HDD como unidad de red, asigne una
unidad de red a la unidad HDD en el
ordenador.
En un ordenador con Windows XP,
haga doble clic en [My Computer];
En un ordenador con Windows
Vista, haga doble clic en [Computer].
1/2
Picture
Music
Español
ES
38
Consejo
En el caso de un gran número de archivos
multimedia, el rendimiento de la red puede
afectar a la velocidad de transferencia o incluso
provocar la interrupción de la transferencia.
Philipsmci900 es el nombre predeterminado
del dispositivo. Para cambiar el nombre
del dispositivo, vaya a [Ajustes] > [ID e
informacn del dispositivo]].
Organización de los archivos de la unidad
HDD
Archivos de audio:
Si los archivos contienen informacn
(etiqueta meta o ID3), éstos se pueden
ordenar autoticamente por la
informacn del archivo, como artista,
álbum o género, entre otros.
Inicie el software de gestión de
contenido multimedia para comprobar
o editar la información de archivos. Por
ejemplo, haga clic como se muestra en
Reproductor de Windows Media 11.
Seleccione la canción que desee y, a
continuación, haga doble clic en ella para
editarla.
Si es necesario, también puede organizar
los archivos de audio en las carpetas que
desee.
Archivos de imágenes:
Para ordenadores que funcionan con Mac
OS X:
Como se muestra, seleccione [Go] >
[Network];
Debajo de [SHARED], seleccione
[All] > [philips-network];
En [philips-network], seleccione
[philipsmci900] y, a continuación,
[usb].
Busque la carpeta de música/fotos en
el ordenador.
4 Arrastre y suelte los archivos de música/
imagen de la carpeta de música/igenes
al MCi900.
En MCi900, puede cambiar a la colección de
música/imágenes de la fuente [HDD] (Pulse
HDD en el control remoto).
ES
39
Organice los archivos en las carpetas que
desee. Las carpetas se clasican en orden
alfabético.
Reproducción desde la unidad HDD
1 En el MCi900, asegúrese de que la unidad
HDD está conectada correctamente.
2 En el control remoto, pulse HDD.
El proceso de clasicación de archivos »
puede tardar cierto tiempo. Durante
esta clasicación, se muestran las
carpetas de archivos.
Los archivos de audio aparecen en »
distintas categorías (por ejemplo,
artista, álbum, género), en el caso de
que las etiquetas meta/ID3 de los
archivos se editen.
También aparecen organizados los »
archivos de imágenes.
3 Seleccione la pista o el álbum que desee.
4 Pulse para iniciar la reproducción.
La reproducción comenzará desde
el principio del álbum si pulsa
en
un álbum.
La pantalla de reproduccn aparece
cuando comienza la reproducción
(consulte ‘Pantalla de reproduccn’
en la página 17).
5 Para detener la reproduccn, pulse .
Español
ES
40
cliente UPnP, puede reproducir la música y las
imágenes desde el servidor.
El MCi900 también puede ser el servidor
multimedia UPnP de esos ordenadores y de
otros dispositivos UPnP conectados a la red
Wi-Fi doméstica si el MCi900 está encendido o
está en el modo de espera activo.
Conecte una unidad de disco duro (HDD)* al
MCi900. Los archivos de música e imágenes de
la unidad HDD se pueden reproducir en esos
ordenadores y en los dispositivos UPnP.
Consejo
*La unidad de disco duro (HDD) puede tener
una capacidad máxima de 160 GB o hasta
40.000 archivos multimedia.
Transmisión desde un
servidor UPnP
Puede transmitir música/fotografías entre
distintos ordenadores y el MCi900 cuando
El MCi900 esté conectado a la red Wi-Fi/
con cables doméstica;
La función de uso compartido de
la música esté congurada en los
ordenadores, otros servidores UPnP que
tambn están conectados a la red Wi-Fi/
con cables doméstica.
Con el software para compartir música (Media
Browser suministrado y TwonkyMedia Server),
esos ordenadores pueden funcionar como
servidores de contenido multimedia UPnP
(bibliotecas de música/fotografías) del MCi900,
siempre que estén activados.
Mediante los protocolos UPnP (Universal Plug
and Play), un servidor multimedia UPnP permite
transmitir archivos de música o imágenes desde
el servidor hasta un dispositivo cliente UPnP
(por ejemplo, el MCi900). En el dispositivo
Wireless
Modem PC
Power
MCi900
ES
41
6 Para detener la reproduccn, pulse .
Reproducción de las canciones favoritas
En el MCi900, puede que desee escuchar
determinadas canciones de distintos artistas,
álbumes y géneros. Agregue las canciones a
[Favoritos].
1 Vaya a una lista de canciones.
2 En el control remoto, pulse FAVORITE
para agregar la cancn actual a
[Favoritos].
O bien, pulse FAVORITE cuando
esté escuchando una canción.
Se crea una lista de canciones
favoritas en [Biblioteca multimedia]
> [Favoritos].
3 Para buscar y reproducir las canciones
favoritas, pulse HOME en el control
remoto.
En la pantalla de inicio, puede »
encontrar las canciones favoritas en
[Biblioteca multimedia]> [Favoritos].
Para eliminar una canción favorita de
[Favoritos]
Seleccione la canción en [Biblioteca
multimedia] > [Favoritos]. Pulse
FAVORITE en el control remoto.
Biblioteca en un servidor UPnP
En los ordenadores (servidores UPnP),
el software incluido Media Browser o
TwonkyMedia Server puede acceder a las
bibliotecas de música que están organizadas
por los distintos programas de gestión de
contenido multimedia, incluido Reproductor
de Windows Media 11 y iTunes.
iTunes es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y otros pses.
Transmisión desde un servidor UPnP
En el MCi900, reproduzca las bibliotecas de
sica/imágenes que se transmiten desde un
servidor UPnP (un ordenador de la red Wi-Fi/
con cables doméstica).
1 Asegúrese de que el servidor UPnP está
conectado a la red Wi-Fi/con cables
dostica.
2 En el MCi900, pulse BIBLIOTECA
MULTIMEDIA en el control remoto.
O bien, en la pantalla de inicio,
seleccione [Biblioteca multimedia].
3 Seleccione una biblioteca de música/
imágenes.
Puede ver las categorías por las que se »
ha clasicado la música o los archivos
(por ejemplo, artista, álbum o género).
4 Seleccione la pista o el álbum que desee.
5 Pulse para iniciar la reproducción.
La reproducción comenzará desde
el principio del álbum si pulsa
en
un álbum.
La pantalla de reproduccn aparece
cuando comienza la reproducción
(consulte ‘Pantalla de reproduccn’
en la página 17).
Español
ES
42
3 En el ordenador, puede hacer clic en los
botones para
Ajustar el volumen;
Seleccionar las canciones anteriores
o siguientes si ha arrastrado más de
una cancn al MCi900. Consulte el
paso 2 anterior.
Buscar de forma rápida hacia delante
o hacia atrás;
Reproducir/hacer una pausa y
reanudar.
4 En el MCi900, realice lo siguiente para
salir del control externo.
Pulse
en el control remoto;
Pulse un selector de fuente en el
control remoto;
Pulse
;
Pulse HOME.
Nota
El control externo se detiene si el
temporizador se activa una vez transcurrido el
tiempo establecido.
Reproducción de emisoras de
radio por Internet
Para reproducir emisoras de radio por Internet,
asegúrese de que
Reproducción de fotos
Pulse
/ para girar la imagen;
Pulse
/ para ir a la imagen anterior o
siguiente;
Pulse
para comenzar a reproducir
todas las igenes en el modo secuencia
de diapositivas.
Control externo desde un PC
En la red W-Fi/con cables doméstica, Media
Browser en un PC (servidor UPnP) permite
controlar la unidad MCi900.
1 En el PC de sobremesa, para iniciar Media
Browser, haga doble clic en el icono.
2 En Media Browser, seleccione las
canciones que se van a reproducir en el
MCi900. Arrastre las canciones al icono
del MCi900.
Si las canciones tienen formatos »
admitidos, aparece un signo “+” de
color verde.
ES
43
Almacenamiento de emisoras
presintonizadas
En el MCi900, puede almacenar hasta 10
emisoras presintonizadas. Cada emisora
presintonizada se corresponde con un botón
nurico del control remoto. En la pantalla
de reproducción de la radio, pulse un botón
nurico. Cambiará rápidamente a la emisora
presintonizada correspondiente.
De forma predeterminada, las emisoras
presintonizadas están precargadas en el
MCi900 según la ubicación que seleccione
durante la conguración inicial. Para
comprobar o cambiar esa ubicación, vaya a
[Ajustes] > [Lugar/zona hor.].
Para almacenar una emisora presintonizada
1 Reproduzca la emisora que desee
(consulte ‘Sintonización de emisoras de
radio por Internet’ en la página 43).
2 En la pantalla de reproduccn, mantenga
pulsado el botón numérico que desee
(0-9).
Aparece un mensaje que indica que se »
ha agregado la emisora a la ubicación
correspondiente.
La nueva emisora presintonizada »
sustituye a la anterior si la ubicación ya
tenía una emisora presintonizada.
La unidad MCi900 está conectada a
Internet mediante la red Wi-Fi/con cables
dostica.
Nota
Asegúrese de que el router se conecte
directamente a Internet. No es necesario que
exista ninguna conexión de marcado en el
ordenador.
Sintonización de emisoras de radio
por Internet
1 Asegúrese de que el MCi900 es
conectado a Internet.
2 En el MCi900, pulse INTERNET RADIO
en el control remoto.
O bien, en la pantalla de inicio,
seleccione [Radio Internet].
3 Para buscar emisoras de radio:
Vaya a [All stations] (Todas
las emisoras) > [Locations]
(Ubicaciones) para buscar las
emisoras por regn;
Para buscar una emisora por nom-
bre, utilice el control remoto para
comenzar una búsqueda alfanuméri-
ca o Superscroll (consulte ‘Búsqueda
de música/igenes’ en la página 48).
4 Seleccione la emisora que desee para que
empiece a sonar.
MCi900
Internet
Español
ES
44
Para reproducir una emisora presintonizada
Vaya a [Radio Internet] >
[Presintonías].
O bien, en la pantalla de
reproduccn de radio, pulse el
botón numérico correspondiente
(0-9).
Edición de emisoras favoritas
En el MCi900, puede marcar una emisora
de radio por Internet como favorita. Todas
las emisoras se agregan a [Radio Internet] >
[Emisoras favoritas]. De esta forma, podrá
acceder rápidamente a sus emisoras favoritas.
Para agregar una emisora a [Emisoras
favoritas]
En una lista de emisoras, seleccione
la que desea. Pulse FAVORITE en el
control remoto.
O bien, reproduzca la emisora
que desee. En la pantalla de
reproduccn, pulse FAVORITE en
el control remoto.
Aparece un mensaje que indica »
que se ha agregado la emisora a
[Emisoras favoritas].
Para eliminar una emisora de [Emisoras
favoritas]
Seleccione la emisora de la lista
de emisoras o vaya a la pantalla de
reproduccn de la emisora. Pulse
FAVORITE de nuevo.
ES
45
2 Para marcar/cancelar la selección de
emisoras como favoritas:
Haga clic en [Streamium
management] (Gestión de
Streamium) > [Favorites] (Favoritos)
> [Browse] (Explorar);
En [Browse] (Explorar), busque las
emisoras que desee;
Gestión de la radio por Internet en
línea
Al registrar el MCi900 en www.philips.
com/welcome (consulte ‘Registro de la
unidad MCi900 en Philips’ en la página 64),
puede iniciar sesión en Club Philips. En este
club, puede realizar las siguientes tareas
para gestionar la radio por Internet en un
ordenador:
Editar emisoras favoritas;
Agregar emisoras manualmente que no
haya podido encontrar en el MCi900.
Edición de emisoras favoritas en línea
Mediante Club Philips, puede gestionar la lista
de emisoras favoritas de un ordenador. Al
conectar el MCi900 a Internet, actualiza las
emisoras favoritas en el MCi900.
1 En un ordenador, inicie sesión en Club
Philips (consulte ‘Registro de la unidad
MCi900 en Philips’ en la página 64).
MCi900
Internet
http://www.philips.com/welcome
Español
ES
46
En el MCi900, puede encontrar »
emisoras en el orden que desee
en [Radio Internet] > [Emisoras
favoritas] si ha conectado el
MCi900 a Internet.
Consejo
En la lista de emisoras favoritas, para colocar
una emisora favorita delante de la primera,
coloque la emisora justo detrás de la primera;
arrastre y suelte la primera emisora hacia abajo.
Para colocar una emisora detrás de la última,
coloque la emisora justo delante de la última;
arrastre y suelte la última emisora hacia arriba.
Adición manual de emisoras en línea
Adición manual de emisoras
En Club Philips, puede agregar manualmente
emisoras de radio por Internet al MCi900 en
un ordenador.
1 En un ordenador, inicie sesión en Club
Philips (consulte ‘Registro de la unidad
MCi900 en Philips’ en la página 64).
2 Para agregar una emisora, haga clic en
[Streamium management] (Gestn de
Streamium) > [My media] (Mi contenido
multimedia) > [Music] (Música).
En [Favorite] (Favorito), active la
casilla correspondiente a la emisora.
Ésta se marca como favorita. »
Para cancelar la seleccn, desactive
la casilla correspondiente a una emisora.
3 Para cambiar el orden de las emisoras
favoritas en la lista:
Haga clic en [Prioritize] (Asignar
prioridad);
Haga clic en la la de la emisora que
se va a mover;
Arrastre y suelte la la hacia arriba o
hacia abajo.
ES
47
Transmisión desde servicios
de música en línea
La unidad MCi900 le permite disfrutar de
servicios de música en línea.
Con estos servicios, puede acceder a sus
bibliotecas de música en línea.
Cree una cuenta de usuario para utilizar estos
servicios. Para acceder a algunas funciones,
puede que tenga que suscribirse a servicios.
Nota
Los servicios en línea sólo están disponibles en
algunos países.
Transmisión desde Napster
Nota
Para la transmisn desde servicios de música
en línea, asegúrese de que la unidad MCi900
está conectada a Internet mediante la red Wi-
Fi/con cables dostica.
Inicie sesión en su cuenta deNapster
Para acceder al servicio de música en línea
Napster, debe iniciar sesn en su cuenta
de Napster. Utilice su cuenta de Napster
existente, o utilice la cuenta de prueba antes
de crear una cuenta con Napster.
1 En el MCi900, pulse ONLINE SERVICES
en el control remoto.
En la pantalla de inicio, vaya a
[Servicios online] > [Napster].
2 Inicie sesión en la cuenta existente/cuenta
de prueba:
Pulse
o para seleccionar la
ubicacn de la entrada;
Utilice los botones alfanuricos
para introducir los dígitos/letras que
desee;
También puede pulsar
o varias
veces, o bien mantener pulsado
o
hasta que aparezca el dígito/letra
que desee.
3 En [Music] (Música), introduzca la información
de la emisora en los cuadros de texto:
En [URL], rellene el sitio Web de la
emisora;
En [Nickname] (Apodo), rellene un
nombre que aparezca como nombre
de emisora en [My media] (Mi
contenido multimedia);
En [Description] (Descripcn),
rellene la descripción de una palabra
de la emisora, por ejemplo, música,
deporte, noticias.
La descripción se utiliza como categoría
para ordenar las emisoras de [My
media] (Mi contenido multimedia).
4 Haga clic en [Save] (Guardar).
La emisora se agrega manualmente »
bajo los cuadros de texto.
Para editar una emisora agregada
Como se muestra, haga clic en una
emisora.
Los cuadros de texto se rellenan »
y aparece la información sobre la
emisora.
Haga clic en los cuadros de texto
para editar la información.
Español
ES
48
Reproducción de música
Para comenzar a reproducir, pulse
.
Para detener la reproducción, pulse
.
Mi biblioteca
Toda la música reproducida se guarda en [My
Library] (Mi biblioteca). Puede buscar música
a partir de una canción, canal, álbum, artista y
género.
Búsqueda de música/imágenes
En una lista de opciones, puede realizar una
de las siguientes opciones para buscar lo que
necesita.
Consejo
Al realizar búsquedas de las siguientes formas,
aserese de que el MCi900 se encuentre en
el modo [Biblioteca multimedia], [HDD] o
[Radio Internet].
Utilice los botones de navegación ,
, , .
Comience a realizar una búsqueda
rápida mediante la búsqueda
alfanuméricaSuperscroll y Quickjump.
Nota
squeda alfanurica, Superscroll y
Quickjumplo están disponibles cuando
introduzca una lista larga de opciones
ordenada (a excepcn de la pantalla de inicio
y las listas de mes).
Búsqueda alfanumérica
En una lista larga de opciones, comience
la búsqueda alfanumérica introduciendo
caracteres por los que empiece un elemento
o que éste contenga.
1 Pulse SEARCH en el control remoto si es
necesario.
Aparece un cuadro de texto. »
Pulse OK para conrmar.
La próxima vez que seleccione »
Napster, verá el nombre de cuenta/
contraseña introducido con
anterioridad.
Consejo
Vaya hasta la pantalla de gestn de cuenta
si no puede iniciar sesión en la cuenta de
Napster. Cuando se le solicite, vuelva a iniciar
sesión en la cuenta o cambie a otra cuenta.
Buscar música
1 En la pantalla Napster, seleccione
[Search] (Buscar) > [Song] (Cancn),
[Album] (Álbum), o [Artist] (Artista).
Puede buscar música a partir del »
nombre de una canción, del álbum,
o del artista.
2 Introduzca el nombre de la canción
deseada, del álbum o del artista.
Pulse
o para seleccionar la
ubicacn de la entrada;
Utilice los botones alfanuricos
para introducir las letras que desee;
También puede pulsar
o varias
veces,
o bien mantener pulsado
o hasta que aparezca la letra que
desee.
Pulse OK para conrmar.
O bien,
1 En la pantalla Napster, seleccione
[Channels] (Canales).
2 Seleccione una lista de reproducción por
nero (por ejemplo, jazz, blues).
O bien,
En la pantalla Napster, seleccione
[Catalogue] (Catálogo).
Puede explorar música según la »
clasicación y organización del
servicio de música experto de
Napster.
ES
49
SuperScroll
En una lista larga de opciones, Superscroll
le permite comenzar una búsqueda en
orden alfatico. Puede llegar rápidamente
al primer elemento que empiece por la letra
seleccionada.
1 Mantenga pulsado / para comenzar la
función Superscroll.
Aparece un cuadro de texto »
emergente. Las letras se muestran una
y otra vez en orden alfabético, a partir
de la letra actual.
2 Suelte / cuando llegue a la letra que
desee.
Llega al primer elemento que empiece »
por la letra.
1/6
Alive
All Of Your Life
Argentina
Avril Lavigne
Alive
Alive
ll O
Your Li
e
A
rgent
i
n
a
A
vril Lavigne
A
2 Introduzca los caracteres mediante el
control remoto (consulte ‘Entrada de
texto’ en la página 17).
3 Pulse OK después de introducir el texto.
Comienza la búsqueda. »
Puede buscar una lista de elementos »
que contengan los caracteres.
Puede buscar una coincidencia cercana »
si no hay ningún elemento que
contenga el carácter.
Quickjump
También puede utilizar Quickjump para las
squedas alfanuméricas.
Para llegar al primer elemento que empiece
por una determinada letra
En el botón correspondiente a la
letra, pulse una vez o varias veces
hasta que aparezca la letra.
Para llegar al primer elemento que empiece
por la siguiente letra
Pulse
.
Para llegar al primer elemento que empiece
por la letra anterior
Pulse
.
1/6
Alive
All Of Your Life
Argentina
Avril Lavigne
Alive
Alive
A
ll O
f
Your Li
fe
A
rgentina
A
vril Lavigne
A
Español
ES
50
3 Si es necesario, pulse DISC en el control
remoto y, a continuación,
para
comenzar la reproducción.
4 Durante la reproducción de discos:
Pulse
/ varias veces para
seleccionar una pista/catulo. En el
caso de archivos WMA/MP3 en un
CD-R/RW o en un DVD grabable,
pulse
/ para seleccionar una
carpeta de archivos.
Pulse
/ para realizar búsquedas
hacia adelante o hacia atrás.
Pulse
para hacer una pausa o
reanudar.
Pulse
para detener la grabación.
Utilización del menú del disco
Después de cargar un disco en la bandeja, puede
ver su conguración en la pantalla del televisor.
1 En la unidad MCi900, cargue un disco en
la bandeja.
2 Encienda el televisor y seleccione el canal
de entrada de vídeo correcto de una de
estas formas:
En el control remoto del televisor,
pulse el botón AV/TV varias veces
hasta que vea la pantalla de Philips o
la pantalla del disco de vídeo.
Seleccione el canal más bajo del
televisor y, a continuación, pulse el
botón de disminución de canal hasta
ver la pantalla de Philips o la pantalla
del disco de vídeo.
Printed side
TV
AV/TV
TV
TV
TV
WI-FI COMPONENT HI-FI SYSTEM
8 Reproducción de
CD de música/
DVD de películas
Precaución
No mire nunca al haz de láser que está dentro
de la unidad.
Riesgo de daños en el dispositivo. No
reproduzca discos con accesorios tales
como anillos de estabilizacn o cubiertas
protectoras de discos.
No coloque nunca ninn objeto que no sea
un disco en el compartimento de discos.
Nota
Asegúrese de haber realizado las conexiones
para la reproducción de discos (consulte
‘Conexión para la reproduccn de discos’ en
la página 24) .
En el caso de los formatos de disco admitidos,
consulte ‘Introducción’ en la página 9.
Operaciones básicas
1
En el MCi900, pulse .
Se abre la bandeja de discos. »
2 Cargue un disco en la bandeja, con la cara
impresa hacia arriba. Pulse
.
La reproducción comienza »
automáticamente una vez nalizada la
lectura del disco.
Printed side
WI-FI COMPONENT HI-FI SYSTEM
ES
51
Para reanudar
Pulse
.
La reproducción del disco se »
reanuda desde el último punto en
el que se detuvo.
Para detener
Pulse
de nuevo.
Búsqueda
squeda rápida hacia delante o hacia atrás
1 Durante la reproducción, mantenga
pulsado
/ para seleccionar una
velocidad de búsqueda.
Para reanudar la reproducción a
velocidad normal, pulse
.
squeda por tiempo o por capítulo/pista
1 Durante la reproducción de discos, pulse
SEARCH hasta que se muestre un campo
de tiempo o un campo de capítulo o pista.
Introduzca la posición de
reproduccn en horas, minutos y
segundos en el campo de tiempo.
Introduzca el catulo o la pista en el
campo de capítulo o pista.
La reproducción se inicia »
automáticamente en el punto
seleccionado.
Pulse repetidamente el botón fuente
del control remoto del televisor.
Consejo
El canal de entrada de vídeo se encuentra
entre los más bajos y más altos, y es posible
que tenga el nombre FRONT, A/V IN,
VIDEO, etc. Consulte el manual de usuario
del televisor para obtener información sobre
cómo seleccionar la entrada correcta del
televisor.
Acceso al menú del disco
Para acceder al menú o salir del mismo
manualmente
En el modo DISC, pulse DISC
MENU o SETTINGS en el control
remoto.
Reproducción de discos de
películas (DVD/DivX/VCD)
Pausa/Reanudación/Detención
Para hacer una pausa
Durante la reproducción del disco,
pulse
para hacer una pausa.
En la pantalla del televisor »
aparecen las escenas en las que ha
detenido la reproducción.
O bien, durante la reproducción de
un DVD, pulse
.
En la pantalla del televisor aparece »
la pantalla de Philips.
Español
ES
52
Programación de capítulos/
pistas favoritos
Puede reproducir determinados capítulos/pistas
de un disco. Programe los capítulos/pistas que
desee en la pantalla del televisor.
1 En el modo DISC, aserese de que se
detiene la reproducción del disco.
2 Pulse FAVORITE en el control remoto.
En la pantalla del televisor, puede ver »
un menú en el que puede programar
los capítulos/pistas que desee.
3 Utilice el control remoto para introducir
los catulos/pistas que desee.
Para reproducir el programa
En la pantalla del televisor, seleccione
[Iniciar].
Para borrar el programa
Pulse
;
O bien, extraiga el disco de la
bandeja.
Printed side
TV
WI-FI COMPONENT HI-FI SYSTEM
Selección de idiomas para la
reproducción de discos
Selección de un idioma de audio
Puede seleccionar un idioma de audio en
discos DVD o DivX.
1 Durante la reproducción del disco, pulse
AUDIO.
Aparecen las opciones de idioma. Si »
el canal de audio no está disponible,
se utilizará el canal de audio
predeterminado del disco.
Nota
Para algunos discos DVD, el idioma se puede
cambiar únicamente a través del menú del
disco.
Selección del idioma de los subtítulos
Puede seleccionar un idioma de los subtulos
en los DVD.
Durante la reproducción del disco,
pulse SUBTITLE.
Nota
Para algunos discos DVD, el idioma se puede
cambiar únicamente a través del menú del
disco.
ES
53
Cambio del ángulo de la cámara
Algunos DVD contienen escenas alternativas,
como las escenas grabadas desde diferentes
ángulos de cámara. En el caso de dichos
DVD, puede seleccionar una de las escenas
alternativas disponibles.
1 Durante la reproducción de DVD, pulse
ANGLE repetidamente para cambiar el
ángulo de la cámara.
Selección de las opciones de
reproducción
Selección de las opciones de
repetición/reproducción aleatoria
Durante la reproducción de discos, puede
reproducir de forma repetida un catulo/
pista o uno o varios archivos de una carpeta.
También puede reproducir pistas o archivos
de una carpeta en orden aleatorio.
Para activar o desactivar las opciones de
repetición/reproducción aleatoria
Pulse REPEAT o/y SHUFFLE varias
veces.
Para reproducir de forma repetida una
sección de un disco
1 Durante la reproducción de música o
deo, pulse REPEAT A-B en el punto de
inicio.
2 Pulse REPEAT A-B en el punto nal.
La sección seleccionada comienza a »
reproducirse una y otra vez.
Para cancelar la repetición de la »
reproducción, pulse REPEAT A-B otra
vez.
Nota
La sección comprendida entre los puntos A
y B sólo se puede ajustar dentro de la misma
pista o título.
Cómo acercar/alejar la imagen
1 Durante la reproducción de un vídeo o
una imagen, pulse ZOOM varias veces
para acercar/alejar la imagen.
Cuando la imagen esté ampliada,
puede pulsar
/ / / para
desplazarse por ella.
Español
ES
54
Se sintoniza hasta la siguiente emisora »
disponible que tenga una recepción
suciente.
3 Pulse / varias veces para realizar una
sintonizacn na.
Edición de emisoras presintonizadas
Almacenamiento de la emisora actual en una
ubicación
Cuando escuche una emisora de radio,
puede almacenar la emisora actual como
emisora deseada (0-9) en la lista de emisoras
presintonizadas. Los botones nuricos (0-9)
del control remoto se corresponden con
las ubicaciones (0-9) de la lista de emisoras
presintonizadas.
1 Sintonice la emisora de radio que desee.
2 En la pantalla de reproduccn de radio,
mantenga pulsado un botón nurico.
Si es necesario, pulse NOW
PLAYING para volver a la pantalla de
reproduccn de radio.
La emisora actual se almacena en la
ubicacn.
Edición de la información de la emisora
1 En el modo FM RADIO, vaya a
[Presintonías].
En la pantalla de reproducción de
radio, pulse FAVORITE .
2 En la lista de emisoras presintonizadas:
Seleccione la emisora que va a
editar;
Pulse a/A para comenzar a editarla;
Pulse
/ para seleccionar la
ubicacn de la entrada; pulse
/ varias veces para seleccionar las
letras que desee.
3 Pulse OK para conrmar. Pulse BACK
para descartar los cambios.
9 Reproducción
de la radio FM
Sintonización de emisoras de
radio FM
Nota
Antes de sintonizar las emisoras de radio FM,
aserese de haber instalado correctamente la
antena FM incluida (consulte ‘Conexn de la
antena FM’ en la página 26).
Almacenamiento automático
1 En el MCi900, pulse FM RADIO en el
control remoto.
O bien, en la pantalla de inicio,
seleccione [Radio FM].
2 En [Radio FM], seleccione [Almacen.
automático].
La unidad MCi900 comienza a »
buscar automáticamente las emisoras
disponibles.
Se empieza a escuchar la radio y se »
almacenan como máximo 60 emisoras
como emisoras presintonizadas cuando
naliza la sintonización automática.
Las emisoras presintonizadas se »
escuchan en el orden de potencia de
recepción, estando las emisoras RDS al
principio.
3 Para seleccionar una emisora
presintonizada, vaya a [Presintonías].
O bien, pulse FAVORITE durante la
reproduccn de radio.
Sintonización manual
1 En [Radio FM], seleccione [Sintonización
manual].
2 Mantenga pulsado / para comenzar la
sintonizacn automática.
ES
55
Uso de RDS para ajustar el reloj
Nota
Al utilizar una emisora RDS para ajustar el
reloj, asegúrese de que la emisora RDS emite
señales de hora.
1 En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] > [Ajustes del reloj] > [Fecha y
hora].
Para acceder a [Ajustes], también
puede pulsar SETTINGS en el
control remoto.
2 En [Fecha y hora], seleccione [Fecha y
hora actual] > [Automático (RDS)].
La unidad busca automáticamente la »
primera emisora presintonizada.
La hora se ajusta según las señales de »
hora de la emisora.
3 Para utilizar otra emisora RDS para
ajustar el reloj, sintonice de forma
inmediata la emisora RDS.
Consejo
Para utilizar una emisora RDS para realizar un
ajuste del reloj normal, almacene la emisora
como primera emisora presintonizada.
Cómo escuchar la radio FM
1
En el MCi900, pulse FM RADIO en el
control remoto.
O bien, en la pantalla de inicio,
seleccione [Radio FM].
2 Sintonice la emisora de radio que desee
(consulte ‘Sintonización de emisoras de
radio FM’ en la página 54).
Para seleccionar una emisora
presintonizada:
Vaya a [Radio FM] > [Presintonías];
O bien, pulse el botón nurico
correspondiente en la pantalla
de reproducción de radio (sólo
para las 10 primeras emisoras
presintonizadas).
3 Para desactivar/activar el sonido de la
radio
Pulse
.
RDS (del inglés Radio Data
System, sistema de datos por
radio)
El sistema de datos por radio RDS (del
inglés Radio Data System) es un servicio que
permite a las emisoras FM mostrar información
adicional.
Durante el almacenamiento automático, las
emisoras RDS se almacenan automáticamente
al principio de la lista de emisoras
presintonizadas.
Al sintonizar una emisora RDS, puede ver la
información siguiente en la pantalla:
Nombre de la emisora;
Tipo de programa, como noticias,
deportes y música pop;
Frecuencia;
Texto en desplazamiento (texto
RDS), si está disponible.
Español
ES
56
10 Reproducción
desde un
dispositivo de
audio externo
(AUX)
Gracias a la toma AUX IN L / R y al modo
AUX, la unidad MCi900 le permite reproducir
un dispositivo de audio externo (por ejemplo,
un reproductor multimedia portátil) mediante
los altavoces del MCi900.
Reproducción desde un
dispositivo de audio externo
1
Asegúrese de que el dispositivo de audio
externo está conectado correctamente
a la unidad MCi900 (consulte ‘Conexión
de dispositivos de audio externos’ en la
página 26) .
2 En el MCi900, seleccione el modo AUX.
En la pantalla de inicio, seleccione
[AUX].
O bien, pulse AUX en el control
remoto.
3 En el dispositivo de audio externo,
comienza la reproducción de música.
Para la reproduccn de música,
puede utilizar los ajustes de sonido
de la unidad MCi900 (consulte
Ajustes de sonido’ en la página 57).
ES
57
O bien,
En el control remoto, pulse SOUND para
acceder al menú de ajustes de sonido.
Graves y agudos
Utilice [Graves/Agudos] para ajustar el rango
de tonos bajos (graves) o altos (agudos) de las
notas musicales.
1 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes] >
[Ajustes sonido] > [Graves/Agudos].
O bien, pulse SOUND en el control
remoto para acceder al menú de
ajustes de sonido.
2 Pulse / varias veces para aumentar/
disminuir el nivel.
Pulse CLEAR para seleccionar un
nivel neutro.
Sonido total
[FullSound] restaura los detalles sónicos que
se pierden con la compresn de la música
(por ejemplo, en los formatos MP3 y WMA).
Active o desactive [FullSound] en [Ajustes]
>[Ajustes sonido].
Fuente directa
Con [Direct source], puede desactivar los
ajustes de los efectos de sonido de la unidad
MCi900, incluida [FullSound] y [Graves/
Agudos].
11 Ajustes
Modos de reproducción
Al reproducir música, puede elegir entre la
reproducción repetida, la reproducción en
orden aleatorio o la reproducción de una pista
tras otra. Seleccione el modo de reproducción
que desee.
Para seleccionar un modo de reproducción de
música
Antes o durante la reproducción de la música:
En la pantalla de inicio, vaya a
[Ajustes] > [Modo de reprod.]; O
bien,
Pulse REPEAT o SHUFFLE varias
veces en el control remoto.
»
: reproduce todas las
canciones de la carpeta actual
repetidamente;
»
: reproduce la canción actual
repetidamente;
»
: reproduce todas las
canciones de la carpeta actual de
forma aleatoria.
Ajustes de sonido
En la unidad MCi900, puede seleccionar
distintos ajustes de sonido en [Ajustes] >
[Ajustes sonido].
1 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes] >
[Ajustes sonido].
O bien, pulse SETTINGS en el
control remoto para acceder a
[Ajustes].
2 Seleccione la opción. Pulse OK para
activarla o desactivarla.
Español
ES
58
Ajustes de pantalla
Brillo
En la unidad MCi900, puede ajustar el brillo
de la pantalla. Según desee, la pantalla se
puede iluminar, atenuar o desactivar cuando
el MCi900 se encienda o pase al modo de
espera activo.
En [Ajustes] > [Mostrar ajustes] >
[Brillo cuando está activado] o[Brillo en
espera], seleccione una opción y pulse
OK.
Papel tapiz
Puede establecer la pantalla de fondo (fondo
de pantalla) de los menús del MCi900.
Para establecer el fondo de pantalla
1 En la unidad MCi900, seleccione una
fotografía para verla.
2 Pulse SETTINGS en el control remoto
para seleccionar [Ajustes] > [Mostrar
ajustes] > [Fondo de pantalla].
3 En [Fondo de pantalla], seleccione
[Imagen actual].
La imagen actual se establece como »
fondo de pantalla.
Protector pantalla
En el MCi900, se activa el salvapantallas
cuando el MCi900 pasa al modo de espera
activo.
Cuando esté activado, aparece el
salvapantallas seleccionado. El reloj aparece en
la esquina inferior derecha de la pantalla.
De forma predeterminada, aparece la pantalla
del reloj como salvapantallas.
Para establecer el salvapantallas
1 En la unidad MCi900, seleccione una
imagen para verla.
De esta forma, la música se reproduce de una
forma original, sin los efectos de sonido de la
unidad MCi900.
Active o desactive [Direct source]
en [Ajustes] > [Ajustes sonido].
Consejo
Cuando la opcn [Direct source] está
activada, podrá seguir ajustando el volumen y
[Balance].
Los ajustes de efecto de sonido se mantienen
y activan cuando [Direct source] está
desactivada.
Balance de audio
Con [Balance], puede mejorar la experiencia
de escucha mediante el ajuste de la diferencia
entre los canales de audio izquierdo y
derecho.
1 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes] >
[Ajustes sonido] > [Balance].
O bien, pulse SOUND en el control
remoto para acceder al menú de
ajustes de sonido.
2 Pulse / varias veces para aumentar/
disminuir la salida de los canales de audio
izquierdo/derecho.
Pulse CLEAR para igualar la salida
de los canales de audio izquierdo/
derecho.
Ajuste del volumen desde el
dispositivo de audio externo
Con [AUX en volumen], puede ajustar
el volumen desde el dispositivo externo
conectado.
1 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes] >
[Ajustes sonido].
O bien, pulse SOUND en el control
remoto para acceder al menú de
ajustes de sonido.
2 Vaya a [AUX en volumen]. Seleccione el
nivel de volumen que desee.
ES
59
Portada de álbum
A veces hay disponible una carátula (la imagen
del CD/portada del álbum) para descargas de
música. En el caso de algunos programas de
gestión de contenido multimedia, se puede
insertar una carátula para las canciones. Al
activar o desactivar [Carátula del álbum], puede
elegir si aparecerá la imagen del CD/portada
del álbum en las canciones correspondientes.
Para activar [Carátula del álbum]
1 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes] >
[Carátula del álbum].
O bien, pulse SETTINGS en el control
remoto para acceder a [Ajustes].
2 Seleccione [Carátula del álbum]. Pulse
OK para activarla o desactivarla.
Si [Carátula del álbum] está activado:
En la lista de canciones, la carátula »
aparece como imagen en miniatura
junto con la canción correspondiente.
Durante la reproducción de la canción, »
la carátula aparece en el modo de
pantalla completa como fondo.
2 Pulse SETTINGS en el control remoto
para seleccionar [Ajustes] > [Mostrar
ajustes] > [Salvapantallas].
3 En [Salvapantallas], seleccione [Imagen
actual].
La imagen actual se establece como »
salvapantallas.
Ajustes de secuencia
Cuando se encuentre en el modo de secuencia
de diapositivas, puede ver las imágenes de una
en una.
Para seleccionar un modo de reproducción
para la secuencia de diapositivas
1 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes] >
[Ajustes present. diapositivas].
O bien, pulse SETTINGS en el control
remoto para acceder a [Ajustes].
2 Seleccione uno de los siguientes modos
de reproducción. Pulse OK para activarla
o desactivarla.
» [Repetición]: repite la reproducción de
todas las imágenes;
» [Aleatorio]: reproduce todas las
imágenes en el modo aleatorio.
Para establecer la hora de reproducción de
cada imagen
1 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes]
> [Ajustes present. diapositivas] >
[Tiempo por diapositiva].
O bien, pulse SETTINGS en el
control remoto para acceder a
[Ajustes].
2 En [Tiempo por diapositiva], seleccione
la duración que desee.
Español
ES
60
4 Para ajustar la hora de la alarma:
Mantenga pulsado
/ o pulse
/ varias veces hasta que llegue a
los dígitos que desee. Pulse OK para
conrmar.
O bien, introduzca los dígitos
que desee mediante los botones
alfanuméricos del control remoto.
El icono de alarma »
aparece en
la pantalla.
Para reproducir una canción o una emisora
de radio por Internet como siguiente sonido
de la alarma
1 Asegúrese de que ha seleccionado
[Música] en el paso 3 anterior;
2 Antes de apagar la unidad MCi900 o de que
MCi900 pase al modo de espera activo:
Vaya a [Biblioteca multimedia] y
seleccione la canción que desee para
que se reproduzca;
O bien, vaya a [Radio Internet] y
sintonice la emisora que desee.
Uso de la alarma
A la hora establecida para la alarma, se
reproduce la música/emisora de radio por
Internet sen se desee o suena el zumbador.
Nota
La alarma suena incluso aunque el MCi900
haya pasado al modo de espera activo o de
bajo consumo.
Sin embargo, suena el zumbador si la unidad
MCi900 no puede conectar a una biblioteca de
sica o a una emisora de radio por Internet.
Se activa el sonido del MCi900 si estaba
desactivado.
La alarma suena con un volumen mayor si el
nivel de volumen está más bajo del mínimo.
Para posponer la alarma
Pulse cualquier botón de la unidad
o el control remoto (excepto los
botones de volumen).
La alarma vuelve a sonar »
15 minutos después. Se mantiene
el icono de la alarma.
Sonido de “clic”
El MCi900 emitirá una señal sonora (clic) cada
vez que pulse un botón del control remoto.
Puede activar o desactivar el sonido de “clic” en
[Ajustes] >[Sonido de clic].
Ajustes del reloj
Alarma
Ajuste de la alarma
1 Asegúrese de que ha establecido el reloj
(consulte ‘Fecha y hora’ en la página 61).
2 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes] >
[Ajustes del reloj] >[Alarma].
O bien, pulse SETTINGS en el
control remoto para acceder a
[Ajustes].
3 Para establecer la fuente del sonido de la
alarma,
Seleccione [Música];
A la hora establecida de la alarma, »
comienza o se reanuda la última
canción reproducida o se sintoniza
la última emisora de radio por
Internet escuchada.
Seleccione [Zumbador].
A la hora establecida de la alarma, »
suena el zumbador.
ES
61
O bien, pulse SETTINGS en el
control remoto para acceder a
[Ajustes].
3 En [Fecha y hora], seleccione [Fecha y
hora actual] > [Automático (Internet)].
La unidad comienza el proceso de »
ajuste automático de la hora por
Internet.
Aparece un mensaje cuando se ajusta »
la hora.
Consejo
Según la ubicación y la zona horaria que haya
seleccionado, se puede ajustar en la hora del
reloj de la unidad automáticamente mediante
el servicio en línea a través de Internet.
Para comprobar y cambiar la ubicación y la
zona horaria actuales, vaya a [Ajustes] >
[Lugar/zona hor.].
Mediante las señales horarias de la radio FM
RDS
1 En la unidad, encienda la radio FM si es
necesario.
Aserese de que la antena FM está
conectada correctamente (consulte
‘Conexión de la antena FM’ en la
página 26).
2 En la primera ubicación de las emisoras
presintonizadas, almacene una emisora FM
RDS que transmita las señales horarias.
13
Automatic (Internet)
Automatic (RDS)
Manual
Para detener la alarma
Mantenga pulsado
o .
La alarma se detiene. Desaparece »
el icono de la alarma.
La alarma volverá a sonar el día »
siguiente.
Para desactivar la alarma
Vaya a [Ajustes] > [Ajustes del
reloj] > [Alarma]. Seleccione
[Desact. alarma] y pulse OK en el
control remoto.
Temporizador
Con el temporizador, puede hacer que la
unidad MCi900 se apague autoticamente
una vez transcurrido el tiempo establecido.
Para ajustar el tiempo establecido
1 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes] >
[Ajustes del reloj] > [Temporizador].
O bien, pulse SETTINGS en el
control remoto para acceder a
[Ajustes].
2 Seleccione una opcn. Pulse OK para
activarla.
Fecha y hora
La fecha y la hora se pueden ajustar de forma
autotica o manual.
Ajuste automático
En el caso del ajuste autotico del reloj,
utilice el servicio en línea a través de Internet
o la señal de hora de la radio FM RDS.
Mediante el servicio en línea por Internet
1 Encienda la unidad si es necesario.
Aserese de que la unidad está
conectada a la red Wi-Fi/con cables
dostica y a Internet.
2 En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] > [Ajustes del reloj] > [Fecha y
hora].
Español
ES
62
Conguracióndered
Conguracióndelared
Desps de la conguración inicial, puede
cambiar la forma en la que la unidad MCi900
se conectaa la red Wi-Fi/inalámbrica
doméstica:
Cambie entre los distintos métodos
de conexión, inambrico o con
cables, automático o manual);
Cambie entre los distintos routers.
Para ello, realice lo siguiente:
1 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes]
> [Ajustes de red] > [Conguraciónde
red].
O bien, pulse SETTINGS en el
control remoto para acceder a
[Ajustes].
2 Conecte el MCi900 de la misma forma
que durante la conguración inicial
(consulte ‘Conexn a la red Wi-Fi/con
cables dostica’ en la página 29).
Nombre del dispositivo
En [Nombre disposit.], puede asignar el nom-
bre/cambiar el nombre del MCi900. En un servi-
dor/cliente UPnP conectado, la unidad MCi900
se puede encontrar por el nombre asignado.
1 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes] >
[Ajustes de red] > [Nombre disposit.].
2 En [Nombre disposit.], pulse / para
seleccionar la ubicacn de la entrada;
pulse
/ varias veces para seleccionar
las letras que desee.
Uso compartido por USB
Al conectar el MCi900 a la red Wi-Fi/con
cables dostica, la unidad HDD conectada
a MCi900 puede funcionar como un disco
compartido de la red. El contenido de la
unidad HDD se puede reproducir o compartir
en ordenadores o dispositivos UPnP que
tambn esn conectados a la red.
3 En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] > [Ajustes del reloj] > [Fecha y
hora].
O bien, pulse SETTINGS en el
control remoto para acceder a
[Ajustes].
4 En [Fecha y hora], seleccione [Fecha y
hora actual] > [Automático (RDS)].
La unidad busca automáticamente la »
primera emisora presintonizada.
La hora se ajusta según las señales de »
hora de la emisora.
Ajuste manual
1 Encienda la unidad si es necesario.
2 En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] > [Ajustes del reloj] >[Fecha y
hora].
O bien, pulse SETTINGS en el
control remoto para acceder a
[Ajustes].
3 En [Fecha y hora], seleccione [Fecha y
hora actual] > [Manual].
4 Para introducir la fecha y la hora:
Pulse
o para seleccionar la
ubicacn de la entrada;
Utilice los botones alfanuricos
para introducir los dígitos que desee;
Pulse OK para conrmar.
También puede pulsar
o varias
veces o mantener pulsado
o
hasta que aparezca el dígito que
desee.
Ajuste del formato de fecha y hora
Seleccione la forma en que aparecerán la
fecha y la hora en el reloj.
1 Siga el paso 1-2 de “Ajuste manual”.
2 En [Fecha y hora], vaya a [Formato
de hora] o [Formato de fecha] para
seleccionar las opciones.
ES
63
1 Asegúrese de que el MCi900 es
conectado a Internet.
2 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes] >
[Buscar actualización de software].
Modo demo
Tras la conguración inicial, puede volver a ver
la demostración.
1 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes] >
[Modo demo].
Comienza la reproducirse la »
demostración.
2 Para salir de la reproducción de
demostración, pulse
.
La unidad pasa al modo de espera de »
bajo consumo.
Números del centro de
asistencia
Si necesita ayuda para utilizar el MCi900, vaya a
[Ajustes] > [Números de centro de contacto]
para comprobar el número del centro de
asistencia más cercano.
Restablecimiento de los
ajustes de fábrica
Puede restaurar los ajustes de fábrica del
MCi900. Todos los ajustes se eliminan, incluidos
los de red, sonido, pantalla, reloj, alarma e
idioma.
1 Vaya a [Ajustes] > [Restablecer ajustes
de fábrica].
2 Cuando se le solicite, seleccione [Sí].
La unidad se apaga. »
La unidad se vuelve a encender »
automáticamente cuando se restauran
los ajustes de fábrica.
Lleve a cabo la conguración inicial. »
Para permitir o prohibir el uso
compartido, vaya a [Ajustes] >
[Ajustes de red] > [Compartir
USB]. Pulse OK para activar o
desactivar el uso compartido.
Ubicación y zona horaria
Tras la conguración inicial, puede cambiar la
ubicación y la zona horaria seleccionadas al
cambiar a otra ubicación o zona horaria.
Según la ubicación y la zona horaria
seleccionadas, la unidad MCi900 puede
Ajustar el reloj autoticamente por
Internet (consulte ‘Fecha y hora’ en la
página 61);
Precargar automáticamente
emisoras de radio por Internet
presintonizadas.
Idioma
Tras la conguración inicial, puede cambiar la
selección de idioma en [Ajustes] > [Idioma].
Información del dispositivo
En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes] > [ID
e información del dispositivo]. Puede obtener
información sobre la unidad MCi900, incluido el
número de modelo, el nombre que se mostrará
en un servidor/cliente UPnP, la versión del
software y los ajustes de red.
Cómo comprobar las
actualizaciones de software
En la unidad MCi900, puede comprobar si hay
actualizaciones de software. Después de hacer
clic para aceptar los términos y condiciones,
comienza automáticamente la descarga e
instalación de nuevas actualizaciones.
Español
ES
64
Para encontrar el número de modelo del
producto
Busque en el embalaje del dispositivo
o en la etiqueta del producto. En
cualquier momento podrá buscar
el número de modelo en la caja
de embalaje o en la etiqueta del
producto (por ejemplo, MCi900,
NP2900).
Paraencontrarlaidenticaciónderegistro
del producto
En la unidad MCi900, vaya a
[Ajustes] > [ID e información del
dispositivo]. Pulse
varias veces
para encontrar [ID de registro del
producto].
Registro en el dispositivo
Utilice una direccn de correo electrónico
para realizar el registro en el dispositivo y, a
continuación, realice el registro mediante el
enlace del sitio Web que ha recibido en el
mensaje.
1 Asegúrese de que el MCi900 es
conectado a Internet.
2 Para realizar el registro en www.philips.
com/welcome,
En el MCi900, seleccione [Ajustes] >
[Registro de usuario] > [Registrarse
ya] > [Registrarse en el dispositivo];
Cuando se le solicite, introduzca
su dirección de correo electrónico
lida (consulte ‘Entrada de texto’ en
la página 17).
12 Registro de la
unidad MCi900
en Philips
Ventajas
Registrar la unidad MCi900 en www.philips.
com/welcome le permite
Tener derecho a actualizaciones de
software gratuitas;
Gestionar sus propias emisoras de radio
favoritas;
Recibir boletines de Streamium.
Nota
Para registrar el MCi900 se necesita una
dirección de correo electrónico válida.
Registro del MCi900
Utilice una dirección de correo electrónico
válida como cuenta al registrar la unidad
MCi900 en www.philips.com/welcome.
Puede nalizar el registro directamente en
www.philips.com/welcome. O bien, utilice una
dirección de correo electrónico para realizar
el registro en el dispositivo y, a continuación,
realice el registro mediante el enlace del sitio
Web que ha recibido en el mensaje.
Registro en el sitio Web
Para registrar la unidad MCi900 directamente
en www.philips.com/welcome, debe rellenar
la siguiente información cuando se le solicite
durante el proceso de registro:
Una direccn de correo electrónico
lida como cuenta de registro;
El número de modelo de producto;
La identicacn de registro del producto.
ES
65
Comprobación de la
información de registro
Puede comprobar si ha registrado la unidad
MCi900, así como la cuenta utilizada para el
registro. Para comprobar la información, vaya a
[Ajustes] > [Registro de usuario] > [Estado
del registro].
Recibirá un mensaje de correo »
electrónico de ConsumerCare@
Philips.com.
En un ordenador, utilice el enlace del
sitio Web del mensaje para nalizar
el registro.
Consejo
Para iniciar sesión posteriormente en los
servicios en línea de Philips, utilice el enlace
del sitio Web del mensaje y la contraseña
proporcionada.
Cancelación del registro del
MCi900
Al cancelar el registro en www.philips.com/
welcome, sólo puede utilizar una cuenta para
una unidad (por ejemplo, MCi900). En cada
cuenta, puede mantener una serie de emisoras
favoritas y de emisoras agregadas manualmente.
Para utilizar otra cuenta para el registro, debe
cancelar el registro de la actual.
Para cancelar el registro de una cuenta
1 En la unidad MCi900, seleccione [Ajustes]
> [Registro de usuario] >[Anular
registro].
2 Cuando se le solicite, conrme para
comenzar a cancelar el registro de la
cuenta.
Consejo
Cuando esté volviendo a registrar la cuenta,
puede recuperar las emisoras de radio por
Internet que tea con los servicios en línea de
Philips.
Español
ES
66
13 Mantenimiento
En este capítulo encontrará algunos consejos
para el mantenimiento del MCi900.
Limpieza
Nota
Evite la humedad y la abrasn.
1 Limpie el MCi900 únicamente con un
paño suave y seco.
ES
67
Entradas de audio
Entrada auxiliar (entrada de línea)
2 cables cinch
Sensibilidad de entrada
0,5 V: posición alta
1,0 V: posición media
2,0 V: posición baja
Impedancia de entrada
> 10 kΩ(ohmios)
Salidas de audio
Auriculares
1 toma de 3,5 mm, 30 – 18000 Hz, 16 - 150
Ω (ohmios)
Relación señal/ruido (auriculares)
Normalmente 90 dBA (IEC)
Distorsión (auriculares)
< 0,10%
Salidas de audio/deo (sólo ofrece salida
durante la reproducción de discos)
SPDIF
1 cable cinch (coaxial), 0,5 V, 75 ohmios
Salida de línea
2 cables cinch, 20 – 20000 Hz, 1,5 V
Relación señal/ruido (salida de línea)
Normalmente 98 dBA (IEC)
CVBS
1 cable cinch, 1 Vpp, 75 ohmios
Salida de vídeo compuesto (PbPrY)
3 cables cinch, 75 ohmios, Pb/Pr: 0,7 Vpp, Y:
1 Vpp
HDMI
480i, 480p, 576i, 576p, 1080i, 1080p
Sistema de vídeo
PAL / NTSC
Formato de vídeo
4:3 / 16:9
14 Datos técnicos
General
Alimentación de CA (Unidad principal)
230 V ±10%, 50 Hz (para /12, /05 /79)
120 V ±10%, 60 Hz (para /37)
Alimentación de CC (unidad de DVD)
Conector DIN (salida que ofrece la unidad
principal)
Alimentación de CC (unidad de HDD)
Alimentación por USB de 5 V, 900 mA (que
ofrece la unidad principal)
1
Dimensiones
Unidad principal: 251 x 251 x 133 mm (LCD
incluido)
Unidad de DVD: 251 x 251 x 69 mm
Unidad de HDD: 122 x 75 x 13 mm
Altavoz: 175 x 202 x 354 mm
Peso (neto)
12,50 kg (todos los componentes)
Nota
¹Utilice la unidad de HDD sólo con el cable
USB incluido.
Consumo de energía
Activo (ON)
< 45 W (de acuerdo con IEC60065)
Modo de espera (activo)
< 13 W (disco duro inactivo)
Modo de espera de bajo consumo (pasivo)
< 0,8 W
Español
ES
68
Sin cables
Estándar inambrico
802.11n, compatible con versiones anteriores
hasta 802.11b/g
Seguridad inalámbrica
WEP (64 ó 128 bits)
WPA/WPA2 (8-63 caracteres)
Rango de frecuencia
2412-2462 MHz, CH1-CH11 (para
/79,/37,/55,/97)
2412-2472 MHz, CH1-CH13 (para /12, /05)
Antena
1 x interna / 1 x externa, modo de diversidad
activado
Conguraciónprotegidainambrica(WPS)
Sí (PBC + PIN)
Compatibilidad con modo de red
Infraestructura
Conguraciónconcable(LAN/Ethernet)
Estándar con cable
802.3/802.3u
Velocidad
10/100 MBit/s
Modo
plex medio/completo
Detección cruzada (Auto MDIX)
Nota
La interfaz de red con cables e inambrica no
puede estar activada al mismo tiempo.
Amplicadordeaudio(digital)
Potencia de salida
2 x 50 W RMS (= potencia total 100 W)
Respuesta de frecuencia
20 Hz a 20000 Hz (±0,5 dB)
Relación señal / ruido
Normalmente 92 dB / 95 dBA
Altavoces
Gestn de la potencia
50 W RMS / 60 W MPO
Impedancia
8Ω (ohmios)
Sensibilidad
86 dB / 1 m / W
Dimensiones
Woofer: 5 pulgadas
Tweeter: 1,50 pulgadas
Respuesta de frecuencia
45 a 20000 Hz
Funciones de sonido
FullSound ®
Sí (activada/desactivada)
Control de graves/agudos
+ / - 10 pasos
Control del balance
+ / - 10 pasos
Fuente directa (sin efectos)
Sí (activada/desactivada)
ES
69
Sintonizador FM
Rango de frecuencia
87,50 a 108 MHz
No. de presintonías
60
Relación señal/ruido
≥ 62 dB
Intervalo de sintonización
50 KHz
RDS
, incluido el ajuste del reloj RDS
Conector de la antena
IEC (75 ohmios)
Reproductor de discos
Discos compatibles
DVD, VCD, SVCD, DVD+RW, DVD-RW,
DVD+R, DVD-R, Picture (JPEG) CD, DivX
(Ultra) Disc, MP3 / WMA CDR / CDRW,
CD (CDDA)
Tamaño de disco compatible
8 cm / 12 cm
Decodicacióndevídeo
MPEG 1, MPEG 2, DivX, JPEG
Decodicacióndeaudio
MP3: 112 a 320 kbps (velocidad de muestreo:
32, 44,1 ,48 kHz)
WMA: 48 a 192 kbps (velocidad de
muestreo: 44,1, 48 kHz)
RDS
; PTY, PS, texto incluyendo el ajuste del
reloj RDS
Compatibilidad de audio HDMI
Servicios de Internet
Radio a través de Internet
Mis medios
Posibilidadesdedecodicación(excluidoel
reproductor de discos)
MP3
8 – 320 kbps (CBR / VBR)
WMA
32 – 192 kbps (CBR / VBR)
WMT DRM – ND (WMA DRM-10)
, activado (sólo desde un servidor uPnP)
AAC (M4A)
16 – 320 kbps (CBR / VBR)
PCM / WAV
1x (1,4 Mbps)
FLAC
, admitido
Ogg Vorbis
, admitido
eACC
, admitido
JPEG
, compatible (tamaño máximo: 7 MB)
Compatibilidad con listas de reproducción
(excluido el reproductor de discos)
*.m3u, *.wpl
iTunes
Sí (mediante el servidor UPnP incluido)
Español
ES
70
Pantalla/reloj
Resolución
Dotmatrix, 320 x 240 puntos (QVGA), TFT
en color
Tamaño
3,5 pulgadas
Retroiluminación
Puede estar activada/desactivada o atenuada
Visualización de reloj/fecha
Fondo de pantalla/protector pantalla
Ajuste automático de la hora mediante
Internet (NTP)
, activado
Temporizador
Sonido de “clic” interno (tecla)
Otros
UPnP²
DMP (representación local, punto de control
local)/DMS
Controlador compartido
, controlador Samba compartido
Nota
² Capacidad para conectarse a, por ejemplo,
Reproductor de
- Windows Media 11/12, Winamp,
TwonkyMedia.
- Philips Music Center WAC3500 / WAC7500
/ MCi500H;
- Philips NAS SPD8020CC
-
Tefono móvil Nokia N85, N95, N900.
Las especicaciones y la apariencia externa
pueden cambiar sin previo aviso.
USB
Tipo de puerto USB
Tipo A, host
Medios compatibles
FAT, FAT-32, NTFS
Clases compatibles
lo MSC (no compatible con MTP)
Compatibilidad con particn múltiple
No, sólo la primera partición legible
Compatibilidad con base de datos
Hasta 40.000 canciones
HDD
Tipo de disco
2,5 pulgadas
Tamaño
160 GB 3)
Formato
FAT32
Nota
³El tamo del disco disponible es menor
debido al contenido cargado previamente
ES
71
Cambie el canal de funcionamiento de los
dispositivos que intereren.
Oriente los dispositivos hacia diferentes
direcciones para minimizar las
interferencias.
15 Solución de
problemas
No puedo oír ningún sonido o el sonido es
demasiado bajo. ¿Qué puedo hacer?
Pulse + VOL - para aumentar el volumen.
Pulse el botón MUTE de nuevo para
volver a activar la salida de sonido.
¿Hay una distancia máxima de transmisión
entre el router inalámbrico y el MCi900 para
lograr una transmisión efectiva?
. La distancia máxima de transmisn Wi-Fi
es de 250 m (medido en un espacio abierto).
No obstante, en un entorno dostico,
donde existen obstáculos sólidos como
paredes o puertas, la distancia de transmisn
efectiva se reduce a 50-100 m. Coloque los
dispositivos en otro lugar si nota problemas de
transmisión.
No he recibido ningún correo electrónico de
registro de [email protected].
Aserese de que la dirección de correo
electrónico introducida en la sección de
registro de usuario es válida y está escrita
correctamente.
Aserese de que el ordenador tiene una
conexn a Internet activa.
Puede que el servidor de Internet esté
ocupado. Vuelva a intentarlo más tarde.
Aserese de que el correo electrónico
se haya enviado a la carpeta de correo no
deseado.
¿Cómo puedo evitar las interferencias Wi-Fi
de otros dispositivos que operan en el mismo
espectro de frecuencia (2,4 GHz), como
teléfonos DECT o dispositivos Bluetooth?
Aleje el MCi900 a una distancia de al
menos 3 m de estos dispositivos.
Use una clave de cifrado WEP/WPA
cuando cree la conexn inalámbrica con
el ordenador o la red doméstica.
Español
ES
72
16 Información de
contacto
Argentina (54-11) 4544-2047
Australia 1300 363 391
Austria 0810 000 205
lgica 78250145
Bielorrusia 882000110068
Brasil 0800 701 02 03
(excepto en Sao
Paulo)(11) 2121-0203
(sólo en Sao Paulo)
Bulgaria 80 01154424
Canadá 1-888-744-5477
Chile 600 744 5477 (600-
PHILIPS)
China 4008 800 008
Colombia 01 800 700 7445
Croacia 800222778
Reblica Checa 800142840
Dinamarca 35258759
Estonia 8000100288
Finlandia 923113415
Francia 805025510
Alemania 8000007520
Grecia 80031221280
Hong Kong 852-2619 9663
Hungría 680018189
India 1860 -180 -1111
Irlanda 16011777
Israel 9600900-09
Italia 800088774
Japón 0570-07-6666
Corea 080-600-6600
Letonia 80002794
Luxemburgo 4066615644
Malasia 1800 880 180
xico 01 800 504 6200
Países Bajos 8000230076
Nueva Zelanda 0800 658 224
Noruega 22708111
Pakistán 051 580 902-3
Perú 0800 00100
Filipinas (63 2) 667 9000
Polonia 8003111318
Portugal 800780903
Rumania 800894910
Federación Rusa (495)961-1111 (tarifa
local)8-800-200-
0880 (teléfono móvil,
gratuito)
Singapur 65 6882 3999
Eslovaquia 800004537
Sudáfrica (011) 471-5194
España 900800655
Suecia 857929100
Suiza 844800544
Taiwán 0800 231 099
Tailandia (66 2) 652 8652
Turquía 0800 261 3302
Ucrania 8-800-500-69-70
Reino Unido 8003316015
Estados Unidos 1-888-744-5477
Uruguay (598-2) 619 6666
Venezuela 0800 100 4888
ES
Términos y condiciones de uso del Equipo Streamium de Philips
Requisitos para el registro.
Enhorabuena por la compra de un Equipo Streamium de Philips. Estos términos y condiciones de uso le
conceden el derecho a utilizar ciertas funciones de su Equipo relacionadas con la transmisión de contenidos.
Debe aceptar estos términos y condiciones de uso antes de utilizar el Equipo. Su empleo del Equipo supone la
aceptación de estos términos y condiciones de uso, y le concede el derecho a acceder a dichas funciones. Si no
acepta estos términos y condiciones de uso, puede devolver el Equipo al punto de venta. Estos términos y
condiciones de uso son complementarios a los términos, condiciones o limitaciones de responsabilidad que
fueron entregados con la compra del Equipo y no los sustituyen. Dichos términos, condiciones y limitaciones de
responsabilidad mantienen pleno efecto y validez.
Requisito para el registro.
La edad mínima para poder asumir las responsabilidades de estos términos y condiciones de uso es de 14 años.
Si tiene menos de 14 años no puede utilizar el equipo, a menos que uno de sus padres o tutores legales asuma
la responsabilidad de estos términos y condiciones de uso. El uso el equipo supone la manifestación implícita de
que tiene usted más de 14 años o, si tiene menos de 14 años, de que uno de sus padres o tutores legales ha
asumido las responsabilidades de estos términos y condiciones de uso.
Restricciones a la modificación del Equipo
El Equipo proporciona acceso a determinadas transmisiones de contenido. Como condición para obtener
acceso a estas transmisiones a través del Equipo, usted se compromete a no alterar ni intentar modificar el
Equipo de ninguna forma (incluido mediante el uso de software o por medio de alteraciones físicas realizadas
en el Equipo). Usted se compromete a no evitar ni intentar evitar medidas tecnológicas utilizadas para controlar
el acceso a los contenidos o para controlar los derechos sobre los mismos. Usted se compromete a no evitar
ni intentar evitar ningún sistema de gestión de copias por ningún medio. Usted se compromete a no descifrar ni
intentar descifrar claves criptográficas ni anular o intentar anular cualquier función de seguridad implementada
en el Equipo o en las transmisiones de contenidos. Usted se compromete a no utilizar el Equipo para fines no
autorizados ni en violación de ninguna legislación o normativa.
Limitación de responsabilidad relativa a contenidos.
Las transmisiones de contenidos a las que se puede acceder por medio del Equipo no están controladas ni
programadas por Philips. Por el contrario, son proporcionadas por terceros. Piense en el Equipo (además de sus
otras funciones) como una especie de "sintonizador" que le permite recibir los contenidos retransmitidos por
otros muchos fuera de su área local. Puesto que los contenidos los proporcionan terceras personas, PHILIPS
NO POSEE NINGÚN CONTROL EDITORIAL SOBRE LOS CONTENIDOS RECIBIDOS POR MEDIO DEL
DISPOSITIVO Y, POR LO TANTO, NO ES RESPONSABLE DE LOS MISMOS, NI DE SU NATURALEZA, NI DE
SU ENVÍO. PHILIPS NO SE HACE RESPONSABLE DE LAS OPINIONES EXPRESADAS EN LOS
CONTENIDOS RECIBIDOS POR MEDIO DEL DISPOSITIVO. PHILIPS NO GARANTIZA QUE LOS
CONTENIDOS SEAN VERACES, EXACTOS, FIABLES, COMPLETOS NI QUE LLEGUEN A TIEMPO. USTED
ACEPTA QUE SI CONFÍA EN LOS CONTENIDOS LO HACE POR SU CUENTA Y RIESGO.
Limitaciones sobre el acceso a las transmisiones.
Philips no garantiza el acceso a una determinada transmisión ni el contenido de la misma. Philips puede, según
su propio criterio, añadir o eliminar el acceso determinadas transmisiones o contenidos en cualquier momento.
En algunas transmisiones el acceso a las mismas es posible gracias a acuerdos celebrados con proveedores de
servicios en línea, los cuales determinan el contenido incluido en sus directorios. Aunque Philips hará lo posible
para proporcionar una buena selección de proveedores de servicios en línea, no garantiza un acceso continuado
a ningún proveedor de servicios en línea específico. Philips, según lo crea conveniente, puede añadir o eliminar
el acceso a un determinado proveedor de servicios en línea.
Derechos sobre los contenidos .
Es posible que los contenidos estén protegidos por la legislación sobre derechos de autor u otras leyes sobre
propiedad intelectual o sobre derechos de propiedad. En algunos casos, tales como la utilización del Equipo en
un entorno comercial, puede que sea necesario obtener una licencia u otro tipo de autorización para utilizar
dichos contenidos. Usted se compromete a que, en caso de que sea necesaria dicha licencia o autorización, es
su responsabilidad obtenerla. Usted se compromete a que es usted el único responsable de los daños que se
puedan producir en caso de no obtener las licencias o autorizaciones adecuadas para el uso de los contenidos a
los que puede acceder por medio de este Equipo. Usted se compromete a que Philips no tendrá ninguna
responsabilidad frente a usted en relación con los contenidos.
Cambios en las funciones.
Philips puede, si lo cree conveniente, cambiar las funciones del Equipo, añadiendo o eliminando funciones en el
Equipo. Algunas funciones pueden implicar cambios en estos términos y condiciones de uso. El uso de estas
nuevas funciones supondrá su aceptación de los términos y condiciones de uso revisados.
Derechos sobre el software y la propiedad intelectual.
Es posible que necesite utilizar determinados programas de software para tener acceso total a determinadas
funciones del Equipo y poder utilizarlas. Ha recibido software con la compra del Equipo y puede que reciba más
software en el futuro. La mayoría del software está incluido en el Equipo y no puede acceder al mismo. Parte de
este software es propiedad de Philips y parte es propiedad de terceros. El uso del software propiedad de Philips
está sujeto a estos términos y condiciones de uso y a cualquier acuerdo de licencia que sea aplicable. El uso del
software propiedad de terceros está regulado por cualquier acuerdo de licencia que sea aplicable. El uso del
software no le transfiere ningún derecho de titularidad ni de propiedad sobre el mismo. Philips conserva todos
los derechos sobre el software y otros derechos de propiedad intelectual, incluidos derechos de autor, los
derechos sobre las patentes y los derechos sobre las marcas comerciales y nombres comerciales. Usted se
compromete a no desmontar, descompilar, modificar, distribuir, realizar ingeniería inversa en el software, crear
trabajos derivativos del mismo, otorgar licencias y a no utilizar el software para fines no autorizados o en
violación de cualquier legislación o normativa.
Limitación de responsabilidad sobre garantías.
PHILIPS NO GARANTIZA, DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE EL DISPOSITIVO CUMPLA LOS
REQUISITOS DEL USUARIO NI QUE EL USO DEL DISPOSITIVO SEA ININTERRUMPIDO, A TIEMPO,
SEGURO O ESTÉ LIBRE DE ERRORES. PHILIPS NO OTORGA NINGUNA GARANTIA EN RELACIÓN CON
EL CONTENIDO DE CUALQUIER TRANSMISIÓN. PHILIPS NO OTORGA NINGUNA GARANTIA, DE
FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA, SOBRE LA INFORMACIÓN O LOS CONTENIDOS A LOS QUE ACCEDA
POR MEDIO DEL DISPOSITIVO NI SOBRE LA CONFIANZA QUE USTED PUEDA DEPOSITAR EN
CUALQUIER INFORMACIÓN O CONTENIDO A LOS QUE SE PUEDA ACCEDER POR MEDIO DEL
DISPOSITIVO, NI TAMPOCO SOBRE EL USO QUE PUEDA HACER DE LOS MISMOS. CON LA COMPRA
DEL DISPOSITIVO SE LE OTORGARON GARANTÍAS ESPECÍFICAS LAS CUALES SIGUEN EN VIGOR,
INCLUIDAS LAS LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD REPECTO A DICHAS GARANTÍAS. Puesto que
algunas jurisdicciones no permiten la limitación de responsabilidad respecto a garantías implícitas, puede que
estas limitaciones no sean aplicables en su caso.
Limitación de responsabilidad.
PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE FRENTE AL USUARIO O NI FRENTE A TERCERAS PERSONAS DE
NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, PUNITIVO, ESPECIAL O RESULTANTE (INCLUIDA LA
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS), NI POR LA PÉRDIDA DE DATOS NI POR LA INTERRUPCIÓN
DEL NEGOCIO QUE DERIVEN DE O EN RELACIÓN CON EL USO DEL DISPOSITIVO, CON
INDEPENDENCIA DE QUE LA RECLAMACIÓN POR DAÑOS SE BASE EN RESPONSABILIDAD CIVIL,
GARANTÍAS, CONTRATOS U CUALESQUIERA OTRAS TEORÍAS LEGALES, INCLUSO SI SE HA
INFORMADO A PHILIPS O PHILIPS ES CONSCIENTE DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN
DICHOS DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL ACUMULADA DE PHILIPS POR DAÑOS (CUALQUIERA
QUE SEA LA CAUSA) NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL IMPORTE PAGADO POR EL DISPOSITIVO.
Varios
Este acuerdo está regulado por las leyes de España.
Para cualquier controversia en relación con el presente documento, las partes se someten expresamente a la
jurisdicción de los juzgados y tribunales de Madrid con renuncia expresa a cualquier otro fuero que pudiera
corresponderles. Si cualquier disposición de este acuerdo no es válida o no se puede hacer cumplir de acuerdo
con dichas leyes, se considerará modificada de tal modo que pueda ser válida y se pueda hacer cumplir. Las
demás disposiciones de este acuerdo permanecerán en vigor. Estos términos y condiciones de uso no se rigen
por la convención de las Naciones Unidas sobre contratos de compraventa internacional de mercancías,
renunciando las partes expresamente a su aplicación.
AL UTILIZAR SU EQUIPO, ACEPTA QUE HA LEÍDO Y COMPRENDE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES
DE USO Y QUE LOS ACEPTA.
AVISO
CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL DEL
SOFTWARE
ESTE CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL DEL SOFTWARE (EL “CONTRATO”) ES UN
ACUERDO LEGAL Y VINCULANTE QUE SE CELEBRA ENTRE USTED (PERSONA FÍSICA O JURÍDICA) Y
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS B.V., SOCIEDAD DE RESPONSABILIDAD LIMITADA HOLANDESA
CON SEDE PRINCIPAL EN GLASLAAN 2, 5616 LW EINDHOVEN (PAÍSES BAJOS) Y SUS EMPRESAS
FILIALES (EN ADELANTE , INDIVIDUAL Y COLECTIVAMENTE, “PHILIPS”). ESTE CONTRATO LE OTORGA
EL DERECHO DE UTILIZAR CIERTO SOFTWARE (EL “SOFTWARE”), INCLUIDA LA DOCUMENTACIÓN
DEL USUARIO EN FORMATO ELECTRÓNICO, QUE LE PUEDE HABER SIDO ENTREGADO DE FORMA
INDEPENDIENTE O JUNTO CON UN PRODUCTO PHILIPS (EN ADELANTE EL “DISPOSITIVO”) O CON
UN PC. AL DESCARGAR, INSTALAR O UTILIZAR EL SOFTWARE, ACEPTA Y SE COMPROMETE A QUEDAR
VINCULADO POR TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO. SI NO ESTÁ DE
ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, NO DESCARGUE, INSTALE NI UTILICE EL
SOFTWARE. SI HA ADQUIRIDO EL SOFTWARE EN UN SOPORTE TANGIBLE (POR EJEMPLO, EN CD), NO
HA PODIDO CONSULTAR LA LICENCIA Y NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS, PUEDE
RECIBIR UNA DEVOLUCIÓN TOTAL DEL DINERO PAGADO (SI CORRESPONDE) POR EL SOFTWARE.
PARA ELLO DEBERÁ DEVOLVER EL SOFTWARE SIN UTILIZAR JUNTO CON UNA PRUEBA DE COMPRA
DENTRO DE LOS 30 DÍAS SIGUIENTES A LA ADQUISICIÓN.
1. Concesión de licencia. Este Contrato le concede una licencia no exclusiva, intransferible y no cedible para
instalar y utilizar, en el Dispositivo o en un PC (según corresponda), una (1) copia de la versión específica del
Software en formato de código objeto, tal y como se establece en la documentación del usuario, y
exclusivamente para su uso personal. El Software se considera “en uso” al cargarlo en la memoria temporal o
permanente (es decir, la memoria RAM, disco duro, etc.) del PC o del Dispositivo.
2. Propiedad. Usted adquiere una licencia sobre el Software, no su propiedad. Este Contrato sólo le concede
el derecho de utilizar el Software, pero usted no adquiere ningún derecho, expreso o implícito, sobre el
Software, aparte de los especificados en el presente Contrato. Philips y sus licenciantes conservan todos los
derechos, títulos e intereses relacionados con el Software, incluidas todas las patentes, derechos de autor,
secretos comerciales y cualesquiera otros derechos de propiedad intelectual incorporados al mismo. El
Software está protegido por las leyes sobre derechos de autor, disposiciones de tratados internacionales y otras
leyes sobre propiedad intelectual. Por lo tanto, salvo en las formas en que se establece expresamente en este
documento, usted no puede copiar el Software sin previa autorización por escrito de Philips. La única excepción
es la realización de una (1) copia de seguridad del Software para su uso personal. Además, no puede copiar
ningún material impreso incluido con el Software, ni imprimir más de una (1) copia de la documentación del
usuario proporcionada en formato electrónico. Sin embargo, puede hacer una (1) copia de seguridad de dicha
documentación para su uso personal.
3. Restricciones de la licencia. Excepto en el caso de que se establezca lo contrario en este documento, no
podrá alquilar, vender, ceder, prestar o transferir en manera alguna el Software, ni ceder la licencia sobre el
mismo. No podrá, ni permitirá a terceras partes, invertir la ingeniería, descompilar ni desensamblar el Software,
excepto en la medida en que la legislación aplicable prohíba la anterior restricción de forma expresa. No
retirará ni destruirá ninguna identificación del producto, avisos sobre derechos de autor ni ningún otro aviso o
restricción de propiedad que tenga el Software. Todos los avisos sobre derechos de propiedad, marcas
comerciales, derechos de autor y derechos restringidos deben ser reproducidos en la copia de seguridad
personal del Software. No podrá modificar ni adaptar el Software, incorporar el Software en otro programa ni
crear trabajos derivados basados en el Software.
4. Terminación de funciones concretas. Puede que el Software contenga componentes de determinado
software con licencia, incluido el software con licencia de Microsoft Corporation (“Microsoft”), que implementa la
tecnología de administración de derechos digitales de Windows Media. Los proveedores de contenido utilizan la
tecnología de administración de derechos digitales de Windows Media (“WM-DRM”) para proteger la integridad de
su contenido (“Contenido Seguro”) y que no se produzcan apropiaciones ilícitas de la propiedad intelectual, incluidos
los derechos de autor, sobre dicho contenido. Puede que su Dispositivo también utilice el software WM-DRM para
transferir o reproducir Contenido Seguro (“Software WM-DRM”). Si la seguridad de dicho Software WM-DRM se
ve comprometida, Microsoft puede anular (por su cuenta o tras solicitud de los propietarios del Contenido Seguro
(“Propietarios del Contenido Seguro”) el derecho del Software WM-DRM para adquirir nuevas licencias para copiar,
almacenar, transferir, visualizar y/o reproducir el Contenido Seguro. La anulación no modifica la capacidad del
Software WM-DRM para reproducir contenido no protegido. Cada vez que descargue una licencia de Contenido
Seguro, se le enviará una lista del Software WM-DRM anulado a su PC y/o Dispositivo. Junto con dicha licencia,
Microsoft también podrá descargar listas de anulación en el Dispositivo en nombre de los Propietarios del
Contenido seguro. Estas listas podrán desactivar la capacidad del Dispositivo para copiar, almacenar, mostrar,
transferir y/o reproducir el Contenido Seguro. Los Propietarios del Contenido Seguro también pueden solicitarle
que actualice algunos de los componentes WM-DRM distribuidos con este Software (“Actualizaciones de
WM-DRM”) antes de acceder a su contenido. Al intentar reproducir el Contenido Seguro, el Software WM-DRM
incorporado por Microsoft le informará sobre la necesidad de realizar una Actualización de WM-DRM y, a
continuación, le solicitará su consentimiento antes de descargar dicha actualización. Puede que el Software WM-DRM
incorporado por Philips siga el mismo proceso. Si rechaza la actualización, no podrá acceder al Contenido Seguro
que requiere la Actualización de WM-DRM; sin embargo, seguirá teniendo acceso al contenido no protegido y a la
parte del Contenido Seguro que no requiera actualización. Es posible desactivar las funciones de WM-DRM que
implican acceso a Internet, como la adquisición de nuevas licencias y/o la ejecución de Actualizaciones de WM-DRM
requeridas. Al desactivarlas, sigue siendo posible ejecutar el Contenido Seguro si se dispone de una licencia válida
para dicho contenido almacenada en el dispositivo. Sin embargo, no podrá hacer uso de ciertas funciones del
Software WM-DRM que requieren de acceso a Internet, como la posibilidad de descargar contenido que requiera la
Actualización de WM-DRM. Todos los derechos sobre los títulos y la propiedad intelectual del Contenido Seguro
pertenecen a los propietarios respectivos del Contenido Seguro y pueden estar protegidos por las leyes y tratados
sobre derechos de autor u otros tipos de propiedad intelectual. Este Contrato no le otorga ningún derecho de uso
sobre dicho Contenido Seguro. En resumen, si el Software contiene componentes de Microsoft
WM-DRM, el Contenido Seguro que desee descargar, copiar, almacenar, visualizar y/o reproducir está
protegido por componentes de Microsoft WM-DRM del Software. Microsoft, los Propietarios del
Contenido Seguro o los distribuidores del Contenido Seguro pueden denegarle o limitarle el acceso
al Contenido Seguro aunque lo haya pagado y/u obtenido. Ni su consentimiento ni el consentimiento
o aprobación por parte de Philips resultan necesarios para que ninguno de ellos deniegue, retenga o
limite de algún otro modo su acceso al Contenido Seguro. Philips no garantiza que pueda descargar,
copiar, almacenar, visualizar, transferir y/o reproducir el Contenido Seguro.
5. Software de Fuente Abierta. (a) Este Software puede contener software sujeto a Condiciones de Fuente
Abierta, como se indica en la documentación que acompaña a este Dispositivo. Este Acuerdo no se aplica a
dicho software como tal. (b) Entre los derechos de este Acuerdo no se incluye ningún derecho ni licencia de
uso, distribución o creación de trabajos derivados del Software de ninguna forma en que el Software pudiera
quedar sujeto a Condiciones de Fuente Abierta. “Condiciones de Fuente Abierta” hace referencia a los términos
de cualquier licencia que, de forma directa o indirecta, (1) cree o pretenda crear obligaciones para Philips
relacionadas con el Software o cualquier trabajo derivado del mismo; o bien (2) otorgue o pretenda otorgar a
cualquier tercero cualquier derecho o inmunidad que afecte a la propiedad intelectual o los derechos de
propiedad de Philips sobre el Software o cualquier trabajo derivado del mismo.
6. Expiración. Este Contrato tendrá efecto desde la instalación o el primer uso del Software y expirará (i) a
discreción de Philips si no se observa cualquiera de las condiciones de este Contrato; o bien (ii) al destruirse
todas las copias del Software y de los materiales relacionados proporcionados por Philips. Sus obligaciones y los
derechos de Philips no desaparecen al expirar este Contrato.
7. Actualizaciones. Philips podrá, de forma unilateral, realizar actualizaciones del Software y hacerlas
disponibles colgándolas en una página Web o por cualquier otro medio o método. Dichas actualizaciones podrán
estar disponibles de acuerdo con los términos de este Contrato, o bien la entrega de dichas actualizaciones
puede estar sujeta a la aceptación de otro contrato.
8. Servicios de asistencia. Philips no está obligado a proporcionar asistencia técnica o de otro tipo (“Servicios
de Asistencia”) para el Software. Si Philips proporcionara dichos Servicios de Asistencia, éstos se regirían por
términos independientes acordados entre usted y Philips.
9. Garantía limitada de software. Philips proporciona el Software ‘tal cual está’, sin ninguna garantía, a
excepción de que el Software funcionará sustancialmente de acuerdo con la documentación que se incluye con
el mismo, durante un período de noventa (90) días después de la primera descarga, instalación o uso del mismo,
lo que primero se produzca. Toda la responsabilidad de Philips y lo único a lo que usted tendrá derecho en caso
de incumplimiento de esta garantía será, a discreción de Philips, (i) la devolución del precio pagado por el
Software (si corresponde); o bien (b) la reparación o sustitución del Software que no cumpla los términos de la
garantía establecidos en este documento, y que deberá ser devuelto a Philips con una copia de su recibo. Esta
garantía limitada se será de aplicación si el fallo de funcionamiento del Software está provocado por cualquier
accidente, uso incorrecto o aplicación errónea. Cualquier Software que se proporcione en sustitución del
anterior dispondrá de una garantía por el tiempo restante del período de garantía original o por treinta (30)
días, el que sea mayor. Esta garantía limitada no se aplicará si el Software le ha sido proporcionado de forma
gratuita y únicamente para que lo evalúe.
10. EXCLUSIÓN DE OTRAS GARANTÍAS. EXCEPTO POR LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE,
PHILIPS Y SUS LICENCIANTES NO GARANTIZAN QUE EL SOFTWARE FUNCIONE SIN ERRORES O DE
FORMA ININTERRUMPIDA O QUE CUMPLA SUS REQUISITOS. USTED ASUME TODAS LAS
RESPONSABILIDADES DERIVADAS DE LA ELECCIÓN DEL SOFTWARE PARA CONSEGUIR LOS
RESULTADOS DESEADOS, ASÍ COMO DE SU INSTALACIÓN, SU USO Y DE LOS RESULTADOS OBTENIDOS
DEL SOFTWARE. DENTRO DE LOS LÍMITES MÁXIMOS PERMITIDOS POR LA LEY APLICABLE, PHILIPS Y
SUS LICENCIANTES DECLINAN CUALQUIER GARANTÍA Y CONDICIÓN, EXPRESA O TÁCITA, INCLUIDAS,
SIN ÁNIMO DE EXHAUSTIVIDAD, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A
UN PROPÓSITO CONCRETO Y PRECISIÓN O CUMPLIMIENTO DE RESULTADOS CON RELACIÓN AL
SOFTWARE Y AL MATERIAL QUE LO ACOMPAÑA. NO HAY NINGUNA GARANTÍA CONTRA EL
INCUMPLIMIENTO. PHILIPS NO GARANTIZA QUE PUEDA DESCARGAR, COPIAR, ALMACENAR,
VISUALIZAR, TRANSFERIR Y/O REPRODUCIR CONTENIDO SEGURO.
11. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI PHILIPS NI SUS
LICENCIANTES SE RESPONSABILIZAN DE DAÑOS EMERGENTES, ESPECIALES, INDIRECTOS,
INDICENTALES O PUNITIVOS, INCLUIDOS, SIN ÁNIMO DE EXHAUSTIVIDAD, DAÑOS POR PÉRDIDA DE
BENEFICIOS O INGRESOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL,
PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE USO U OTRO TIPO DE PÉRDIDA PECUNIARIA, INCLUSO SI PHILIPS O
SUS LICENCIANTES HUBIERAN SIDO INFORMADOS SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD ACUMULADA DE PHILIPS O DE SUS LICENCIANTES
RESULTANTE DEL PRESENTE CONTRATO EXCEDERÁ LA MAYOR CANTIDAD ENTRE EL PRECIO
PAGADO POR EL SOFTWARE O CINCO EUROS (5,00 €).
12. Marcas comerciales. Algunos de los nombres de producto y de Philips utilizados en este Contrato, en el
Software y en la documentación del usuario impresa pueden ser marcas comerciales de Philips, de sus
licenciantes o de terceros. Usted no está autorizado a utilizar ninguna de dichas marcas comerciales.
13. Administración de exportaciones. Usted acepta no exportar o reexportar, de forma directa o indirecta,
el Software a ningún país en el que se requiera licencia de exportación u otra aprobación del Gobierno de
EE.UU en virtud de la ley estadounidense de administración de exportaciones o de cualquier ley o norma
estadounidense similar, excepto si se ha obtenido dicha licencia o aprobación de exportación con anterioridad.
Al descargar o instalar el Software acepta someterse a esta disposición sobre Exportaciones.
14. Ley vigente. Este Contrato se rige por las leyes de su país de residencia, no obstante lo que puedan
disponer sus normas para conflictos de leyes. Cualquier disputa entre usted y Philips relativa a este Contrato
estará sujeta a la jurisdicción no exclusiva de los juzgados y tribunales de su país de residencia.
15. General. Este Contrato contiene el acuerdo completo entre usted y Philips, y sustituye a cualquier otra
declaración, compromiso, notificación o anuncio realizados con anterioridad en relación con el Software y la
documentación del usuario. Si cualquier parte del presente Contrato se considerara no válida, el resto del
Contrato seguirá en vigor y con pleno efecto. Este Contrato no afecta a los derechos expresamente
reconocidos por ley a cualquiera de las partes que actúe en condición de consumidor.
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
MCi900_12_UM_ES_wk1035.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Philips MCI900/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario