NOUJ9 - pallet ordering HF3670/60 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Philips SleepMapper app
HF367X series
3
2
1
14
13
1
12
6
5 39
10
11
4
87
English 6
Español 29
Français (Canada) 53
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions in this user manual and heed all warnings.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
-
This appliance is for indoor use only.
-
If the adapter, cord or appliance has been damaged in any way, liquid has spilled or objects
have fallen into and/or onto the appliance, the appliance has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally or has been dropped or damaged, it should not be
operated and needs servicing by qualified service personnel (see 'Service and assistance').
-
Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet
surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower or swimming pool).
-
Make sure the adapter does not get wet.
-
Do not let water run into the appliance or spill water onto the appliance.
-
Do not immerse the appliance in water or rinse under the tap.
-
The adapter contains a transformer, which converts an unsafe 100-240V AC to a safe 24V DC
low voltage. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a
hazardous situation.
-
Only use the original adapter. Do not use the adapter or any of the other accessories if they
are damaged. Call 1-866-832-4361 for assistance.
-
Do not use the adapter in or near a power outlet that contains an electric air freshener to
prevent damage to the adapter.
-
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, outlet and
point where they exit from lamp.
-
The appliance has no on/off switch. To disconnect the appliance from the power source,
remove the plug from the wall outlet.
-
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
-
Do not install near any heat sources such as radiators, stoves, or other apparatus that
produce heat.
-
Do not impair the cooling of the appliance by covering the appliance with items such as
blankets, curtains, clothes, papers, etc.
CAUTION
-
Do not drop the appliance on the floor, hit it hard or expose it to other heavy shocks.
-
Place the appliance on a stable, level and non-slippery surface.
-
This appliance is only intended for household use, including similar use in hotels. Do not use
attachments not recommended by Philips North America LLC.
-
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local voltage before you
connect the appliance.
6
English
-
Unplug this appliance during lightning storms or when unused for long periods of time.
GENERAL
-
Do not use this appliance as a means to reduce your hours of sleep. The purpose of this
appliance is to help you wake up more easily. It does not diminish your need for sleep.
-
Consult your doctor before you start using the appliance if you have suffered from or are
suffering from depression.
-
If you feel uncomfortable at any point while using RelaxBreathe in the breathing exercise,
just go back to breathing normally.
-
If you often wake up too early or with a headache reduce the set light intensity level and/or
the set Sunrise simulation time.
-
If you often wake up by the alarm sound, increase the set light intensity level or the set
Sunrise simulation time.
-
If you share a bedroom with someone else, this person may unintentionally wake up from
the light of the appliance, even though this person is further removed from the appliance.
This is the result of differences in light sensitivity between people.
-
The power consumption of the appliance is lowest if no device is connected to the USB port
and the lamp, radio, display and Wi-Fi are turned off.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS________________________________________________________ 6
Introduction ___________________________________________________________________________________ 8
General description___________________________________________________________________________ 8
Intended use__________________________________________________________________________________ 9
The effects of the connected Sleep & Wake-Up Light_______________________________________ 9
Display icons__________________________________________________________________________________ 9
Connecting your appliance to Wi-Fi__________________________________________________________ 10
Navigating the menu__________________________________________________________________________ 12
Setting wake-up profiles______________________________________________________________________ 12
PowerBackUp+________________________________________________________________________________ 13
Snoozing_______________________________________________________________________________________ 13
Dismissing the alarm__________________________________________________________________________ 14
Using the appliance as a reading light________________________________________________________ 14
Midnight light__________________________________________________________________________________ 14
Settings________________________________________________________________________________________ 15
Listening to radio or your own music_________________________________________________________ 16
Wind-down programs_________________________________________________________________________ 17
Sunset simulation_____________________________________________________________________________ 18
RelaxBreathe__________________________________________________________________________________ 18
Bedtime function______________________________________________________________________________ 19
7
English
Charging your mobile phone__________________________________________________________________ 19
Cleaning and storage__________________________________________________________________________ 19
Disposal________________________________________________________________________________________ 20
Service and assistance________________________________________________________________________ 20
90-Day Money-Back Guarantee _____________________________________________________________ 20
Full Two-Year Warranty_______________________________________________________________________ 20
Troubleshooting_______________________________________________________________________________ 21
Safety and compliance________________________________________________________________________ 25
Electromagnetic fields (EMF)_________________________________________________________________ 25
FCC Information_______________________________________________________________________________ 26
Specifications__________________________________________________________________________________ 26
Introduction
The Philips connected Sleep & Wake-Up Light helps you wake up
more pleasantly. If the Sunrise simulation is active (default is 30
minutes), the light intensity of the lamp gradually increases to the set
level and the light color changes from deep morning red to bright
daylight. The light gently prepares your body for waking up at the set
time. To make waking up an even more pleasant experience, you can
use natural wake-up sounds or the FM radio to wake up to.
The light-guided breathing function, personalized sun settings,
bedroom environment tracking and several other features make this
Connected Sleep & Wake-Up Light the perfect companion for your
bedroom.
Tip: Using the Philips SleepMapper app will enable extra features. Any
information about these features is explained in the app.
General description
1 Deco ring
2 Lamp housing
3 Display
4 Sound pressure sensor
5 USB charging port
6 Reset button
7 Radio antenna
8 AmbiTrack sensor: Humidity and temperature sensor
9 Auxiliary (AUX) inlet
10 Adapter DC-inlet
11 Speaker
12 Snooze/Midnight Light
13 Adapter
14 Small plug
8
English
Intended use
The Philips connected Sleep & Wake-Up Light is intended to give you
a more natural and refreshed wake-up and a relaxed feeling before
falling asleep.
This is not a general illumination product.
The effects of the connected Sleep & Wake-Up
Light
The Philips connected Sleep & Wake-Up Light gently prepares your
body for waking up during the last 5 to 40 minutes of your sleep,
depending on the Sunrise simulation time you set. In the early
morning hours, our eyes are more sensitive to light than when we are
awake. During this period, the relatively low light levels of a simulated
natural sunrise prepare our body for waking up and getting alert.
People who use the connected Sleep & Wake-Up Light report waking
up more easily, have a better overall mood in the morning and feel
more energetic. Because the sensitivity to light differs per person, you
can set the light intensity of your appliance to a level that matches
your light sensitivity for an optimal start of the day. For more
information about the connected Sleep & Wake-Up Light, see
www.philips.com.
Display icons
Wake-up profile / Alarm Light intensity and light on/off
Settings Radio or your own music
Wind-down program Wi-Fi
Wi-Fi disabled Audio feedback
Display brightness Enable automatic display on
Disable automatic display off Radio
AUX inlet Sunset simulation
9
English
RelaxBreathe RelaxBreathe rythms
Light or sound guidance Start bedtime
Snooze/Midnight Light
Connecting your appliance to Wi-Fi
The firmware of your appliance might be automatically updated when
you connect to Wi-Fi. If your appliance is updated, the information in
this user manual may not be up to date. Find the latest user manual
online.
Easy Wi-Fi setup
Download the Philips SleepMapper app from Google play or the App
store on your smartphone. See the information in Google play or the
App store to check if your smartphone is compatible with the app. You
can easily set up the Wi-Fi connection to your connected Sleep &
Wake-Up Light.
The setup to install your Sleep & Wake-Up Light and connect to your
home Wi-Fi network only needs to be done once. This setup will take
approximately 5-10 minutes.
Setup wizard of the connected Sleep & Wake-Up Light
1 When you use your connected Sleep & Wake-Up Light for the first
time, a setup wizard starts on the appliance.
2 After selecting your language on the display of the appliance,
continue in the app. Make sure that you have the app open on your
smartphone.
3 Follow the instructions in the app to connect your appliance to the
Wi-Fi network. If you have trouble connecting your appliance,
check the items mentioned in the troubleshooting section (see
'Troubleshooting').
10
English
-
If you previously chose to set up your appliance without the app,
but now want to connect your appliance to the app you press and
hold the Wi-Fi icon for 8 seconds. The access point mode icon will
be shown on the display
. Open the app on your smartphone to
connect.
-
If you have changed your Wi-Fi home network or changed your
password, you also need to press and hold the Wi-Fi icon for 8
seconds
. You will see the access point mode icon on the display
.Open the app on your smartphone to connect.
Note: Make sure your smartphone is connected to the Wi-Fi network
you use in your bedroom.
Note: The app on your smartphone and your connected Sleep &
Wake-Up Light can ONLY communicate with each other when both
appliances are connected to the same home Wi-Fi network.
Note: You cannot remotely control the device through the app (e.g. set
an alarm) if you are not connected to your home Wi-Fi network or if
your smartphone is connected to 4G.
This Wi-Fi connection issue icon might appear on the display if a
connection cannot be established. Check the troubleshooting section
to solve the problem (see 'Connectivity troubleshooting').
AmbiTrack sensors
The connected Sleep & Wake-Up Light collects input from its
surroundings through the AmbiTrack sensors. AmbiTrack sensors
measure light, humidity, temperature and sound pressure. These
factors can influence your sleep. Only in the app you can see
information on the recommended values for ideal sleep conditions.
The measurements of the sensors can be influenced by the
surroundings of the connected Sleep & Wake-Up Light.
For example, if you place the appliance next to a window or near a
heating source such as a radiator, the temperature and humidity
sensors might not represent the temperature / humidity of the entire
room.
Setting up your appliance without the app
You can set up the Sleep & Wake-Up Light without the app. Before
you can use the appliance, a setup wizard on the appliance needs to
be completed first. You can connect the appliance to the app later
(see 'Easy Wi-Fi setup').
We strongly recommend you to set up your appliance with the
SleepMapper app in order to enjoy all functionalities the app offers.
11
English
1 Start the setup wizard by tapping on the start icon on the display of
the appliance.
2 You will be guided through the setup wizard on the appliance,
where you set the desired settings, a wake-up profile and a
winddown program.
Note: The wake-up profile and the wind-down program can be set
later. Skip these settings by tapping the arrow repeatedly. However,
we advise you to set your wake-up profile and your wind-down
program during this setup. This can help you explore the different
functions of the appliance.
Navigating the menu
If you have set up your appliance with the help of the SleepMapper
app (see 'Easy Wi-Fi setup') or through the setup wizard (see 'Setting
up your appliance without the app') on the appliance, you will see the
menu as described in the following sections.
On the display of the appliance you can select and set the wake-up
profile, reading light, settings, sound (source) or the unwind program.
Note: All your personalized settings and profiles will be permanently
stored in the memory, they will not be erased by removing the
adapter from the electrical outlet. You can change all settings at any
time, the last setting will be stored.
Note: If the display is blank, move your hand towards the lower part of
the Sleep & Wake-up Light to show the display menu. You will see the
menu icons.
Setting wake-up profiles
In your wake-up profile on the appliance you can set the alarm time,
the maximum light intensity and type of wake-up sound you prefer.
With the SleepMapper app, you can set more wake-up profiles.
Note: The main display of the appliance shows if the alarm has been
set.
To disable the alarm, press on the disable alarm icon .
Note: Press and hold the alarm icon to deactivate all set alarms at
once.
12
English
Set wake-up profile
You can set 2 different wake-up profiles on the appliance. For each
profile, you can set the time, light intensity, wake-up curve duration,
type of sound and volume. With the SleepMapper app you can set 16
alarms in total, giving you more options to choose the time and day
on which the alarm should go off.
Duration of the wake-up profile
The default duration of the wake-up curve (brightness increase to the
set maximum light intensity) is 30 minutes. The duration can be
changed to your preference by pressing the icon on the appliance.
With the Sleepmapper app you can set different wake-up profiles.
Light intensity of the wake-up profile
The lamp of the appliance simulates a sunrise. Like a sunrise, the
brightness of the lamp increases gradually. During this wake-up curve,
the color of the light changes from soft red to warm orange to bright
yellow. You can choose one of the 25 light intensity levels.
Type of sound
You can choose between three options. Select one of the natural
sounds
, no sound or the FM radio .
PowerBackUp+
In the event of a power failure, all functions of the appliance, including
the display, do not work. However, the internal clock and a back-up
alarm remain active for at least 8 more hours.
If during the power failure the set alarm time is due, a back-up alarm
goes off generating a beeping sound for approximately 1 minute.
Snoozing
When the wake-up curve has ended (when the set maximum light
intensity has been reached) and the alarm sound is playing, you can
tap the top of the appliance to snooze.
The lamp stays on, but the sound is muted. After 9 minutes, the alarm
sound starts playing again.
Note: The light and sound automatically turn off 60 minutes after the
alarm has gone off or 60 minutes after the last snooze action.
13
English
Dismissing the alarm
When the alarm goes off, you can dismiss it by pressing this icon on
the appliance. If you dismiss it, this alarm profile is deactivated for that
day.
Using the appliance as a reading light
You can use the connected Sleep & Wake-Up Light as a reading light.
Press the reading light icon on the display to switch on the reading
light.
Note: You can increase and decrease the brightness intensity. You can
select a brightness between 1 (low) and 25 (high). The default
brightness setting is 18.
To switch off the light, press the cross icon in the menu.
Tip: When the light is on, you can also turn off the light with a single
tap on the top of the appliance. All active programs will stop. Set
alarms are still active.
Midnight light
If you wake up during the night, you can tap the top of the appliance
to activate a dim light. This dim, subtle orange light provides you with
just enough light to find your way in the dark. Switch off the Midnight
light by tapping the top of the appliance again.
Note: The Midnight light cannot be activated directly when the main
light is already on. In that case, first tap the top of the appliance to
deactivate the main light. Then tap again to activate the Midnight
light.
14
English
Settings
In this menu, you can adjust the clock time, the audio feedback, the
display brightness of the appliance and enable/disable Wi-Fi.
Note: Press and hold the settings icon for 8 seconds to open a new
menu, in which you can select DEMO mode (accelerated wake-up
curve) or VERSION (firmware version of the appliance).
If you have updated the appliance through connection to the app, the
information in this document may not be up to date. Find the latest
user manual on www.philips.com/support
Philips reserves the right to update the firmware of the appliance.
Time
You can change the time and switch between a 12-hour clock
(AM/PM) and a 24-hour clock by pressing on the toggle icon (12/24).
Note: This option is not available when the appliance is connected to
Wi-Fi.
Wi-Fi
Turn Wi-Fi on or off by pressing on the Wi-Fi icon. When Wi-Fi is
disabled
, any update made in the app will not be implemented
until the Wi-Fi connection is restored.
Note: Press and hold the Wi-Fi icon for approximately 8 seconds to
return to access point mode. Open access point mode when you want
to connect your appliance to a different Wi-Fi network or if you have
changed your Wi-Fi password.
If you accidentally activated access point mode, press the Wi-Fi icon
in the Wi-Fi menu twice to activate Wi-Fi again. Your connected Sleep
& Wake-Up Light remembers the network you were connected to.
Audio feedback
If you do not want to hear clicks when you press an icon, press the
audio feedback icon to turn off the audio feedback. You hear one click
as a confirmation. To reactivate the audio feedback, press this icon
again.
15
English
Display
Display brightness
You can adjust the display brightness from level 1 to level 6. We advise
you to set the display contrast in a dark bedroom. Choose a contrast
level that is optimal for you to see the display at night. The display
contrast will increase to a higher level when the Connected Sleep &
Wake-up Light measures a lot of light in the bedroom. This happens
automatically, so you will always be able to see the display, even
when the surroundings are lighter.
Display on/off
If you do not want the appliance to produce any light (including time
indication), you can turn off the display completely by pressing the
automatic display off icon.
Normally, if you do not touch the display for some time in any menu,
the display reverts to time and status indication only. When the
display is off, no time indication is shown.
Disable automatic display off by pressing the crossed-out icon.
Tip: If you want to check the time or select a function while the display
is off, just place your hand near the display to turn it on for a few
seconds.
Listening to radio or your own music
Tip: When the radio or music is on, you can turn off the sound with a
single tap on top of the connected Sleep & Wake-Up Light. All active
programs will stop. Set alarms are still active.
Radio
You can listen to the FM radio with the connected Sleep & Wake-Up
Light. If you have set the radio function in the setup wizard, it shows
the selected radio station. You can manually change the radio station
by changing the FM frequency.
Tip: Make sure that you unwind the antenna fully and move it around
until the radio has the best reception.
16
English
You can preset 5 radio stations. Within each radio preset, you can
manually set the FM frequency. Press the radio preset icon, then
longpress the double arrow icon to automatically search for the next
radio station. To save the radio frequency, press the check mark icon.
After setting a radio station, you can easily add another preset radio
station by selecting the toggle icon. With this process, you can preset
5 radio stations.
Set the preferred volume. To save the volume setting, press the check
mark icon.
Music via Auxiliary (AUX) inlet
You can use the connected Sleep & Wake-Up Light as a speaker for
music by connecting a music playing device (for instance your mobile
phone) to the AUX inlet.
Note: You cannot wake up to music from a device connected to the
AUX inlet.
If the sound is not loud enough when you have set the connected
Sleep & Wake-Up Light to maximum volume, increase the volume of
your music playing device.
If the sound is too loud or distorted when you have set the connected
Sleep & Wake-Up Light to a low volume setting, decrease the volume
of your music playing device.
Note: Press and hold the music note icon to activate/deactivate the
sound via the menu. You can also deactivate the sound by tapping
the top of the appliance.
Note: You need an AUX cable to connect the connected Sleep &
Wake-Up Light to a music playing device.
Wind-down programs
The appliance features two wind-down programs to help you relax
before you fall asleep.
You can deactivate the active wind-down program by tapping the top
of the appliance.
17
English
Sunset simulation
During the sunset simulation, the brightness of the light decreases
gradually with colors changing from bright yellow to warm orange to
soft red. You can set the duration of the sunset simulation and the
initial light intensity of the sunset simulation.
You can also select a sound that fades away during the sunset
simulation. You can set the sound source and the initial volume. You
can either choose a natural sound, radio or no sound. You can also
play your own music by connecting a music playing device to the AUX
socket.
RelaxBreathe
RelaxBreathe uses the belly breathing technique as a basis for the
breathing program. You can choose one of the breathing programs,
guided by light or sound. The combination of the belly breathing
exercise and the guidance of the connected Sleep & Wake-Up Light
helps you slow down and feel relaxed.
You can select one of seven relaxation programs with preset
breathing rhythms. Each relaxation program has a different breathing
rhythm. The program '4 breaths' is preset to 4 breaths per minute.
Program '5 breaths' is preset to 5 breaths per minute. Each next
program has one additional breath per minute. The last program (10
breaths) is preset to 10 breaths per minute.
You can select light or sound to guide you during the selected
relaxation program. Follow the light or sound when you inhale and
exhale.
-
For guidance with light, inhale when the light intensity increases. In
between the two subtle light flashes, hold your breath. Exhale
slowly when the light intensity decreases.
-
For guidance with sound, inhale when the intensity of the sound of
the waves increases. When the intensity of the sound pauses, hold
your breath. Slowly exhale when the intensity of the sound of the
waves decreases.
Follow your preferred rhythm with the help of light or sound for a
more relaxed feeling. You can even do this with your eyes closed.
Note: You can find an instruction video of RelaxBreathe in the app
and on the Philips website.
Belly breathing for relaxation
Belly breathing is the most recognized breathing exercise technique
to help people relax. When you breathe from your belly, your
diaphragm pulls down automatically. This pulls down your lungs and
allows you to inhale fully and deeply.
18
English
Caution: If you feel uncomfortable at any point during this breathing
exercise, just go back to breathing normally.
How to do belly breathing
1 Lie down comfortably on your back.
2 Inhale through your nose, exhale through your nose or mouth.
3 Place one hand on your stomach and your other hand on your
chest.
You should see your hand on your stomach move up with each
inhale and move down with each exhale. The hand on your chest
should only move slightly.
4 Your breath should only come from your belly. Try to make your
exhale longer than your inhale as this will quickly make you feel
more relaxed.
Note: The RelaxBreathe function of the appliance can guide you
during belly breathing.
Bedtime function
You can track your time in bed by longpressing the top of the
appliance for approximately 2 seconds before going to sleep to
activate the bedtime function. Or activate bedtime in the unwind
menu. You can also start the bedtime function by pressing 'start
tracking' in the SleepMapper app.
A moon icon will appear on the display of the appliance to let you
know bedtime tracking has started. You can find more information
about the bedtime function in the app.
Charging your mobile phone
You can use the USB port (see 'General description') to charge your
smartphone (max 1000 mA).
Cleaning and storage
-
Clean the appliance with a soft, dry cloth.
-
Do not use abrasive cleaning agents, pads or cleaning solvents like
alcohol, acetone, etc., as this may damage the surface of the
appliance.
-
If you are not going to use the appliance for an extended period of
time, remove the adapter from the wall outlet and store the
appliance in a safe, dry location where it will not be crushed,
banged, or subject to damage.
19
English
-
Do not wrap the cord around the appliance when storing it.
Disposal
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused. For
recycling information, please contact your local waste management
facilities or visit www.recycle.philips.com.
Service and assistance
This appliance has no other user-serviceable parts. For assistance visit
our website: www.philips.com/support or call toll free:
1-866-832-4361.
Online information is available 24 hours a day, 7 days a week.
90-Day Money-Back Guarantee
If you are not fully satisfied with your product send the product back
and we’ll refund you the full purchase price.
The product must be shipped prepaid by insured mail, insurance
prepaid, have the original sales receipt, indicating purchase price and
date of purchase, and the money-back guarantee return authorization
form enclosed.
We cannot be responsible for lost mail.
The product must be postmarked no later than 90 days after the date
of purchase. Philips reserves the right to verify the purchase price of
the product and limit refunds not to exceed suggested retail price.
To obtain money-back guarantee return authorization form, call
1-866-832-4361 for assistance.
Delivery of refund check will occur 6–8 weeks after receipt of returned
product.
Full Two-Year Warranty
Philips North America LLC (USA) and Philips Electronics Ltd (Canada)
warrant this new product against defects in materials or workmanship
for a period of two years from the date of purchase, and agree to
repair or replace any defective product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from
accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, or the affixing of
any attachment not provided with the product or loss of parts or
subjecting the product to any but the specified voltage or batteries.*
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
20
English
In order to obtain warranty service, go to www.philips.com/support
for assistance. It is suggested that for your protection you return
shipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage
occurring during shipment is not covered by this warranty.
NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips
North America LLC.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state, province to province or
country to country. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above
exclusion and limitations may not apply to you.
* Read enclosed instructions carefully.
In US manufactured for: Philips Personal Health, a division of Philips
North America LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904.
In Canada imported by: Philips Electronics LTD, 281 Hillmount Road,
Markham, Ontario L6C 2S3.
PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V.
©2018 Philips North America LLC. All rights reserved.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could
encounter with the appliance.
If you are unable to solve the problem with the information below,
visit www.philips.com/support or call 1-866-832-4361 for assistance.
Connectivity troubleshooting
Problem Solution
I cannot download
the app on my
smartphone.
The app is available for Android and IOS smartphones. The app is not
available for Windows phones.
21
English
Problem Solution
I cannot connect my
Wake-Up Light to my
home-Wi-Fi network,
what should I do?
If you cannot connect your Wake-Up Light to your home Wi-Fi
network and still see the flashing icon for access point mode
, it
could be one of following issues:
1. Wrong password. Make sure that you entered the correct Wi-Fi
network password and try again.
2. Is your router suitable for connection with your Wake-up Light?
Your router must have a 2.4 GHz band to communicate with the
appliance. For the first time setup make sure your smartphone and
the appliance are both connected to the same 2,4 GHz Wi-Fi network,
otherwise you will not be able to connect the appliance and your
smartphone. The appliance cannot connect to a 5 Ghz network.
Temporarily switch off the 5 Ghz network to connect the appliance to
2.4 Ghz network. Afterwards you can switch on the 5 Ghz network
again.
3. Check the signal strength of the Wi-Fi. If the signal is weak, the
appliance cannot connect properly. Move the appliance closer to the
router to make sure that a good Wi-Fi signal is available.
4. If the previous steps are not the issue, call 1-866-832-4361 for
assistance.
Connecting my
connected Sleep &
Wake-Up Light to a
Wi-Fi guest network
does not work.
Within a Wi-Fi guest network, different devices (e.g. your smartphone
and connected Sleep & Wake-Up Light) are often not allowed to
communicate with each other. You will see the flashing icon for
access point mode
on the display of the appliance.
If you want to change this setting within your own Wi-Fi guest
network, enable universal Plug and Play (uPnP) on your router.
22
English
Problem Solution
I cannot use the app
to set alarms or
control the connected
Sleep & Wake-Up
Light.
First, check if your Sleep & Wake-Up Light is connected to a Wi-Fi
network. If you completed the Wi-Fi Setup through the Philips
SleepMapper app and connected your appliance to a specific Wi-Fi
network, you should see a steady Wi-Fi symbol on the display of the
appliance
.
First check if Wi-Fi on your smartphone and router are enabled. If you
see the Wi-Fi disabled icon on the display of the appliance, enable
Wi-Fi first (see 'Wi-Fi').
-
Your smartphone could have reconnected to a different Wi-Fi
network. Make sure that your smartphone and appliance are
connected to the same home Wi-Fi network.
If you see the Wi-Fi connection issue icon
, it could be one of the
following issues.
1. Check the settings for your home Wi-Fi network on the router. It
could be that universal Plug and Play (uPnP) is not enabled on your
router. Enable this setting on the router.
2. Check the signal strength of the Wi-Fi. If the signal is weak, the
appliance cannot connect properly. Move the appliance closer to the
router to make sure that a good Wi-Fi signal is available.
3. You might have changed the home Wi-Fi password or installed a
new router (see 'Easy Wi-Fi setup').
How do I remove my
personal Wi-Fi
settings and alarms
from the connected
Sleep & Wake-Up
Light?
Go back to default settings by pressing the end of a paperclip into the
reset button on the back of the appliance (see 'General description').
I want to connect my
new smartphone to
my connected Sleep &
Wake-Up Light. What
do I need to do?
Please install the app again on your new smartphone. Indicate in the
app that you already installed the connected Sleep & Wake-Up Light
and follow the instructions in the app.
General troubleshooting
Problem
Solution
The icon on the
display or the light on
the appliance does
not respond when I try
to set different
functions.
Go back to default settings by pressing the end of a paperclip into the
reset button on the back of the appliance (see 'General description').
Check if this solves the problem. If the appliance still does not work,
call 1-866-832-4361 for assistance. Please note that all personal
settings (set alarm etc.) will be removed by going back to default
settings.
23
English
Problem Solution
The lamp does not go
on when the alarm
goes off.
Perhaps you set a light intensity level that is too low. Increase the
light intensity level in your wake-up profile.
Perhaps you turned off the alarm function. The alarm icon is visible
on the display when the alarm is active (see 'Set wake-up profile').
The lamp does not go
on right away when I
switch it on.
It may take between 1 to 5 seconds for the lamp to go on, depending
on the set light intensity level.
I do not hear the
alarm sound when the
alarm goes off.
Perhaps you set a sound level that is too low. To set a higher sound
level, increase the volume level of the wake-up sound in your wake-
up profile.
When you have set an alarm, you will first see the light of the wake-
up curve. The alarm sound only starts playing when the set alarm
time has been reached. You can change the duration of the wake-up
light curve.
If you selected the FM radio as the alarm sound, turn on the FM radio
after you turn off the alarm to check if the FM radio works.
Check if your FM radio is correctly tuned to a radio station. If
necessary, adjust the frequency. If the radio still does not work, call
1-866-832-4361 for assistance.
The FM radio does
not work or makes a
crackling sound.
Check if the FM radio is correctly tuned to a radio station. If necessary,
adjust the frequency.
Change the position of the antenna by moving it around. Make sure
that you have unwound the antenna completely.
Perhaps the broadcast signal is weak. Adjust the frequency and/or
change the position of the antenna by moving it around. Make sure
you have unwound the antenna completely.
The alarm went off
yesterday, but it did
not go off today.
Perhaps you turned off the alarm function or only set the alarm for
one day. The alarm icon is visible on the display when the alarm is
due within 24 hours.
In the Philips SleepMapper app you have several options to set
alarms; perhaps the alarm was not set correctly. Check if you have set
the alarm in the app correctly. Make sure your appliance and the app
are connected to the same home Wi-Fi network when you set an
alarm.
I wanted to snooze,
but the alarm did not
go off again after 9
minutes.
You might have accidentally pressed the icon on the display to
dismiss the alarm . This deactivates the alarm for that day. Tap the
top of the appliance to snooze (see 'Snoozing').
24
English
Problem Solution
The light wakes me
too early or too late.
Perhaps the light intensity level you have set is not appropriate for
you. Try a lower light intensity level if you wake up too early or a
higher intensity level of you wake up too late. You can also change
the duration of the wake-up curve. If light intensity 1 is not low
enough, move the appliance further away from the bed. If the light
intensity is not high enough to wake you, make sure that the light of
the appliance is not blocked by any object and the appliance is
nearby.
I am unable to turn
the Midnight Light
function on/off.
Make sure you tap on the correct position (top/back) of the
appliance.
I am unable to stream
music via USB.
The USB connection is only for charging your mobile phone. You are
not able to stream music to the connected Sleep & Wake-Up Light.
The aux inlet doesn't
work properly.
Try to set the volume on your smartphone either higher or lower. If
necessary, adjust the volume level on the appliance as well.
Suddenly the
appliance makes a
beeping sound.
The backup alarm went off. This can happen up to 8 hours after the
power was removed and a set alarm time is due. The alarm sound
stops automatically after approximately 1 minute. You also can stop
the alarm sound immediately if you power up the appliance for a
brief moment.
To prevent the back-up alarm from going off when the power is
removed (e.g. storage) disable the alarms prior to powering down.
Safety and compliance
This appliance meets the safety requirements in the USA and Canada
for:
-
UL 153, CSA-C22.2 No. 250.4-14 (Portable Electric Luminaires)
-
UL 8750 (Light Emitting Diode (LED) Equipment for Use in Lighting
Products)
-
UL 60065, CSA-C22.2 No. 60065-03 (Audio, Video and Similar
Electronic Apparatus – Safety)
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
25
English
FCC Information
-
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
-
Reorient or relocate the receiving antenna.
-
Increase the separation between the equipment and the
receiver.
-
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
-
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
-
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
-
This equipment complies with FCC radiation exposure limites set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated with minimum distance 20 cm between the
radiator and your body. This transmitter must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
-
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-005.
-
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Specifications
Model
HF367X
Rated input voltage adapter 100-240V AC
Rated input frequency adapter 50/60Hz
No-load power adapter <0.1W
26
English
Rated output voltage adapter 24V DC
Rated output power adapter 18W
Average Standby Power appliance
(Conditions: all functions suspended, ambient
light scenario: day 12h 300 lux, night 12h 0lux)
-
Wi-Fi on and display at maximum
brightness <2W
-
Wi-Fi off and display maximum brightness
<1W
-
Wi-Fi off and display at minimum
brightness <0.5W
USB charging port 5V, 1000mA
AUX sensitivity 280mV
Nominal light output (level 1 - 25) 1 - 350 lux at 45cm (1 -350* lux at 17.7 in.)
depending on model
Nominal light color (level 1 - 25) 1500-2800K
Physical characteristics
Dimensions (height x width x depth) 22.5 x 22.0 x 12.0cm (8.8 x 8.7 x 4.7in.)
Weight main unit / adapter Approx 0.77kg (27.2oz) / 0.14kg (4.9oz)
Cord length adapter 183cm (6ft)
Classification
Main unit Portable Electric Luminaires
Adapter Class 2 power supply
Mode of operation Continuous
Operating conditions
Temperature +5°C to +35°C (41°F to 95°F)
Relative humidity 15% to 90% (no condensation)
Storage conditions
Temperature -20°C to +50°C (-4°F to +122°F)
Relative humidity 15% to 90% (no condensation)
AmbiTrack sensors
Light sensor 0 lux to 2500 lux
Temperature sensor 0°C to +50°C (32°F to +122°F)
Humidity sensor 0% to 100% (relative humidity)
Sound pressure sensor 30dBA to 70dBA
27
English
FM
Operating frequency 87.5 MHz - 108.0 MHz
WiFi
Operating frequency (channel 1 - 11) 2412 MHz - 2462 MHz
Modulation type IEEE 802.11b, 802.11g, 802.11n (20 MHz)
RF output power Max. 30 dBm
28
English
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Lea y siga las instrucciones en este manual del usuario y preste atención a todas las
advertencias.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones:
-
Este dispositivo está diseñado para usarse en interiores solamente.
-
Si el adaptador, el cable del adaptador o el aparato han sido dañados de alguna forma,
algún líquido se ha derramado u objetos se han caído dentro del dispositivo, el dispositivo
ha sido expuesto a lluvia o humedad, no opera con normalidad o ha sido tirado o dañado,
no debe operarse y necesita obtener servicio por parte del personal (see 'Servicio y
asistencia') de servicio calificado.
-
El agua y la electricidad son una combinación peligrosa. No use este aparato en entornos
mojados (p. ej. en el baño o cerca de la ducha o piscina).
-
Asegúrese de que el adaptador no se moje.
-
No permita que el agua entre al dispositivo ni vierta agua sobre el mismo.
-
No sumerja el aparato en agua ni lo enjuague bajo la llave.
-
El adaptador contiene un transformador, el cual convierte un voltaje inseguro de 100-240 V
CA a un voltaje bajo seguro de 24V CC. No corte el adaptador para sustituirlo por otra
clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.
-
Solamente utilice el adaptador original. No use el adaptador u otros accesorios si están
dañados. Llame al 1-866-832-4361 para asistencia.
-
No utilice el adaptador dentro o cerca de una salida de corriente que contenga un
ventilador de aire eléctrico para prevenir daño al adaptador.
-
Proteja el cable de alimentación de ser pisado o aplastado, particularmente en los
enchufes, las salidas y el punto donde estos salen de la lámpara.
-
El dispositivo no tiene interruptor de encendido/apagado. Para desconectar el dispositivo
de la fuente de poder, quite el enchufe de la toma de corriente.
-
Este aparato no debe ser usado por personas (incluyendo niños) con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida, ni por quienes tengan falta de conocimientos y la experiencia
necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
-
No instalar cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas u otros aparatos que
irradien calor.
-
No interfiera con el enfriado del aparato al cubrirlo con artículos como sábanas, cortinas,
ropa, papeles, etc.
PRECAUCIÓN
-
No deje caer el dispositivo en el piso, lo golpee fuertemente o exponga a cualquier otro
golpe duro.
-
Ubique el dispositivo en una superficie estable, a nivel y no resbaladiza.
29
Español
-
Este dispositivo solamente está destinado para uso doméstico, incluyendo uso similar en
hoteles. No use accesorios que no estén recomendados por la corporación Philips North
America LLC.
-
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo corresponde
con el voltaje de la red local.
-
Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice por un
período prolongado.
GENERAL
-
No utilice el dispositivo como medio para reducir sus horas de sueño. El propósito de este
dispositivo es el de ayudarle a despertar más fácilmente. No disminuye su necesidad de
sueño.
-
Consulte a su médico antes de comenzar a usar el dispositivo si ha sufrido o está sufriendo
de depresión.
-
Si se siente incómodo en cualquier momento al usar RelaxBreathe en el ejercicio de
respiración, vuelva a respirar normalmente.
-
Si frecuentemente despierta muy temprano o con dolor de cabeza, reduzca el nivel de
intensidad de la luz y/o el tiempo de simulación del amanecer.
-
Si frecuentemente se despierta por el sonido de la alarma, aumente el nivel de intensidad
de la luz o el tiempo de simulación del amanecer establecidos.
-
Si comparte habitación con alguien más, esta persona puede intencionalmente despertar
por la luz del dispositivo, incluso si esta persona se quita posteriormente del dispositivo.
Este es el resultado de las diferencias en la sensibilidad de la luz entre la gente.
-
El consumo de energía del dispositivo es más bajo si ningún dispositivo está conectado a un
puerto USB y la lámpara, radio, pantalla y la red de Wi-Fi están apagadas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Contenido
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD___________________________________________ 29
Introducción __________________________________________________________________________________ 31
Información general___________________________________________________________________________ 31
Uso previsto___________________________________________________________________________________ 32
Los efectos de la luz de despertar y dormir conectada______________________________________ 32
Iconos de visualización________________________________________________________________________ 32
Conectar su dispositivo a la red Wi-Fi________________________________________________________ 33
Navegar el menú______________________________________________________________________________ 35
Establecer perfiles de despertador___________________________________________________________ 36
PowerBackUp+________________________________________________________________________________ 37
Dormitar_______________________________________________________________________________________ 37
Ignorar la alarma______________________________________________________________________________ 37
Uso del dispositivo como lámpara de lectura________________________________________________ 37
30
Español
Luz de medianoche___________________________________________________________________________ 38
Ajustes_________________________________________________________________________________________ 38
Escuchar la radio o su propia música_________________________________________________________ 40
Programas de relajación______________________________________________________________________ 41
Simulación del atardecer______________________________________________________________________ 41
RelaxBreathe__________________________________________________________________________________ 42
Función de hora de dormir____________________________________________________________________ 43
Cargar su teléfono móvil______________________________________________________________________ 43
Limpieza y almacenamiento__________________________________________________________________ 43
Desecho_______________________________________________________________________________________ 43
Servicio y asistencia___________________________________________________________________________ 44
Garantía de devolución del importe de 90 días _____________________________________________ 44
Garantía Total de Dos Años___________________________________________________________________ 44
Solución de problemas________________________________________________________________________ 45
Seguridad y cumplimiento____________________________________________________________________ 49
Campos electromagnéticos (CEM)____________________________________________________________ 50
Información de FCC___________________________________________________________________________ 50
Especificaciones_______________________________________________________________________________ 51
Introducción
La luz para despertar y dormir de Philips conectada le ayuda a
despertar de una manera más agradable. Si el modo simulación del
amanecer está activado (el valor predeterminado es de 30 min.), la
intensidad de la luz de la lámpara aumenta gradualmente al nivel
establecido y el color de la luz cambia de rojo amanecer a luz de día
brillante. La luz prepara al cuerpo paulatinamente para despertar a la
hora establecida. Para hacer que despertar sea una experiencia más
agradable aún, puede programar sonidos naturales o la radio FM para
escucharlos al abrir los ojos.
La función de respiración guiada por luz, los ajustes de sol
personalizados, el control de ambiente de recámara y muchas otras
funciones hacen de la luz para dormir y despertar de Philips
conectada la compañera perfecta.
Sugerencia: El uso de la aplicación SleepMapper de Philips habilitará
funciones extra. Cualquier información acerca de estas funciones se
explica en la aplicación.
Información general
1 Anillo Deco
2 Carcasa de lámpara
3 Pantalla
4 Sensor de presión de sonido
5 Puerto de carga USB
31
Español
6 Botón de restablecimiento
7 Antena de radio
8 Sensor AmbiTrack: Sensor de humedad y temperatura
9 Entrada auxiliar (AUX)
10 Entrada CC del adaptador
11 Altavoz
12 Luz de medianoche/dormitar
13 Adaptador
14 Enchufe pequeño
Uso previsto
La luz para dormir y despertar conectada de Philips está diseñada
para brindarle un despertar más fresco y natural y una sensación de
relajación antes de dormir.
Este no es un producto de iluminación general.
Los efectos de la luz de despertar y dormir
conectada
La luz para dormir y despertar conectada de Philips prepara
suavemente al cuerpo para despertar durante los últimos 5 a 40
minutos de sueño, dependiendo del tiempo del simulación del
amanecer establecido. En las primeras horas de la mañana, los ojos
están más sensibles a la luz que cuando estamos despiertos. Durante
este periodo, los niveles relativamente bajos de luz del amanecer
natural simulado preparan al cuerpo para despertar y estar alerta.
Las personas que usan la luz para dormir y despertar conectada
informan que se levantan más fácilmente, tienen un mejor humor en
general en la mañana y se sienten con más energía. Ya que la
sensibilidad a la luz varía de persona a persona, puede establecer la
intensidad del dispositivo a un nivel que coincida con su sensibilidad
a la luz para comenzar el día de la mejor manera. Para obtener más
información acerca de la luz para dormir y despertar conectada,
consulte www.philips.com.
Iconos de visualización
Perfil despertador / Alarma Intensidad de la luz y apagado/encendido
de la luz.
Ajustes Radio o su propia música
Programas de relajación Wi-Fi
32
Español
Wi-Fi deshabilitada Comentarios de audio
Brillo de la pantalla Habilitar encendido automático de
pantalla
Deshabilitar apagado automático
de pantalla
Radio
Entrada AUX Simulación del atardecer
RelaxBreathe Ritmos de RelaxBreathe
Guía de luz o sonido Iniciar hora de dormir
Luz de medianoche/dormitar
Conectar su dispositivo a la red Wi-Fi
El firmware de su aparato se puede actualizar automáticamente
cuando lo conecte a la red Wi-Fi. Si su dispositivo se actualiza, la
información en este manual del usuario pudiera no estar actualizada.
Busque la última edición del manual en línea.
Configuración fácil de Wi-Fi
Descargue la aplicación SleepMapper de Philips desde Google play o
desde la App Store en su smartphone. Consulte la información en
Google play o en la App Store para revisar si su smartphone es
compatible con la aplicación. Puede configurar fácilmente la conexión
Wi-Fi para su luz para dormir y despertar conectada.
La configuración para instalar la luz para dormir y despertar y
conectarla a la red de Wi-Fi de su hogar solo necesita realizarse una
sola vez. Esta configuración le tomará aproximadamente de 5 a 10
minutos.
33
Español
El asistente de configuración de la luz de despertar y dormir
conectada
1 Cuando utilice la luz de despertar y dormir conectada por primera
vez, un asistente de configuración enciende el dispositivo.
2 Después de seleccionar su idioma en la pantalla del dispositivo,
continúe en la aplicación. Asegúrese de que tiene la aplicación
abierta en su smartphone.
3 Siga las instrucciones en la aplicación para conectar su dispositivo
a la red de Wi-Fi. Si tiene problemas conectándose a su dispositivo,
revise los artículos mencionados en la sección de solución de
problemas (see 'Solución de problemas').
-
Si eligió previamente configurar su dispositivo sin la aplicación,
pero ahora desea conectarlo mantenga pulsado el icono de Wi-Fi
por 8 segundos. El icono de modo de punto de acceso se mostrará
en la pantalla
. Abra la aplicación en su smartphone para
conectar.
-
Si cambió la red de Wi-Fi de su hogar o cambió su contraseña,
también necesita mantener pulsado el icono de Wi-Fi por 8
segundos
. Verá el icono de modo de punto de acceso en la
pantalla.
Abra la aplicación en su smartphone para conectar.
Nota: Asegúrese de que su smartphone esté conectado a la red de
Wi-Fi que usa en su recámara.
Nota: La aplicación en su smartphone y la luz para despertar y dormir
conectada SOLO pueden comunicarse entre sí cuando ambos
dispositivos están conectados a la misma red de Wi-Fi de su hogar.
Nota: No puede controlar el dispositivo de manera remota con una
aplicación (por ej., establecer una alarma) si no está conectado a la
red de su hogar o si su smartphone está conectado a 4G.
Este icono de problemas de conexión a Wi-Fi podría aparecer en la
pantalla si una conexión no se puede establecer. Revise la sección de
solución de problemas para solucionar el problema (see 'Solución de
problemas de conectividad').
Sensores AmbiTrack
La luz para despertar y dormir conectada recolecta entradas de sus
alrededores a través de los sensores AmbiTrack. Los sensores
AmbiTrack miden luz, humedad, temperatura y presión de sonido.
Estos factores pueden influenciar su sueño. Solo en la aplicación
puede ver información de los valores recomendados para
condiciones de sueño ideales. Las medidas de los sensores pueden
estar influenciadas por el entorno de la luz para despertar y dormir
conectada.
Por ejemplo, si coloca el dispositivo junto a una ventana o cerca de
34
Español
una fuente de calor tal como un radiador, los sensores de humedad y
temperatura pudieran no representar la temperatura/humedad del
cuarto entero.
Configurar el dispositivo sin la aplicación
Puede configurar la luz para despertar y dormir sin la aplicación.
Antes de poder usar el dispositivo, se necesita completar un asistente
de configuración en el dispositivo primero. Puede conectar el
dispositivo a la aplicación más tarde (see 'Configuración fácil de Wi-
Fi').
Le recomendamos encarecidamente que programe su dispositivo con
la aplicación SleepMapper para poder disfrutar de todas las
funcionalidades que la aplicación ofrece.
1 Inicie el asistente de configuración golpeando el icono de inicio en
la pantalla del dispositivo.
2 Será guiado a través del asistente de configuración en el
dispositivo, donde establecerá los ajustes deseados, el perfil de
despertar y el programa de relajación.
Nota: El perfil despertador y el programa de relajación se pueden
configurar más tarde. Salte estos ajustes golpeando la flecha varias
veces. Sin embargo, le aconsejamos establecer su perfil despertador y
su programa de relajación durante esta configuración. Esto le puede
ayudar a explorar las diferentes funciones del dispositivo.
Navegar el menú
Si configuró su dispositivo con la ayuda de la aplicación SleepMapper
(see 'Configuración fácil de Wi-Fi') o con el asistente (see 'Configurar
el dispositivo sin la aplicación') de configuración en el dispositivo, verá
el menú como se describe en las siguientes secciones.
En la pantalla del dispositivo puede seleccionar y establecer el perfil
despertador, luz de lectura, ajustes, sonido (fuente) o el programa de
relajación.
Nota: Todos los ajustes personalizados y perfiles se almacenarán
permanentemente en la memoria, no se borrarán al quitar el
adaptador del tomacorriente eléctrico. Puede cambiar todos los
ajustes en cualquier momento, el último ajuste se almacenará.
Nota: Si la pantalla está en blanco, mueva su mano hacia la parte
inferior de la luz de despertar y dormir para visualizar el menú de la
pantalla. Verá los iconos del menú.
35
Español
Establecer perfiles de despertador
En su perfil despertador en el dispositivo puede establecer la hora de
la alarma, la intensidad de la luz máxima y el tipo de sonido
despertador que prefiera. Con la aplicación SleepMapper, puede
establecer más perfiles de despertador.
Nota: La pantalla principal del aparato muestra si se estableció la
alarma.
Para deshabilitar la alarma, presione el icono de la alarma
.
Nota: Presione y sostenga el icono de alarma por 4 segundos para
desactivar todas las alarmas establecidas a la vez.
Establecer el perfil despertador
Puede establecer dos perfiles de despertador diferentes en el
dispositivo. Puede establecer la hora, la intensidad de la luz, la
duración de la curva del despertador, el tipo de sonido y el volumen
para cada perfil. Con la aplicación SleepMapper puede poner 16
alarmas en total, brindándole más opciones para escoger la hora y el
día cuando la alarma debería sonar.
Duración del perfil despertador
La duración predeterminada de la curva del despertador (el brillo
aumenta hasta la intensidad de la luz máxima establecida) es de 30
minutos. La duración se puede cambiar a su preferencia presionando
el icono en el dispositivo. Con la aplicación SleepMapper, puede
establecer diferentes perfiles de despertador.
Intensidad de la luz del perfil despertador
La luz del dispositivo simula un amanecer. Al igual que un amanecer,
el brillo de la lámpara se incrementa gradualmente. Durante la curva
del despertador, el color de la luz cambia de rojo suave a naranja
cálido a amarillo brillante. Puede elegir uno de los 25 niveles de
intensidad de luz.
Tipo de sonido
Se puede elegir de entre tres opciones. Seleccione uno de los sonidos
naturales
, sin sonido o radio FM .
36
Español
PowerBackUp+
En el caso de una falla eléctrica, todas las funciones del aparato,
incluyendo la pantalla, no funcionarán. Sin embargo, el reloj interno y
la alarma de respaldo se mantienen activos por al menos 8 horas.
Si durante la falla eléctrica la hora de la alarma establecida se cumple,
suena una alarma de respaldo generando un sonido de bip por 1
minuto aproximadamente.
Dormitar
Cuando termina la curva del despertador (cuando se alcanza la
máxima intensidad de luz establecida) y está sonando la alarma,
puede golpear la parte superior del aparato para dormitar.
La lámpara permanece encendida, pero el sonido de alarma se
detiene. Después de 9 minutos, el sonido de la alarma empieza a
sonar de nuevo.
Nota: La luz y sonido se apagan automáticamente 60 minutos
después de la hora de la alarma o 60 minutos después de la última
acción de dormitar.
Ignorar la alarma
Cuando suena la alarma, puede ignorarla presionando este icono en
el dispositivo. Si la ignora, este perfil de alarma se desactiva todo ese
día.
Uso del dispositivo como lámpara de lectura
Puede usar la luz para despertar y dormir conectada como lámpara
de lectura.
Presione el icono de lámpara de lectura en la pantalla para
encenderla.
Nota: Puede aumentar y disminuir la intensidad del brillo. Puede
seleccionar un brillo de entre 1 (bajo) y 25 (alto). El ajuste del brillo
predeterminado es 18.
Para apagar la luz, presione el icono de tache en el menú.
37
Español
Sugerencia: Cuando la luz está encendida, también puede apagar la
luz con un solo golpe en la parte superior del dispositivo. Todos los
programas activos se detendrán. Las alarmas establecidas quedan
activas.
Luz de medianoche
Si despierta durante la noche, puede golpear la parte superior del
dispositivo para activar una luz suave. Esta luz de color naranja claro
le proporciona luz suficiente para encontrar su camino en la
oscuridad. Apague la luz de medianoche con un golpe en la parte
superior del dispositivo.
Nota: La luz de medianoche no se puede activar directamente cuando
la luz principal ya está encendida. En ese caso, primero golpee la
parte superior del dispositivo para desactivar la luz principal. Luego
golpee otra vez para activar la luz de medianoche.
Ajustes
En este menú puede poner la hora, ajustar los comentarios de audio y
el brillo de la pantalla del dispositivo y habilite o deshabilite la red Wi-
Fi.
Nota: Presione y sostenga el icono de configuración por 8 segundos
para abrir un nuevo menú, en el cual puede seleccionar el modo
DEMO (curva del despertador acelerada) o VERSION (la versión
firmware del dispositivo).
Si actualizó el dispositivo conectándose a la aplicación, la información
en este documento pudiera no estar actualizada. Busque la última
edición del manual del usuario en www.philips.com/support
Philips se reserva el derecho de actualizar el firmware de la aplicación.
38
Español
Puede cambiar la hora y cambiar entre un reloj de 12 horas (AM/PM) o
de 24 horas presionando el botón para alternar (12/24).
Nota: Esta opción no está disponible cuando el dispositivo está
conectado a la red de Wi-Fi.
Wi-Fi
Encienda o apague la Wi-Fi presionando el icono de Wi-Fi. Cuando la
Wi-Fi está deshabilitada , no se implementará ninguna actualización
realizada en la aplicación hasta que se restablezca la conexión de Wi-
Fi.
Nota: Presione y sostenga el icono de Wi-Fi por aproximadamente 8
segundos para regresar al modo de punto de acceso. Abra el modo
de punto de acceso cuando quiera conectar el dispositivo a una red
de Wi-Fi diferente o si cambió la contraseña de la Wi-Fi.
Si activó accidentalmente el modo de punto de acceso, presione el
icono Wi-Fi en el menú dos veces para activar la red Wi-Fi de nuevo.
La luz para dormir y despertar conectada recuerda la red a la que
usted estaba conectado.
Comentarios de audio
Si no desea escuchar los clics cuando presiona un icono, presione el
icono de comentarios de audio para apagar los comentarios de audio.
Escuchará un clic de confirmación. Para reactivar los comentarios de
audio, presione este icono de nuevo.
Pantalla
Brillo de la pantalla
Puede ajustar la brillantez de la pantalla del nivel 1 al
6.Recomendamos establecer el contraste de la pantala en un cuarto
oscuro.Elije un nivel de contraste que sea óptimo para ver la pantala
de noche. El contraste de la pantalla aumentará a un nivel más alto
cuando la luz para dormir y despertar conectada registre mucha luz
en el cuarto. Esto es automático, así que siempre podrás ver la
pantalla, aun cuando esté muy claro.
Encendido/apagado de la pantalla
Si no desea que el dispositivo produzca luz alguna (incluyendo la luz
que indica la hora), puede apagar la pantalla completamente
presionando el icono de pantalla de apagado automático.
Por lo general, si no toca algún menú en la pantalla por cierto tiempo,
la pantalla se revierte al indicador de hora y estado solamente.
Cuando la pantalla está apagada, no se muestra la hora.
39
Español
Hora
Deshabilite el apagado automático de pantalla presionando el icono
tachado.
Sugerencia: Si desea comprobar la hora o seleccionar una función
cuando la pantalla está apagada, solo coloque la mano cerca de la
pantalla para encenderla por unos pocos segundos.
Escuchar la radio o su propia música
Sugerencia: Cuando la radio o la música están encendidas, puede
apagar el sonido con un solo golpe en la parte superior de la luz para
despertar y dormir conectada. Todos los programas activos se
detendrán. Las alarmas establecidas quedan activas.
Radio
Puede escuchar la radio FM con la luz para despertar y dormir
conectada. Si estableció la función de la radio en el auxiliar de
configuración, este muestra la estación seleccionada. Puede cambiar
manualmente la estación de radio cambiando la frecuencia FM.
Sugerencia: Asegúrese de extender la antena completamente y
moverla hasta que el radio tenga la mejor recepción.
Puede preestablecer 5 estaciones de radio. En cada configuración de
radio, puede establecer manualmente la frecuencia FM. Presione el
icono de configuración de radio, luego presione por un momento más
largo el icono de dos flechas para buscar automáticamente la
próxima estación. Para guardar la frecuencia de radio, presione el
icono con el signo de verificación.
Después de establecer la estación, puede agregar otra estación
preestablecida al seleccionar el icono de alternar. Con este proceso,
puede preestablecer 5 estaciones.
Establezca el volumen deseado. Para guardar el ajuste de volumen,
presione el icono con el signo de verificación.
40
Español
Música a través de la entrada auxiliar (AUX)
Puede usar la luz para despertar y dormir conectada como bocina si
conecta un dispositivo de reproducción de música (como su teléfono
celular) a una entrada AUX.
Nota: No puede despertarse con la música de un dispositivo
conectado a la entrada AUX.
Si el sonido está puesto en el volumen máximo de la luz para
despertar y dormir conectada y no es lo suficientemente alto, suba el
volumen del dispositivo reproductor de música.
Si el sonido es muy alto o se distorsiona cuando estableció la luz para
despertar y dormir conectada a un volumen bajo, baje el volumen del
dispositivo reproductor de música.
Nota: Mantenga presionado el icono de nota musical durante para
activar/desactivar el sonido en el menú. También puede desactivar el
sonido al golpear la parte superior del dispositivo.
Nota: Necesita un cable AUX para conectar la luz para despertar y
dormir conectada a un dispositivo reproductor de música.
Programas de relajación
El dispositivo tiene dos programas de relajación para ayudarlo a
relajarse antes de dormir.
También puede desactivar el programa de relajación activo al golpear
la parte superior del dispositivo.
Simulación del atardecer
Durante la simulación del atardecer, el brillo de la luz disminuye
gradualmente con colores que cambian de amarillo brillante a naranja
cálido a rojo suave. Puede establecer la duración de la simulación del
atardecer y la intensidad de la luz inicial.
También puede seleccionar un sonido que se desvanezca durante la
simulación del atardecer. Puede establecer la fuente de sonido y el
volumen inicial. Puede elegir un sonido natural, radio o sin
sonido.También puede reproducir su propia música conectando un
dispositivo reproductor al enchufe AUX.
41
Español
RelaxBreathe
RelaxBreathe utiliza la técnica de respiración abdominal como base
del programa de respiración. Puede elegir uno de los programas de
respiración, guiados por luz o sonido. La combinación del ejercicio de
respiración abdominal y la guía de la luz para despertar y dormir
conectada le ayuda a calmarse y sentirse relajado.
Puede seleccionar de entre siete programas de relajación con ritmos
de respiración preestablecidos. Cada programa tiene un ritmo de
respiración diferente. El programa '4 respiraciones' está
preestablecido a 4 respiraciones por minuto. El programa '5
respiraciones' está preestablecido a 5 respiraciones por minuto. Cada
programa subsecuente tiene una respiración más por minuto. El
último programa '10 respiraciones' está preestablecido a 10
respiraciones por minuto.
Puede seleccionar luz o sonido para la guía durante el programa de
relajación seleccionado. Siga la luz o el sonido cuando inhale y exhale.
-
En la guía con luz, inhale cuando aumente la intensidad de la luz.
Entre los dos destellos suaves de luz, aguante la respiración.
Exhale lentamente cuando disminuya la intensidad de la luz.
-
En la guía con sonido, inhale cuando aumente la intensidad del
sonido de las olas. Cuando la intensidad del sonido pause, aguante
la respiración. Exhale lentamente cuando la intensidad del sonido
de las olas disminuya.
Siga su ritmo preferido con la ayuda de la luz o el sonido para una
mayor sensación de relajación. Puede hacer esto con los ojos
cerrados.
Nota: Puede encontrar un video instructivo de RelaxBreathe en la
aplicación y en el sitio web de Philips.
La respiración abdominal para relajarse
La relajación abdominal es la técnica de ejercicios de respiración más
reconocida para ayudar a relajarse. Cuando respira con el abdomen,
automáticamente el diafragma tira hacia abajo automáticamente.
Esto tira también a los pulmones hacia abajo y permite inhalar
completa y profundamente.
Precaución: Si se siente incómodo en cualquier momento durante el
ejercicio de relajación, vuelva a respirar normalmente.
Cómo respirar con el abdomen
1 Acuéstese cómodamente sobre la espalda.
2 Inhale por la nariz, exhale por la nariz o la boca.
42
Español
3 Coloque una mano en su abdomen y la otra en su pecho.
Debe ver subir la mano que está sobre su abdomen con cada
inhalación y bajar con cada exhalación. La mano sobre su pecho
debe moverse un poco solamente.
4 Su respiración debe provenir únicamente del abdomen. Intente
hacer que su exhalación sea más larga que su inhalación lo que le
hará sentirse más relajado rápidamente.
Nota: La función RelaxBreathe del dispositivo lo puede guiar
durante la respiración con el abdomen.
Función de hora de dormir
Puede registrar su tiempo de sueño presionando por
aproximadamente dos segundos la parte superior del dispositivo
antes de dormir para activar la función hora de dormir. O active la
hora de dormir en el menú extendido. También puede iniciar la
función hora de dormir presionando "comenzar a registrar" en la
aplicación SleepMapper.
Un icono de luna aparecerá en la pantalla del dispositivo para
indicarle que el registro de hora de dormir ha comenzado. Puede
encontrar más información acerca de la función de hora de dormir en
la aplicación.
Cargar su teléfono móvil
Puede usar el puerto (see 'Información general') USB para cargar su
smartphone (máx. 1000 mA).
Limpieza y almacenamiento
-
Limpie el dispositivo con un paño suave seco.
-
No utilice agentes de limpieza abrasivos, esponjas o solventes
limpiadores como alcohol, acetona, etc., ya que esto puede dañar
la superficie del dispositivo.
-
Si no va a utilizar el dispositivo por un periodo largo de tiempo,
quite el adaptador del toma corriente y almacene el dispositivo en
un lugar seguro y seco donde no pueda ser aplastado, golpeado o
dañado.
-
No enrolle el cable en el dispositivo cuando lo almacene.
Desecho
Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad, que pueden ser reciclados y reusados. Para obtener
43
Español
información sobre reciclado, comuníquese con las oficinas locales de
manejo de desechos o visite www.recycle. philips.com.
Servicio y asistencia
Este aparato no tiene otras partes que requieran servicio por parte
del usuario. Para asistencia visite nuestro sitio web:
www.philps.com/soporte o llame gratuitamente: 1-866-832-4361.
La información en línea está disponible las 24horas, los siete días de
la semana.
Garantía de devolución del importe de 90 días
Si no está completamente satisfecho con su producto, envíelo de
regreso y le reembolsaremos el total de la compra.
El producto debe enviarse por correo certificado pago, con seguro
prepago, junto con el recibo original de compra, donde se indique el
precio y la fecha de compra, así como el formulario de autorización
para la garantía de devolución de dinero.
No asumimos ninguna responsabilidad por los paquetes perdidos.
El paquete del producto debe contar con matasellos que no supere
los 90días a partir de la fecha de compra. Philips se reserva el
derecho a verificar el precio de compra del producto y limita los
reembolsos al precio de venta minorista sugerido.
Para obtener el formulario de autorización para la garantía de
devolución del dinero, llame al1-866-832-4361 para obtener
asistencia.
La entrega del cheque de reembolso ocurrirá de 6 a8 semanas
después de la recepción del producto devuelto.
Garantía Total de Dos Años
Philips North America LLC (EE. UU.) y Philips Electronics Ltd (Canadá)
garantizan este nuevo producto contra defectos en los materiales o
en la mano de obra por un período de dos años desde la fecha de
compra y acepta reparar o remplazar cualquier producto defectuoso
sin cargo.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre ningún daño que surja como
resultado de un accidente, de un uso indebido o abuso, de la falta de
cuidado razonable o del uso de cualquier accesorio no provisto con el
producto ni la pérdida de piezas, así como tampoco ningún daño
derivado del uso del producto con una tensión o con baterías que no
sean las establecidas.*
NINGUNA RESPONSABILIDAD ES ASUMIDA POR CUALQUIER DAÑO,
INCIDENTAL O RESULTANTE.
44
Español
Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese a
www.philips.com/support para obtener asistencia. Para su
protección, se sugiere que el envío de las devoluciones del producto
se realice por correo certificado con seguro pagado. Cualquier daño
que ocurra durante el envío no será cubierto por esta garantía.
NOTA: PhilipsNorthAmerica LLC. no extiende ninguna otra garantía,
ni escrita ni oral.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted también
puede tener otros derechos los cuales varían de estado a estado, de
región en región o de país en país. En algunos estados no se permite
la exclusión o la limitación de los daños fortuitos o resultantes, de
modo que es posible que las limitaciones o exclusiones arriba
mencionadas no se apliquen a su caso.
* Lea las instrucciones adjuntas atentamente.
En EUA manufacturado para: Philips Personal Health, una división de
Philips North America LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904.
En Canadá importado por: Philips Electronics LTD, 281 Hillmount
Road, Markham, Ontario L6C 2S3.
PHILIPS y el logotipo de Philips son marcas comerciales registradas
de Koninklijke Philips N.V.
©2018 Philips North America LLC. Todos los derechos reservados.
Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que puede
encontrar con el dispositivo.
Si no le es posible resolver el problema con la información
proporcionada abajo, visite www.philips.com/soporte o llame al
1-866-832-4361 para asistencia.
Solución de problemas de conectividad
Problema
Solución
No puedo descargar
la aplicación en mi
smartphone.
La aplicación está disponible para smartphones Android y IOS. La
aplicación no está disponible para teléfonos Windows.
45
Español
Problema Solución
No puedo conectar mi
Luz para despertar a
la red de Wi-Fi de mi
hogar, ¿qué puedo
hacer?
Si no puede conectar la luz para dormir y despertar a la red de Wi-Fi
de su hogar y ve todavía el icono de modo de punto de acceso
destellando,
puede ser cualquiera de los siguientes problemas:
1. Contraseña equivocada, Asegúrese de que ingresó la contraseña de
la red de Wi-Fi correcta e inténtelo de nuevo.
2. ¿Su router es el indicado para conectarse con la luz para despertar?
El router debe tener al menos una banda de 2.4 GHz para
comunicarse con el dispositivo. La primera vez, asegúrese de que su
smartphone y el dispositivo están ambos conectados a la misma red
de Wi-Fi de 2.4 GHz, de otra manera no podrá conectar el dispositivo
a su smartphone. El dispositivo no se puede conectar a una red de 5
Ghz. Apague temporalmente la red de 5 Ghz para conectar la
aplicación a una red de 2.4 Ghz. Después puede encender la red de 5
Ghz de nuevo.
3. Revise la señal de fuerza de la Wi-Fi. Si la señal está débil, el
dispositivo no puede conectarse correctamente. Mueva el dispositivo
más cerca del router para asegurarse de que esté disponible una
buena señal de Wi-Fi.
4. Si los pasos anteriores no son el problema, llame al
1-866-832-4361 para obtener ayuda.
Conectar la luz para
dormir y despertar
conectada a una red
huésped de Wi-Fi no
funciona.
Dentro de una red huésped de Wi-Fi, dispositivos diferentes (por ej.,
su smartphone y la luz para despertar y dormir conectada) con
frecuencia no les está permitido comunicarse entre sí. Verá el icono
de modo de punto de acceso destellar
en la pantalla del
dispositivo.
Si desea cambiar este ajuste dentro de su propia red huésped de Wi-
Fi, habilite el Plug and Play (Enchufar y Usar) universal (uPnP) en su
router.
46
Español
Problema Solución
No puedo usar la
aplicación para poner
la alarma o controlar
la luz para dormir y
despertar conectada.
Primero revise si la luz para dormir y despertar está conectada a una
red de Wi-Fi. Si completó la configuración de la Wi-Fi con la
aplicación SleepMapper de Philips y conectó el dispositivo a una red
de Wi-Fi específica, debería ver un símbolo de Wi-Fi continuo en la
pantalla del dispositivo.
.
Primero revise si la Wi-Fi en su smartphone y router están habilitadas.
Si ve el icono Wi-Fi deshabilitada en la pantalla del dispositivo,
habilite la Wi-Fi primero (see 'Wi-Fi').
-
Su smartphone podría estar conectado a una red de Wi-Fi
diferente. Asegúrese de que su smartphone y el dispositivo estén
conectados a la misma red de Wi-Fi de su hogar.
Si ve el icono de problemas de conexión de Wi-Fi,
puede ser
cualquiera de los siguientes problemas.
1. Revise los ajustes de la red de Wi-Fi de su hogar en el router. Podría
ser que el Plug and Play (Enchufar y Usar) (uPnP) universal no está
habilitado en su router. Habilite este ajuste en el router.
2. Revise la señal de fuerza de la Wi-Fi. Si la señal está débil, el
dispositivo no puede conectarse correctamente. Mueva el dispositivo
más cerca del router para asegurarse de que esté disponible una
buena señal de Wi-Fi.
3. Es posible que haya cambiado la contraseña del Wi-Fi del hogar o
instalado un router (see 'Configuración fácil de Wi-Fi') nuevo.
¿Cómo quito los
ajustes de Wi-Fi y
alarmas personales
de la luz para dormir y
despertar conectada?
Regrese a la configuración prestablecida presionando la punta de un
clip en el botón restablecer en la parte posterior del dispositivo (see
'Información general').
Quiero conectar mi
nuevo smartphone a
mi luz para dormir y
despertar conectada.
¿Qué necesito hacer?
Instale la aplicación de nuevo en su smartphone. Indique en la
aplicación que ya instaló la luz para dormir y despertar conectada y
siga las instrucciones en la aplicación.
Solución de problemas general
Problema
Solución
El icono en la pantalla
o la luz en el
dispositivo no
responde cuando
trato de establecer
diferentes funciones.
Regrese a la configuración prestablecida presionando la punta de un
clip en el botón restablecer en la parte posterior del dispositivo (see
'Información general'). Revise si esto soluciona el problema. Si el
dispositivo no funciona aún, llame al 1-866-832-4361 para asistencia.
Tenga en cuenta que todos los ajustes personales (poner la alarma,
etc.) se borrarán al regresar a los ajustes predeterminados.
47
Español
Problema Solución
La lámpara no
enciende cuando la
alarma se apaga.
Tal vez estableció un nivel de intensidad de la luz que es demasiado
bajo. Aumente el nivel de intensidad de la luz en su perfil
despertador.
Tal vez apagó la función de alarma. El icono de alarma es visible en la
pantalla cuando la alarma está activa (see 'Establecer el perfil
despertador').
La lámpara no
enciende de
inmediato cuando la
enciendo.
La lámpara puede tardar de 1 a 5 segundos en encender,
dependiendo del nivel de intensidad de la luz establecido.
No escucho el sonido
de alarma cuando la
alarma se apaga.
Tal vez estableció un nivel de intensidad de sonido que es
demasiado bajo. Para establecer un nivel de sonido más alto,
aumente el nivel del volumen para despertar en su perfil despertador.
Cuando haya programado una alarma, primero verá la luz de la curva
del despertador. El sonido de la alarma solo comienza a sonar a la
hora a la que se programó. Puede cambiar la duración de la curva de
la luz de despertar.
Si seleccionó la radio FM como sonido de alarma, encienda la radio
FM después de apagar la alarma para verificar si la radio FM
funciona.
Compruebe si su radio FM está correctamente sintonizada con una
estación. Si es necesario, ajuste la frecuencia. Si el radio no funciona
aún, llame al 1-866-832-4361 para asistencia.
La radio FM no
funciona o hace un
sonido cortado.
Revise si el radio FM está correctamente sintonizado con una
estación. Si es necesario, ajuste la frecuencia.
Cambie la posición de la antena moviéndola. Asegúrese de que ha
desplegado la antena completamente.
Tal vez la señal de transmisión es débil. Ajuste la frecuencia o cambie
la posición de la antena moviéndola. Asegúrese de que ha
desplegado la antena completamente.
La alarma sonó ayer,
pero no lo hizo hoy.
Tal vez apagó la función de alarma o solo la puso por un día. El icono
de la alarma es visible en la pantalla cuando la alarma debe sonar
dentro de un periodo de 24 horas.
En la aplicación SleepMapper tiene varias opciones para poner
alarmas; quizás la alarma no se puso correctamente. Revise si tiene la
alarma puesta correctamente en la aplicación. Asegúrese de que el
dispositivo y la aplicación están conectados a la misma red de Wi-Fi
de su hogar cuando ponga la alarma.
48
Español
Problema Solución
Quería dormitar, pero
la alarma no se apagó
otra vez después de 9
minutos.
Es posible que haya presionado el icono accidentalmente en la
pantalla para ignorar la alarma
. Esto desactiva la alarma todo ese
día. Golpee en la parte superior del dispositivo para dormitar (see
'Dormitar').
La luz me despierta
muy temprano o muy
tarde.
Tal vez el nivel de volumen que estableció no es apropiado para
usted. Intente usar un nivel de intensidad de luz menor si despierta
demasiado temprano o un nivel de intensidad más alto si despierta
demasiado tarde. También puede cambiar la duración de la curva del
despertador. Si la intensidad de la luz 1 no es lo suficientemente baja,
mueva el dispositivo lejos de la cama. Si la intensidad de luz no es lo
suficientemente alta para despertarlo, asegúrese de que la luz del
dispositivo no esté bloqueada por algún objeto y de que el
dispositivo se encuentre cerca.
No puedo encender o
apagar la función Luz
de medianoche.
Asegúrese de que golpea en la posición correcta (arriba/parte
posterior) del aparato.
No puedo enviar por
stream música vía
USB.
La conexión USB es únicamente para cargar el teléfono móvil. No
puede enviar música por stream a la luz para despertar y dormir
conectada.
La entrada auxiliar no
funciona
correctamente.
Intente establecer el volumen de su smartphone ya sea más alto o
más bajo. Si es necesario, ajuste el nivel del volumen en el dispositivo
también.
De repente el
dispositivo emite
sonidos de bip.
La alarma de respaldo se encendió. Esto puede suceder hasta 8
horas después de retirar la conexión eléctrica y se cumpla la hora en
que se haya puesto la alarma. El sonido de alarma se detiene
automáticamente después de aproximadamente un minuto. También
puede apagar el sonido de la alarma inmediatamente si conecta el
dispositivo por un momento.
Para evitar que suene la alarma de respaldo cuando se desconecte
de la electricidad (p. ej. para almacenar) deshabilite las alarmas antes
de desconectar.
Seguridad y cumplimiento
Este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad de los
Estados Unidos y Canadá para:
-
UL 153, CSA-C22.2 No. 250.4-14 (Luminarias eléctricas portátiles)
-
UL 8750 (Equipo de Diodo Emisor de Luz (LED) para usar en
productos de iluminación)
-
UL 60065, CSA-C22.2 No. 60065-03 (audio, video y aparatos
electrónicos similares: seguridad)
49
Español
Campos electromagnéticos (CEM)
Este Philips aparato cumple con todos los estándares y las
regulaciones aplicables sobre la exposición a campos
electromagnéticos.
Información de FCC
-
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los
límites de un dispositivo digital de Clase B, según las
especificaciones de la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites
están diseñados para brindar una protección razonable en contra
de la interferencia perjudicial en una instalación doméstica. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si
no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia perjudicial a las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se le
recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando
una o más de las siguientes medidas:
-
Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
-
Aumentar la distancia entre el equipo y el aparato receptor.
-
Conecte el equipo en un enchufe en un circuito diferente al que
está conectado el recibidor.
-
Consulte a un distribuidor o a un técnico de radio/televisión con
experiencia para recibir ayuda.
-
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Es
posible que este dispositivo no cause interferencia perjudicial, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba,
inclusive aquella que pueda causar un funcionamiento no
deseado.
-
Este equipo cumple con los límites de exposición de radiación de
la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo
debe instalarse y operar a una distancia mínima de 20 cm entre el
radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe colocarse u operar
en conjunto con ninguna otra antena o transmisor.
-
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-005 canadiense.
-
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
50
Español
Especificaciones
Modelo
HF367X
Adaptador de voltaje de entrada 100-240 V CA
Adaptador de frecuencia de entrada 50/60 Hz
Adaptador de energía sin carga <0.1 W
Adaptador de voltaje de salida 24VCC
Adaptador de potencia de salida 18W
Aparato de energía en modo de espera
promedio
(Condiciones: todas las funciones
suspendidas, escenario de luz de ambiente:
día 12 h 300 lux, noche 12 h 0 lux)
-
Wi-Fi encendida y la pantalla con el brillo
máximo <2 W
-
Wi-Fi apagada y la pantalla con el brillo
máximo <1 W
-
Wi-Fi apagada y la pantalla con el brillo
mínimo <0.5 W
Puerto de carga USB 5 V, 1000 mA
Sensibilidad AUX 280 mV
Entrada de luz nominal (nivel 1 a 25) 1 - 350 lux a 45 cm (1 -350* lux a 17.7 pulg.)
dependiendo del modelo
Color de luz nominal (nivel 1 a 25) 1500-2800 K
Características físicas
Dimensiones (alto x ancho x profundidad) 22.5 x 22.0 x 12.0 cm (8.8 x 8.7 x 4.7 pulg.)
Peso del adaptador/unidad principal: Aprox. 0.77 kg (27.2 oz) / 0.14 kg (4.9 oz)
Adaptador del largo del cable 183 cm (6 pies)
Clasificación
Unidad principal Luminarias eléctricas portátiles
Adaptador Suministro eléctrico clase 2
Modo de funcionamiento Continuo
Condiciones de funcionamiento
Temperatura de +5°C a +35°C (41°F a 95°F)
Humedad relativa 15 % a 90 % (sin condensación)
Condiciones de almacenamiento
Temperatura de -20 °C a +50 °C (-4 °F a 122 °F)
Humedad relativa 15 % a 90 % (sin condensación)
51
Español
Sensores AmbiTrack
Sensor de luz 0 lux a 2500 lux
Sensor de temperatura de 0 °C a +50 °C (32 °F a +122 °F)
Sensor de humedad 0 % a 100 % (humedad relativa)
Sensor de presión de sonido 30 dBA a 70 dBA
FM
Frecuencia de operación 87.5 MHz - 108.0 MHz
WiFi
Frecuencia de operación (canal 1-11) 2412 MHz - 2462 MHz
Tipo de modulación IEEE 802.11b, 802.11g, 802.11n (20 MHz)
Potencia de salida RF Máx. 30 dBm
52
Español
Français (Canada)
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Lisez et suivez toutes les instructions du manuel d’utilisation et tenez compte des
avertissements.
AVERTISSEMENT
Pour réduire tout risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure :
-
Cet appareil est destiné à un usage en intérieur uniquement.
-
N’utilisez pas l’appareil si l’adaptateur, le cordon de l’adaptateur ou l’appareil a été
endommagé, si du liquide a coulé sur l’appareil, si des objets sont tombés à l’intérieur ou sur
celui-ci, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
normalement ou s’il est tombé au sol: l’appareil devra être réparé par un technicien (voir
'Service à la clientèle et assistance') qualifié.
-
L’eau et l’électricité ne font pas bon ménage. N’utilisez pas cet appareil dans un
environnement humide (par exemple, dans la salle de bains ou près d’une douche ou d’une
piscine).
-
Gardez l’adaptateur au sec.
-
Veillez à ne pas faire pénétrer d’eau dans l’appareil ni à en renverser sur celui-ci.
-
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet.
-
L’adaptateur est équipé d’un transformateur qui convertit la tension dangereuse de 100 à
240Vc.a. en une tension sécuritaire de 24Vc.c. Pour éviter tout risque d’accident, ne
coupez pas la fiche de l’adaptateur pour la remplacer par une autre.
-
Utilisez uniquement l’adaptateur d’origine. N’utilisez pas l’adaptateur, si celui-ci ou si tout
autre accessoire est endommagé. Appelez au 1866832-4361 pour obtenir de l’aide.
-
N’utilisez pas l’adaptateur dans une prise de courant ou près d’une prise de courant qui
contient un désodorisant électrique afin d’éviter d’endommager l’adaptateur.
-
Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des
fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur la lampe.
-
L’appareil n’a pas d’interrupteur marche/arrêt. Pour débrancher l’appareil de la source
d’alimentation, retirez la fiche de la prise murale.
-
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant des enfants) avec des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui n’ont pas l’expérience et les
connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu de cette personne des directives
concernant l’utilisation de l’appareil.
-
N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur comme un radiateur, un four ou tout
autre appareil qui produit de la chaleur.
-
Ne recouvrez pas l’appareil avec une couverture, un rideau, des vêtements ou du papier, car
cela pourrait nuire à son refroidissement.
53
Français (Canada)
AVERTISSEMENT
-
Évitez de faire tomber l’appareil au sol, de le taper durement ou de l’exposer à d’autres
chocs violents.
-
Placez l’appareil sur une surface stable, plane et non glissante.
-
Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique, ou à un usage similaire,
notamment dans les hôtels. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par Philips North
America LLC.
-
Avant de brancher l'appareil, vérifiez si la tension qui y est indiquée correspond à celle du
réseau électrique local.
-
Débranchez cet appareil pendant les orages avec éclairs ou s’il n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
GÉNÉRALITÉS
-
N’utilisez pas cet appareil comme un moyen de réduire vos heures de sommeil. Cet appareil
est conçu pour vous aider à vous réveiller plus facilement. Il ne diminue pas votre besoin de
sommeil.
-
Consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil si vous avez souffert ou que vous souffrez
de dépression.
-
Si vous ressentez une quelconque gêne en utilisant la fonction de relaxation durant
l’exercice de respiration ventrale, revenez simplement à votre respiration normale.
-
Si vous vous réveillez souvent trop tôt, ou avec un mal de tête, réduisez le niveau d’intensité
lumineuse ou la durée de la simulation du lever du soleil.
-
Si vous êtes souvent réveillé par l’alarme sonore, augmentez le niveau d’intensité lumineuse
ou la durée de la simulation du lever du soleil.
-
Si vous partagez votre chambre, l’autre personne risque d’être également réveillée par la
lumière de l’appareil, même si cette personne en est relativement éloignée. C’est dû à la
différence de sensibilité à la lumière d’une personne à une autre.
-
La consommation électrique de l’appareil est plus faible si aucun appareil n’est branché sur
le portUSB et si la lampe, la radio, l’afficheur et la Wi-Fi sont éteints.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Table des matières
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ___________________________________________________ 53
Introduction ___________________________________________________________________________________ 55
Description générale__________________________________________________________________________ 56
Utilisation prévue______________________________________________________________________________ 56
Effets de la lampe de repos et de réveil de Philips__________________________________________ 56
Icônes de l’écran______________________________________________________________________________ 56
Connexion de votre appareil à la Wi-Fi_______________________________________________________ 57
Navigation dans le menu______________________________________________________________________ 59
54
Français (Canada)
Réglage des profils de réveil__________________________________________________________________ 60
Alimentation de secours______________________________________________________________________ 61
Répétition_____________________________________________________________________________________ 61
Ignorer l’alarme________________________________________________________________________________ 61
Utilisation de l’appareil comme lampe de lecture____________________________________________ 61
Éclairage nocturne____________________________________________________________________________ 62
Réglages_______________________________________________________________________________________ 62
Écouter la radio ou votre propre musique___________________________________________________ 64
Programmes de détente______________________________________________________________________ 65
Simulation du crépuscule_____________________________________________________________________ 66
Relaxation_____________________________________________________________________________________ 66
Fonction Heure du coucher___________________________________________________________________ 67
Charge du téléphone cellulaire_______________________________________________________________ 67
Nettoyage et rangement______________________________________________________________________ 67
Mise au rebut__________________________________________________________________________________ 68
Service à la clientèle et assistance____________________________________________________________ 68
Garantie de remboursement de 90jours ____________________________________________________ 68
Garantie complète de deux ans______________________________________________________________ 69
Résolution des problèmes____________________________________________________________________ 69
Sécurité et conformité_________________________________________________________________________ 74
Champs électromagnétiques (CEM)__________________________________________________________ 74
Informations relatives à la compatibilité électromagnétique________________________________ 74
Spécifications__________________________________________________________________________________ 75
Introduction
La lampe connectée de repos et de réveil Philips adoucit votre réveil.
Si la simulation du lever du soleil est activée (d’une durée de
30minutes par défaut), l’intensité lumineuse de la lampe augmente
progressivement jusqu’au niveau défini et la couleur de la lumière
passe d’un rouge matinal foncé à la lumière vive du jour. La lumière
prépare doucement votre corps pour le réveil à l’heure que vous avez
définie. Pour rendre votre réveil encore plus agréable, vous pouvez
utiliser des sons naturels ou la radio FM.
Avec sa fonction de respiration guidée par la lumière, les levers de
soleil personnalisés, le suivi de l’environnement de la chambre et
quelques autres fonctions, la lampe connectée de repos et de réveil
Philips est le compagnon de chevet idéal.
Suggestion: L’application SleepMapper de Philips offre des fonctions
supplémentaires. Tous les renseignements concernant ces fonctions
sont disponibles dans l’application.
55
Français (Canada)
Description générale
1 Anneau décoratif
2 Corps de la lampe
3 Écran
4 Capteur de pression sonore
5 Port de charge USB
6 Bouton de réinitialisation
7 Antenne radio
8 Capteur AmbiTrack: Capteur de température et d’humidité
9 Entrée auxiliaire (AUX)
10 Adaptateur de prise c.c.
11 Haut-parleur
12 Rappel/éclairage nocturne
13 Adaptateur
14 Petite fiche
Utilisation prévue
La lampe connectée de repos et de réveil de Philips vous permet de
vous réveiller de façon naturelle et énergisante, et de vous endormir
détendu.
Il ne s’agit pas d’un produit d’éclairage général.
Effets de la lampe de repos et de réveil de Philips
La lampe connectée de repos et de réveil de Philips prépare en
douceur votre corps pour le réveil, grâce à une simulation de lever de
soleil qui peut durer entre 5 et 40minutes selon ce que vous
définissez. Au réveil, les yeux sont plus sensibles à la lumière que
lorsque nous sommes éveillés. Durant cette période, la lumière légère
d’un lever de soleil simulé prépare notre corps au réveil et nous aide à
être frais et dispos.
Les gens qui utilisent la lampe connectée de repos et de réveil disent
qu’ils se réveillent plus facilement, sont de meilleure humeur et ont
plus d’énergie. La sensibilité à la lumière diffère d’une personne à
l’autre. Vous pouvez donc régler l’intensité lumineuse de la lampe à
un niveau qui vous convient pour commencer la journée du bon pied.
Pour plus d’informations sur la lampe connectée de repos et de réveil,
rendez-vous sur le site www.philips.com.
Icônes de l’écran
Profil de réveil / Alarme Intensité lumineuse et lumière
allumée/éteinte
56
Français (Canada)
Réglages La radio ou votre propre musique
Programme de détente Wi-Fi
Wi-Fi désactivée Retour audio
Luminosité de l’afficheur Activer l’afficheur automatique
Désactiver l’afficheur
automatique
Radio
Entrée AUX Simulation du crépuscule
Relaxation Rythmes de relaxation
Guidage lumineux ou sonore Activer Heure du coucher
Rappel/éclairage nocturne
Connexion de votre appareil à la Wi-Fi
Le micrologiciel de votre appareil peut être automatiquement mis à
jour lorsque vous vous connectez au Wi-Fi. Si votre appareil est mis à
jour, les informations figurant dans ce mode d’emploi peuvent ne pas
être à jour. Recherchez le mode d’emploi en ligne le plus récent.
57
Français (Canada)
Configuration Wi-Fi facile
Téléchargez l’application SleepMapper de Philips sur votre téléphone
à partir de l’App Store ou de Google Play. Reportez-vous aux
indications fournies dans Google Play ou l’App Store pour savoir si
votre téléphone est compatible avec l’application. Vous pouvez
facilement configurer la connexion Wi-Fi à votre lampe de repos et de
réveil.
L’installation de la lampe de repos et de réveil et la connexion au
réseau Wi-Fi résidentiel ne sont à configurer qu’une seule fois. La
configuration prend 5 à 10minutes.
Assistant de configuration de la lampe connectée de repos et de
réveil
1 Lorsque vous utilisez la lampe connectée de repos et de réveil pour
la première fois, l’assistant de configuration de l’appareil démarre.
2 Après avoir sélectionné votre langue sur l’afficheur de l’appareil,
continuez la configuration dans l’application. L’application doit être
ouverte sur votre téléphone.
3 Suivez les directives fournies dans l’application pour connecter
votre appareil au réseau Wi-Fi. Si vous rencontrez des difficultés
pour connecter votre appareil, consultez la section Dépannage
(voir 'Résolution des problèmes').
-
Si vous avez déjà configuré votre appareil sans l’application et que
vous souhaitez maintenant le connecter à l’application, appuyez
pendant 8secondes sur l’icône Wi-Fi. L’icône du mode en point
d’accès
s’affiche. Ouvrez l’application sur votre téléphone pour
établir la connexion.
-
Si vous avez changé votre réseau Wi-Fi ou votre mot de passe,
vous devez aussi appuyer sur l’icône Wi-Fi
pendant 8secondes.
L’icône du mode en point d’accès
s’affiche. Ouvrez l’application
sur votre téléphone pour établir la connexion.
Remarque: Le téléphone doit être connecté au réseau Wi-Fi que
vous utilisez dans votre chambre.
Remarque: L’application peut communiquer avec votre téléphone et
votre lampe connectée de repos et de réveil SEULEMENT si les deux
appareils sont connectés au même réseau Wi-Fi.
Remarque: Vous ne pouvez pas commander l’appareil en vous
servant de l’application (par exemple, programmer une alarme) si
votre téléphone n’est pas connecté à votre réseau Wi-Fi résidentiel ou
s’il est connecté au réseau4G.
Si aucune connexion ne peut être établie, l’icône indiquant un
problème de connexion Wi-Fi s’affiche. Consultez la section
Dépannage pour résoudre le problème (voir 'Dépannage en cas de
problème de connectivité').
58
Français (Canada)
Capteurs AmbiTrack
La lampe connectée de repos et de réveil recueille des données sur
son environnement à l’aide des capteurs AmbiTrack. Les capteurs
AmbiTrack mesurent la lumière, l’humidité, la température et la
pression sonore. Ces facteurs peuvent influencer votre sommeil. Vous
pouvez consulter les valeurs recommandées pour des conditions de
sommeil idéales dans l’application. Les mesures des capteurs peuvent
être influencées par l’environnement de la lampe connectée de repos
et de sommeil.
Par exemple, si vous posez l’appareil près d’une fenêtre ou d’une
source de chaleur, comme un radiateur, les capteurs de température
et d’humidité peuvent indiquer des mesures qui ne reflètent pas les
mesures dans l’ensemble de la chambre.
Configuration de l’appareil sans l’application
Vous pouvez configurer la lampe de repos et de réveil sans
l’application. Avant d’utiliser l’appareil, vous devez suivre la procédure
de l’assistant de configuration. Vous pourrez connecter l’appareil à
l’application plus tard (voir 'Configuration Wi-Fi facile').
Nous vous recommandons fortement de configurer votre appareil
avec l’application SleepMapper afin de profiter de toutes les
fonctionnalités offertes par l’application.
1 Démarrez l’assistant de configuration en touchant l’icône de
démarrage sur l’afficheur de l’appareil.
2 L’assistant de configuration de l’appareil vous guidera et vous
pourrez définir vos réglages, un profil de réveil et un programme de
détente.
Remarque: Vous pouvez configurer le profil de réveil et le programme
de détente plus tard. Pour sauter ces réglages, touchez la flèche à
plusieurs reprises. Cependant, nous vous conseillons de paramétrer
votre profil de réveil et votre programme de détente pendant cette
configuration. Cela vous aidera à explorer les différentes
fonctionnalités de l’appareil.
Navigation dans le menu
Si vous avez configuré votre appareil à l’aide de l’application
SleepMapper (voir 'Configuration Wi-Fi facile') ou de l’assistant de
configuration (voir 'Configuration de l’appareil sans l’application'), le
menu décrit dans les sections suivantes s’affiche.
Sur l’afficheur de l’appareil, vous pouvez définir le profil de réveil, la
lumière de lecture, les réglages, la sonnerie (source) et le programme
de détente.
59
Français (Canada)
Remarque: Vos profils et vos réglages personnalisés sont enregistrés
de façon permanente; ils ne seront pas effacés si vous débranchez
l’adaptateur de la prise de courant. Vous pouvez modifier les réglages
à tout moment; le dernier réglage sera enregistré.
Remarque: Si l’écran est vide, approchez votre main de la partie
inférieure de la Lampe de repos et de réveil afin d’afficher le menu.
Les icônes du menu s’affichent.
Réglage des profils de réveil
Votre profil de réveil vous permet de définir l’heure du réveil,
l’intensité lumineuse maximale et le type de son que vous souhaitez
au réveil. L’application SleepMapper vous permet de régler davantage
de profils de réveil.
Remarque: L’afficheur principal de l’appareil indique si l’alarme a été
réglée.
Pour désactiver l’alarme, appuyez sur l’icône de désactivation de
l’alarme
.
Remarque: Maintenez enfoncée l’icône d’alarme pour désactiver
toutes les alarmes à la fois.
Réglage du profil de réveil
Vous pouvez définir deux profils de réveil sur l’appareil. Chaque profil
vous permet de définir l’heure du réveil, l’intensité lumineuse, la durée
de la courbe de réveil, le type de son et le volume. L’application
SleepMapper vous permet de régler 16alarmes au total, ce qui vous
donne plus de choix quant aux heures et aux jours de déclenchement
de l’alarme.
Durée du profil de réveil
La durée par défaut de la courbe de réveil (durant laquelle la
luminosité augmente jusqu’au maximum défini) est de 30minutes.
Vous pouvez faire varier cette durée en appuyant sur l’icône de
l’appareil. L’application SleepMapper vous permet de régler différents
profils de réveil.
Intensité lumineuse du profil de réveil
La lampe simule le lever du soleil. La luminosité de la lampe
augmente progressivement. Tout au long de la courbe de réveil, la
couleur de la lumière passe d’un rouge léger, à un orange chaud, puis
à un jaune vif. Vous pouvez choisir parmi 25niveaux d’intensité
lumineuse.
60
Français (Canada)
Type de son
Vous pouvez choisir parmi trois options. Sélectionnez l’un des sons
naturels
, aucun son ou la radio FM .
Alimentation de secours
En cas de panne d’électricité, aucune fonction de l’appareil, y compris
l’afficheur, ne fonctionne. Cependant, l’horloge interne et l’alarme
d’appoint restent actives pendant au moins 8heures.
Si, au cours de la panne d’électricité, arrive l’heure à laquelle l’alarme
était réglée, une alarme d’appoint se déclenche et émet un son
pendant environ 1minute.
Répétition
À la fin de la courbe de réveil, quand l’intensité lumineuse maximale
est atteinte et que l’alarme est déclenchée, vous pouvez taper sur le
dessus de l’appareil pour sommeiller quelques minutes.
La lampe reste allumée, mais le son s’arrête. Après 9minutes, l’alarme
se déclenche de nouveau.
Remarque: La lumière et le son s’éteignent automatiquement
60minutes après le déclenchement de l’alarme ou 60minutes après
le dernier rappel.
Ignorer l’alarme
Si l’alarme se déclenche, vous pouvez l’ignorer en appuyant sur cette
icône de l’appareil. Si vous ignorez l’alarme, ce profil d’alarme est
désactivé pour la journée.
Utilisation de l’appareil comme lampe de lecture
Vous pouvez utiliser la lampe connectée de repos et de réveil comme
lampe de lecture.
Appuyez sur l’icône de lampe de lecture sur l’afficheur pour allumer la
lampe de lecture.
Remarque: Vous pouvez augmenter ou diminuer l’intensité
lumineuse. Vous pouvez choisir une luminosité entre 1 (basse) et 25
(élevée). Le réglage par défaut de la luminosité est18.
61
Français (Canada)
Pour éteindre la lampe, appuyez sur l’icône X dans le menu.
Suggestion: Lorsque la lumière est allumée, vous pouvez aussi
l’éteindre en tapant une fois sur le dessus de l’appareil. Tous les
programmes actifs cessent alors. Les alarmes qui sont réglées restent
actives.
Éclairage nocturne
Si vous vous réveillez pendant la nuit, vous pouvez taper sur le dessus
de l’appareil pour allumer une faible lumière. Cette douce lumière
tamisée orange vous apporte un éclairage suffisant pour vous
permettre de vous déplacer dans l’obscurité. Éteignez l’éclairage
nocturne en tapant de nouveau sur le dessus de l’appareil.
Remarque: Il est impossible d’allumer directement l’éclairage
nocturne lorsque la lumière principale est déjà allumée. Dans ce cas,
tapez d’abord une fois sur le dessus de l’appareil pour éteindre la
lumière principale. Puis, tapez de nouveau sur le dessus de l’appareil
pour allumer l’éclairage nocturne.
Réglages
Ce menu vous permet de régler l’horloge, le retour audio, la luminosité
de l’afficheur de l’appareil et l’activation/désactivation du Wi-Fi.
Remarque: Appuyez sur l’icône des réglages pendant 8secondes afin
d’ouvrir le nouveau menu, dans lequel vous pouvez sélectionner le
mode DÉMO (courbe de réveil accélérée) ou VERSION (version du
micrologiciel de l’appareil).
Si vous avez procédé à la mise à jour de l’appareil au moyen de la
connexion à l’application, il est possible que les informations figurant
dans ce document ne soient pas à jour. Consultez le plus récent
manuel d’utilisation à l’adresse www.philips.com/support
Philips se réserve le droit de mettre à jour le microgiciel de l’appareil.
62
Français (Canada)
Heure
Vous pouvez régler l’heure et choisir entre une horloge de 12heures
ou de 24heures en utilisant l’icône à bascule(12/24).
Remarque: Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’appareil est
connecté au réseau Wi-Fi.
Wi-Fi
Appuyez sur l’icône Wi-Fi pour connecter l’appareil au réseau Wi-Fi
ou pour le déconnecter. Lorsque l’appareil est déconnecté du réseau
Wi-Fi
, les mises à jour faites dans l’application ne sont pas prises en
compte tant que la connexion au réseau Wi-Fi n’est pas rétablie.
Remarque: Appuyez sur l’icône Wi-Fi pendant environ 8secondes
pour revenir au mode en point d’accès. Ouvrez le mode en point
d’accès lorsque vous souhaitez connecter votre appareil à un réseau
Wi-Fi différent ou si vous avez changé votre mot de passe.
Si vous avez activé le mode en point d’accès par erreur, appuyez sur
l’icône Wi-Fi dans le menu Wi-Fi deux fois pour réactiver la connexion
Wi-Fi. Votre lampe connectée de repos et de réveil se souvient du
réseau auquel elle était connectée.
Retour audio
Si vous ne souhaitez pas entendre ce son, appuyez sur l’icône du
retour audio pour désactiver le retour audio. Vous entendez alors un
dernier clic de confirmation. Pour réactiver le retour audio, appuyez
de nouveau sur cette icône.
Écran
Luminosité de l’afficheur
Vous pouvez régler le contraste de l’afficheur du niveau1 au
niveau6.Nous vous conseillons de régler le contraste de l'écran dans
le noir.Choisissez un niveau de contraste optimal pour pouvoir lire
l'écran la nuit. Le contraste de l’afficheur s’élève à un niveau supérieur
lorsque la lampe connectée de repos et de réveil détecte beaucoup
de lumière dans la chambre. Cela se produit automatiquement pour
que vous puissiez toujours voir l'écran, même lorsque l'environnement
est plus clair.
63
Français (Canada)
Afficheur allumé/éteint
Si vous souhaitez que votre appareil n’émette aucune lumière, y
compris l’affichage de l’heure, vous pouvez éteindre complètement
l’afficheur en appuyant sur l’icône Désactiver l’afficheur automatique.
Normalement, si vous ne le touchez pas pendant quelques instants,
l’afficheur indique de nouveau l’heure et l’état uniquement. Lorsque
l’afficheur est éteint, l’heure n’est pas visible.
Désactivez l’afficheur automatique en appuyant sur l’icône barrée.
Suggestion: Si vous souhaitez lire l’heure ou sélectionner une
fonction lorsque l’afficheur est éteint, il vous suffit d’approcher la main
de l’afficheur pour qu’il s’allume pendant quelques secondes.
Écouter la radio ou votre propre musique
Suggestion: Si vous écoutez la radio ou de la musique, vous pouvez
éteindre le son en tapant une fois sur le dessus de la lampe
connectée de repos et de réveil. Tous les programmes actifs cessent
alors. Les alarmes qui sont réglées restent actives.
Radio
Vous pouvez écouter la radioFM avec la lampe connectée de repos
et de réveil. Si vous avez réglé la fonction radio dans l’assistant de
configuration, la station de radio sélectionnée s’affiche. Vous pouvez
changer manuellement la station de radio en changeant la
fréquenceFM.
Suggestion: Assurez-vous de déployer complètement l’antenne et de
positionner celle-ci de façon à assurer une réception optimale.
Vous pouvez mémoriser 5stations. Dans chaque préréglage de
station de radio, vous pouvez régler manuellement la fréquenceFM.
Appuyez sur l’icône de présélection des stations de radio, puis
appuyez longuement sur l’icône de la flèche double pour accéder
automatiquement à la station de radio suivante. Pour enregistrer la
fréquence radio, appuyez sur l’icône de la coche.
Après avoir réglé la station, vous pouvez facilement ajouter une autre
station en utilisant l’icône à bascule. De cette manière, vous pouvez
enregistrer 5stations.
64
Français (Canada)
Réglez le volume à votre convenance. Pour enregistrer le réglage du
volume, appuyez sur l’icône de la coche.
Musique avec l’entrée auxiliaire (AUX)
Vous pouvez utiliser la lampe connectée de repos et de réveil comme
haut-parleur en branchant un appareil de lecture audio (par exemple,
un téléphone cellulaire) sur l’entréeAUX.
Remarque: Vous ne pouvez pas vous faire réveiller par de la musique
provenant d’un appareil branché sur l’entréeAUX.
Si le son n’est pas suffisant alors que vous avez réglé au maximum le
volume de la lampe connectée de repos et de réveil, augmentez le
volume de votre appareil de lecture audio.
Si le son est trop élevé ou déformé alors que vous avez réglé le
volume de la lampe connectée de repos et de réveil à un niveau bas,
réduisez le volume de votre appareil de lecture audio.
Remarque: Pour activer ou désactiver le son à l’aide du menu,
maintenez enfoncée l’icône de la note de musique. Vous pouvez aussi
désactiver le son en tapant sur le dessus de l’appareil.
Remarque: Vous avez besoin d’un câbleAUX pour brancher un
appareil de lecture audio sur votre lampe connectée de repos et de
réveil.
Programmes de détente
L’appareil comporte deux programmes de détente pour vous aider à
vous relaxer avant de vous endormir.
Vous pouvez désactiver le programme de détente en tapant sur le
dessus de l’appareil.
65
Français (Canada)
Simulation du crépuscule
Au cours de la simulation du crépuscule, la luminosité se réduit
progressivement et les couleurs passent d’un jaune vif, à un orange
chaud, puis à un rouge léger. Vous pouvez régler la durée de la
simulation du crépuscule et son intensité lumineuse initiale.
Vous pouvez aussi sélectionner un son qui s’estompera pour
accompagner le crépuscule. Vous pouvez définir la source sonore et
régler le volume initial. Vous pouvez choisir un son naturel, la radio ou
aucun son.Vous pouvez aussi écouter votre propre musique en
branchant un appareil de lecture audio sur la prise AUX.
Relaxation
Le programme de relaxation utilise la technique de la respiration
ventrale. Vous pouvez choisir un des programmes de relaxation
guidée par la lumière et le son. La respiration ventrale guidée par la
lampe connectée de repos et de réveil vous aide à ralentir votre
rythme pour vous détendre.
Vous pouvez choisir parmi 7programmes de relaxation comportant
des rythmes respiratoires prédéfinis. Le rythme est différent pour
chaque programme. Le programme «4respirations» est réglé sur
4respirations par minute. Le programme «5respirations» est réglé
sur 5respirations par minute. Chaque programme est réglé sur une
respiration supplémentaire par minute. Le programme
«10respirations», qui est le dernier, est réglé sur 10respirations par
minute.
Vous pouvez choisir de la lumière ou un son pour vous guider durant
le programme de relaxation sélectionné. Suivez la lumière ou le son
lorsque vous inspirez, puis expirez.
-
Si vous vous laissez guider par la lumière, inspirez lorsque
l’intensité lumineuse augmente. Retenez votre respiration pendant
que la douce lumière clignote deux fois. Expirez lentement pendant
que l’intensité lumineuse diminue.
-
Si vous vous laissez guider par le son, inspirez lorsque le bruit des
vagues augmente. Retenez votre respiration lorsque le son cesse
d’augmenter. Expirez lentement pendant que le bruit des vagues
diminue.
Suivez le rythme qui vous convient en vous laissant guider par la
lumière ou le son pour vous sentir encore plus détendu. Vous pouvez
même fermer les yeux.
Remarque: Une vidéo contenant des directives sur la fonction de
relaxation est disponible dans l’application et sur le site de Philips.
66
Français (Canada)
Respiration ventrale de détente
La respiration ventrale est la technique respiratoire de détente la plus
reconnue. Elle permet automatiquement à votre diaphragme de
s’abaisser. Vos poumons sont alors moins comprimés et vous pouvez
respirer en profondeur.
Attention : Si vous ressentez une quelconque gêne durant l’exercice
de respiration ventrale, revenez simplement à votre respiration
normale.
Pratique de la respiration ventrale
1 Allongez-vous confortablement sur le dos.
2 Inspirez par le nez, puis expirez par le nez ou la bouche.
3 Placez une main sur le ventre et l’autre main sur la poitrine.
Vous devriez voir votre main sur le ventre monter à chaque
inspiration et descendre à chaque expiration. La main sur la
poitrine ne devrait bouger que légèrement.
4 La respiration ne doit se produire que par le ventre. Essayez
d’expirer plus longuement que vous n’inspirez, afin de vous
détendre encore plus.
Remarque: La fonction de relaxation de l’appareil peut vous guider
durant la respiration ventrale.
Fonction Heure du coucher
Vous pouvez mesurer le temps que vous passez au lit en appuyant
pendant environ 2secondes sur le dessus de l’appareil avant de vous
endormir afin d’activer la fonction Heure du coucher. Ou vous pouvez
activer la fonction Heure du coucher dans le menu de détente. Vous
pouvez aussi activer la fonction Heure du coucher en appuyant sur
«start tracking» (commencer le suivi) dans l’application SleepMapper.
Une icône de lune s’affiche alors sur l’afficheur de l’appareil pour
indiquer que le suivi de l’heure du coucher est activé. Vous trouverez
des renseignements supplémentaires sur la fonction Heure du
coucher dans l’application.
Charge du téléphone cellulaire
Vous pouvez utiliser la prise (voir 'Description générale') USB pour
recharger votre téléphone (max. 1000mA).
Nettoyage et rangement
-
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec.
67
Français (Canada)
-
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de tampons à récurer, ni de
solvants de nettoyage comme l’alcool ou l’acétone, car ils
pourraient endommager la surface de l’appareil.
-
Si vous comptez ne pas utiliser l’appareil pendant une période
prolongée, débranchez l’adaptateur de la prise murale et rangez
l’appareil dans un endroit sec et à l’abri des chocs.
-
N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil au moment de
l’entreposage.
Mise au rebut
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Pour obtenir des informations sur le recyclage, contactez vos
installations locales de gestion des déchets ou visitez le site
www.recycle.philips.com.
Service à la clientèle et assistance
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour
obtenir de l’aide, visitez notre site Web: www.philips.com/support ou
téléphonez-nous sans frais au: 1-866-832-4361.
Des informations en ligne sont accessibles 24heures sur24, 7jours
sur7.
Garantie de remboursement de 90 jours
Si vous n’êtes pas entièrement satisfait de l’appareil, retournez-le et
nous vous rembourserons le prix d’achat complet.
Le produit doit être expédié port payé par poste assurée avec
assurance prépayée, et l’envoi doit comprendre le reçu original
indiquant le prix et la date de l’achat, ainsi que le formulaire
d’autorisation de retour en vertu de la garantie de remboursement.
Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de perte par la poste.
L’envoi de l’appareil doit être fait au plus tard 90jours suivant la date
d’achat, le cachet de la poste en faisant foi. Philips se réserve le droit
de vérifier le prix d’achat de l’appareil et de limiter le montant du
remboursement au prix de détail suggéré.
Pour obtenir un remboursement dans le cadre de la garantie
«satisfait ou remboursé», composez le 1866832-4361 pour obtenir
de l'aide.
Le chèque de remboursement sera envoyé 6à 8semaines après
réception du produit retourné.
68
Français (Canada)
Garantie complète de deux ans
Philips North America LLC (États-Unis) et Philips Electronics Ltd
(Canada) garantissent ce nouveau produit contre les défauts de
matériaux ou de main-d’œuvre pour une période de deux ans à partir
de la date d’achat, et accepte de réparer ou de remplacer sans frais
tout produit défectueux.
IMPORTANT : Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par
un accident, un usage abusif, un manque d’entretien, l’ajout
d’accessoires non fournis avec le produit, la perte de pièces ou
l’alimentation de l’appareil avec une tension électrique autre que celle
spécifiée ou que celle des piles.*
L’ENTREPRISE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU
INDIRECTS.
Pour obtenir un service d’entretien couvert par cette garantie, visitez
www.philips.com/support afin d’obtenir de l’aide. Pour votre
protection, nous vous recommandons d’effectuer vos envois de retour
par courrier avec assurance prépayée. Tout dommage résultant de
l’expédition n’est pas couvert par cette garantie.
REMARQUE : Aucune autre garantie, écrite ou orale, n’est autorisée
par Philips North America LLC.
Cette garantie vous confère des droits légaux précis; il est possible
que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’un État à l’autre, d’une
province à l’autre ou d’un pays à l’autre. Certains États et certaines
provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou consécutifs; par conséquent, il est possible que certaines
limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à
votre cas.
* Veuillez lire attentivement les instructions fournies.
Fabriqué aux États-Unis pour: Philips Personal Health, une division
de Philips North America LLC, P.O. Box10313, Stamford, CT06904,
États-Unis.
Importé au Canada par: Philips Electronics LTD, 281Hillmount Road,
Markham, Ontario L6C2S3.
PHILIPS et le blason Philips sont des marques de commerce
enregistrées de Koninklijke Philips N.V.
©2018Philips North America LLC. Tous droits réservés.
69
Français (Canada)
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des
renseignements ci-dessous, rendez-vous sur le site
www.philips.com/support ou composez le 1866832-4361 pour
obtenir de l’aide.
Dépannage en cas de problème de connectivité
Problème Solution
Je ne parviens pas à
télécharger
l’application sur mon
téléphone.
L’application est disponible pour les téléphones Android et iOS.
L’application n’est pas disponible pour les téléphones Windows.
Je ne parviens pas à
connecter ma lampe
de réveil à mon
réseau Wi-Fi
résidentiel. Que dois-
je faire?
Si vous ne parvenez pas à connecter votre lampe de réveil à votre
réseau Wi-Fi résidentiel et si l’icône du mode en point d’accès
clignote toujours , le problème peut être l’un des suivants:
1. Mot de passe incorrect. Vérifiez que vous avez saisi le bon mot de
passe pour votre réseau Wi-Fi et réessayez.
2. Votre routeur est-il adapté à une connexion avec la lampe de
réveil? Votre routeur doit disposer d’une bande de 2,4GHz pour
communiquer avec l’appareil. Lors de la première configuration,
veillez à connecter votre téléphone et l’appareil au même réseau Wi-
Fi de 2,4GHz, sinon vous ne pourrez pas établir la connexion entre
votre appareil et votre téléphone. L’appareil ne peut pas se connecter
à un réseau 5Ghz. Éteignez temporairement le réseau 5Ghz pour
connecter l’appareil au réseau 2,4Ghz. Vous pouvez ensuite réactiver
le réseau 5Ghz.
3. Vérifiez l’intensité du signal du réseau Wi-Fi. Si le signal est faible,
l’appareil ne peut pas se connecter correctement. Rapprochez
l’appareil du routeur pour que le signal du réseau Wi-Fi soit suffisant.
4. Si les étapes précédentes ne permettent pas de régler le problème,
composez le 1866832-4361 pour obtenir de l’aide.
Je ne parviens pas à
connecter ma lampe
connectée de repos et
de réveil à un réseau
Wi-Fi avec un accès
pour invités.
Dans un réseau Wi-Fi avec accès pour invités, différents appareils
(comme votre téléphone et votre lampe connectée de repos et de
réveil) ne sont généralement pas autorisés à communiquer entre eux.
L’icône du mode en point d’accès clignote sur l’afficheur de
l’appareil.
Si vous souhaitez modifier ce réglage dans votre propre réseau Wi-Fi
avec accès pour invités, activez l’universal Plug and Play (uPnP) sur
votre routeur.
70
Français (Canada)
Résolution des problèmes
Ce chapitre récapitule les problèmes les plus courants que vous
pouvez rencontrer avec l’appareil.
Problème Solution
Je ne parviens pas à
utiliser l’application
pour régler les
alarmes et contrôler la
lampe connectée de
repos et de réveil.
Tout d’abord, vérifiez si votre lampe de repos et de réveil est
connectée au réseau Wi-Fi. Si vous avez effectué la connexion au
réseau Wi-Fi au moyen de l’application SleepMapper de Philips et
que vous avez connecté votre appareil à un réseau Wi-Fi particulier,
un symbole Wi-Fi doit s’afficher en continu sur l’afficheur de
l’appareil.
.
Tout d’abord, vérifiez que le réseau Wi-Fi est activé sur votre
téléphone et votre routeur. Si l’icône Wi-Fi sur l’afficheur de
l’appareil indique que le réseau Wi-Fi est désactivé, commencez par
activer le Wi-Fi (voir 'Wi-Fi').
-
Il est possible que votre téléphone se soit connecté à un autre
réseau Wi-Fi. Vérifiez que votre téléphone et votre appareil sont
connectés au même réseau Wi-Fi résidentiel.
Si l’icône indiquant un problème de connexion Wi-Fi s’affiche,
, l’un
des problèmes suivants peut être en cause.
1. Vérifiez les réglages de votre réseau Wi-Fi résidentiel sur votre
routeur. Il est probable que l’universal Plug and Play (uPnP) soit
désactivé sur votre routeur. Activez ce paramètre sur votre routeur.
2. Vérifiez l’intensité du signal du réseau Wi-Fi. Si le signal est faible,
l’appareil ne peut pas se connecter correctement. Rapprochez
l’appareil du routeur pour que le signal du réseau Wi-Fi soit suffisant.
3. Vous avez peut-être changé le mot de passe de votre réseau Wi-Fi
ou installé un nouveau routeur (voir 'Configuration Wi-Fi facile').
Comment puis-je
supprimer mes
réglages Wi-Fi
personnels et mes
alarmes de la lampe
connectée de repos et
de réveil?
Rétablissez les réglages par défaut en enfonçant l’extrémité d’un
trombone dans le bouton de réinitialisation situé à l’arrière de
l’appareil (voir 'Description générale').
Je veux connecter
mon nouveau
téléphone à ma
lampe connectée de
repos et de réveil. Que
dois-je faire?
Installez l’application sur votre nouveau téléphone. Signalez dans
l’application que vous avez déjà installé la lampe connectée de repos
et de réveil et suivez les directives fournies dans l’application.
71
Français (Canada)
Dépannage général
Problème
Solution
L’icône sur l’afficheur
ou la lampe de
l’appareil ne
réagissent pas lorsque
j’essaie de régler
différentes fonctions.
Rétablissez les réglages par défaut en enfonçant l’extrémité d’un
trombone dans le bouton de réinitialisation situé à l’arrière de
l’appareil (voir 'Description générale'). Vérifiez si cela résout le
problème. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, composez le
1866832-4361 pour obtenir de l’aide. Notez que tous les réglages
personnels (alarmes, luminosité, etc.) seront perdus si les réglages par
défaut sont rétablis.
La lampe ne s’allume
pas lorsque l’alarme
se déclenche.
Vous avez peut-être défini un niveau d’intensité lumineuse trop
faible. Augmentez le niveau d’intensité lumineuse dans votre profil de
réveil.
Vous avez peut-être désactivé la fonction d’alarme. L’icône de
l’alarme est visible sur l’afficheur lorsque l’alarme est activée (voir
'Réglage du profil de réveil').
La lampe ne s’allume
pas immédiatement
lorsque je l’allume.
Il peut s’écouler entre 1 et 5secondes avant que la lampe ne s’allume,
selon le réglage du niveau d’intensité lumineuse.
Il n’y a aucun son
lorsque l’alarme se
déclenche.
Vous avez peut-être défini un niveau sonore trop faible. Pour définir
un niveau sonore plus élevé, augmentez le volume de la sonnerie de
réveil dans votre profil de réveil.
Si vous avez réglé l’alarme, vous verrez d’abord la lumière de la
courbe de réveil. La sonnerie d’alarme se déclenche seulement à
l’heure à laquelle l’alarme est réglée. Vous pouvez modifier la durée
de la courbe de réveil.
Si vous avez sélectionné la radioFM comme sonnerie de réveil,
allumez la radioFM après avoir éteint l’alarme pour vérifier si la
radioFM fonctionne.
Vérifiez si votre radioFM est correctement réglée sur une station. Si
nécessaire, réglez la fréquence. Si la radio ne fonctionne toujours pas,
composez le 1866832-4361 pour obtenir de l’aide.
La radioFM ne
fonctionne pas ou
grésille.
Vérifiez si la radioFM est correctement réglée sur une station. Si
nécessaire, réglez la fréquence.
Déplacez l’antenne. Assurez-vous que l’antenne est entièrement
déployée.
Le signal de diffusion est peut-être faible. Réglez la fréquence ou
déplacez l’antenne. Assurez-vous que l’antenne est entièrement
déployée.
72
Français (Canada)
Problème Solution
L’alarme s’est
déclenchée hier, mais
pas aujourd’hui.
Vous avez peut-être désactivé la fonction d’alarme ou vous l’avez
réglée pour un jour seulement. L’icône de l’alarme est visible sur
l’afficheur lorsqu’il est prévu que l’alarme se déclenche dans les
24heures.
L’application SleepMapper de Philips offre plusieurs choix de
réglages des alarmes. Votre alarme n’a peut-être pas été réglée
correctement. Vérifiez si vous avez correctement réglé l’alarme dans
l’application. Vérifiez que votre appareil et l’application sont
connectés au même réseau Wi-Fi résidentiel lorsque vous réglez
l’alarme.
Je voulais sommeiller
un peu, mais l’alarme
ne s’est redéclenchée
de nouveau après
9minutes.
Vous avez peut-être annulé l’alarme en appuyant par erreur sur
l’icône de l’afficheur.
. Cela a désactivé l’alarme qui devait se
déclencher aujourd’hui. Tapez sur le dessus de l’appareil pour
sommeiller quelques minutes (voir 'Répétition').
La lumière me réveille
trop tôt ou trop tard.
Le niveau d’intensité lumineuse que vous avez défini n’est peut-être
pas approprié pour vous. Essayez une intensité lumineuse plus faible
si vous vous réveillez trop tôt et une intensité lumineuse plus forte si
vous vous réveillez trop tard. Vous pouvez aussi modifier la durée de
la courbe de réveil. Si l’intensité lumineuse1 n’est pas assez faible,
éloignez davantage l’appareil du lit. Si l’intensité lumineuse ne suffit
pas pour vous réveiller, vérifiez qu’aucun objet n’obstrue la lumière et
que la lampe est assez proche.
Je ne parviens pas à
allumer ou à éteindre
l’éclairage nocturne.
Assurez-vous de taper au bon endroit (dessus ou derrière) sur
l’appareil.
Je ne parviens pas à
écouter de la musique
par l’intermédiaire du
port USB.
La connexion USB sert uniquement au chargement de votre
téléphone cellulaire. Vous ne parvenez pas à écouter de la musique
avec votre lampe connectée de repos et de réveil.
La prise d’entrée AUX
ne fonctionne pas
correctement.
Essayez d’augmenter ou de diminuer le volume sur votre téléphone.
Si nécessaire, réglez aussi le volume de l’appareil.
L’appareil émet un
signal sonore soudain.
L’alarme d’appoint s’est déclenchée. Ceci peut se produire jusqu’à
8heures après que l’alimentation a été interrompue, à l’heure à
laquelle le déclenchement de l’alarme est prévu. Après environ
1minute, l’alarme s’arrête automatiquement. Vous pouvez aussi
arrêter l’alarme immédiatement en mettant l’appareil sous tension
pendant un instant.
Pour empêcher l’alarme d’appoint de se déclencher quand l’appareil
n’est pas sous tension (quand il est rangé, par exemple), désactivez
les alarmes avant de mettre l’appareil hors tension.
73
Français (Canada)
Sécurité et conformité
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité des États-Unis et
du Canada:
-
UL153, CSA-C22.2 n°250.4-14 (Luminaires électriques portatifs)
-
UL8750 (Diode électroluminescente [DEL], équipement utilisé dans
les luminaires)
-
UL60065, CSA-C22.2 n°60065-03 (Appareils audio, vidéo et
appareils électroniques analogues– Exigences de sécurité)
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à tous les
règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
Informations relatives à la compatibilité
électromagnétique
-
Cet appareil a fait l’objet de tests et il a été déclaré conforme aux
limites établies pour un appareil numérique de classeB, comme il
est indiqué à la section15 du règlement de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection suffisante contre les
interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Ce
matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie par
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut également envoyer des interférences nuisibles
vers des communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que
des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Dans le cas où cet équipement créerait des
interférences nuisibles avec la réception radio ou télévisée, ce qui
peut être vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil, il est
conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une
ou plusieurs des mesures suivantes:
-
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
-
Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
-
Branchez l’appareil sur une prise d’un circuit secteur différent de
celui du récepteur.
-
Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision
expérimenté.
-
Cet appareil est conforme à la section15 des règlements de la FCC.
Son utilisation est soumise aux deuxconditions suivantes: (1) cet
appareil ne doit pas provoquer d’interférence nuisible; et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
74
Français (Canada)
-
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement
radioélectrique stipulées par la FCC pour une utilisation dans un
environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé
en respectant une distance minimale de 20cm entre l’élément
rayonnant et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être installé à
proximité ou fonctionner en parallèle d’une autre antenne ou d’un
autre émetteur.
-
Cet appareil numérique de classeB est conforme à la
normeICES-005 du Canada.
-
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Spécifications
Modèle
HF367X
Adaptateur de tension d’alimentation
nominale
100 à 240V c.a.
Adaptateur de fréquence d’entrée nominale 50 à 60Hz
Bloc d’alimentation sans charge <0,1W
Adaptateur de tension de sortie nominale 24V c.c.
Adaptateur de puissance de sortie nominale 18W
Moyenne de l’appareil en mode veille
(Conditions: toutes fonctions suspendues,
lumière ambiante: jour 12h 300lux, nuit 0h
0lux)
-
Wi-Fi activé et afficheur à luminosité
maximale <2W
-
Wi-Fi désactivé et afficheur à luminosité
maximale <1W
-
Wi-Fi désactivé et afficheur à luminosité
minimale <0,5W
Port de charge USB 5V, 1000mA
Sensibilité AUX 280mV
Flux lumineux nominal (niveau1 à 25) entre 1 et 350lux à 45cm selon le modèle
Température de couleur nominale (niveau1 à
25)
1500 à 2800K
Caractéristiques physiques
Dimensions (hauteurxlargeurxprofondeur) 22,5x22x12cm
75
Français (Canada)
Poids de l’unité principale et de l’adaptateur Environ 770g et 140g
Longueur du cordon de l’adaptateur 183cm
Classifications
Unité principale Luminaires électriques portatifs
Adaptateur Bloc d’alimentation de classe2
Mode de fonctionnement Continu
Environnement d’exploitation
Température 5°C à 35°C
Humidité relative 15% à 90% (sans condensation)
Conditions d’entreposage
Température -20°C à 50°C
Humidité relative 15% à 90% (sans condensation)
Capteurs AmbiTrack
Capteur de luminosité 0 à 2500lux
Capteur de température 0 à 50°C
Capteur d’humidité 0 à 100% (humidité relative)
Capteur de pression sonore 30 à 70dBA
FM
Fréquence de fonctionnement 87,5 à 108MHz
Wi-Fi
Fréquence de fonctionnement (canal1 à11) 2412 à 2462MHz
Type de modulation IEEE 802.11b, 802.11g, 802.11n (20MHz)
Puissance de sortieRF Max. 30dBm
76
Français (Canada)
Specifications are subject to change without notice.
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
© Koninklijke Philips N.V., 2018
Tous droits réservés.
Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
Todos los derechos reservados.
4222.002.7347.2 (6/19/2018)
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

NOUJ9 - pallet ordering HF3670/60 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para