LE32A430T1

Samsung LE32A430T1 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung LE32A430T1 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Country
Customer Care Centre
Web Site
AUSTRIA 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/at
BELGIUM 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
844 000 844 www.samsung.com/cz
Distributor pro Českou republiku:
Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/
FRANCE
3260 SAMSUNG (€ 0,15/Min)
08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)
www.samsung.com
GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864) (€ 0,14/Min) www.samsung.com
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 www.samsung.com/be
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (726-7864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
POLAND
0 801 801 881
022-607-93-33
www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com
SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ch
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
KAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.kz
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 -
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 -
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.uz
LCD TV
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please register
your product at
www.samsung.com/global/register
Model Serial No.
BN68-01465A-00
Contact SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care centre.
BN68-01465A-Cover-0306_1.indd 1 2008-03-17 �� 6:05:17
English - 5
DVI IN(HDMI2) [R-AUDIO-L]
DVI audio outputs for external devices.
Supported modes for HDMI/DVI and Component
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50Hz
X X X O O O
HDMI/DVI 60Hz
X O X X O O
Component O O O O O O
4 AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
Connect RCA audio cables to AUDIO OUT [R-AUDIO-L] on the rear of your set and the other ends
to corresponding audio in connectors on the Amplier or DVD Home Theatre.
5 ANT IN
To view television channels correctly, a signal must be received by the set from one of the following
sources:
An outdoor aerial / A cable television network / A satellite network
6 SERVICE
Connector for SERVICE only.
Connect this to the jack on the optional wall mount bracket. This will allow you to adjust the TV viewing
angle using your remote control.
7 S-VIDEO or VIDEO / R-AUDIO-L
Connect RCA or S-VIDEO cable to an appropriate external A/V device such as VCR, DVD or
Camcorder.
Connect RCA audio cables to [R-AUDIO-L] on your set and the other ends to corresponding audio
out connectors on the A/V device.
8 Headphones jack
Headphone may be connected to the headphone output on your set. While the head phone is
connected, the sound from the built-in speakers will be disabled.
9 Kensington Lock (depending on the model)
The Kensington Lock (optional) is a device used to physically x the system when used in a public
place.
If you want to use a locking device, contact the dealer where you purchased the TV.
The location of the Kensington Lock may be different depending on its model.
0 EXT 1, EXT 2
Connector
Input Output
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1
O O O
Only TV output is available.
EXT 2
O O
Output you can choose.
-Inputs or outputs for external devices, such as VCR, DVD, video game device or video disc players.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01465A-Eng-0310.indd 5 2008-03-17 �� 4:43:27
English - 8
You can use the TOOLS button to select your frequently
used functions quickly and easily. The “Tools” menu change
depending on which external input mode you are viewing.
1. Press the TOOLS button.
The “Tools” menu will appear.
2.
Press the ▲ or ▼ button to select a menu.
3.
Press the ▲/▼/◄/►/ENTER
buttons to display, change, or
use the selected items. For a more detailed description of each
function, refer to the corresponding page.
• Anynet+ (HDMI-CEC), see page 31
• Picture Mode, see page 15
• Sound Mode, see page 21
• Sleep Timer, see page 23
• SRS TS XT, see page 21
• Energy Saving, see page 26
• Dual l-ll, see page 22
• PIP, see page 20
• Auto Adjustment, see page 29
TOOLS
1. With the power on, press the MENU button.
The main menu appears on the screen. The menu’ s left side
has icons: Picture, Sound, Channel, Setup, Input.
2. Press the ▲ or ▼ button to select one of the icons.
Then press the ENTER
button to access the icon’s sub-
menu.
3.
Press the EXIT button to exit.
The on-screen menus disappear from the screen after about
one minute.
Viewing the Menus
Using the TOOLS Button
Picture
Mode : Standard
Backlight 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Colour 50
Tint G 50 R 50
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
TV
Move Enter Return
TOOLS
Anynet+ (HDMI-CEC)
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual l-ll : Mono
Move Enter Exit
Tools
BN68-01465A-Eng-0310.indd 8 2008-03-17 �� 4:43:29
English - 10
If you want to reset this feature...
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Setup" then press the
ENTER button.
2. Press the ENTER
button again, to select "Plug & Play".
For further details on setting up options, refer to the page 9.
The “Plug & Play” feature is only available in the TV mode.
You can scan for the frequency ranges available to you (and
availability depends on your country).
Automatically allocated programme numbers may not correspond
to actual or desired programme numbers. However, you can sort
numbers manually and clear any channels you do not wish to
watch.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Channel", then press the
ENTER
button.
2. Press the ENTER
button to select "Country".
3. Select the appropriate country by pressing the
or
button.
Press the ENTER
button to confirm your choice.
4. Press the
or
button to select "Auto Store", then press the ENTER
button.
5. Press the ENTER
button.
The TV will begin memorizing all of the available channels.
Press the ENTER
button at any time to interrupt the memorization process and return to the
"Channel" menu.
6. After all the available channels are stored, the "Sort" menu appears. (refer to
page 13)
Storing Channels Automatically
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Melody : Off
Entertainment : Off
Energy Saving : Off
PIP
Move Enter Return
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return
BN68-01465A-Eng-0310.indd 10 2008-03-17 �� 4:43:29
English - 11
Storing Channels Manually
You can store television channels, including those received
via cable networks.
When storing channels manually, you can choose:
Whether or not to store each of the channels found.
The programme number of each stored channel which you wish
to identify.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select "Channel", then press the
ENTER
button.
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Manual Store", then press
the ENTER
button.
3. Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button,
then press the ENTER
button.
4. When you are satisfied with your setting, press the
ENTER
button.
5.
Press the EXIT button to exit.
Programme (Programme number to be assigned to a channel)
− Press the ▲ or ▼ button until you find the correct number.
You can also select the channel number directly by pressing the numeric buttons (0~9).
Colour System: Auto/PAL/SECAM/NTSC4.43
− Press the ▲ or ▼ button to select the required colour standard.
Sound System: BG/DK/I/L
− Press the ▲ or ▼ button to select the required sound standard.
Channel (When you know the number of the channel to be stored)
− Press the ▲ or ▼ button to select C (Air channel) or S (Cable channel).
− Press the ► button, then press the ▲ or ▼ button to select the required number.
You can also select the channel number directly by pressing the numeric buttons (0~9).
If there is abnormal sound or no sound, re-select the sound standard required.
Search (When you do not know the channel numbers)
− Press the ▲ or ▼ button to start the search.
The tuner scans the frequency range until the first channel or the channel that you selected is
received on the screen.
Store (When you store the channel and associated programme number)
− Set to "OK" by pressing the ENTER
button.
Channel mode
P (Programme mode): When completing tuning, the broadcasting stations in your area have been
assigned to position numbers from P00 to P99. You can select a channel by entering the position
number in this mode.
C (Air channel mode): You can select a channel by entering the assigned number to each air
broadcasting station in this mode.
S (Cable channel mode): You can select a channel by entering the assigned number for each
cable channel in this mode.
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return
TV
Manual Store
Programme : P 1
Colour System : Auto
Sound System : BG
Channel : S 6
Search : 140 MHz
Store : ?
Move Enter Return
TV
BN68-01465A-Eng-0310.indd 11 2008-03-17 �� 4:43:30
English - 13
This operation allows you to change the programme numbers
of the stored channels.
This operation may be necessary after using the auto store.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select "Channel", then press the
ENTER
button.
2. Press the
or
button to select "Sort", then press the
ENTER
button.
3. Select the channel number that you wish to change by
pressing the
or
button repeatedly.
Press the ENTER
button.
The selected channel number and name are moved to
right side.
4. Press the
or
button to move to the position in which you
would like to change and then press the ENTER
button.
5. Repeat steps
3 to 4 for another channel to be sorted.
6. Press the EXIT
button to exit.
Sorting the Stored Channels
Assigning Channels Names
Channel names will be assigned automatically when channel
information is broadcast. These names can be changed,
allowing you to assign new names.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Channel", then press the
ENTER
button.
2. Press the
or
button to select "Name", then press the
ENTER
button.
3. If necessary, select the channel to be assigned to a new
name by pressing the
or
button. Press the ENTER
button.
The selection bar is displayed around the name box.
4.
The following characters are available: Letters of the alphabet (A~Z) / Numbers
(0~9) / Special characters (+, -, *, /, space)
5. Repeat steps
3 to 4 for each channel to be assigned to a new name.
6. Press the EXIT
button to exit.
To...
Select a letter, number or symbol
Move on the next letter
Move back the previous letter
Confirm the name
Then...
Press the ▲ or ▼ button
Press the ► button
Press the ◄ button
Press the ENTER
button
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
TV
Move Enter Return
Sort
Prog. Ch. Name
0 C-- -----
1 C23 -----
2 S06 -----
3 S07 -----
4 S09 -----
5 S12 -----
6 S13 -----
7 S14 -----
8 S17 -----
9 C21 -----
TV
Move Enter Return
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return
TV
Name
Move Enter Return
Prog. Ch. Name
0 C-- -----
1 C23 -----
2 S06 -----
3 S07 -----
4 S09 -----
5 S12 -----
6 S13 -----
7 S14 -----
8 S17 -----
9 C21 -----
TV
BN68-01465A-Eng-0310.indd 13 2008-03-17 �� 4:43:31
English - 14
Use fine tuning to manually adjust a particular channel for
optimal reception.
1. Use the number buttons to directly select the channel that
you want to fine tune.
2. Press the
MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Channel", then press the
ENTER
button.
3. Press the
or
button to select "Fine Tune", then press
the ENTER
button.
4. Press the
or
button to adjust the fine tuning.
Press the ENTER
button.
5. Press the EXIT
button to exit.
Fine tuned channels that have been saved are marked
with an asterisk "
*
" on the right-hand side of the channel
number in the channel banner. And the channel number
turns red.
To reset the ne-tuning, select "Reset" by pressing the
or
button and then press the ENTER
button.
Fine Tuning Channel Reception
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
TV
Move Enter Return
Fine Tune
P 1
0
Reset
Adjust Save Return
BN68-01465A-Eng-0310.indd 14 2008-03-17 �� 4:43:32
English - 15
You can select the type of picture which best corresponds to
your viewing requirements.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER
button, to select "Picture".
2. Press the ENTER
button again, to select "Mode".
3. Press the
or
button to select the desired picture effect.
Press the ENTER
button.
4. Press the EXIT
button to exit.
Dynamic: Selects the picture for high-definition in a bright
room.
Standard: Selects the picture for optimum display in a
normal environment.
Movie: Selects the picture for comfortable display in a
dark room.
The Picture mode must be adjusted separately for each
input source.
You can also press the P.MODE button on the remote control
to select one of the picture settings.
Changing the Picture Standard
Picture
Mode : Standard
Backlight
7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Colour 50
Tint G 50 R 50
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
TV
Move Enter Return
Picture
Mode : Standard
Backlight 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Colour 50
Tint G 50 R 50
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
TV
Move Enter Return
Dynamic
Standard
Movie
Easy Setting
1. Press the TOOLS button on the remote control.
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Picture Mode".
3. Press the ◄ or ► button to select the required option.
4. Press the EXIT
or TOOLS button to exit.
Anynet+ (HDMI-CEC)
Picture Mode Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual l-ll : Mono
Tools
Move Adjust Exit
TOOLS
BN68-01465A-Eng-0310.indd 15 2008-03-17 �� 4:43:32
English - 16
Your set has several settings which allow you to control
picture quality.
1. To select the desired picture effect, follow the
"Changing the Picture Standard" instructions number 1 to 3.
(On page 15)
2. Press the
or
button to select a particular item. Press the
ENTER
button.
3. Press the
or
button to decrease or increase the value of
a particular item. Press the ENTER
button.
4. Press the EXIT
button to exit.
Backlight: Adjusts the screen brightness by adjusting the
LCD backlight brightness. (0~10)
Contrast: Adjusts the lightness and darkness between
objects and the background.
Brightness: Adjusts the brightness of the whole screen.
Sharpness: Adjusts the outline of objects to either
sharpen them or make them more dull.
Colour: Adjusts the colours, making them lighter or
darker.
Tint:
Adjusts the colour of objects, making them more red or
green for a more natural look.
The adjusted values are stored according to the selected Picture mode.
In PC mode, you can only make changes to "Backlight", "Contrast" and "Brightness". (32, 37 inch)
In PC mode, you can only make changes to "Contrast" and "Brightness". (40 inch)
In TV, Ext., AV, S-Video modes of the PAL system, you cannot use the "Tint" Function.
You can return to the factory defaults picture settings by selecting the "Reset".
(Refer to "Resetting the Picture Settings to the Factory Defaults" on page 17)
Adjusting the Custom Picture
Picture
Mode : Standard
Backlight 7
Contrast 95
Brightness
45
Sharpness 50
Colour 50
Tint G 50 R 50
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
TV
Move Enter Return
7
Backlight
Move Adjust Return
You can set detailed picture settings.
1.
Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER
button, to select "Picture".
2. Press the ENTER
button to select “Mode”.
Press the ▲ or ▼ button to select “Standard” or “Movie”, then
press the ENTER
button.
3. Press the ▲ or ▼ button to select "Detailed Settings", then
press the ENTER
button.
4. Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button,
then press the ENTER
button.
5.
When you are satisfied with your setting, press the
ENTER
button.
6.
Press the EXIT button to exit.
"Detailed Settings" is available in "Standard" or "Movie"
mode.
In PC mode, you can only make changes to
“Dynamic Contrast”, “Gamma” and “White Balance” from
among the “Detailed Settings” items.
Conguring Detailed Settings on the Picture
Detailed Settings
Black Adjust : Off
Dynamic Contrast
: Medium
Gamma : 0
Colour Space
: Native
White Balance
Flesh Tone : 0
Edge Enhancement : On
Move Enter Return
TV
Picture
Mode : Standard
Backlight 7
Contrast 95
Brightness
45
Sharpness 50
Colour 50
Tint G 50 R 50
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
TV
Move Enter Return
BN68-01465A-Eng-0310.indd 16 2008-03-17 �� 4:43:33
English - 20
You can display a sub picture within the main picture of set programme or video input. In this
way, you can watch the picture of set programme or video input from any connected equipment
while watching the main picture.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the
ENTER button.
2. Press the ▲ or ▼ button to select "PIP", then press the
ENTER button.
3. Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button, then
press the ENTER button.
4. When you are satised with your setting, press the
ENTER button.
5. Press the EXIT
button to exit.
You may notice that the picture in the PIP window becomes
slightly unnatural when you use the main screen to view a
game or karaoke.
Easy Setting
1. Press the TOOLS button on the remote control.
2. Press the ▲ or ▼ button to select “PIP”, then press the
ENTER
button.
3. Press the ▲ or ▼ button to select a particular item.
4. Press the ◄ or ► button to select the required option.
5.
Press the EXIT or TOOLS button to exit.
PIP: On/Off
You can activate or deactivate the PIP function.
Main picture Sub picture
Component TV, Ext.1, Ext.2, AV
HDMI 1, 2, 3 TV, Ext.1, Ext.2, AV
PC TV, Ext.1, Ext.2, AV
Source
You can select a source of the sub-picture.
Size: / /
You can select a size of the sub-picture.
If main picture is in "HDMI" mode, "Size" is available.
Position: / / /
You can select a position of the sub-picture.
In Double ( , ) mode, "Position" cannot be selected.
Programme
You can select a channel of the sub-picture only when the "Source" is set to "TV".
Viewing the Picture In Picture (PIP)
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Melody : Off
Entertainment : Off
Energy Saving : Off
PIP
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : On
Source : TV
Size :
Position :
Programme : P1
Move Enter Return
Anynet+ (HDMI-CEC)
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
PIP
Tools
Move Enter Exit
PIP On
Source : TV
Size :
Position :
Programme : P1
PIP
Move Adjust Return
BN68-01465A-Eng-0310.indd 20 2008-03-17 �� 4:43:35
English - 21
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select "Sound", then press the
ENTER button.
2. Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button,
then press the ENTER button.
3. When you are satisfied with your setting, press the ENTER
button.
4. Press the EXIT
button to exit.
Mode: Standard/Music/Movie/Speech/Custom
You can select the type of special sound effect to be used
when watching a given broadcast.
Easy Setting
1. Press the TOOLS button on the remote control.
2.
Press the ▲ or ▼ button to select "Sound Mode".
3.
Press the ◄ or ► button to select the desired sound mode.
4.
Press the EXIT or TOOLS button to exit.
Equalizer: Balance/100Hz/300Hz/1kHz/3kHz/10kHz
The sound settings can be adjusted to suit your personal
preferences.
If you make any changes to these settings, the sound
mode is automatically switched to "Custom".
SRS TS XT: Off/On
TruSurround XT is a patented SRS technology that solves the problem of playing 5.1 multichannel
content over two speakers. TruSurround delivers a compelling, virtual surround sound experience
through any two-speaker playback system, including internal television speakers. It is fully
compatible with all multichannel formats.
O
You can also set these options simply by pressing the SRS
button on remote control.
Easy Setting
1. Press the TOOLS button on the remote control.
2. Press the ▲ or ▼ button to select "SRS TS XT".
3. Press the ◄ or ► button to select the "Off" or "On".
4. Press the EXIT or TOOLS button to exit.
TruSurround XT, SRS and Symbol are trademarks of SRS Labs,
Inc.TruSurround XT technology is incorporated under license from
SRS Labs, Inc.
Sound Features
Equalizer
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Move Adjust Return
TV
R
L
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
TV Speaker : On
Sound Select : Main
Move Enter Return
TV
Anynet+ (HDMI-CEC)
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT ◄ Off
Energy Saving : Off
Dual l-ll : Mono
Move Adjust Exit
Tools
Anynet+ (HDMI-CEC)
Picture Mode : Standard
Sound Mode Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual l-ll : Mono
Tools
Move Adjust Exit
TOOLS
BN68-01465A-Eng-0310.indd 21 2008-03-17 �� 4:43:37
English - 22
You can connect a set of headphones to your set if you wish to
watch a TV programme without disturbing the other people in the
room.
When you insert the head set jack into the corresponding port, you
can operate only “Auto Volume” and “Sound Select”(in PIP mode) in
Sound menu.
Prolonged use of headphones at a high volume may damage your
hearing.
You will not receive sound from the speakers when you connect headphones to the system.
The headphone volume and TV volume are adjusted differently.
Connecting Headphones (Sold separately)
TV Side Panel
You can set the sound mode in the TOOLS menu.
When you set to "Dual I-II", the current sound mode is
displayed on the screen.
1. Press the TOOLS button on the remote control.
2. Press the ▲ or ▼ button to select “Dual I-II".
3. Press the ◄ or ► button to select required option.
4. Press the ENTER
button.
Audio Type Dual
1/2
Default
A2
Stereo
Mono MONO
Automatic
change
Stereo STEREO
MONO
Dual DUAL
1
DUAL
2
DUAL 1
NICAM
Stereo
Mono MONO
Automatic
change
Stereo MONO
STEREO
Dual
MONO
DUAL
1
DUAL
2
DUAL 1
If the stereo signal is weak and an automatic switching occurs, then switch to the Mono.
This function is only activated in stereo sound signal. It is deactivated in mono sound signal.
This function is only available in TV mode.
Selecting the Sound Mode
Anynet+ (HDMI-CEC)
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual l-ll ◄ Mono
Move Adjust Exit
Tools
Auto Volume: Off/On
Each broadcasting station has its own signal conditions, and so it is not easy to adjust the volume
every time the channel is changed. This feature lets you automatically adjust the volume of the
desired channel by lowering the sound output when the modulation signal is high or by raising the
sound output when the modulation signal is low.
TV Speaker: Off/On
If you want to hear the sound through separate speakers, cancel the internal amplifier.
The +, - and MUTE buttons do not operate when the "TV Speaker" is set to "Off".
When "TV Speaker" is set to "Off", you can operate only “Sound Select” (in PIP mode) in Sound
menu.
Sound Select: Main/Sub
When the PIP feature is activated, you can listen to the sound of the sub (PIP) picture.
Main: Used to listen to the sound of the main picture.
Sub: Used to listen to the sound of the sub picture.
BN68-01465A-Eng-0310.indd 22 2008-03-17 �� 4:43:37
English - 24
When you start using your set for the first time, you must
select the language which will be used for displaying menus
and indications.
1. Press the MENU button to display the on-screen menu.
Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the
ENTER
button.
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Language", then press
the ENTER
button.
3. Select a particular language by pressing the ▲ or ▼ button
repeatedly.
Press the ENTER
button.
4. Press the EXIT
button to exit.
Choosing Your Language
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Melody : Off
Entertainment : Off
Energy Saving : Off
PIP
Move Enter Return
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the
ENTER
button.
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Time", then press the
ENTER
button.
3. Press the ▲ or ▼ button to select "Timer 1", "Timer 2",
"Timer 3", then press the ENTER
button.
Three different On/Off Timer Settings can be made.
You must set the clock first.
4. Press the ◄ or ► button to select the required item below.
Press the ▲ or ▼ button to adjust to the setting satisfied.
On Time: Select hour, minute, and "On"/"Off". (To activate
timer with the setting satisfied, set to "On".)
Off Time: Select hour, minute, and "On"/"Off". (To activate
timer with the setting satisfied, set to "On".)
Repeat: Select "Once", "Everyday", "Mon~Fri", "Mon~Sat",
or "Sat~Sun".
Volume: Select the desired turn on volume level.
You can set the hour and minute directly by pressing the number buttons on the remote control.
Auto Power Off
When you set the timer On, the TV will eventually turn off, if no controls are operated for 3 hours
after the TV was turned on by timer. This function is only available in timer On mode and prevents
overheating, which may occur if a TV is on for too long time.
Switching the Television On and Off Automatically
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Melody : Off
Entertainment : Off
Energy Saving : Off
PIP
Move Enter Return
TV
Timer 1
On Time
Repeat
Once
Volume
10
00 00 Off
:
Off Time
00
00 Off
:
Move Adjust Return
6
5
BN68-01465A-Eng-0310.indd 24 2008-03-17 �� 4:43:39
English - 26
Energy Saving: Off/Low/Medium/High/Auto
This feature adjusts the screen brightness depending on the surrounding lighting conditions.
Off: Turns off the energy saving function.
Low: Sets the TV to low energy saving mode.
Medium: Sets the TV to medium energy saving mode.
High: Sets the TV to high energy saving mode.
Auto: Automatically adjusts the brightness of the TV screen in accordance with the scenes.
Easy Setting
1. Press the TOOLS button on the remote control.
2. Press the ▲ or ▼ button to select “Energy Saving”.
3.
Press the ◄ or ► button to select the "Off","Low",
"Medium", "High" or "Auto".
4.
Press the EXIT or TOOLS button to exit.
This function is not available in "PC" mode. (40 inch)
Anynet+ (HDMI-CEC)
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving ◄ Off
Dual l-ll : Mono
Move Adjust Exit
Tools
You can select among external sources connected to your
TV’s input jacks.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select "Input", then press the
ENTER
button.
2. Press the ENTER
button again, to select "Source List".
Available signal sources: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3.
You can choose only those external devices that are
connected to the TV.
3. Select the required device by pressing the ▲ or ▼ button.
Press the ENTER
button.
O Press the SOURCE button on the remote control to toggle
between all the available source.
TV mode can be selected by pressing the TV button, number
buttons(0~9), and the P / button on the remote control.
O You can also watch HDMI mode simply by pressing the HDMI
button on the remote control.
Selecting the Source
TV
Input
Source List : TV
Edit Name
Anynet+(HDMI-CEC)
Move Enter Return
TV
Source List
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
Move Enter Return
TOOLS
TOOLS
TOOLS
TOOLS
BN68-01465A-Eng-0310.indd 26 2008-03-17 �� 4:43:41
English - 27
Name the device connected to the input jacks to make your
input source selection easier.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select "Input", then press the
ENTER
button.
2. Press the
▲ or button to select "Edit Name", then press
the ENTER
button.
3. Press the
▲ or button to select the device that you wish to
edit.
Press the ENTER
button.
4. Press the or ▼ button to select the required device.
Press the ENTER
button.
5. Press the EXIT
button to exit.
Editing the Input Source Names
TV
Input
Source List : TV
Edit Name
Anynet+(HDMI-CEC)
Move Enter Return
TV
Edit Name
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
Move Enter Return
----
VCR
DVD
Cable STB
Satellite STB
PVR STB
AV Receiver
Game
q
BN68-01465A-Eng-0310.indd 27 2008-03-17 �� 4:43:41
English - 28
The Windows display-settings for a typical computer are shown below. The
actual screens on your PC may be different depending upon your particular
version of Windows and your particular video card. Even if your actual
screens look different, the same, basic set-up information will apply in almost
all cases. (If not, contact your computer manufacturer or Samsung Dealer.)
1. First, click on "Control Panel" on the Windows start menu.
2. When the control panel window appears, click on "Appearance and Themes"
and a display dialog-box will appear.
3. When the control panel window appears, click on "Display" and a display
dialog-box will appear.
4. Navigate to the "Settings" tab on the display dialog-box.
The correct size setting (resolution): Optimum- 1360 X 768
If a vertical-frequency option exists on your display settings dialog box, the correct value is
"60" or "60 Hz". Otherwise, just click "OK" and exit the dialog box.
Setting up Your PC Software (Based on Windows XP)
When using an HDMI/DVI cable connection, you must use the HDMI IN 2 jack.
The interlace mode is not supported.
The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
Separate and Composite modes are supported. SOG is not supported.
Display Modes
Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution.
The resolutions in the table are recommended.
Mode
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
Pixel Clock
Frequency (MHz)
Sync Polarity
(H/V)
VESA
640×480
800×600
1024×768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
-/-
+/+
-/-
+/+
D-Sub Input
HDMI/DVI Input
Mode
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
Pixel Clock
Frequency (MHz)
Sync Polarity
(H/V)
IBM
640x350
720×400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+/-
-/+
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
BN68-01465A-Eng-0310.indd 28 2008-03-17 �� 4:43:42
English - 29
Setting up the TV with your PC
Preset: Press the SOURCE button to select PC mode.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER
button, to select "Picture".
2. Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button,
then press the ENTER
button.
3. When you are satisfied with your setting, press the
ENTER
button.
4.
Press the EXIT button to exit.
Auto Adjustment
Auto adjustment allows the PC screen of set to self-adjust to
the incoming PC video signal. The values of fine, coarse and
position are adjusted automatically.
Easy Setting
1. Press the TOOLS button on the remote control.
2. Press the ▲ or ▼ button to select “Auto Adjustment”, then
press the ENTER button.
Screen Adjustment:
Coarse/Fine
The purpose of picture quality adjustment is to remove or
reduce picture noise. If the noise is not removed by Fine-
tuning alone, then adjust the frequency as best as possible
(coarse) and Fine-tune again. After the noise has been
reduced, re-adjust the picture so that it is aligned on the
center of screen.
Press the ▲ or ▼ button to select "Coarse" or "Fine", then
press the ENTER
button.
Press the ◄ or ► button to adjust the screen quality.
Press the ENTER
button.
Position
Adjust the PC’s screen positioning if it does not fit the TV
screen.
Press the ▲ or ▼ button to adjusting the Vertical-Position.
Press the ◄ or ► button to adjust the Horizontal-Position.
Press the ENTER
button.
Image Reset
You can replace all image settings with the factory default
values.
Screen Adjustment
Coarse 50
Fine 34
Position
Image Reset
TV
Move Enter Return
Position
TV
Move Enter Return
Picture
Mode : Standard
Backlight 7
Contrast 95
Brightness
45
Sharpness 50
Auto Adjustment
Screen Adjustment
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
TV
Move Enter Return
Screen Adjustment
Coarse 50
Fine 34
Position
Image Reset
TV
Move Enter Return
Auto Adjustment in progress
Please wait.
Anynet+ (HDMI-CEC)
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
PIP
Auto Adjustment
Move Enter Exit
Tools
BN68-01465A-Eng-0310.indd 29 2008-03-17 �� 4:43:43
English - 30
Connecting Anynet
+
Devices
The Anynet+ system supports AV devices supporting Anynet+ only.
Check if there is an Anynet+ mark on the AV device to be connected to the TV.
To directly connect to TV
Connect the [HDMI 1], [HDMI
2] or [HDMI 3] jack on the TV
and the HDMI OUT jack of the
corresponding Anynet+ device
using the HDMI cable.
To connect to Home Theater
1. Connect the [HDMI 1],
[HDMI 2] or [HDMI 3]
jack on the TV and the
HDMI OUT jack of the
corresponding Anynet+
device using the HDMI
cable.
2. Connect the HDMI IN jack
of the home theatre and
the HDMI OUT jack of the
corresponding Anynet+
device using the HDMI
cable.
Connect only one receiver.
You can connect an Anynet+ device using the HDMI cable. Some HDMI cables may not support
Anynet+ functions.
Anynet+ works when the AV device supporting Anynet+ is in the Standby or On status.
Anynet+ supports up to 8 AV devices in total.
What is Anynet
+
?
Anynet+ is an AV network system that enables an easy-to-use AV interface for users by controlling
all connected AV devices through the Anynet+ menu when Samsung Electronics AV devices are
connected.
Anynet+ Device 1 Anynet+ Device 2 Anynet+ Device 3
TV
HDMI Cable
HDMI Cable
HDMI Cable
TV
Anynet+ Device 1 Anynet+ Device 2
Anynet+ Device 3
HDMI Cable
HDMI Cable
HDMI Cable
HDMI Cable
Home Theatre
BN68-01465A-Eng-0310.indd 30 2008-03-17 �� 4:43:43
English - 32
Scanning and Switching between Anynet
+
Devices
1. Press the TOOLS button. Then press the ENTER button to
select "Anynet+(HDMI-CEC)".
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Select Device", then press
the ENTER button.
3. Press the ▲ or ▼ button to select to a particular device and
press the ENTER button. It is switched to the selected
device.
4. If you cannot find a device you want, press the ▲ or ▼ button
to select "Setup", then press the ENTER button.
5. Press the ▲ or ▼ button to select "Searching Connections",
then press the ENTER button.
The message "Configuring Anynet+ connection..." is displayed.
When searching devices completes, the connected devices are
listed in the Anynet+ menu.
Switching to the selected devices may take up to 2 minutes.
You cannot cancel the operation during the switching
operation.
The time required to scan for devices is determined by the
number of connected devices.
When the device scan is complete, the number of found devices is not displayed.
Although the TV automatically scans devices when it is turned on using the POWER button, devices
connected when the TV is on or under a specic circumstance are not displayed in the device list.
Therefore select "Searching Connections" menu to search devices.
If you have selected external input mode by pressing the SOURCE button, you cannot use the
Anynet+ function. Make sure to switch to an Anynet+ device by using the TOOLS button.
Move Enter Return
Setup
Anynet+ (HDMI-CEC)
: On
Auto Turn Off
: Yes
Searching Connections
Move Enter Return
View TV
Select Device
Record
Menu on Device
Device Operation
Receiver :Off
Setup
TV P9
Move Enter
Return
BN68-01465A-Eng-0310.indd 32 2008-03-17 �� 4:43:44
English - 33
Anynet+ Menu
The Anynet+ menu changes depending on the type and status of the Anynet+ devices connected
to the TV.
Anynet+ Menu Description
View TV
Switches from Anynet+ to TV broadcast mode.
Select Device Your TV connects to the corresponding device.
Record Starts a recording. (This menu works only for a device supporting
recording.)
Menu on Device Shows the menu of the connected device.
Example. When a DVD Recorder is connected, the DVD Recorders
title menu appears.
Device Operation Shows the play control menu of the connected device.
Example. When a DVD Recorder is connected, the play control
menu of the DVD Recorder appears.
Receiver Sound is output through the receiver.
Setup You can set the environment for using Anynet+.
TV Remote Control Buttons Available in Anynet+ Mode
Device Type Operating Status Available Buttons
Anynet+ Device
After switching to the
device, when the menu of
the corresponding device is
displayed on the screen.
Numeric buttons
▲/▼/◄/►/ENTER
buttons
Colour buttons EXIT button
After switching to the device,
while playing a file
TOOLS
(Backward search)/
TOOLS
(Forward search)/
TOOLS
(Stop)/
TOOLS
(Play)
TOOLS
(Pause)
Device with built-in Tuner
After switching to the device,
when you are watching a TV
programme
P
<
/
>
button
Audio Device When Receiver is activated
+/- button/
MUTE button
The Anynet+ function only works when the remote control is set to TV.
The
TOOLS
button works only while in the recordable state.
You cannot control Anynet+ devices using the buttons on the TV. You can control Anynet+ devices
only using the TV remote control.
The TV remote control may not work under certain conditions. In this case, re-select the Anynet+
device.
The Anynet+ functions don’t operate for the products from other manufacturers.
In Anynet+ mode, the colour buttons may not work properly.
The
TOOLS
,
TOOLS
operations may differ depending on the device.
BN68-01465A-Eng-0310.indd 33 2008-03-17 �� 4:43:45
English - 37
The teletext pages are organized according to six categories:
Part Contents
A Selected page number.
B Broadcasting station identity.
C Current page number or search status.
D Date and time.
E Text.
F Status information.
FASTEXT information.
Teletext information is often divided between several pages displayed in sequence, which can be
accessed by:
♦ Entering the page number
♦ Selecting a title in a list
♦ Selecting a coloured heading (FASTEXT system)
Press the TV button to exit from the teletext display.
TOOLS
BN68-01465A-Eng-0310.indd 37 2008-03-17 �� 4:43:46
English - 38
Once the auto wall mount is installed, your TV’s position can be easily adjusted.
Wall-Mount Adjustment (Sold separately) (depending on the model)
TV Rear Panel Auto Wall-Mount
SERVICE Cable (Not supplied)
Entering the menu
1.
Press the ▲, ▼, ◄ or ► button on your remote control.
The Wall Mount Adjustment screen is displayed.
If the Wall Mount Adjustment screen is not displayed when
clicking on a direction button while watching your TV, use
the menu to display that screen.
Press the
MENU butt on to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select “Setup”, then press the
ENTER
button.
Press the ▲ or ▼ button to select “Wall-Mount Adjustment”,
then press the ENTER
button.
Remembering the Position
2.
Adjust to the desired position using the ▲,▼,◄,► buttons.
If you press an arrow button when no OSD is displayed on
the TV screen, the Adjustment screen appears.
Press the INFO button to reset. Press the ◄ or ► button to
select “Yes”, then press the ENTER
button.
The position is initialized to the default setting.
3.
Press the blue button.
Press the ▲ and ▼ buttons to select a save mode from either
Position 1, Position 2 or Position 3 in order to save the current
position.
To not save the current position, press the RETURN button.
When selecting a save mode, you cannot use the Colour
buttons.
4.
Press the ENTER
button to save.
When Position1 is selected, the message "Current position
saved as Position1" is displayed.
5.
Press the ENTER
button.
The saved Position appears on the left side of the OSD.
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Wall-Mount Adjustment
Melody : Off
Entertainment : Off
Energy Saving : Off
PIP
Move Enter Return
Save
Select a mode to Save.
Position1
Position2
Position3
Move Enter Return
Wall-Mount Adjustment
Adjust Save Center
INFO
Position 1 2 3
BN68-01465A-Eng-0310.indd 38 2008-03-17 �� 4:43:46
English - 41
Technical and Environmental Specications
Model Name
LE32A430 / LE32A431 LE37A430 / LE37A431
Screen Size (Diagonal)
32 inch 37 inch
PC Resolution
1360 X 768 @ 60 Hz 1360 X 768 @ 60 Hz
Sound
Output
10W x 2 10W x 2
Dimensions (WxDxH)
Body
With stand
796 X 79 X 531 mm
796 X 252 X 580 mm
916 X 87 X 572 mm
916 X 300 X 652 mm
Weight
With stand
13 kg 18 kg
Environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
Stand Swivel
(Left / Right)
-20˚ ~ 20˚ -20˚ ~ 20˚
Model Name
LE40A430 / LE40A431
Screen Size (Diagonal)
40 inch
PC Resolution
1360 X 768 @ 60 Hz
Sound
Output
10W x 2
Dimensions (WxDxH)
Body
With stand
971 X 87 X 628 mm
971 X 300 X 687 mm
Weight
With stand
21 kg
Environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
Stand Swivel
(Left / Right)
-20˚ ~ 20˚
Design and specifications are subject to change without prior notice.
This device is a Class B digital apparatus.
For the power supply and Power Consumption, refer to the label attached to the product.
BN68-01465A-Eng-0310.indd 41 2008-03-17 �� 4:43:46
Français - 15
Changement de la norme Image
Vous pouvez sélectionner le type d’image qui correspond le
mieux à vos exigences d’afchage.
1. Appuyez sur le bouton
MENU pour afcher le menu.
Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Image”.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton
ENTER pour sélectionner
“Mode”.
3. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner l’effet d’image
souhaité. Appuyez sur le bouton ENTER .
4. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Dynamique : Sélectionnez l’image pour un afchage haute
dénition dans une pièce claire.
Standard : Sélectionnez l’image pour un afchage optimal
dans un environnement normal.
Cinéma : Sélectionnez l’image pour un afchage agréable
dans une pièce sombre.
Le mode Image doit être réglé séparément pour chaque
source d’entrée.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton P.MODE de la
télécommande pour sélectionner un des paramètres d’image.
Réglage simple
1. Appuyez sur le bouton
TOOLS de la télécommande.
2.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Mode
Image”.
3. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner l’option de
votre choix.
4. Appuyez sur le bouton
EXIT ou TOOLS pour quitter le menu.
Image
Mode : Standard
Rétroéclairage 7
Contraste 95
Luminosité
45
Netteté 50
Couleur 50
Teinte G 50 R 50
Réglages des détails
Options d’image
Réinitialiser : OK
TV
Déplacer Entrer Retour
Image
Mode : Standard
Rétroéclairage 7
Contraste 95
Luminosité 45
Netteté 50
Couleur 50
Teinte G 50 R 50
Réglages des détails
Options d’image
Réinitialiser : OK
TV
Déplacer Entrer Retour
Dynamique
Standard
Cinéma
Anynet+ (HDMI-CEC)
Mode Image Standard
Mode Son : Personnalisé
Veille : Arrêt
SRS TS XT : Arrêt
Mode éco. : Arrêt
Dual l-ll : Mono
Outils
Déplacer Régler Quitter
TOOLS
BN68-01465A-Fre-0310_1.indd 15 2008-03-17 �� 4:47:44
Français - 27
Modication du nom de la source d’entrée
Nommez le périphérique connecté aux prises d’entrée pour
rendre la sélection des sources d’entrée plus facile.
1. Appuyez sur le bouton
MENU pour afcher le menu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Entrée” puis
appuyez sur le bouton ENTER .
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “Modif. Nom”
puis appuyez sur le bouton ENTER .
3. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner le périphérique
que vous souhaitez éditer. Appuyez sur le bouton ENTER .
4. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner le
périphérique requis.
Appuyez sur le bouton ENTER .
5. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
TV
Entrée
Liste Source : TV
Modif. Nom
Anynet+(HDMI-CEC)
Déplacer Entrer Retour
TV
Modif. Nom
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Vidéo : ----
Composant : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
Déplacer Entrer Retour
----
Magnétoscope
DVD
Décodeur Câble
Décodeur satellite
Décodeur PVR
Récepteur AV
Jeu
BN68-01465A-Fre-0310_1.indd 27 2008-03-17 �� 4:47:51
Français - 28
Conguration de votre logiciel PC (basée sur Windows XP)
Les paramètres d’afchage Windows indiqués ci-dessous sont ceux d’un
ordinateur type. Les écrans réels de votre PC peuvent être différents, en
fonction de votre propre version de Windows et de votre propre carte vidéo.
Même si vos écrans réels apparaissent différents, les mêmes informations
de base s’appliquent dans la plupart des cas. (Dans le cas contraire,
contactez le fabricant de votre ordinateur ou votre revendeur Samsung.)
1. Cliquez sur “ Panneau de conguration ” dans le menu Démarrer de Windows.
2. Lorsque vous êtes sur l’écran du Panneau de conguration, cliquez sur
“Apparence et thèmes” et une boîte de dialogue Propriétés de l’afchage
apparaît.
3. Lorsque vous êtes sur l’écran du panneau de conguration, cliquez sur
“Afchage” et une boîte de dialogue Propriétés de l’afchage apparaît.
4. 4 Allez sur l’onglet “ Paramètres ” dans la boîte de dialogue Propriétés de l’afchage. Réglage correct de
la taille (résolution) Optimum- 1360 X 768
S’il existe une option de fréquence verticale sur votre boîte de dialogue des paramètres d’afchage, la
valeur correcte est “ 60 ” ou “ 60Hz ”. Sinon cliquez sur “ OK ” et quittez la boîte de dialogue.
Modes d’afchage
La taille et la position de l’écran varient en fonction du type d’écran du PC et de sa résolution.
Les résolutions du tableau sont recommandées.
D-Sub Entrée
Mode Résolution
Horizontale
Fréquence (kHz)
Verticale
Fréquence (Hz)
Horloge pixels
Fréquence (MHz)
Polarité synchronisée
(H/V)
IBM
640×350
720×400
31,469
31,469
70,086
70,087
25,175
28,322
+/-
-/+
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1360 × 768
31,469
37,861
37,500
37,879
48,077
46,875
48,363
56,476
60,023
47,712
59,940
72,809
75,000
60,317
72,188
75,000
60,004
70,069
75,029
60,015
25,175
31,500
31,500
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
85,500
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
HDMI/DVI Entrée
Mode Résolution
Horizontale
Fréquence (kHz)
Verticale
Fréquence (Hz)
Horloge pixels
Fréquence (MHz)
Polarité synchronisée
(H/V)
VESA
640×480
800×600
1024×768
1360 × 768
31,469
37,879
48,363
47,712
59,940
60,317
60,004
60,015
25,175
40,000
65,000
85,500
-/-
+/+
-/-
+/+
Lorsque vous utilisez une connexion avec câble HDMI/DVI, vous devez utiliser la borne HDMI IN 2.
Le mode interface n’est pas pris en charge.
Le téléviseur peut fonctionner de façon anormale si un format vidéo non standard est sélectionné.
Des modes séparés et composites sont pris en charge. SVSV n’est pas pris en charge.
BN68-01465A-Fre-0310_1.indd 28 2008-03-17 �� 4:47:51
Français - 29
Conguration du téléviseur avec le PC
Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner le mode PC.
1.
Appuyez sur le bouton MENU pour afcher le menu.
Appuyez à nouveau sur le bouton
ENTER pour sélectionner
"Image".
2.
Sélectionnez l’option de votre choix en appuyant sur le bouton
▲ ou ▼, puis appuyez sur le bouton ENTER .
3.
Lorsque vous êtes satisfait de la conguration, appuyez sur le
bouton ENTER .
4.
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Réglage Automatique
Le réglage automatique permet à l’écran PC affiché sur le
téléviseur d’être ajusté automatiquement en fonction du signal
vidéo PC. Les valeurs des options “Regl. Prec”, “Regl. Base” et
“Position” sont définies automatiquement.
Réglage simple
1.
Appuyez sur le bouton TOOLS de la télécommande.
2.
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Auto
adjustment”, puis appuyez sur le bouton ENTER .
Ecran:
Regl. Base/Regl. Prec
Lorsque vous réglez la qualité de l’image, l’objectif est d’éliminer
ou de réduire les parasites visuels. Si ces parasites ne sont
pas éliminés uniquement avec une syntonisation fine (Réglage
précis), réglez la fréquence du mieux que vous pouvez (Réglage
de base), puis effectuez à nouveau une syntonisation plus fine.
Une fois les parasites réduits, effectuez un nouveau réglage de
l’image pour l’aligner au centre de l’écran.
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Regl. Base”
ou “Regl. Prec”, puis appuyez sur le bouton ENTER .
Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour régler la qualité de l’écran.
Appuyez sur le bouton ENTER .
Position
Réglez la position de l’écran du PC si elle ne convient pas à
l’écran du téléviseur.
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour régler la position verticale.
Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour régler la position
horizontale.
Appuyez sur le bouton ENTER .
Réinitialiser Image
Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages
d’image.
Ecran
Regl. Base 50
Regl. Prec 34
Position
Réinitialiser Image
TV
Déplacer Entrer Retour
Position
TV
Déplacer Entrer Retour
Image
Mode : Standard
Rétroéclairage 7
Contraste 95
Luminosité
45
Netteté 50
Réglage Automatique
Ecran
Réglages des détails
Réglages des détails
Réinitialiser : OK
TV
Déplacer Entrer Retour
Ecran
Regl. Base 50
Regl. Prec 34
Position
Réinitialiser Image
TV
Déplacer Entrer Retour
Ajustement automatique en cours
Attendez, s’il vous plait.
Anynet+ (HDMI-CEC)
Mode Image : Standard
Mode Son :
Personnalisé
Veille : Arrêt
SRS TS XT : Arrêt
Mode éco. : Arrêt
PIP
Réglage Automatique
Déplacer Entrer Quitter
TOOLS
BN68-01465A-Fre-0310_1.indd 29 2008-03-17 �� 4:47:53
Français - 36
Fonction de télétexte
La plupart des canaux de télévision proposent des services d’informations via le télétexte. La
page d’index du télétexte contient des instructions sur l’utilisation de ce service. Vous pouvez en
outre sélectionner différentes options à l’aide des boutons de la télécommande.
Pour que l’affichage des informations de télétexte soit correct, la réception des chaînes doit être
stable. Dans le cas contraire, des informations pourraient manquer ou certaines pages pourraient ne
pas s’afficher.
1.
(Quitter)
Permet de quitter l’affichage télétexte.
2 6 (index)
Permet d’afficher la page d’index du télétexte (sommaire).
3 8 (mémorisation)
Permet de mémoriser les pages de télétexte.
4 4 (taille)
Permet d’afficher la moitié supérieure de l’écran en caractères deux
fois plus grands. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour afficher
la moitié inférieure de l’écran. Appuyez à nouveau pour rétablir le
mode d’affichage normal.
5 5 (révéler)
Permet d’afficher le texte masqué (par exemple les réponses
d’un jeu). Appuyez à nouveau sur ce bouton pour rétablir le mode
d’affichage normal.
6 / (télétexte activé/mix)
Permet d’activer le mode Télétexte après avoir choisi le canal
diffusant le service télétexte. Appuyez deux fois sur ce bouton pour
superposer le télétexte à l’émission diffusée.
7 0 (mode)
Permet de sélectionner le mode Télétexte (LIST/FLOF). Si vous
appuyez sur ce bouton en mode LISTE, vous accédez au mode
d’enregistrement de liste. Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
une page télétexte dans une liste à l’aide du bouton 8 (store).
8 1 (page secondaire)
Permet d’afficher la page télétexte suivante.
9 2 (haut page)
Permet d’afficher la page télétexte suivant.
0 3 (bas page)
Permet d’afficher la page télétexte précédente.
! 9 (pause)
Permet de bloquer l’affichage sur une page précise, si celleci
est reliée à plusieurs pages secondaires qui s’affichent
automatiquement l’une après l’autre. Pour reprendre l’affichage des autres pages, appuyez à
nouveau sur ce bouton.
@ 7 (annuler)
Permet d’afficher le programme lors de la recherche d’une page.
# Boutons de couleur (rouge/vert/jaune/bleu)
Si la société émettrice utilise le système FASTEXT, les différents sujets traités dans la page télétexte
disposent d’un code couleur et peuvent être sélectionnés à l’aide des boutons de couleur de la
télécommande. Appuyez sur le bouton correspondant à la fonctionnalité requise. La page s’affiche
ainsi que d’autres informations en couleur pouvant être sélectionnées de la même manière. Pour
afficher la page précédente ou la page suivante, appuyez sur le bouton de couleur correspondant.
Vous pouvez changer de page télétexte en appuyant sur les boutons
numériques de la télécommande.
TOOLS
TOOLS
1
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
2
BN68-01465A-Fre-0310_1.indd 36 2008-03-17 �� 4:47:54
Français - 41
Spécications techniques et environnementales
Nom du modèle
LE32A430 / LE32A431 LE37A430 / LE37A431
Taille de l’écran
(diagonale)
32
pouces
37
pouces
Résolution PC
1360 X 768 @ 60 Hz 1360 X 768 @ 60 Hz
Son
Sortie
10W x 2
10 W X 2
Dimensions (L x P x H)
Corps
Avec pied
796 X 79 X 531 mm
796 X 252 X 580 mm
916 X 87 X 572 mm
916 X 300 X 652 mm
Poids
(avec support)
13 kg
18 kg
Considérations environnementales
Température de fonctionnement
Humidité au cours du fonctionnement
Température de stockage
Humidité sur le lieu de stockage
10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F)
10 % à 80 %, sans condensation
-20 °C à 45 °C (-4 °F à 113 °F)
5 % à 95 %, sans condensation
10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F)
10 % à 80 %, sans condensation
-20 °C à 45 °C (-4 °F à 113 °F)
5 % à 95 %, sans condensation
Support pivotant
(gauche/droite)
-20˚ ~ 20˚
-20˚ ~ 20˚
Nom du modèle
LE40A430 / LE40A431
Taille de l’écran
(diagonale)
40
pouces
Résolution PC
1360 X 768 @ 60 Hz
Son
Sortie
10 W X 2
Dimensions (L x P x H)
Corps
Avec pied
971 X 87 X 628 mm
971 X 300 X 687 mm
Poids
(avec support)
21 kg
Considérations environnementales
Température de fonctionnement
Humidité au cours du fonctionnement
Température de stockage
Humidité sur le lieu de stockage
10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F)
10 % à 80 %, sans condensation
-20 °C à 45 °C (-4 °F à 113 °F)
5 % à 95 %, sans condensation
Support pivotant
(gauche/droite)
-20˚ ~ 20˚
La conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis.
Ce périphérique est un appareil numérique de classe B.
Pour les caractéristiques d’alimentation et de consommation électrique, voir l’étiquette fixée au
produit.
BN68-01465A-Fre-0310_1.indd 41 2008-03-17 �� 4:47:56
Deutsch - 8
Menüs anzeigen
1. Drücken Sie die Taste MENU bei angeschaltetem Gerät.
Das Hauptmenü wird auf dem Bildschirm angezeigt. Links
im Menü sind Symbole zu sehen für: Bild, Ton, Kanal,
Einstellungen, Eingang.
2. Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ eines der Symbole aus.
Drücken Sie die Taste
ENTER , um in das Untermenü des
Symbols zu wechseln.
3. Zum Beenden drücken Sie die Taste
EXIT.
Das Bildschirmmenü wird nach etwa einer Minute vom
Bildschirm gelöscht.
Verwenden der Taste TOOLS
Sie können die Taste TOOLS verwenden, um häufig verwendete
Funktionen schnell und einfach auszuwählen. Der Inhalt des
Menüs “Extras” hängt davon ab, welche externe Signalquelle
Sie für die Anzeige verwenden.
1. Drücken Sie die Taste
TOOLS.
Das Menü “Extras” wird geöffnet.
2. Wählen Sie die Menüoptionen mit den Tasten ▲ oder ▼.
3. Drücken Sie die Tasten ▲/▼/◄/►/
ENTER , um die
markierten Elemente anzuzeigen, zu ändern oder zu verwenden.
Ausführliche Beschreibungen der einzelnen Funktionen nden
Sie auf der jeweiligen Seite.
Anynet+ (HDMI-CEC), siehe Seite 31
BildModus, siehe Seite 15
Tonmodus, siehe Seite 21
Sleep-Timer, siehe Seite 23
SRS TS XT, siehe Seite 21
Energiesparmod., siehe Seite 26
Dual l-ll, siehe Seite 22
PIP, siehe Seite 20
Autom. Einstellung, siehe Seite
29
TOOLS
Bild
Modus : Standard
Hinter.Licht 7
Kontrast 95
Helligkeit 45
Schärfe 50
Farbe 50
Farbton G 50 R 50
Detaileinstellungen
Bildoptionen
Reset : OK
TV
Navig. Eingabe Zurück
TOOLS
Anynet+ (HDMI-CEC)
Bildmodus : Standard
Tonmodus : Benutzerdef.
Sleep-Timer : Aus
SRS TS XT : Aus
Energiesparmod. : Aus
Dual l-ll : Mono
Navig. Eingabe
Beenden
Extras
BN68-01465A-Ger-0317.indd 8 2008-03-17 �� 4:53:47
Deutsch - 13
Gespeicherte Sender sortieren
Mit diesem Vorgang können Sie die Programmnummern gespeicherter
Sender ändern. Das ist möglicherweise nach dem automatischen
Speichern von Sendern erforderlich.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Kanal” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Sortieren” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Wählen Sie durch mehrfaches Drücken der Taste
oder die
Kanalnummer aus, die Sie ändern möchten. Drücken Sie die
Taste ENTER .
Die Nummer und der Name des ausgewählten Kanals
werden auf die rechte Seite verschoben.
4. Drücken Sie dann die Taste
oder , um zu der Position zu
gelangen, in die Sie ändern möchten, und drücken Sie dann die
Taste ENTER .
5. Wiederholen Sie die Schritte
3 bis 4 für jeden weiteren Kanal,
dem Sie eine andere Kanalnummer zuweisen möchten.
6. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Sendernamen zuweisen
Sendernamen werden automatisch zugewiesen, sofern
diese Information im Sendersignal enthalten ist. Sie können
Sendernamen bearbeiten und ändern.
1.
Drücken Sie zum Anzeigen des Menüs die Taste MENU.
Drücken Sie die Taste oder , um “Kanal” auszuwählen, und
drücken Sie anschließend die Taste
ENTER
.
2. Drücken Sie die Taste oder , um “Name” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Bei Bedarf wählen Sie durch Drücken der Taste
oder den
Kanal, dem Sie einen neuen Namen zuweisen möchten, aus.
Drücken Sie die Taste ENTER .
Die Auswahlleiste wird um das Namensfeld herum
angezeigt.
4.
Folgende Zeichen sind verfügbar: Buchstaben des Alphabets (A~Z) / Ziffern (0~9) / Sonderzeichen
(+, -,*, /, Leerzeichen)
5. Wiederholen Sie die Schritte
3 bis 4 für jeden Kanal, dem Sie einen neuen Namen zuweisen möchten.
6. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Um... Dann...
Buchstabe, Zahl oder Symbol
auswählen
Drücken Sie die Taste oder .
zur nächsten Stelle springen
möchten
Drücken Sie die Taste .
zur vorherigen Stelle springen
möchten
Drücken Sie die Taste .
“den Namen bestätigen möchten,”
Drücken Sie die Taste
ENTER
.
Kanal
Land : Belgien
Autom. speichern
Man. speichern
Programmverwaltung
Sortieren
Name
Feinabstimmung
TV
Navig. Eingabe Zurück
Sortieren
Progr. Send. Name
0 C-- -----
1 C23 -----
2 S06 -----
3 S07 -----
4 S09 -----
5 S12 -----
6 S13 -----
7 S14 -----
8 S17 -----
9 C21 -----
TV
Navig. Eingabe Zurück
Kanal
Land : Belgien
Autom. speichern
Man. speichern
Programmverwaltung
Sortieren
Name
Feinabstimmung
Navig. Eingabe Zurück
TV
Name
Navig. Eingabe Zurück
Progr. Send. Name
0 C-- -----
1 C23 -----
2 S06 -----
3 S07 -----
4 S09 -----
5 S12 -----
6 S13 -----
7 S14 -----
8 S17 -----
9 C21 -----
TV
BN68-01465A-Ger-0317.indd 13 2008-03-17 �� 4:53:50
Deutsch - 15
Bildstandard ändern
Sie können den Bildstandard auswählen, der für Ihre
Sehgewohnheiten am besten geeignet ist.
1. Drücken Sie die Taste MENU
, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ENTER , um “Bild” auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste
ENTER erneut, um “Modus”
auszuwählen.
3. Drücken Sie dann die Taste
oder , um den gewünschten
Bildeffekt auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER .
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Dynamisch: Wählen Sie diese Option für die Anzeige von
hochauösenden Fernsehbildern bei starker
Umgebungsbeleuchtung aus.
Standard: Wählen Sie diese Option für die optimale
Anzeige von Fernsehbildern bei normaler
Umgebungsbeleuchtung aus.
Film: Wählen Sie diese Option für die optimale Anzeige von
Fernsehbildern bei geringer Umgebungsbeleuchtung
aus.
Der Bildmodus muss für jede Signalquelle separat angepasst werden.
Sie können auch die Taste P.MODE auf der Fernbedienung
drücken, um eine der Bildeinstellungen auszuwählen.
Einfaches Einstellen
1. Drücken Sie die Taste
TOOLS auf der Fernbedienung.
2. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “BildModus”.
3.
Wählen Sie mit den Tasten ◄ oder ► die gewünschte Option
aus.
4. Drücken Sie zum Beenden mehrmals die Taste
EXIT oder
TOOLS.
Bild
Modus : Standard
Hinter.Licht 7
Kontrast 95
Helligkeit
45
Schärfe 50
Farbe 50
Farbton G 50 R 50
Detaileinstellungen
Bildoptionen
Reset : OK
TV
Navig. Eingabe Zurück
Bild
Modus : Standard
Hinter.Licht 7
Kontrast 95
Helligkeit 45
Schärfe 50
Farbe 50
Farbton G 50 R 50
Detaileinstellungen
Bildoptionen
Reset : OK
TV
Navig. Eingabe Zurück
Dynamisch
Standard
Film
Anynet+ (HDMI-CEC)
Bildmodus Standard
Tonmodus : Benutzerdef.
Sleep-Timer : Aus
SRS TS XT : Aus
Energiesparmod. : Aus
Dual l-ll : Mono
Extras
Navig. Einstellen
Beenden
TOOLS
BN68-01465A-Ger-0317.indd 15 2008-03-17 �� 4:53:51
Deutsch - 20
Sie können innerhalb des Hauptbildes (Fernsehsendung oder Video) ein PIP-Bild einblenden.
Dadurch können Sie gleichzeitig eine Fernsehsendung oder ein Video von einem
angeschlossenen Gerät im Auge behalten.
1. Drücken Sie die Taste MENU
, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
2.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “PIP” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die gewünschte Option,
und drücken Sie dann die Taste ENTER .
4. Wenn Sie die gewünschten Änderungen vorgenommen haben,
drücken Sie die Taste ENTER .
5.
Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
Möglicherweise wirkt das Bild im PIP-Fenster leicht
unnatürlich, wenn Sie den Hauptbildschirm zum Anzeigen von
Spielen oder Karaoke verwenden.
Einfaches Einstellen
1.
Drücken Sie die Taste TOOLS auf der Fernbedienung.
2. Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Option “PIP” aus,
und drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ eine bestimmte Option
aus.
4. Wählen Sie mit den Tasten ◄ oder ► die gewünschte Option
aus.
5. Drücken Sie zum Beenden mehrmals die Taste
EXIT oder
TOOLS.
PIP: Ein/Aus
Sie können die PIP-Funktion aktivieren oder deaktivieren.
Hauptbild Nebenbild
Komp. TV, Ext.1, Ext.2, AV
HDMI 1, 2, 3 TV, Ext.1, Ext.2, AV
PC TV, Ext.1, Ext.2, AV
Quelle
Auswahl einer Quelle für das PIP-Bild.
Format: / /
Auswahl der Größe für das PIP-Bild.
Wenn sich das Hauptbild im “HDMI”-Modus bendet, ist “Format” nicht verfügbar.
Position: / / /
Auswahl der Position des PIP-Bildes.
Im Modus Double ( , ) “Position” nicht gewählt werden.
Programm
Sie können nur dann einen Sender für das PIP-Bild auswählen, wenn “Quelle” auf “TV” eingestellt ist.
Bild-in-Bild-Funktion (PIP) verwenden
TV
Einstellungen
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Melodie : Aus
Entertainment : Aus
Energiesparmod. : Aus
PIP
Navig. Eingabe Zurück
TV
PIP
PIP : Ein
Quelle : TV
Format :
Position :
Programm : P1
Navig. Eingabe Zurück
Anynet+ (HDMI-CEC)
Bildmodus : Standard
Tonmodus : Benutzerdef.
Sleep-Timer : Aus
SRS TS XT : Aus
Energiesparmod. : Aus
PIP
Extras
Navig. Eingabe
Beenden
PIP Ein
Quelle : TV
Format :
Position :
Programm : P1
PIP
Navig. Einstellen Zurück
BN68-01465A-Ger-0317.indd 20 2008-03-17 �� 4:53:53
Deutsch - 21
Audiofunktionen
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Ton” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die gewünschte Option,
und drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Wenn Sie die gewünschten Änderungen vorgenommen haben,
drücken Sie die Taste ENTER .
4. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Modus: Standard/Musik/Film/Sprache/Benutzerdef.
Stellen Sie den Audiomodus ein, der am besten zur jeweiligen
Sendung passt.
Einfaches Einstellen
1.
Drücken Sie die Taste TOOLS auf der Fernbedienung.
2. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Tonmodus”.
3. Wählen Sie den gewünschten Tonmodus mit den
Tasten ◄ oder ►.
4.
Drücken Sie zum Beenden mehrmals die Taste EXIT oder
TOOLS.
Equalizer: Balance/100Hz/300Hz/1kHz/3kHz/10kHz
Das Fernsehgerät verfügt über mehrere Einstellmöglichkeiten für
die Tonqualität.
Wenn Sie Änderungen an dies en Einstellungen vornehmen,
wird der Audiomodus automatisch auf “Benutzerdef.”
umgestellt.
SRS TS XT: Aus/Ein
TruSurround XT ist eine patentierte SRS-Technologie, die das
Problem des Betreibens von
5.1-Mehrkanalinhalten über zwei Lautsprecher löst. Mit TruSurround kommen Sie mit jedem
Stereo-System mit zwei Lautsprechern, auch den internen Fernsehlautsprechern, in den Genuss
überzeugender Virtual Surround-Effekte. Es ist vollständig kompatibel mit allen Mehrkanalformaten.
Sie können diese Optionen auch einfach auswählen, indem
Sie auf der Fernbedienung die Taste SRS drücken.
Einfaches Einstellen
1.
Drücken Sie die Taste TOOLS auf der Fernbedienung.
2. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “SRS TS XT”.
3. Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, um "Aus" oder "Ein".
4.
Drücken Sie zum Beenden mehrmals die Taste EXIT oder
TOOLS.
TruSurround XT, SRS und das Symbol sind Marken von SRS Labs, Inc.
Das TruSurround XT-Verfahren wird in Lizenz von SRS Labs, Inc.
verwendet.
Equalizer
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Navig Einstellen Zurück
TV
R
L
Ton
Modus : Benutzerdef.
Equalizer
SRS TS XT : Aus
Auto. Lautst. : Aus
TV-Lautsprecher : Ein
Ton wählen : Hauptsender
Navig. Eingabe Zurück
TV
Anynet+ (HDMI-CEC)
Bildmodus : Standard
Tonmodus : Benutzerdef.
Sleep-Timer : Aus
SRS TS XT ◄ Aus
Energiesparmod. : Aus
Dual l-ll : Mono
Navig. Einstellen
Beenden
Extras
Anynet+ (HDMI-CEC)
Bildmodus : Standard
Tonmodus
Benutzerdef.
Sleep-Timer : Aus
SRS TS XT : Aus
Energiesparmod. : Aus
Dual l-ll : Mono
Extras
Navig. Einstellen
Beenden
TOOLS
BN68-01465A-Ger-0317.indd 21 2008-03-17 �� 4:53:54
Deutsch - 22
Auto. Lautst.: Aus/Ein
Aufgrund unterschiedlicher Signalbedingungen unterscheiden sich Fernsehsender in der Lautstärke,
so dass es erforderlich sein kann, die Lautstärke beim Umschalten zwischen Sendern jedes Mal
nachzuregeln. Mit der Funktion für automatische Lautstärkeeinstellung wird die Lautstärke automatisch
bei starkem Modulationssignal verringert und bei schwachem Modulationssignal erhöht.
TV-Lautsprecher: Aus/Ein
Wenn Sie den Ton über separate Lautsprecher hören möchten, deaktivieren Sie den internen Verstärker.
Die Tasten +, - und MUTE funktionieren nicht, wenn “TV-Lautsprecher” aktiviert ist.
Wenn der Gerätelautsprecher ausgestellt ist, können mit Ausnahme von “Ton wählen”
(im PIP-Modus) im Audiomenü keine Einstellungen vorgenommen werden.
Ton wählen: Hauptsender/PIP-sender
Wenn die PIP-Funktion aktiviert ist, können Sie den Ton des PIP-Bildes wiedergeben.
− Hauptsender: Verwenden Sie diese Option, um den zum Hauptbild gehörenden Ton wiederzugeben.
− PIP-sender: Verwenden Sie diese Option, um den zum PIP-Bild gehörenden Ton wiederzugeben.
Tonmodus wählen
Sie können den Tonwiedergabemodus im Menü “Extras”
wählen.
Wenn Sie “Dual I-II” einstellen, wird der aktuelle
Tonwiedergabemodus auf dem Bildschirm abgebildet.
1. Drücken Sie die Taste
TOOLS auf der Fernbedienung.
2. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Dual I-II".
3.
Wählen Sie mit den Tasten ◄ oder ► die gewünschte Option
aus.
4. Drücken Sie die Taste ENTER .
Audiomodus DUAL 1/2 Standard
A2-Stereo
Mono MONO
Automatischer
Wechsel
Stereo
STEREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM-Stereo
Mono MONO
Automatischer
Wechsel
Stereo
MONO STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Falls das Stereosignal schwach ist und automatisch umgeschaltet wird, sollten Sie zu Mono wechseln.
Diese Funktion ist nur bei einem Stereosignal aktiviert. Bei Monosignalen ist es deaktiviert.
Diese Funktion ist nur im TV-Modus verfügbar.
Kopfhörer anschließen (gesondert lieferbar)
Sie können Kopfhörer an das Fernsehgerät anschließen, wenn Sie ein
Fernsehprogramm ansehen möchten, ohne andere Personen im selben
Raum zu stören.
Wenn Sie den Kopfhörerstecker an den entsprechenden Anschluss
anschließen, können Sie im Audiomenü für den PIP-Modus nur “Auto.
Lautst.” und “Ton wählen” auswählen.
Das Verwenden von Kopfhörern bei hoher Lautstärke über einen längeren
Zeitraum kann zu Hörschäden führen.
Wenn Sie Kopfhörer an das Fernsehgerät anschließen, wird über die
Lautsprecher kein Ton ausgegeben.
Die Lautstärke der Kopfhörer und des Fernsehgeräts wird unterschiedlich geregelt.
Anynet+ (HDMI-CEC)
Bildmodus : Standard
Tonmodus : Benutzerdef.
Sleep-Timer : Aus
SRS TS XT : Aus
Energiesparmod. : Aus
Dual l-ll ◄ Mono
Navig. Einstellen
Beenden
Extras
Seitenverkleidung
des Fernsehgeräts
BN68-01465A-Ger-0317.indd 22 2008-03-17 �� 4:53:55
Deutsch - 23
Aktuelle Uhrzeit einstellen und anzeigen
Sie können die Uhr des Fernsehgeräts einstellen. Dann
wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt, wenn Sie die Taste INFO
drücken. Wenn Sie die Funktion zum automatischen Ein- bzw.
Ausschalten des Fernsehgeräts verwenden möchten, müssen
Sie zuvor die Uhrzeit am Fernsehgerät einstellen.
1. Drücken Sie die Taste MENU
, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Zeit” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Drücken Sie die Taste
ENTER , um “Zeit einstellen”
auszuwählen.
4
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Wenn Sie das Netzkabel ziehen, müssen Sie die Uhr erneut einstellen.
Sie können das “Jahr”, “Monat”, “Datum”, “Stunden” und “Minuten” auch einstellen, indem Sie die
Zifferntasten auf der Fernbedienung drücken.
Um... Drücken Sie die Taste...
Die Option “Monat”, “Datum”, “Jahr”,
“Stunde” oder “Minute” zu wählen,
Taste oder
“Monat”, “Datum”, “Jahr”, “Stunde”
oder “Minute” einzustellen,
Taste oder
Bestätigen Sie die Einstellung
Taste ENTER
Sleep-Timer einstellen
Sie können ein Intervall zwischen 30 und 180 Minuten
auswählen, nach dessen Ablauf das Fernsehgerät automatisch
in den Standby-Modus geschaltet wird.
1. Drücken Sie die Taste MENU
, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste oder , um “Einstellungen”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste
oder , um “Zeit” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Drücken Sie die Taste
oder , um “Sleep-Timer”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
4. Drücken Sie mehrmals die Taste
oder , bis die gewünschte
Zeit angezeigt wird (Aus, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Drücken Sie
die Taste ENTER .
5. Drücken Sie zum Beenden die Taste
EXIT.
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet das
Fernsehgerät automatisch in den Standby-Modus.
Einfaches Einstellen
1. Drücken Sie die Taste
TOOLS auf der Fernbedienung.
2. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Sleep-Timer”.
3. Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, und wählen Sie die Minuten
aus.
4. Drücken Sie zum Beenden mehrmals die Taste
EXIT oder
TOOLS.
TV
Einstellungen
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Melodie : Aus
Entertainment : Aus
Energiesparmod. : Aus
PIP
Navig. Eingabe Zurück
TV
Zeit einstellen
Monat
01
Datum
01
2008
Jahr
00
Stunde
00
Minute
Navig.
Einstellen
Zurück
TV
Einstellungen
Plug & Play
Sprache : Deutsch
Zeit
Melodie : Aus
Entertainment : Aus
Energiesparmod. : Aus
PIP
Navig. Eingabe Zurück
Zeit
Zeit einstellen : 00 : 00
Sleep-Timer :
Timer 1 :
Timer 2 :
Timer 3 :
Navig. Eingabe Zurück
TV
Aus
30
60
90
120
150
180
Anynet+ (HDMI-CEC)
Bildmodus : Standard
Tonmodus : Benutzerdef.
Sleep-Timer ◄ Aus
SRS TS XT : Aus
Energiesparmod. : Aus
Dual l-ll : Mono
Navig. Einstellen
Beenden
TOOLS
BN68-01465A-Ger-0317.indd 23 2008-03-17 �� 4:53:56
Deutsch - 26
Energiesparmod.: Aus/Gering/Mittel/Hoch/ Auto
Mit dieser Funktion wird die Helligkeit des Bildschirms entsprechend den Lichtverhältnissen der
Umgebung angepasst.
Aus: Deaktiviert die Energiesparfunktion.
Gering: Hiermit stellen Sie die Energiesparfunktion auf Niedrig.
Mittel: Hiermit stellen Sie die Energiesparfunktion auf Mittel.
Hoch: Hiermit stellen Sie die Energiesparfunktion auf Hoch.
Auto: Mit dieser Funktion wird die Helligkeit des Fernsehgeräts automatisch an das angezeigte Bild
angepasst.
Einfaches Einstellen
1.
Drücken Sie die Taste TOOLS auf der Fernbedienung.
2. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Energiesparmod.”.
3.
Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, um "Aus", "Gering", "Mittel",
"Hoch" oder "Auto".
4.
Drücken Sie zum Beenden mehrmals die Taste EXIT oder
TOOLS.
Diese Funktion ist im "PC" Modus nicht verfügbar. (40 Zoll)
Signalquelle auswählen
Sie können zwischen den an den Eingangsbuchsen des
Fernsehgeräts angeschlossenen externen Quellen auswählen.
1. Drücken Sie die Taste MENU
, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Eingang” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste
ENTER , um “Quelle” auszuwählen.
Verfügbare Signalquellen: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Komp., PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3.
Sie können nur solche externen Geräte wählen, die an das
Fernsehgerät angeschlossen sind.
3. Wählen Sie mit der Taste
oder die gewünschte Option aus.
Drücken Sie die Taste ENTER .
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste SOURCE, um
zwischen den verfügbaren Quellen umzuschalten.
Der TV-Modus kann durch Drücken der Taste TV, der
Zifferntasten (0~9) und der Taste P</> auf der Fernbedienung
ausgewählt werden.
Sie können auch im HDMI-Modus fernsehen, indem Sie einfach
die HDMI-Taste auf der Fernbedienung drücken.
Anynet+ (HDMI-CEC)
Bildmodus : Standard
Tonmodus : Benutzerdef.
Sleep-Timer : Aus
SRS TS XT : Aus
Energiesparmod. ◄ Aus
Dual l-ll : Mono
Navig. Einstellen
Beenden
Extras
TV
Eingang
Quellen : TV
Name bearb.
Anynet+(HDMI-CEC)
Navig. Eingabe Zurück
TV
Quellen
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Komp. : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
Navig. Eingabe Zurück
TOOLS
TOOLS
TOOLS
TOOLS
BN68-01465A-Ger-0317.indd 26 2008-03-17 �� 4:53:58
Deutsch - 28
PC-Software installieren (unter Windows XP)
Im Folgenden sind die Windows-Anzeigeeinstellungen für die meisten
Computer aufgeführt. Die tatsächlich auf dem Computer angezeigten Fenster
variieren je nach Version von Windows und der jeweiligen Videokarte.
Selbst wenn das angezeigte Fenster abweicht, gelten in den meisten Fällen
die gleichen Grundinformationen für die Einstellung. (Wenden Sie sich
andernfalls an den Computerhersteller oder Samsung-Händler.)
1. Klicken Sie zuerst im Startmenü von Windows auf “Systemsteuerung”.
2. Wenn das Fenster “Systemsteuerung” angezeigt wird, doppelklicken Sie auf
“Darstellung und Designs”.
3. Wenn das Fenster “Systemsteuerung” angezeigt wird, doppelklicken Sie auf
“Anzeige”. Anschließend wird ein Dialogfeld angezeigt.
4. Navigieren Sie im Dialogfeld “Anzeige” zur Registerkarte “Einstellungen”. Stellen Sie die
Bildschirmauösung auf folgenden Wert: Optimum- 1360 X 768
Wenn das Dialogfeld eine Option für die Bildschirmfrequenz enthält, muss als Einstellung “60” oder
“60 Hz” ausgewählt werden. Andernfalls klicken Sie einfach auf “OK”, um das Dialogfeld zu schließen.
Anzeigemodi
Bildschirmposition und -größe hängen vom Typ des PC-Monitors und seiner Auösung ab.
Bei den in der Tabelle angegebenen Auösungen handelt es sich um die empfohlenen Auösungen.
D-Sub Eingang
Vollbildmodus Auösung
Horizontal
Frequenz (kHz)
Vertikal
Frequenz (Hz)
Pixeltakt
Frequenz (MHz)
Sync-Polarität
(H/V)
IBM
640×350
720×400
31,469
31,469
70,086
70,087
25,175
28,322
+/-
-/+
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1360 × 768
31,469
37,861
37,500
37,879
48,077
46,875
48,363
56,476
60,023
47,712
59,940
72,809
75,000
60,317
72,188
75,000
60,004
70,069
75,029
60,015
25,175
31,500
31,500
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
85,500
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
HDMI/DVI Eingang
Vollbildmodus Auösung
Horizontal
Frequenz (kHz)
Vertikal
Frequenz (Hz)
Pixeltakt
Frequenz (MHz)
Sync-Polarität
(H/V)
VESA
640×480
800×600
1024×768
1360 × 768
31,469
37,879
48,363
47,712
59,940
60,317
60,004
60,015
25,175
40,000
65,000
85,500
-/-
+/+
-/-
+/+
Eine Verbindung über HDMI/DVI-Kabel kann nur über HDMI IN 2 erfolgen.
Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt.
Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus
ausgewählt wird.
Separate- und Composite-Modus werden unterstützt. SOG wird nicht unterstützt.
BN68-01465A-Ger-0317.indd 28 2008-03-17 �� 4:53:58
Deutsch - 29
Fernsehgerät mithilfe des PCs einstellen
Drücken Sie die Taste SOURCE, um den Modus PC
einzustellen.
1.
Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste
ENTER , um “Bild” auszuwählen.
2.
Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die gewünschte Option,
und drücken Sie dann die Taste ENTER .
3.
Wenn Sie die gewünschten Änderungen vorgenommen haben,
drücken Sie die Taste ENTER .
4.
Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Autom. Einstellung
Die automatische Einstellung ermöglicht eine automatische
Anpassung des PC-Monitors an das eingehende PC-
Videosignal. Die Werte für “fine”, “coarse” und “position” werden
automatisch eingestellt.
Einfaches Einstellen
1.
Drücken Sie die Taste TOOLS auf der Fernbedienung.
2. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Autom. Einstellung”,
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
PC-Bildschirm
Grob/Fein
Durch das Einstellen der Bildqualität können Bildstörungen
und Rauschen beseitigt oder verringert werden. Falls sich
Bildrauschen durch die Feinabstimmung allein nicht beheben
lässt, stellen Sie zunächst die Frequenz möglichst genau
ein (Grob). Führen Sie dann erneut eine Feinabstimmung
durch. Nachdem Sie das Bildrauschen durch die Grob- und
Feinabstimmung des Bildes verringert haben, stellen Sie die
Position des Bildes so ein, dass es auf dem Bildschirm zentriert
ist.
Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Option “Grob” oder
“Fein” aus. Drücken Sie dann die Taste ENTER .
Stellen Sie die Bildqualität mit den Tasten ◄ oder ► ein.
Drücken Sie die Taste ENTER .
Position
Passen Sie die Position des PC-Bilds an, wenn es nicht auf das
Fernsehbild passt.
Stellen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die vertikale Position ein.
Stellen Sie mit den Tasten ◄ oder ► die horizontale Position
ein.
Drücken Sie die Taste ENTER .
Bild zurücksetzen
Sie können alle Bildeinstellungen auf die werkseitig eingestellten
Ausgangswerte zurücksetzen.
PC-Bildschirm
Grob 50
Fein 34
Position
Bild zurücksetzen
TV
Navig. Eingabe Zurück
Position
TV
Navig. Eingabe Zurück
Bild
Modus : Standard
Hinter.Licht 7
Kontrast 95
Helligkeit 45
Schärfe 50
Autom. Einstellung
PC-Bildschirm
Detaileinstellungen
Bildoptionen
Reset : OK
TV
Navig. Eingabe Zurück
PC-Bildschirm
Grob 50
Fein 34
Position
Bild zurücksetzen
TV
Navig. Eingabe Zurück
Autom. Einstellen läuft
Bitte warten
Anynet+ (HDMI-CEC)
Bildmodus : Standard
Tonmodus : Benutzerdef.
Sleep-Timer : Aus
SRS TS XT : Aus
Energiesparmod. : Aus
PIP
Autom. Einstellung
Navig. Eingabe
Beenden
Extras
BN68-01465A-Ger-0317.indd 29 2008-03-17 �� 4:54:00
Deutsch - 41
Spezikationen
Modell
LE32A430 / LE32A431 LE37A430 / LE37A431
Bildgröße (Diagonal)
32
Zoll
37
Zoll
Vertikal PC-Auösung
1360 X 768 @ 60 Hz 1360 X 768 @ 60 Hz
Ton
Ausgang 10W x 2
10 W X 2
Abmessungen (B x T x H)
Gehäuse
Mit Fuß
796 X 79 X 531 mm
796 X 252 X 580 mm
916 X 87 X 572 mm
916 X 300 X 652 mm
Gewicht
mit Fuß
13 kg
18 kg
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
Luftfeuchtigkeit (bei Betrieb)
Lagerungstemperatur
Luftfeuchtigkeit (Lagerung)
10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F)
10 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 °C bis 45 °C (-4 °F bis 113 °F)
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F)
10 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 °C bis 45 °C (-4 °F bis 113 °F)
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
Drehbarer Fuß
(Links / Rechts)
-20˚ ~ 20˚
-20˚ ~ 20˚
Modell
LE40A430 / LE40A431
Bildgröße (Diagonal)
40
Zoll
Vertikal PC-Auösung
1360 X 768 @ 60 Hz
Ton
Ausgang
10 W X 2
Abmessungen (B x T x H)
Gehäuse
Mit Fuß
971 X 87 X 628 mm
971 X 300 X 687 mm
Gewicht
mit Fuß
21 kg
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
Luftfeuchtigkeit (bei Betrieb)
Lagerungstemperatur
Luftfeuchtigkeit (Lagerung)
10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F)
10 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 °C bis 45 °C (-4 °F bis 113 °F)
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
Drehbarer Fuß
(Links / Rechts)
-20˚ ~ 20˚
Änderungen der technischen Daten und des Geräte-Designs vorbehalten.
Dies ist ein digitales Gerät der Klasse B.
Die technischen Daten zum Stromverbrauch und zur benötigten Netzspannung nden Sie auf dem
Etikett am Produkt.
BN68-01465A-Ger-0317.indd 41 2008-03-17 �� 4:54:03
Nederlands - 2
Lijst met onderdelen
Controleer of de volgende onderdelen bij uw LCD-TV zijn geleverd.
Neem contact op met uw verkoper als er onderdelen ontbreken.
Afstandsbediening
en batterijen
(AAA x 2)
Netsnoer Bodemkap
4 schroeven voor
de voet
Voet
Schoonmaakdoekje
Gebruikershandleiding
Garantiekaart
Veiligheidsvoorschriften
Registratiekaarten
Garantiekaart/Veiligheidsvoorschriften/Registratiekaarten (niet beschikbaar op alle locaties)
De voet met bijbehorende schroeven wordt afhankelijk van het model wellicht niet bijgeleverd.
De voet installeren
1. Plaats de LCD-tv op de voet.
De tv moet door twee of meer personen worden getild.
Zorg ervoor dat u de voet op de juiste manier installeert.
2.
Draai twee schroeven vast op positie 1 en draai vervolgens twee schroeven vast op positie 2.
Zet het product rechtop en draai de schroeven aan. Wanneer u de schroeven aandraait terwijl de
tv op zijn kant ligt, worden de schroeven mogelijk scheef vastgedraaid.
De voet is geïnstalleerd bij modellen met een schermformaat van 93,98 cm en groter.
De muurbevestiging installeren
Met de onderdelen voor muurbevestiging (apart verkrijgbaar) kunt u
de TV aan de muur bevestigen.
Zie de instructies bij de onderdelen voor muurbevestiging als u wilt
weten hoe u de muurbevestiging installeert. Neem contact op met
een technicus voor hulp alvorens de muurbeugel te bevestigen.
Samsung Electronics is niet verantwoordelijk voor schade aan
het product of voor verwondingen die u zelf of anderen oplopen
wanneer u besluit de TV zelfstandig te installeren.
Monteer de muurbevestiging niet terwijl de TV is
ingeschakeld. Dit kan resulteren in persoonlijk letsel door
elektrische schokken.
Verwijder de standaard, bedek het gat aan de onderkant met
een kap en zet deze met twee schroeven vast.
1
2
M4XL16
BN68-01465A-Dut-0317.indd 2 2008-03-17 �� 6:44:15
Nederlands - 5
DVI IN (HDMI2) [R-AUDIO-L]
DVI-audio-uitgangen voor externe apparaten.
Ondersteunde modi voor HDMI/DVI en Component
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Component O O O O O O
4
AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
Sluit het ene uiteinde van RCA-audiokabels aan op de uitgangen AUDIO OUT [R-AUDIO-L] aan de
achterzijde van de TV en het andere uiteinde op de corresponderende audio-ingangen van de versterker of
de dvd-thuisbioscoop.
5
ANT IN
Voor de juiste weergave van kanalen moet de TV een signaal onTVangen via een van de volgende bronnen:
Buitenantenne, kabeltelevisienetwerk of satellietnetwerk
6
SERVICE
Aansluiting alleen voor ONDERHOUD.
Sluit dit aan op de aansluiting op de optionele wandsteun. Met deze functie kunt u de weergavehoek van
de tv via uw afstandsbediening bijstellen.
7
S-VIDEO of VIDEO / R-AUDIO-L
Sluit een RCA- of S-VIDEO-kabel aan op geschikte externe audio- of videoapparatuur, zoals een
videorecorder, dvd-speler of camcorder.
Sluit RCA-geluidskabels aan op [R - AUDIO - L] op uw systeem en sluit de andere uiteinden van de kabels
aan op de bijbehorende aansluitpunten van het A/V-apparaat.
8
Koptelefoonaansluiting
Hoofdtelefoon kan worden aangesloten op het betreffende aansluitpunt op uw systeem. Wanneer de
hoofdtelefoon is aangesloten, worden de ingebouwde luidsprekers uitgeschakeld.
9
Kensington-slot (afhankelijk van het model)
Het Kensington-slot (optioneel) is een vergrendeling waarmee u het systeem fysiek kunt vastzetten voor
gebruik in het openbaar.
Als u een vergrendelingsapparaat wilt gebruiken, neemt u contact op met de leverancier bij wie u de TV
hebt aangeschaft.
De plaats van het Kensington-slot kan variëren afhankelijk van het model.
0
EXT 1, EXT 2
Aansluiting
Ingang Uitgang
Video Audio (L/R) RGB Video + audio (L/R)
EXT 1 O O O Alleen de tv-uitgang is beschikbaar
EXT 2 O O Uitgang naar keuze.
Ingangen of uitgangen voor externe apparaten, zoals een videorecorder, dvd-speler, spelcomputer of
videodiscspeler.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01465A-Dut-0317.indd 5 2008-03-17 �� 6:44:17
Nederlands - 6
Overzicht van de afstandsbediening
1
Stand-bytoets voor de TV
2
Hiermee selecteert u direct de
TV-modus.
3
Cijfertoetsen voor directe
kanaalkeuze
4
Kanaal kiezen met één of
twee cijfers
5
+: Volume verhogen
-: Volume verlagen
6
Geluid tijdelijk uitzetten
7
De lijst met kanalen op het
scherm weergeven
8
Gebruik deze toets om snel
veelgebruikte functies te
selecteren.
9
Informatie over de huidige
uitzending bekijken
0
Gekleurde toetsen: Gebruik
deze toetsen in de lijst met
kanalen enzovoort.
@
Druk op deze toets om
de optionele weerave- en
geluidmodi voor sport, lms
en spelcomputers weer te
geven.
#
Gebruik deze toetsen met de
functies DMA en Anynet+.
( : deze afstandsbediening
kan worden gebruikt
voor Samsung-recorders
die de functie Anynet
+
ondersteunen.)
$
Beschikbare bron selecteren
%
Vorig kanaal
^
P<: volgend kanaal
P>: vorig kanaal
&
Hiermee geeft u het
hoofdmenu weer
*
SRS TS XT selecteren
(
Terug naar het vorige menu
)
Cursor besturen binnen het
menu
Fel licht kan de werking van de afstandsbediening beïnvloeden.
a
Het schermmenu afsluiten
b
Gebruik deze toets wanneer
u een SAMSUNG DMA-
apparaat (Digital Media
Adapter) aansluit via
een HDMI-interface en
overschakelt naar de DMA-
modus. (De DMA-knop is
optioneel.)
Raadpleeg de
gebruikershandleiding
bij de DMA voor meer
informatie over de
bedieningsprocedures.
Deze knop is beschikbaar
als “Anynet+ (HDMI-CEC)”
is ingesteld op “Aan” (zie
pagina 31).
c
Beeldformaat selecteren
d
Selecteert rechtstreeks de
HDMI-modus.
e
Beeldeffect selecteren.
Teletekstfuncties
2
Teletekstmodus verlaten
7
Teletekst opslaan
8
Beeldformaat teletekst
selecteren
9
Teletekst weergeven
0
Fastext-onderwerp
selecteren
!
Wisselen tussen Teletekst,
Dubbel of Mix.
$
Teletekstmodus selecteren
(LIST/FLOF)
%
Teletekst-subpagina
^
P<: volgende
teletekstpagina
P>: vorige teletekstpagina
&
Teletekst-index
(
Teletekst vastzetten
a
Teletekst uitschakelen
TOOLS
BN68-01465A-Dut-0317.indd 6 2008-03-17 �� 6:44:17
Nederlands - 8
Weergave van de menu's
1. Schakel het apparaat in en druk op de toets MENU.
Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. Links in het menu
worden pictogrammen weergegeven: Beeld, Geluid, Kanaal,
Instellingen en Invoer.
2. Druk op de toets ▲ of ▼ om een van de pictogrammen te
selecteren.
Druk vervolgens op de toets
ENTER
voor weergave van het
submenu van het pictogram.
3. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
De schermmenu's verdwijnen na ongeveer één minuut uit
beeld.
De toets TOOLS gebruiken
U kunt de toets TOOLS gebruiken om snel en eenvoudig
uw meestgebruikte functies te selecteren. Het menu “Extra”
wordt gewijzigd afhankelijk van de externe invoermodus die u
weergeeft.
1. Druk op de toets
TOOLS.
Het menu “Extra” wordt weergegeven.
2. Druk op ▲ of ▼ om een menu te selecteren.
3. Druk op toetsen ▲/▼/◄/►/
ENTER
om de geselecteerde
items weer te geven, te wijzigen of te gebruiken. Zie de pagina
over de functie voor een gedetailleerde omschrijving van de
verschillende functies.
Anynet+ (HDMI-CEC),
zie pagina
31
Beeldmodus,
zie pagina
15
Geluidmodus,
zie pagina
21
Slaaptimer,
zie pagina
23
SRS TS XT,
zie pagina
21
Spaarstand,
zie pagina
26
Dual I-II,
zie pagina
22
PIP,
zie pagina
20
Autom. afstellen,
zie pagina
29
TOOLS
Beeld
Modus : Standaard
Backlight 7
Contrast 95
Helderheid
45
Scherpte 50
Kleur 50
Tint G 50 R 50
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset : OK
TV
Verpl. Enter Terug
TOOLS
Anynet+ (HDMI-CEC)
Beeldmodus : Standaard
Geluidmodus : Aangepast
Slaaptimer : Uit
SRS TS XT : Uit
Spaarstand : Uit
Dual l-ll : Mono
Verpl. Enter Sluiten
Extra
BN68-01465A-Dut-0317.indd 8 2008-03-17 �� 6:44:18
Nederlands - 10
Als u deze functie wilt resetten...
1.
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets
ENTER
.
2.
Druk nogmaals op de toets
ENTER
om “Plug & Play” te
selecteren.
Zie pagina 9 voor meer informatie over het instellen.
De functie “Plug & Play” is alleen beschikbaar in de modus
TV.
Kanalen automatisch opslaan
U kunt scannen op de beschikbare frequentiebereiken
(beschikbaarheid is afhankelijk van waar u woont).
Automatisch toegewezen kanaalnummers komen mogelijk
niet overeen met de feitelijke of gewenste kanaalnummers. U
kunt nummers echter handmatig rangschikken en ongewenste
kanalen wissen.
1.
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets
ENTER
.
2.
Druk op de toets
ENTER
om “Land” te selecteren.
3.
Selecteer het gewenste land door op de toets ▲ of ▼ te drukken.
Druk op de toets
ENTER
om uw keuze te bevestigen.
4.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Automatisch opslaan” te selecteren en druk op de toets
ENTER
.
5.
Druk op de toets
ENTER
.
De TV start met het opslaan van alle beschikbare kanalen.
Druk op elk gewenst moment op
ENTER
om de opslagprocedure te onderbreken en terug te
keren naar het menu “Kanaal”.
6.
Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen, verschijnt het menu “Sorteren”. (Zie pagina 13)
TV
Instellingen
Plug & Play
Taalkeuze : Deutsch
Tijd
Melodie : Uit
Entertainment : Uit
Spaarstand : Uit
PIP
Verpl. Enter Terug
TV
Kanaal
Land : België
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Verpl. Enter Terug
BN68-01465A-Dut-0317.indd 10 2008-03-17 �� 6:44:20
Nederlands - 11
Kanalen handmatig opslaan
U kunt TV-kanalen opslaan, waaronder kanalen die via
kabelnetwerken worden ontvangen.
Bij het handmatig opslaan van kanalen kunt u het volgende
kiezen:
Of u een gevonden kanaal al dan niet opslaat.
Het nummer van ieder opgeslagen kanaal waaraan u een naam
wilt toewijzen.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets
ENTER
.
2. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Handm. opslaan” te selecteren en
druk op de toets
ENTER
.
3. Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te
drukken en druk vervolgens op de toets
ENTER
.
4. Druk op de toets
ENTER
wanneer u tevreden bent met de
instelling.
5. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Programma (Programmanummer dat aan een kanaal wordt toegewezen)
− Druk op de toets ▲ of ▼ tot u het juiste nummer vindt.
U kunt het kanaalnummer ook rechtstreeks selecteren door de cijferknoppen (0-9) in te drukken.
Kleursysteem: Auto/PAL/SECAM/NTSC4.43
− Druk op de toets ▲ of ▼ om de gewenste kleurennorm te selecteren.
Geluidssysteem: BG/DK/I/L
− Druk op de toets ▲ of ▼ om de gewenste geluidsnorm te selecteren.
Kanaal (Als u het nummer weet van het kanaal dat u wilt opslaan)
− Druk op de toets ▲ of ▼ om C (antennekanaal) of S (kabelkanaal) te selecteren.
− Druk op de toets ► en vervolgens op de toets ▲ of ▼ om het gewenste nummer te selecteren.
U kunt het kanaalnummer ook rechtstreeks selecteren door de cijferknoppen (0-9) in te drukken.
Als er geen geluid is of als het geluid is vervormd, selecteert u nogmaals de gewenste
geluidsstandaard.
Zoeken (Als u de kanaalnummers niet weet)
− Druk op de toets ▲ of ▼ om het zoeken te starten.
De tuner scant het frequentiebereik totdat het eerste kanaal of het door u geselecteerde kanaal in
beeld komt.
Opslaan
(Het kanaal en het bijbehorende programmanummer opslaan)
− Selecteer “OK” door op de toets
ENTER
te drukken.
Kanaalmodus
P (Programmamodus): Als u klaar bent met instellen, zijn de zendstations die u kunt ontvangen
toegewezen aan de positienummers P00 tot P99. In deze modus kunt u een kanaalnummer select-
eren door het positienummer in te toetsen.
C (Antennekanaalmodus): In deze modus kunt u een kanaal selecteren door het nummer in te toet-
sen dat aan het zendstation is toegewezen.
S (Kabelkanaalmodus): In deze modus kunt u een kanaal selecteren door het nummer in te toetsen
dat aan het kabelkanaal is toegewezen.
Kanaal
Land : België
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Verpl. Enter Terug
TV
Handm. opslaan
Programme : P 1
Kleursysteem : Auto
Geluidssysteem : BG
Kanaal : S 6
Zoeken : 140 MHz
Opslaan : ?
Verpl. Enter Terug
TV
BN68-01465A-Dut-0317.indd 11 2008-03-17 �� 6:44:20
Nederlands - 12
Kanalen toevoegen of vergrendelen
Met Kanaalbeheer kunt u eenvoudig kanalen vergrendelen of
toevoegen.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets
ENTER
.
2. Druk op de toets
▲ of ▼ om “Kanaalbeheer” te selecteren en
druk op de toets
ENTER
.
Kanalen toevoegen
Met Kanalenlijst kunt u kanalen toevoegen.
3. Selecteer Kanalenlijst door op de toets
ENTER
te drukken.
4. Ga naar het veld (
) door op de toetsen ▲, ▼, ◄ of ► te
drukken, selecteer een kanaal dat toegevoegd moet worden en
druk op de toets
ENTER
om het toe te voegen.
Als u nogmaals op de knop ENTER drukt, verdwijnt het
symbool ( ) naast het kanaal en wordt het kanaal niet
toegevoegd.
” is actief wanneer “Kinderslot” is ingesteld op “Aan”.
Kanalen vergrendelen
Door video en geluid uit te zetten kunt u met deze functie
voorkomen dat ongeautoriseerde gebruikers, zoals kinderen,
ongepaste programma’s bekijken.
5. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Kinderslot” te selecteren en druk
op de toets
ENTER
.
6. Selecteer “Aan” door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk
vervolgens op de toets
ENTER
.
7. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Kanalenlijst” te selecteren en
druk op de toets
ENTER
.
8. Ga naar het veld
” door op de toetsen ▲, ▼, ◄ of ► te
drukken, selecteer een kanaal dat vergrendeld moet worden en
druk op de toets
ENTER
.
Als u nogmaals op de knop ENTER drukt, verdwijnt het
symbool ( ) naast het kanaal en wordt de kanaalvergrendeling
geannuleerd.
Een blauw scherm wordt weergegeven wanneer het kinderslot
is ingeschakeld.
9. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Selecteer “Aan” of “Uit” voor “Kinderslot” om de kanalen
die onder “ ” zijn geselecteerd, eenvoudig te activeren of
deactiveren.
U kunt deze opties selecteren door op de toets CH LIST op de
afstandsbediening te drukken.
P 1 C3
Kanalenlijst
Verpl. Enter
Pagina Terug
Toevoegen Vergrend.
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
TOOLS
Kanaal
Land : België
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Verpl. Enter Terug
TV
TV
Kanaalbeheer
Kanalenlijst
Kinderslot : Uit
Verpl. Enter Terug
BN68-01465A-Dut-0317.indd 12 2008-03-17 �� 6:44:21
Nederlands - 13
Opgeslagen kanalen rangschikken
Door opgeslagen kanalen te rangschikken, kunt u de
programmanummers van de opgeslagen kanalen wijzigen.
Deze bewerking kan nodig zijn na gebruik van de functie
kanalen automatisch opslaan.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets
ENTER
.
2. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Sorteren” te selecteren en druk op
de toets
ENTER
.
3. Selecteer het kanaalnummer dat u wilt wijzigen door
herhaaldelijk op de toets ▲ of ▼ te drukken. Druk op de toets
ENTER
.
Het geselecteerde kanaalnummer en de geselecteerde
naam worden naar rechts verplaatst.
4. Druk op de toets ▲ of ▼ om het kanaal te verplaatsen naar de
gewenste positie en druk op de toets
ENTER
.
5. Herhaal stap
3 tot en met 4 als u nog een kanaal wilt sorteren.
6. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Kanaalnamen vastleggen
Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer
kanaalinformatie wordt uitgezonden. U kunt deze namen
wijzigen en nieuwe namen toewijzen.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets
ENTER
.
2. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Naam” te selecteren en druk op de
toets
ENTER
.
3. Selecteer indien nodig het kanaal waaraan u een nieuwe naam
wilt toewijzen door op de toets ▲ of ▼ te drukken. Druk op de
toets
ENTER
.
Het selectievak wordt weergegeven rond om het naamvak.
4.
De volgende tekens zijn beschikbaar: de letters van het alfabet (A~Z) / cijfers (0~9) / speciale
tekens (+, -, *, /, spatie)
5. Herhaal stap
3 en 4 voor elk kanaal waaraan u een nieuwe naam wilt toewijzen.
6. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Gewenste actie... Handeling...
Een letter, cijfer of symbool
selecteren
Op de toets ▲ of ▼ drukken
Naar de volgende letter gaan Op de toets drukken
Naar de vorige letter gaan Op de toets drukken
De naam bevestigen
Op de toets
ENTER
drukken.
Kanaal
Land : België
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
TV
Verpl. Enter Terug
Sorteren
Prog. Kanaal Naam
0 C-- -----
1 C23 -----
2 S06 -----
3 S07 -----
4 S09 -----
5 S12 -----
6 S13 -----
7 S14 -----
8 S17 -----
9 C21 -----
TV
Verpl. Enter Terug
Kanaal
Land : België
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Verpl. Enter Terug
TV
Naam
Verpl. Enter Terug
Prog. Kanaal Naam
0 C-- -----
1 C23 -----
2 S06 -----
3 S07 -----
4 S09 -----
5 S12 -----
6 S13 -----
7 S14 -----
8 S17 -----
9 C21 -----
TV
BN68-01465A-Dut-0317.indd 13 2008-03-17 �� 6:44:22
Nederlands - 14
Kanalen jn afstemmen
U kunt kanalen handmatig nauwkeurig instellen voor een
optimale ontvangst.
1. Gebruik de cijfertoetsen om direct het kanaal te selecteren dat u
jner wilt instellen.
2. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets
ENTER
.
3. Druk op de toets
▲ of ▼ om “Fijnafstemming” te selecteren en
druk op de toets
ENTER
.
4. Druk op de toets
◄ of ► om de jnafstemming aan te passen.
Druk op de toets
ENTER
.
5. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Opgeslagen kanalen die handmatig jner zijn bijgesteld,
zijn gemarkeerd met een asterisk (*) rechts van het
kanaalnummer in de kanaalbalk. Het kanaalnummer wordt
nu rood weergegeven.
Als u de jnafstemming wilt herstellen, selecteert u “Reset”
door op de toets ▲ of ▼.
Druk vervolgens op de toets
ENTER
.
Kanaal
Land : België
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
TV
Verpl. Enter Terug
Fijnafstemming
P 1
0
Reset
Instellen Opslaan Terug
BN68-01465A-Dut-0317.indd 14 2008-03-17 �� 6:44:23
Nederlands - 15
De beeldstandaard wijzigen
U kunt het beeld selecteren dat het beste overeenkomt met uw
wensen.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets
ENTER
om “Beeld” te selecteren.
2. Druk nogmaals op de toets
ENTER
om “Modus” selecteren.
3. Druk op de toets
▲ of ▼ om het gewenste beeldeffect te
selecteren. Druk op de toets
ENTER
.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Dynamisch: hiermee stelt u het beeld in voor hoge denitie
in een lichte ruimte.
Standaard: hiermee stelt u het beeld in voor optimale
weergave in een normale omgeving.
Film: hiermee stelt u het beeld in voor een comfortabele
weergave in een donkere ruimte.
De beeldmodus moet u apart instellen voor elke ingangsbron.
U kunt ook op de toets P.MODE op de afstandsbediening drukken
om een van de beeldinstellingen te selecteren.
Eenvoudig in te stellen
1. Druk op de toets
TOOLS op de afstandsbediening.
2.
Druk op de toetsof ▼ om “Beeldmodus” te selecteren.
3. Druk op ◄ of ► om de gewenste optie te selecteren.
4. Druk op
EXIT of TOOLS om af te sluiten.
Beeld
Modus : Standaard
Backlight 7
Contrast 95
Helderheid 45
Scherpte 50
Kleur 50
Tint G 50 R 50
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset : OK
TV
Verpl. Enter Terug
Beeld
Modus : Standard
Backlight 7
Contrast 95
Helderheid
45
Scherpte 50
Kleur 50
Tint G 50 R 50
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset : OK
TV
Verpl. Enter Terug
Dynamisch
Standaard
Film
Anynet+ (HDMI-CEC)
Beeldmodus Standaard
Geluidmodus : Aangepast
Slaaptimer : Uit
SRS TS XT : Uit
Spaarstand : Uit
Dual l-ll : Mono
Extra
Verpl. Instellen Sluiten
TOOLS
BN68-01465A-Dut-0317.indd 15 2008-03-17 �� 6:44:23
Nederlands - 16
Aangepast beeld instellen
De TV heeft verschillende instellingen waarmee u de
beeldkwaliteit kunt regelen.
1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u de
instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard aanpassen”.
(op pagina 15)
2. Druk op de toets
▲ of ▼ om een bepaald item te selecteren.
Druk op de toets
ENTER
.
3. Druk op de toets
◄ of ► om de waarde van een bepaald item te
verhogen of verlagen. Druk op de toets
ENTER
.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Backlight: de helderheid van het scherm aanpassen door
de helderheid van de LCD-achtergrondverlichting aan te
passen(0~10).
Contrast: hiermee past u het verschil tussen licht en
donker van objecten op de achtergrond aan.
Helderheid: hiermee past u de helderheid van het gehele
scherm aan.
Scherpte: hiermee past u de randen van objecten aan
door ze scherper of vager te maken.
Kleur: hiermee past u de kleuren aan door ze lichter of
donkerder te maken.
Tint: hiermee past u de kleuren van objecten aan door ze
roder of groener te maken voor een natuurlijk effect.
De aangepaste waarden worden opgeslagen overeenkomstig de geselecteerde beeldmodus.
In de PC-modus kunt u alleen de “Backlight”, “Contrast" en “Helderheid” aanpassen. (32, 37 inch)
In de PC-modus kunt u alleen de “Contrast" en “Helderheid” aanpassen. (40 inch)
In de modi TV, AV en S-Video van het PAL-systeem kunt u de functie "Tint" niet gebruiken.
U kunt de standaard-beeldinstellingen herstellen door “Reset” te selecteren. (Zie “De standaard-
beeldinstellingen herstellen” op pagina 17)
Gedetailleerde beeldinstellingen congureren
U kunt zelf kiezen welke kleurtint u het prettigst vindt.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets
ENTER
om “Beeld” te selecteren.
2. Druk op de toets
ENTER
om “Modus” te selecteren.
Druk op ▲ of ▼ om “Standaard” of “Film” te selecteren druk
vervolgens op
ENTER
.
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Detailinstellingen” te selecteren en
druk op de toets
ENTER
.
4. Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te drukken
en druk op de toets
ENTER
.
5. Druk op de toets
ENTER
wanneer u tevreden bent met de
instelling.
6. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
“Detailinstellingen” is beschikbaar in de modi “Standaard” of
“Film”.
In de PC-modus kunt u in de “Detailinstellingen” alleen
wijzigingen aanbrengen voor “Dynamisch contrast”, “Gamma”
en “Witbalans”.
Beeld
Modus : Standaard
Backlight 7
Contrast 95
Helderheid
45
Scherpte 50
Kleur 50
Tint G 50 R 50
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset : OK
TV
Verpl. Enter Terug
7
Backlight
Verpl. Instellen Terug
Detailinstellingen
Zwartaanpassing : Uit
Dynamisch contrast
: Middel
Gamma : 0
Kleurruimte
: Native
Witbalans
Huidkleur : 0
Randverbetering : Aan
Verpl. Enter Terug
TV
Beeld
Modus : Standaard
Backlight 7
Contrast 95
Helderheid 45
Scherpte 50
Kleur 50
Tint G 50 R 50
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset : OK
TV
Verpl. Enter Terug
BN68-01465A-Dut-0317.indd 16 2008-03-17 �� 6:44:24
Nederlands - 18
De optie Beeld congureren
1.
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets
ENTER
om “Beeld” te selecteren.
2.
Druk op de toets
of
om “Afbeeldingsopties” te selecteren en
druk op de toets
ENTER
.
3.
Selecteer de gewenste optie door op de toets
of
te drukken
en druk vervolgens op de toets
ENTER
.
4. Druk op de toets
ENTER
wanneer u tevreden bent met de
instelling.
5.
Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
In de PC-modus kunt u in de opties voor “Afbeeldingsopties”
alleen wijzigingen aanbrengen in de items “Kleur tint” en
“Formaat”.
Kleur tint: Koel2/Koel1/Normaal/Warm1/Warm2
U kunt zelf kiezen welke kleurtint u het prettigst vindt.
De aangepaste waarden worden opgeslagen
overeenkomstig de geselecteerde Beeld modus.
“Warm1” of “Warm2” is alleen geactiveerd wanneer de
modus "Film" is ingeschakeld.
Formaat: Auto-breed/16:9/Breedbeeldzoom/Zoom/4:3/Alleen scannen
U kunt het beeldformaat selecteren dat het beste overeenkomt met uw wensen.
Auto-breed: hiermee wordt het beeldformaat automatisch aangepast aan het beeldformaat “16:9”.
16:9:
Hiermee stelt u het beeldformaat in op 16:9, geschikt voor dvd’s of breedbeelduitzendingen.
Breedbeeldzoom: hiermee vergroot u het formaat van het beeld verder dan 4:3.
Zoom: hiermee vergroot u het 16:9-breedbeeldformaat (in verticale richting) zodat het in het beeld
past.
4:3:
Dit is de standaardinstelling voor een videofilm of bij normale uitzendingen.
Alleen scannen: Gebruik de functie voor een volledig beeld dat niet is bijgesneden wanneer de
invoer HDMI (720p/1080i) of Component (1080i) is.
De functie “Auto-breed” is alleen beschikbaar in de modus “TV”, “Ext1”, “Ext2”, “AV” en “S-Video”.
In de pc-modus kunt u alleen de modus “16:9” en “4:3” aanpassen.
De instellingen voor elk extern apparaat dat u hebt aangesloten op een ingang op de tv, kunnen
worden aangepast en opgeslagen.
Er kan tijdelijke beeldretentie optreden wanneer er langer dan twee uur een statisch beeld op de
tv wordt weergegeven.
Wanneer de modus Dubbel ( , ) is ingesteld voor PIP, kan de waarde voor Beeldformaat
niet worden gewijzigd.
Breedbeeldzoom: verplaats het scherm omhoog of omlaag met de toets
▲ of ▼
nadat u
hebt
geselecteerd door op de toets
► of
ENTER
te drukken.
Zoom: Selecteer door te drukken op de ◄ of ►toets. Gebruik de ▲ of ▼ toets om het beeld
naar boven of naar beneden te verschuiven. Als u , heeft geselecteerd, gebruik dan de
▲ of ▼ toets om het beeld in verticale richting te vergroten of verkleinen.
Nadat u “Alleen scannen” in de modus HDMI (1080i) of Component (1080i) hebt gekozen:
Selecteer door op de toets ◄ of ► te drukken. Gebruik de toetsen ▲, ▼, ◄ en ► om de
afbeelding te verplaatsen.
Reset: druk op de toets ◄ of ► om “Reset” te selecteren en druk vervolgens op de toets
ENTER
. U kunt de instelling initialiseren.
U kunt deze opties selecteren door op de toets P.SIZE op de
afstandsbediening te drukken.
TOOLS
Afbeeldingsopties
Kleur tint : Normaal
Formaat : Auto-breed
Schermmodus : 16:9
Dig. ruisfilter : Auto
DNle : Aan
HDMI-zwartniveau
: Normaal
Modus Alleen blauw : Uit
Verpl. Enter Terug
TV
Beeld
Modus : Standaard
Backlight 7
Contrast 95
Helderheid
45
Scherpte 50
Kleur 50
Tint G 50 R 50
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset : OK
TV
Verpl. Enter Terug
BN68-01465A-Dut-0317.indd 18 2008-03-17 �� 6:44:25
Nederlands - 20
Binnen het beeld van een TV-programma of het beeld dat afkomstig is van een extern apparaat,
zoals een videorecorder of dvd-speler, kunt u een subbeeld weergeven. Zodoende kunt u het
beeld van ingestelde programma- of video-invoer vanaf elk aangesloten apparaat bekijken terwijl
ook het hoofdbeeld wordt weergegeven.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Instellingen” te selecteren en
druk op de toets ENTER .
2. Druk op de toets ▲ of ▼ om “PIP” te selecteren en druk op de
toets ENTER .
3. Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER .
4. Druk op de toets
ENTER wanneer u tevreden bent met de
instelling.
5.
Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Het beeld in het PIP-venster kan er enigszins onnatuurlijk
uitzien wanneer u het hoofdscherm gebruikt voor een
videospel of karaoke.
Eenvoudig in te stellen
1.
Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
2. Druk op de toets ▲ of ▼ om “PIP” te selecteren en druk op de
toets ENTER .
3.
Druk op de toets ▲ of ▼ om een bepaald item te selecteren.
4.
Druk op de toets ◄ of ► om de gewenste optie te selecteren.
5.
Druk op de toets EXIT of TOOLS om af te sluiten.
PIP: Aan/Uit
U kunt de PIP-functie aan- of uitzetten.
Hoofdbeeld Subbeeld
Component TV, Ext.1, Ext.2, AV
HDMI 1, 2, 3 TV, Ext.1, Ext.2, AV
PC TV, Ext.1, Ext.2, AV
Bron
U kunt de bron voor het subbeeld selecteren.
Formaat: / /
U kunt het formaat voor het subbeeld selecteren.
Als voor het hoofdbeeld de modus “HDMI” is
ingeschakeld, is “Formaat” beschikbaar.
Positie: / / /
U kunt de positie van het subbeeld selecteren.
In de modus Dubbel ( , ) kan “Positie” niet worden geselecteerd.
Programma
U kunt alleen een kanaal voor het subbeeld selecteren als “Bron” is ingesteld op “TV”.
Picture in Picture (PIP)
TV
Instellingen
Plug & Play
Taalkeuze : Deutsch
Tijd
Melodie : Uit
Entertainment : Uit
Spaarstand : Uit
PIP
Verpl. Enter Terug
TV
PIP
PIP : Aan
Bron : TV
Formaat :
Positie :
Programma : P1
Verpl. Enter Terug
Anynet+ (HDMI-CEC)
Beeldmodus : Standaard
Geluidmodus : Aangepast
Slaaptimer : Uit
SRS TS XT : Uit
Spaarstand : Uit
PIP
Extra
Verpl. Enter Sluiten
PIP Aan
Bron : TV
Formaat :
Positie :
Programma : P1
PIP
Verpl. Instellen Terug
BN68-01465A-Dut-0317.indd 20 2008-03-17 �� 6:44:27
Nederlands - 21
Geluidskenmerken
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets
ENTER
.
2. Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te
drukken en druk vervolgens op de toets
ENTER
.
3. Druk op de toets
ENTER
wanneer u tevreden bent met de
instelling
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Modus: Standaard/Muziek/Film/Spraak/Aangepast
U kunt het geluidseffect selecteren dat het best overeenkomt
met de beelden die u bekijkt.
Eenvoudig in te stellen
1.
Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
2.
Druk op de toets ▲ of om “Geluidmodus” te selecteren.
3.
Druk op de toets ◄ of ► om de gewenste geluidsmodus te
selecteren.
4.
Druk op de toets EXIT of TOOLS om af te sluiten.
Toonregeling:
Balans/100Hz/300Hz/1kHz/3kHz/10kHz
De TV heeft verschillende instelmogelijkheden waarmee u de
geluidskwaliteit kunt instellen.
Als u deze instellingen wijzigt, wordt de geluidsmodus
automatisch ingesteld op “Aangepast”.
SRS TS XT: Uit/Aan
TruSurround XT is een gepatenteerde SRS-technologie die het probleem oplost dat ontstaat
wanneer 5,1 multikanaalgeluid via twee luidsprekers wordt afgespeeld. TruSurround produceert een
meeslepend, virtueel surroundgeluid via ieder afspeelsysteem met twee luidsprekers, waaronder ook
interne luidsprekers van de televisie. Het is volledig compatibel met alle vormen van
multichannel.
U kunt deze opties selecteren door op de toets SRS op de
afstandsbediening te drukken.
Eenvoudig in te stellen
1.
Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
2.
Druk op de toets ▲ of om “SRS TS XT” te selecteren.
3.
Druk op de toets ◄ of om “Uit” of “Aan” te selecteren.
4.
Druk op EXIT of TOOLS om af te sluiten.
TruSurround XT, SRS en het -symbool zijn handelsmerken van SRS Labs,
Inc. TruSurround XT-technologie is in licentie verstrekt door SRS Labs, Inc.
TV
Toonregeling
Balans 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Verpl. Instellen Terug
TV
R
L
Geluid
Modus : Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
TV-luidspreker : Aan
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Verpl. Enter Terug
TV
Anynet+ (HDMI-CEC)
Beeldmodus : Standaard
Geluidmodus : Aangepast
Slaaptimer : Uit
SRS TS XT ◄ Uit
Spaarstand : Uit
Dual l-ll : Mono
Verpl. Instellen Sluiten
Extra
Anynet+ (HDMI-CEC)
Beeldmodus : Standaard
Geluidmodus Aangepast
Slaaptimer : Uit
SRS TS XT : Uit
Spaarstand : Uit
Dual l-ll : Mono
Extra
Verpl. Instellen Sluiten
TOOLS
BN68-01465A-Dut-0317.indd 21 2008-03-17 �� 6:44:28
Nederlands - 22
Auto Volume: Uit/Aan
Elk zendstation kent andere signaalvoorwaarden, zodat het lastig is het volume juist in te stellen
wanneer u van kanaal verandert. Met deze functie wordt het volume van het gewenste kanaal
automatisch ingesteld. Bij een hoog modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verlaagd en bij een
laag modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verhoogd.
TV-luidspreker: Uit/Aan
Indien u het geluid door aparte luidsprekers wilt horen, annuleert u de interne versterker.
De toets +, - en MUTE werken niet wanneer “TV-luidspreker” is uitgeschakeld.
Wanneer “TV-luidspreker” is ingesteld op “Uit”, kunt u alleen “Geluidskeuze” (in PIP-modus) in het
menu Geluid bedienen.
Geluidskeuze: Hoofdtuner/Subtuner
Wanneer de PIP-functie is geactiveerd, kunt u naar het geluid bij het subbeeld (PIP) luisteren.
− Hoofdtuner: hiermee geeft u het geluid van het hoofdbeeld weer.
− Subtuner: hiermee geeft het geluid van het subbeeld weer.
De geluidsmodus selecteren
U kunt de geluidmodus instellen in het menu "Extra".
Wanneer u de optie "Dual I-II" instelt, wordt de huidige
geluidmodus op het scherm weergegeven.
1. Druk op de toets
TOOLS op de afstandsbediening.
2. Druk op ▲ of ▼ om de minuten te “Dual I-II”.
3. Druk op ◄ of ► om de gewenste optie te selecteren.
4. Druk op de toets
ENTER
.
Type geluid DUAL 1/2 Standaard
A2 Stereo
Mono MONO
Automatisch wijzigen
Stereo
STEREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM Stereo
Mono MONO
Automatisch wijzigen
Stereo
MONO STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Wanneer het stereosignaal te zwak is en er automatische zenderverdringing optreedt, kunt u beter
naar Mono schakelen.
Deze functie is alleen ingeschakeld bij stereogeluidssignaal. Bij monogeluidssignaal is de functie
uitgeschakeld.
Deze functie is alleen beschikbaar in de modus TV.
De hoofdtelefoon aansluiten (apart verkrijgbaar)
U kunt een hoofdtelefoon op de TV aansluiten als u naar een
programma wilt kijken zonder de andere aanwezigen in de kamer te
storen.
Wanneer u de stekker van de hoofdtelefoon op de betreffende poort
aansluit, kunt u alleen “Auto Volume” en “Geluidskeuze” (in PIP-
modus) in het menu Geluid kiezen.
Langdurig gebruik van een hoofdtelefoon met een hoog volume kan
het gehoor beschadigen.
Wanneer een hoofdtelefoon op het systeem is aangesloten, komt er geen geluid uit de luidsprekers.
Het volume van de hoofdtelefo on en het volume van de TV worden op verschillende manieren
aangepast.
Zijpaneel van TV
Anynet+ (HDMI-CEC)
Beeldmodus : Standaard
Geluidmodus : Aangepast
Slaaptimer : Uit
SRS TS XT : Uit
Spaarstand : Uit
Dual l-ll ◄ Mono
Verpl. Instellen Sluiten
Extra
BN68-01465A-Dut-0317.indd 22 2008-03-17 �� 6:44:28
Nederlands - 24
De televisie automatisch in- en uitschakelen
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets
ENTER
.
2. Druk op de toets
▲ of ▼ om “Tijd” te selecteren en druk op de
toets
ENTER
.
3. Druk op de toets
▲ of ▼ om “Timer 1”, “Timer 2” of “Timer 3” te
selecteren en druk op de toets
ENTER
.
U kunt drie verschillende timerinstellingen opgeven.
U moet eerst de klok instellen.
4. Druk op de toets ◄ of ► om het volgende, verplichte item te
selecteren.
Druk op de toets ▲ of ▼ om de instelling te wijzigen.
Inschakeltijd : Selecteer een uur, minuut en “Aan”/“Uit”. (Als
u de timer met de gewenste instelling wilt
activeren, kiest u “Aan”.)
Uitschakeltijd : Selecteer een uur, minuut en “Aan”/“Uit”. (Als
u de timer met de gewenste instelling wilt
activeren, kiest u “Aan”.)
Herhalen : Selecteer “Eenmaal”, “Dagelijks”, “Ma~Vr”, “Ma~Za” of “Za~Zo”.
Volume : Het gewenste volume bij het inschakelen selecteren.
U kunt de uren en minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening instellen.
Automatisch uitschakelen
Als u de timer instelt op “Aan”, schakelt de televisie uiteindelijk uit wanneer binnen 3 uur na het
automatisch inschakelen van het toestel geen knop wordt ingedrukt. Deze functie is alleen
beschikbaar in de timermodus “Aan”. Met deze functie wordt oververhitting tegengegaan, wat kan
gebeuren als het toestel te lang ingeschakeld blijft staan.
Uw taal kiezen
Wanneer u de TV voor het eerst gebruikt, moet u de taal
selecteren voor het weergeven van menu’s en aanwijzingen.
1. Druk op de toets
MENU om het schermmenu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets
ENTER
.
2. Druk op de toets
▲ of ▼ om “Taalkeuze” te selecteren en druk
op de toets
ENTER
.
3. Selecteer een bepaalde taal door herhaaldelijk op de toets
▲ of
te drukken. Druk op de toets
ENTER
.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
TV
Instellingen
Plug & Play
Taalkeuze : Deutsch
Tijd
Melodie : Uit
Entertainment : Uit
Spaarstand : Uit
PIP
Verpl. Enter Terug
TV
Instellingen
Plug & Play
Taalkeuze : Deutsch
Tijd
Melodie : Uit
Entertainment : Uit
Spaarstand : Uit
PIP
Verpl. Enter Terug
TV
Timer 1
Inschakeltijd
Herhalen
Eenmaal
Volume
10
00
00 Uit
:
Uitschakeltijd
00
00 Uit
:
Verpl. Instellen Terug
6
5
BN68-01465A-Dut-0317.indd 24 2008-03-17 �� 6:44:31
Nederlands - 26
Spaarstand: Uit/Laag/Middel/Hoog/Auto
Deze functie past de helderheid van het beeld automatisch aan, afhankelijk van de lichtinval.
Uit: Hiermee schakelt u de functie voor energiebesparing uit.
Laag: Hiermee stelt u de tv in op de modus voor minder energiebesparing.
Middel: Hiermee stelt u de tv in op de modus voor medium energiebesparing.
Hoog: Hiermee stelt u de tv in op de modus voor veel energiebesparing.
Auto: Hiermee wordt automatisch de helderheid van het tv-scherm aangepast in verhouding tot de
scènes.
Eenvoudig in te stellen
1.
Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
2.
Druk op de toets ▲ of om “Spaarstand” te selecteren.
3.
Druk op de toets ◄ of om “Uit”, “Laag” of “Middel” te
selecteren.
4.
Druk op de toets EXIT of TOOLS om af te sluiten.
Deze functie is niet beschikbaar in de modi “PC”. (40 inch)
De bron selecteren
U kunt een keuze maken uit externe bronnen die op de
ingangen van de TV zijn aangesloten.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Invoer” te selecteren en druk op de
toets
ENTER
.
2. Druk nogmaals op de toets
ENTER
om “Bronlijst” te
selecteren.
Beschikbare signaalbronnen: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3.
U kunt alleen de externe apparaten selecteren die op de tv
zijn aangesloten.
3. Selecteer het gewenste apparaat door op de toets ▲ of ▼ te
drukken.
Druk op de toets
ENTER
.
Druk op de toets SOURCE op de afstandsbediening om te
schakelen tussen de beschikbare bronnen. De TV-modus
kunt u selecteren door op de toets TV, de cijfertoetsen (0-9)
en de toets P</> op de afstandsbediening te drukken.
U kunt de HDMI-modus ook inschakelen door op de HDMI-
toets op de afstandsbediening te drukken.
Anynet+ (HDMI-CEC)
Beeldmodus : Standaard
Geluidmodus : Aangepast
Slaaptimer : Uit
SRS TS XT : Uit
Spaarstand ◄ Uit
Dual l-ll : Mono
Verpl. Instellen Sluiten
Extra
TV
Invoer
Bronlijst : TV
Naam wijzigen
Anynet+(HDMI-CEC)
Verpl. Enter Terug
TV
Bronlijst
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
Verpl. Enter Terug
TOOLS
TOOLS
TOOLS
TOOLS
BN68-01465A-Dut-0317.indd 26 2008-03-17 �� 6:44:32
Nederlands - 27
De namen van de ingangsbron bewerken
Geef het apparaat aangesloten op de ingangen een naam om de
selectie van ingangsbron makkelijker te maken.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Invoer” te selecteren en druk op de
toets
ENTER
.
2. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Naam wijzigen” te selecteren en
druk op de toets
ENTER
.
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om het apparaat te selecteren dat u
wilt bewerken. Druk op de toets
ENTER
.
4. Druk op de toets ▲ of ▼ om het gewenste apparaat te
selecteren.
Druk op de toets
ENTER
.
5. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
TV
Invoer
Bronlijst : TV
Naam wijzigen
Anynet+(HDMI-CEC)
Verpl. Enter Terug
TV
Naam wijzigen
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
Verpl. Enter Terug
----
VCR
DVD
Kabel STB
Satelliet STB
PVR STB
AV-ontvanger
Spelcomputer
BN68-01465A-Dut-0317.indd 27 2008-03-17 �� 6:44:33
Nederlands - 28
Software congureren (gebaseerd op Windows XP)
Hieronder ziet u de Windows-beeldscherminstellingen voor een
standaardcomputer. De vensters op uw computer kunnen enigszins
afwijken, afhankelijk van de versie van Windows en de geïnstalleerde
videokaart. Ook dan zijn echter in de meeste gevallen dezelfde
basisinstallatiegegevens van toepassing. (Neem contact op met de
computerfabrikant of Samsung-leverancier als dit niet het geval is.)
1. Klik op “Conguratiescherm” in het menu Start van Windows.
2. Wanneer het Conguratiescherm verschijnt, klikt u op “Beeldscherm” om een
dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.
3. Wanneer het Conguratiescherm verschijnt, klikt u op “Beeldscherm” om een
dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.
4. Klik op de tab “Instellingen”. De juiste resolutie voor de monitor: Optimum - 1360 X 768.
Als het dialoogvenster een optie bevat voor het instellen van de verticale frequentie, is de juiste
waarde “60” of “60 Hz”. Klik anders op “OK” om het dialoogvenster te sluiten.
Weergavestanden
Zowel de beeldpositie als de grootte varieert afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende
resolutie. De resoluties in de tabel worden aangeraden.
Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabelverbinding, moet u de HDMI IN 2-aansluiting gebruiken.
De interlacemodus wordt niet ondersteund.
De TV werkt mogelijk niet normaal als een afwijkend videoformaat wordt geselecteerd.
De Separate- en Composite-modus worden ondersteund. SOG wordt niet ondersteund.
Modus Resolutie
Horizontaal
Frequentie (kHz)
Verticaal
Frequentie (Hz)
Pixelklok
Frequentie (MHz)
Sync-polariteit
(H/V)
VESA
640×480
800×600
1024×768
1360 × 768
31,469
37,879
48,363
47,712
59,940
60,317
60,004
60,015
25,175
40,000
65,000
85,500
-/-
+/+
-/-
+/+
HDMI/DVI Eingang
D-Sub Eingang
Modus Resolutie
Horizontaal
Frequentie (kHz)
Verticaal
Frequentie (Hz)
Pixelklok
Frequentie (MHz)
Sync-polariteit
(H/V)
IBM
640×350
720×400
31,469
31,469
70,086
70,087
25,175
28,322
+/-
-/+
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1360 × 768
31,469
37,861
37,500
37,879
48,077
46,875
48,363
56,476
60,023
47,712
59,940
72,809
75,000
60,317
72,188
75,000
60,004
70,069
75,029
60,015
25,175
31,500
31,500
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
85,500
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
BN68-01465A-Dut-0317.indd 28 2008-03-17 �� 6:44:33
Nederlands - 29
De tv instellen voor uw pc
Druk op de toets SOURCE om de pc-modus te selecteren.
1.
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets
ENTER
om “Beeld” te selecteren.
2.
Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te
drukken en druk vervolgens op de toets
ENTER
.
3.
Druk op de toets
ENTER
wanneer u tevreden bent met de
instelling.
4.
Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Autom. afstellen
Via automatisch instellen> wordt het pc-scherm van de tv
automatisch aangepast op het binnenkomende pc-videosignaal.
De waarden voor fijnheid, grofheid en positie worden
automatisch aangepast.
Eenvoudig in te stellen
1.
Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
2.
Druk op de toets ▲ of om “Autom. afstellen” te
selecteren en druk op de toets
ENTER
.
Scherm:
Grof/Fijn
U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of
te verminderen. Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal
nauwkeurig af te stemmen, stel dan de frequentie zo goed
mogelijk in “Grof” en voer opnieuw een nauwkeurige instelling
uit. Stel het beeld opnieuw in het midden van het scherm in
nadat de ruis is verminderd.
Druk op ▲ of ▼ om "Grof" of "Fijn" te selecteren en druk
vervolgens op de toets
ENTER
.
Druk op ◄ of ► om de kwaliteit van het scherm aan te passen.
Druk op de toets
ENTER
.
Positie
Pas de positie van het pc-scherm aan als deze niet gelijk is aan
het tv-scherm.
Druk op de toets ▲ of ▼ om de verticale positie aan te passen.
Druk op ◄ of ► om de horizontale positie aan te passen
Druk op de toets
ENTER
.
Beeld resetten
U kunt alle beeldinstellingen vervangen door de standaard
fabrieksinstellingen.
Scherm
Grof 50
Fijn 34
Positie
Beeld resetten
TV
Verpl. Enter Terug
Positie
TV
Verpl. Enter Terug
Beeld
Modus : Standaard
Backlight 7
Contrast 95
Helderheid
45
Scherpte 50
Autom. afstellen
Scherm
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset : OK
TV
Verpl. Enter Terug
Scherm
Grof 50
Fijn 34
Positie
Beeld resetten
TV
Verpl. Enter Terug
Bezig met automatisch instellen
Wacht aub
Anynet+ (HDMI-CEC)
Beeldmodus : Standaard
Geluidmodus : Aangepast
Slaaptimer : Uit
SRS TS XT : Uit
Spaarstand : Uit
PIP
Autom. afstellen
Verpl. Enter Sluiten
Extra
BN68-01465A-Dut-0317.indd 29 2008-03-17 �� 6:44:35
Nederlands - 30
Wat is Anynet
+
?
Anynet+ is een AV-netwerksysteem waarmee u dankzij een gebruiksvriendelijke AV-interface alle
aangesloten apparaten kunt bedienen via het Anynet+-menu wanneer Samsung Electronics AV-
apparaten zijn aangesloten.
Anynet
+
-apparaten aansluiten
Het Anynet+-systeem ondersteunt alleen AV-apparaten die ondersteuning bieden voor Anynet+.
Controleer of het AV-apparaat dat u wilt aansluiten op de TV, een Anynet+-markering bevat.
Direct aansluiten op de TV
Verbind de HDMI-kabel met de
aansluiting [HDMI 1], [HDMI 2]
of [HDMI 3] op de TV en met de
aansluiting HDMI OUT van het
betreffende Anynet+-apparaat.
Een thuisbioscoop aansluiten
1. Verbind de HDMI-kabel met
de aansluiting
[HDMI 1], [HDMI 2] of
[HDMI 3] op de TV en met de
aansluiting HDMI OUT van
het betreffende
Anynet+-apparaat.
2. Verbind de HDMI-kabel
op de aansluiting HDMI IN
van de thuisbioscoop en de
uitgang HDMI OUT van het
betreffende
Anynet+-apparaat.
Sluit slechts één ontvanger aan.
U kunt een Anynet+-apparaat aansluiten met een HDMI-kabel. Sommige HDMI-kabels ondersteunen
mogelijk geen Anynet+-functies.
Anynet+ werkt wanneer het AV-apparaat dat Anynet+ ondersteunt, op stand-by staat of is ingeschakeld.
Anynet+ ondersteunt in totaal acht AV-apparaten.
Anynet+-apparaat
1
Anynet+-apparaat
2
Anynet+-apparaat
3
TV
HDMI kabel
HDMI kabel
HDMI kabel
TV
Anynet+-apparaat
1
Anynet+-apparaat
2
Anynet+-apparaat
3
HDMI kabel
HDMI kabel
HDMI kabel
HDMI kabel
Thuisbioscoop
BN68-01465A-Dut-0317.indd 30 2008-03-17 �� 6:44:35
Nederlands - 31
Anynet
+
instellen
De volgende instellingen zijn voor het gebruik van Anynet+-functies.
De functie Anynet+ gebruiken
1. Druk op de toets TOOLS. Druk vervolgens op de toets
ENTER
om "Anynet+ (HDMI-CEC)" te selecteren.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “
Instellingen”
te selecteren en druk
vervolgens op de toets
ENTER
.
2.
Druk op de toets ENTER om "Anynet+ (HDMI-CEC)" te
selecteren en druk op de toets ENTER .
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Aan” te selecteren en druk op de toets
ENTER
.
De functie "Anynet+ (HDMI-CEC)" wordt ingeschakeld.
Als u “Uit” selecteert, wordt "Anynet+ (HDMI-CEC)" uitgeschakeld.
Wanneer de functie "Anynet+ (HDMI-CEC)" is uitgeschakeld,
worden alle bewerkingen in verband met Anynet+ uitgeschakeld.
Een Anynet+-apparaat automatisch uitschakelen wanneer de TV wordt uitgeschakeld
1. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Automatisch uitsch.” te selecteren en druk
op de toets
ENTER
.
2. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Ja” te selecteren en druk op de toets
ENTER
.
De functie Automatisch uitschakelen wordt ingeschakeld.
Als u “Nee” selecteert, wordt de functie Automatisch uitschakelen
geannuleerd.
Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
U moet de instelling Apparaat selecteren op de afstandsbediening
van de TV instellen op TV als u de functie Anynet+ wilt gebruiken.
Als u “Automatisch uitsch.” instelt op “Nee”, worden aangesloten
externe apparaten ook uitgeschakeld wanneer de TV wordt
uitgeschakeld. Als het apparaat echter opneemt, kan het niet worden
uitgeschakeld.
Instellingen
Anynet+ (HDMI-CEC)
: Uit
Automatisch uitsch. : Off
Zoeken naar verbonden apparaten
Uit
Aan
Verpl. Enter Terug
Instellingen
Anynet+ (HDMI-CEC)
: Aan
Automatisch uitsch. : Off
Zoeken naar verbonden apparaten
Nee
Ja
Verpl. Enter Terug
Tv weergeven
Apparaat selecteren
Opnemen
Apparaatmenu
Apparaatbediening
Receiver :Uit
Instellingen
TV P9
Verpl. Enter
Terug
Anynet+ (HDMI-CEC)
Beeldmodus : Standaard
Geluidmodus : Aangepast
Slaaptimer : Uit
SRS TS XT : Uit
Spaarstand : Uit
Dual l-ll : Mono
Verpl. Enter Sluiten
Extra
BN68-01465A-Dut-0317.indd 31 2008-03-17 �� 6:44:36
Nederlands - 32
Zoeken naar en schakelen tussen Anynet
+
-apparaten
1. Druk op de toets TOOLS.
Druk vervolgens op de toets
ENTER
om
"Anynet+ (HDMI-CEC)" te selecteren.
2. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Apparaat selecteren” te
selecteren en druk op de toets
ENTER
.
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om een bepaald apparaat te
selecteren en druk op de toets
ENTER
.
Het geselecteerde apparaat wordt ingeschakeld.
4. Als u geen geschikt apparaat kunt vinden, drukt u op de toets
▲ of ▼ om “Instellingen” te selecteren en drukt u op de toets
ENTER
.
5. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Zoeken naar verbonden
apparaten” te selecteren en druk op de toets
ENTER
.
Het bericht “
Anynet+ verbinding configureren
wordt weergegeven.
Wanneer het zoeken naar apparaten is voltooid, worden de
aangesloten apparaten weergegeven in het menu Anynet+.
Het kan twee minuten voordat u naar de geselecteerde apparaten
hebt geschakeld. U kunt de bewerking in de tussentijd niet annuleren.
De benodigde tijd voor het zoeken naar apparaten wordt bepaald door het aantal aangesloten apparaten.
Wanneer de zoekopdracht is voltooid, wordt niet het aantal gedetecteerde apparaten weergegeven.
Hoewel automatisch wordt gezocht naar apparaten wanneer u de TV inschakelt met de toets POWER,
worden apparaten die zijn aangesloten wanneer de TV is ingeschakeld of in een speciek omstandigheid niet
weergegeven in de lijst met apparaten. Selecteer daarom “Zoeken naar verbonden apparaten” om te zoeken
naar apparaten.
Als u een externe invoermodus hebt geselecteerd door op de toets SOURCE te drukken, kunt u de functie
Anynet+ niet gebruiken. Schakel naar een Anynet+-apparaat met de toets TOOLS.
Instellingen
Anynet+ (HDMI-CEC)
: Aan
Automatisch uitsch.
: Ja
Zoeken naar verbonden apparaten
Verpl. Enter Terug
Tv weergeven
Apparaat selecteren
Opnemen
Apparaatmenu
Apparaatbediening
Receiver :Uit
Instellingen
Verpl. Enter
BN68-01465A-Dut-0317.indd 32 2008-03-17 �� 6:44:36
Nederlands - 33
Menu Anynet+
Het menu Anynet+ verandert overeenkomstig het type en de status van de Anynet+-apparaten die op de
TV zijn aangesloten.
Menu Anynet+ Beschrijving
Tv weergeven Hiermee schakelt u van Anynet+ naar de TV-uitzendmodus.
Apparaat selecteren De TV maakt verbinding met het betreffende apparaat.
Opnemen
Starten van opname. (Dit menu werkt alleen bij een apparaat dat opnemen ondersteunt.)
Apparaatmenu
Hiermee geeft u het menu van het aangesloten apparaat weer.
Als bijvoorbeeld een dvd-recorder is aangesloten, wordt het titelmenu van de
dvd-recorder weergegeven.
Apparaatbediening
Hiermee geeft u het menu met de afspeelfuncties voor het aangesloten
apparaat weer.
Wanneer bijvoorbeeld een dvd-recorder is aangesloten, wordt het menu met
de afspeelfuncties voor de dvd-recorder weergegeven.
Receiver Geluid wordt uitgevoerd via de ontvanger.
Instellingen U kunt de omgeving voor gebruik van Anynet+ instellen.
Beschikbare toetsen op afstandsbediening van TV in Anynet+-modus
Apparaattype Bedieningsstatus Beschikbare toetsen
Anynet+-apparaat
Nadat u naar het apparaat bent
geschakeld, wanneer het menu van het
betreffende apparaat wordt weergegeven
op het scherm.
Numerieke toetsen
▲/▼/◄/►/
ENTER
Gekleurde toetsen
EXIT
Nadat u naar het apparaat bent
geschakeld, terwijl u een bestand afspeelt
(terugspoelen)
(vooruitspoelen)
(stoppen)/ (afspelen)/
(pauze)
Apparaat met
ingebouwde tuner
Nadat u naar het apparaat bent
geschakeld, wanneer u TV kijkt
P
</>
Audioapparaat Wanneer ontvanger is ingeschakeld
+/-
MUTE
De functie Anynet+ werkt alleen wanneer de afstandsbediening is ingesteld op TV.
De knop functioneert alleen wanneer opname mogelijk is.
U kunt Anynet+-apparaten niet bedienen met de toetsen op de tv. U kunt Anynet+-apparaten alleen bedienen
met de afstandsbediening van de TV.
De afstandsbediening van de TV werkt mogelijk niet in bepaalde omstandigheden. Selecteer in dat geval
opnieuw het Anynet+-apparaat.
De Anynet+-functies werken niet voor de producten van andere fabrikanten.
In de modus Anynet+ werken de gekleurde toetsen mogelijk niet goed.
De bediening van , kan verschillen, afhankelijk van het apparaat.
BN68-01465A-Dut-0317.indd 33 2008-03-17 �� 6:44:36
Nederlands - 35
Controleer het volgende voordat u om service verzoekt
Symptoom Oplossing
Anynet+ werkt niet.
Controleer of het apparaat een Anynet+-apparaat is. Het Anynet+-systeem
ondersteunt alleen Anynet+-apparaten.
Sluit slechts één ontvanger aan.
Controleer of het netsnoer van het Anynet+apparaat juist is aangesloten.
Controleer de video-/audio-/HDMI kabel van het Anynet+-apparaat.
Controleer of Anynet+ (HDMI-CEC) is ingeschakeld in het instellingenmenu
van Anynet+.
Controleer of de afstandsbediening van de TV in de TV-stand staat.
Controleer of het de exclusieve afstandsbediening van Anynet+ is.
In bepaalde toestanden werkt Anynet+ niet. (Kanalen zoeken, Plug & Play,
enzovoort.)
Wanneer u de HDMI kabel aansluit of verwijdert, moet u opnieuw naar
apparaten zoeken of uw televisie opnieuw inschakelen.
Controleer of de functie Anynet+ van het Anynet+-apparaat is geactiveerd.
Ik wil Anynet+ starten.
Controleer of het Anynet+-apparaat op de juiste manier is aangesloten op
de TV en controleer of Anynet+ (HDMI-CEC) is ingeschakeld in het menu
Setup (Instellingen) van Anynet+.
Druk op de toets TV op de afstandsbediening van de TV om naar de TV te
schakelen. Druk op de toets TOOLS om het menu Anynet+ te openen en
het gewenste menu te selecteren.
Ik wil Anynet+ sluiten.
Selecteer
Tv weergeven in het menu Anynet+.
Druk op de toets SOURCE op de afstandsbediening van de TV en selecteer
een ander apparaat dan een Anynet+-apparaat.
Druk op bijvoorbeeld P</>, CH LIST, PRE-CH om naar de TV-modus te
gaan. (De kanaaltoets werkt alleen wanneer er geen Anynet+apparaat met een
ingebouwde tuner is aangesloten.)
Het bericht Verbinden
met Anynet+-apparaat...
verschijnt op het
scherm.
U kunt de afstandsbediening niet gebruiken wanneer u Anynet+ configureert
of naar een weergavemodus schakelt.
Gebruik de afstandsbediening wanneer u Anynet+ hebt ingesteld of naar
een weergavemodus hebt geschakeld.
Het Anynet+-apparaat
speelt niets af.
U kunt de functie Afspelen niet gebruiken wanneer Plug & Play is geactiveerd.
Het aangesloten
apparaat wordt niet
weergegeven.
Controleer of het apparaat ondersteuning biedt voor Anynet+functies.
Controleer of de HDMI kabel op de juiste manier is aangesloten.
Controleer of Anynet+ (HDMI-CEC) op Aan staat in het instellingenmenu
van Anynet+.
Zoek opnieuw naar Anynet+-apparaten.
U kunt een Anynet+-apparaat alleen aansluiten met een HDMI kabel.
Sommige HDMI-kabels ondersteunen mogelijk geen Anynet+-functies.
Als het wordt afgesloten door een bijzondere situatie, bijvoorbeeld wanneer
de HDMI-kabel of netsnoer wordt losgekoppeld, of wanneer er een
stroomstoring optreedt, herhaalt u de apparaatscan.
Het televisieprogramma
kan niet worden
opgenomen.
Controleer of de antenneaansluiting op het apparaat voor opname correct is
aangesloten.
BN68-01465A-Dut-0317.indd 35 2008-03-17 �� 6:44:37
Nederlands - 37
De teletekstpagina’s zijn in zes categorieën verdeeld:
Onderdeel Inhoud
A
B
C
D
E
F
Geselecteerd paginanummer.
Aanduiding zendstation.
Huidig paginanummer of zoekindicaties.
Datum en tijd.
Tekst.
Statusinformatie.
FASTEXT-informatie.
Teletekstinformatie is vaak verdeeld over verschillende pagina’s die achtereenvolgens worden
weergegeven. U kunt rechtstreeks naar deze pagina’s gaan door:
Het paginanummer in te voeren
Een titel in een lijst te selecteren
Een gekleurde kop te selecteren (FASTEXT-systeem)
Druk op de toets TV om de teletekstmodus te verlaten.
TOOLS
BN68-01465A-Dut-0317.indd 37 2008-03-17 �� 6:44:37
Nederlands - 38
Aanpassen van muurbevestiging (los verkrijgbaar) (afhankelijk van het model)
Wanneer de automatische wandsteun is geïnstalleerd, kan de positie van uw tv eenvoudig worden
bijgesteld.
Het menu openen
1.
Druk op ▲, ▼, ◄ of ► op uw afstandsbediening.
Het scherm Wandsteun wordt weergegeven.
Wanneer het scherm voor aanpassen van de wandsteun
niet wordt weergegeven door op een van de richtingtoetsen
te drukken, gaat u via het menu naar het scherm.
Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om "Instellingen" te selecteren en
druk vervolgens op de toets
ENTER
.
Druk op de toets ▲ of ▼ om select “Aanpassen van
muurbevestiging” te selecteren en druk vervolgens op de
toets
ENTER
.
De positie opslaan
2.
Stel de gewenste positie in met de toetsen ▲,▼,◄,►.
Als u op een pijltjestoets drukt wanneer er geen menu
op het scherm wordt weergegeven, verschijnt het
aanpassingsscherm.
Druk op de toets INFO om de steun in de neutrale positie
te zetten. Druk op ◄ of ► om “Ja” te selecteren en druk
vervolgens op
ENTER
.
De positie wordt teruggezet op de standaard instelling.
3.
Druk op de blauwe toets.
Druk op ▲ en ▼ om een positiegeheugen te selecteren om
Positie 1, Positie 2 of Positie 3 te gebruiken om de huidige
instelling op te slaan.
Indien u de huidige positie niet wilt opslaan, drukt op
RETURN.
Wanneer u positiegeheugen selecteert, kunt u de
kleurentoetsen niet gebruiken.
4.
Druk op de toets
ENTER
om de positie op te slaan.
Wanneer Positie1 wordt geselecteerd, verschijnt het bericht
"Huidige positie opgeslagen als Positie 1".
5.
Druk op de toets
ENTER
.
De opgeslagen positie verschijnt aan de linkerkant van het schermmenu.
Achterpaneel van TV
Auto-muurbevestiging
SERVICE-kabel (niet bijgeleverd)
TV
Instellingen
Plug & Play
Taalkeuze : Deutsch
Tijd
Aanpassen van muurbevestiging
Melodie : Uit
Entertainment : Uit
Spaarstand : Uit
PIP
Verpl. Enter Terug
Aanpassen van muurbevestiging
Instellen Opslaan Midden
INFO
Positie 1 2 3
Opslaan
Selecteer een positiegeheugen.
Verpl. Enter Terug
Positie1
Positie2
Positie3
BN68-01465A-Dut-0317.indd 38 2008-03-17 �� 6:44:38
Nederlands - 39
Een opgeslagen positie gebruiken
1.
Voltooi stap 1 van “Het menu openen”.
2.
Door op een kleur te drukken (rood, groen of geel), beweegt de
automatische wandsteun naar de opgeslagen positie.
U kunt de wandsteun naar een van de drie vooraf
ingestelde posities bewegen door op de rode (Positie 1),
groene (Positie 2) of gele (Positie 3) knop te drukken.
Het positiemenu verschijnt wanneer u de positie aanpast
nadat u naar een vooraf ingestelde positie bent gegaan.
Kijk voor installatie-instructies in de Installatiehandleiding die bij de wandsteun geleverd is.
Raadpleeg een gespecialiseerd installatiebedrijf voor installatie en verplaatsing van de wandsteun.
De installatiehandleiding moet worden gebruikt bij het bevestigen van de wandsteun aan de muur.
Wanneer de steun aan andere bouwmaterialen bevestigd moet worden, dient u contact op te nemen
met de dichtstbijzijnde leverancier.
De automatische wandsteun werkt niet wanneer Anynet+ is ingeschakeld.
De modellen van 37 en 40 inch zijn niet compatibel met de oude elektrische wandsteun (model
WMN5090A*).
Diefstal voorkomen met het Kensington-slot (afhankelijk van het model)
Het Kensington-slot is een vergrendeling waarmee u het systeem fysiek kunt vastzetten voor
gebruik in het openbaar. Afhankelijk van de fabrikant, kan het uiterlijk en de vergrendelmethode
enigszins afwijken van de afbeelding. Raadpleeg de handleiding bij het Kensington-slot voor
correct gebruik. De vergrendeling moet apart worden aangeschaft.
1. Plaats het vergrendelingsapparaat in het
Kensington-slot op de LCD-TV (afbeelding
1) en draai deze in de vergrendelingsrichting
(afbeelding 2).
2. Verbind de kabel van het Kensington-slot.
3. Maak het Kensington-slot vast aan een bureau
of een ander zwaar voorwerp dat niet kan
worden verplaatst.
De plaats van het Kensington-slot kan variëren
afhankelijk van het model.
Aanpassen van muurbevestiging
Instellen Opslaan Midden
INFO
Positie1
Positie 1 2 3
Kabel
Afbeelding
2
<Optioneel>
Afbeelding 1
BN68-01465A-Dut-0317.indd 39 2008-03-17 �� 6:44:39
Nederlands - 41
Technische specicaties en milieu
Modelnaam
LE32A430 / LE32A431 LE37A430 / LE37A431
Schermformaat
(diagonaal)
32 inch
37 inch
Pc-resolutie
1360 X 768 @ 60 Hz 1360 X 768 @ 60 Hz
Geluid
Uitgang
10W x 2 10W x 2
Afmetingen (b x d x h)
Behuizing
Met voet
796 X 79 X 531 mm
796 X 252 X 580 mm
916 X 87 X 572 mm
916 X 300 X 652 mm
Gewicht
Met voet
13 kg
18 kg
Omgevingsvereisten
Gebruikstemperatuur
Gebruiksvochtigheid
Opslagtemperatuur
Opslagvochtigheid
10°C tot 40°C (50°F tot 104°F)
10% tot 80%, niet-condenserend
-20°C tot 45°C (-4°F tot 113°F)
5% tot 95%, niet-condenserend
10°C tot 40°C (50°F tot 104°F)
10% tot 80%, niet-condenserend
-20°C tot 45°C (-4°F tot 113°F)
5% tot 95%, niet-condenserend
Draaivoet
(links/rechts)
-20˚ ~ 20˚
-20˚ ~ 20˚
Modelnaam
LE40A430 / LE40A431
Schermformaat
(diagonaal)
40 inch
Pc-resolutie
1360 X 768 @ 60 Hz
Geluid
Uitgang
10W x 2
Afmetingen (b x d x h)
Behuizing
Met voet
971 X 87 X 628 mm
971 X 300 X 687 mm
Gewicht
Met voet
21 kg
Omgevingsvereisten
Gebruikstemperatuur
Gebruiksvochtigheid
Opslagtemperatuur
Opslagvochtigheid
10°C tot 40°C (50°F tot 104°F)
10% tot 80%, niet-condenserend
-20°C tot 45°C (-4°F tot 113°F)
5% tot 95%, niet-condenserend
Draaivoet
(links/rechts)
-20˚ ~ 20˚
Vormgeving en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Dit is een digitaal apparaat van klasse B.
Zie het etiket op het product voor informatie over de stroomvoorziening en het energieverbruik.
BN68-01465A-Dut-0317.indd 41 2008-03-17 �� 6:44:39
Italiano - 13
Ordinamento dei canali memorizzati
Questa operazione consente di modicare i numeri di
programma dei canali memorizzati.
È spesso necessaria dopo la memorizzazione automatica dei
canali.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi
premere il tasto ENTER .
2. Premere il tasto
o per selezionare “Ordina”, quindi
premere il tasto ENTER .
3. Selezionare il numero del canale da modicare premendo più
volte il tasto o . Premere il tasto ENTER .
Il numero e il nome del canale selezionato viene spostato
nella parte destra dello schermo.
4. Premere il tasto
o per passare alla posizione desiderata,
quindi premere il tasto ENTER .
5. Ripetere i passaggi da
3 a 4 per ogni canale da ordinare.
6. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Assegnazione di nomi ai canali
I nomi dei canali vengono assegnati automaticamente in base
alle informazioni trasmesse. È possibile tuttavia assegnare
nuovi nomi modicando quelli esistenti.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi
premere il tasto ENTER .
2. Premere il tasto
o per selezionare “Nome”, quindi premere
il tasto ENTER .
3. Se necessario, selezionare il canale a cui assegnare un nuovo
nome premendo il tasto o . Premere il tasto ENTER .
Viene visualizzata la barra di selezione attorno alla casella
del nome.
4.
Sono disponibili i seguenti caratteri:Lettere dell'alfabeto (A~Z) / Numeri (0~9) /
Caratteri speciali (+, -, *, /, spazio)
5. Ripetere i passaggi da
3 a 4 per ogni canale al quale si desidera assegnare un nuovo nome.
6. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Per... Operazione da eseguire...
Selezionare una lettera, numero
o simbolo
Premere il tasto o
Passare alla lettera successiva
Premere il tasto
Tornare alla lettera precedente
Premere il tasto
Confermare il nome
Premere il tasto ENTER
Canalel
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
TV
Sposta Conferma Ritorno
Ordina
Prog. Can Nome
0 C-- -----
1 C23 -----
2 S06 -----
3 S07 -----
4 S09 -----
5 S12 -----
6 S13 -----
7 S14 -----
8 S17 -----
9 C21 -----
TV
Sposta Conferma Ritorno
Canale
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
Sposta Conferma Ritorno
TV
Nome
Sposta Conferma Ritorno
Prog. Can Nome
0 C-- -----
1 C23 -----
2 S06 -----
3 S07 -----
4 S09 -----
5 S12 -----
6 S13 -----
7 S14 -----
8 S17 -----
9 C21 -----
TV
BN68-01465A-Ita-0317.indd 13 2008-03-17 �� 5:01:11
Italiano - 14
Sintonia ne dei canali
Utilizzare la sintonia ne per regolare manualmente un canale la
cui ricezione non è ottimale.
1. Utilizzare i tasti numerici per selezionare direttamente il canale
da sintonizzare.
2. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi
premere il tasto ENTER .
3. Premere il tasto
o per selezionare “Sintonia ne”, quindi
premere il tasto ENTER .
4. Premere il tasto
o per regolare la sintonia ne.
Premere il tasto ENTER .
5. Al termine, premere il tasto
EXIT.
I canali sintonizzati e memorizzati sono evidenziati da un
asterisco “*” alla destra del numero del canale nel relativo
riquadro. Il numero del canale diventa rosso.
Per reimpostare la sintonia, selezionare “Reset” premendo
il pulsante o , quindi premere ENTER .
Canale
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
TV
Sposta Conferma Ritorno
Sintonia fine
P 1
0
Reset
Regola Salva Ritorno
BN68-01465A-Ita-0317.indd 14 2008-03-17 �� 5:01:11
Italiano - 15
Modica dello standard dell’immagine
È possibile selezionare il tipo di immagine che più corrisponde
alle proprie esigenze.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER per selezionare “Immagine”.
2. Premere di nuovo
ENTER per selezionare “Modalità”.
3. Premere il tasto
o per selezionare l’effetto desiderato.
Premere il tasto ENTER .
4. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Dinamica: Imposta l’immagine da visualizzare in alta
denizione in un ambiente luminoso.
Standard: Imposta l’immagine per una visualizzazione
ottimale in condizioni di luce normali.
Film: Imposta l’immagine per una visualizzazione
confortevole in un ambiente buio.
La modalità Immagine deve essere regolata
separatamente per ogni sorgente d’ingresso.
È inoltre possibile premere il tasto P.MODE sul telecomando per
selezionare una delle impostazioni dell’immagine.
Impostazioni rapide
1. Premere il tasto
TOOLS sul telecomando.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Modalità immagine”.
3.
Per selezionare l’opzione desiderata, premere il tasto ◄ o ►.
4. Per uscire, premere i tasti
EXIT o TOOLS.
Immagine
Modalità : Standard
Retroillum 7
Contrasto 95
Luminosità
45
Nitidezza 50
Colore 50
Tinta G 50 R 50
Impostazioni dettaglio
Opzioni immagine
Reset : OK
TV
Sposta Conferma Ritorno
Immagine
Modalità :
Retroillum 7
Contrasto 95
Luminosità 45
Nitidezza 50
Colore 50
Tinta G 50 R 50
Impostazioni dettaglio
Opzioni immagine
Reset : OK
TV
Sposta Conferma Ritorno
Dinamica
Standard
Film
Anynet+ (HDMI-CEC)
Modalità immagine Standard
Modalità audio :
Personalizzata
Timer stand-by : Spento
TS XT SRS : Spento
Risp. energia : Spento
Dual l-ll : Mono
Strumenti
Sposta Conferma Esci
TOOLS
BN68-01465A-Ita-0317.indd 15 2008-03-17 �� 5:01:11
Italiano - 20
Questa funzione consente di visualizzare un’immagine secondaria all’interno dell’immagine
principale del programma o della sorgente video impostata. In questo modo, è possibile
visualizzare l’immagine di un programma o di una sorgente video esterna mentre si guarda
l’immagine principale.
1.
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER .
2. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “PIP”, quindi premere il
tasto ENTER .
3. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto ▲ o ▼,
quindi premere ENTER .
4. Una volta terminata l’impostazione, premere il tasto
ENTER .
5. Al termine, premere il tasto
EXIT.
L’immagine nella nestra PIP può diventare lievemente
innaturale quando si usa lo schermo principale per visualizzare
un videogioco o il karaoke.
Impostazioni rapide
1.
Premere il tasto TOOLS sul telecomando.
2. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “PIP”, quindi premere il
tasto ENTER .
3.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare la voce desiderata.
4.
Per selezionare l’opzione desiderata, premere il tasto ◄ o ►.
5.
Per uscire, premere il tasto EXIT o TOOLS.
PIP: Acceso/Spento
È possibile attivare o disattivare la funzione PIP.
Immagine principale Immagine secondaria
Comp. TV, Ext.1, Ext.2, AV
HDMI 1, 2, 3 TV, Ext.1, Ext.2, AV
PC TV, Ext.1, Ext.2, AV
Sorgente
È possibile selezionare la sorgente dell’immagine secondaria.
Formato: / /
Consente di selezionare il formato dell’immagine secondaria.
Se l’immagine principale è in modalità “HDMI”, l’opzione “Formato” non è disponibile.
Posizione: / / /
Utilizzata per selezionare la posizione dell’immagine secondaria.
In modalità Doppio ( , ), la voce “Posizione” non può essere selezionata.
Programma
È possibile selezionare un canale per l’immagine secondaria solo quando l’opzione “Sorgente” è
impostata su “TV”.
Visualizzazione in modalità PIP (Picture in Picture)
TV
Impostazione
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Melodia : Spento
Entertainment : Spento
Risp. energia : Spento
PIP
Sposta Conferma Ritorno
TV
PIP
PIP : Acceso
Sorgente : TV
Formato :
Posizione :
Programma : P1
Sposta Conferma Ritorno
Anynet+ (HDMI-CEC)
Modalità immagine : Standard
Modalità audio : Personalizzata
Timer stand-by : Spento
TS XT SRS : Spento
Risp. energia : Spento
PIP
Strumenti
Sposta Conferma Esci
PIP Acceso
Sorgente : TV
Formato :
Posizione :
Programma : P1
PIP
Sposta Regola Ritorno
BN68-01465A-Ita-0317.indd 20 2008-03-17 �� 5:01:14
Italiano - 26
Risp. energia: Spento/Bassa/Media/Alto/Automatico
Questa funzione regola la brillantezza dello schermo in base alla luminosità dell’ambiente.
Spendo: Disattiva la funzione di risparmio energetico.
Bassa: Imposta il televisore nella modalità a basso risparmio energetico.
Media: Imposta il televisore nella modalità a medio risparmio energetico.
Alto: Imposta il televisore nella modalità ad alto risparmio energetico.
Automatico: Regola automaticamente la luminosità dello schermo del televisore in base alle
scene trasmesse.
Impostazioni rapide
1. Premere il tasto TOOLS sul telecomando.
2. Premere il tasto o per selezionare "Risp. energia".
3. Premere il tasto o per selezionare la "Spento",
"Bassa","Media"
4. Al termine, premere il tasto EXIT o TOOLS.
Questa funzione non è disponibile in modalità “PC”.
(40 poll.)
Selezione della sorgente
È possibile selezionare una delle sorgenti esterne collegate al
jack di ingresso del televisore.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Ingressi”, quindi
premere il tasto ENTER .
2. Premere il tasto
ENTER per selezionare “Elenco sorgenti”.
Sorgenti del segnale disponibili: TV, Est.1, Est.2, AV,
S-Video, Comp., PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3.
E’ possibile scegliere solo i dispositivi esterni collegati al
televisore.
3. Selezionare il dispositivo desiderato premendo il tasto
o .
Premere il tasto ENTER .
Premere il tasto SOURCE sul telecomando per scorrere
tutte le sorgenti disponibili. La modalità TV può essere
selezionata premendo il tasto TV, i tasti numerici (0~9), e il
tasto P</> sul telecomando.
E’ anche possibile visualizzare la modalità HDMI
semplicemente premendo il tasto HDMI del telecomando.
Anynet+ (HDMI-CEC)
Modalità immagine : Standard
Modalità audio :
Personalizzata
Timer stand-by : Spento
TS XT SRS : Spento
Risp. energia ◄ Spento
Dual l-ll : Mono
Sposta Conferma Esci
Strumenti
TV
Ingressi
Elenco sorgenti : TV
Equalizzatore
Anynet+(HDMI-CEC)
Sposta
Conferma
Ritorno
TV
Elenco sorgenti
TV
Est.1 : ----
Est.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
Sposta
Conferma
Ritorno
TOOLS
TOOLS
TOOLS
TOOLS
BN68-01465A-Ita-0317.indd 26 2008-03-17 �� 5:01:18
Italiano - 27
Modica dei nomi delle sorgenti di ingresso
Assegnare un nome al dispositivo collegato ai jack di ingresso
per semplicare la selezione della sorgente di ingresso.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Ingressi”, quindi
premere il tasto ENTER .
2. Premere il tasto
o per selezionare “Modica Nome”, quindi
premere il tasto ENTER .
3. Premere il tasto
o per selezionare il dispositivo da
modicare. Premere il tasto ENTER .
4. Premere il tasto
o per selezionare il dispositivo
desiderato.
Premere il tasto ENTER .
5. Al termine, premere il tasto
EXIT.
TV
Ingressi
Elenco sorgenti : TV
Modifica Nome
Anynet+(HDMI-CEC)
Sposta
Conferma
Ritorno
TV
Modifica Nome
Est.1 : ----
Est.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Comp. : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
Sposta
Conferma
Ritorno
----
VCR
DVD
STB cavo
STB satellite
STB PVR
Ricevitore AV
Giochi
BN68-01465A-Ita-0317.indd 27 2008-03-17 �� 5:01:19
Italiano - 28
Impostazione del software del PC (basato su Windows XP)
Di seguito vengono illustrate le impostazioni di visualizzazione di Windows per
un PC tipico. Le schermate visualizzate sul proprio PC possono differire in base
alla versione di Windows e alla scheda video installate. Nel caso le schermate
risultassero differenti, le stesse informazioni di base per la congurazione sono
applicabili praticamente in ogni caso. (In caso contrario, contattare la casa
costruttrice del proprio computer oppure un rivenditore Samsung).
1. Fare clic sul “Pannello di controllo” nel menu Start di Windows.
2. Quando appare la nestra del pannello di controllo, fare clic su “Aspetto e temi”.
Verrà visualizzata una nestra di dialogo.
3. Nella nestra successiva, fare clic su “Schermo”. Verrà visualizzata una nestra di dialogo.
4. Fare clic sulla linguetta “Impostazioni” nella nestra di dialogo. Impostazione della corretta dimensione
(risoluzione) L’impostazione ottimale è 1360 X 768.
Se la nestra di dialogo delle impostazioni contiene un’opzione relativa alla frequenza verticale, il
valore corretto è “60” o “60 Hz”. In caso contrario, fare clic su “OK” e uscire dalla nestra di dialogo.
Modalità di visualizzazione
La posizione e la dimensione dello schermo variano in base al tipo di schermo del PC e alla relativa risoluzione.
Le risoluzioni incluse nella tabella sono consigliate.
Quando si effettua una connessione mediante cavo HDMI/DVI, è necessario utilizzare il jack HDMI IN 2.
La modalità interlacciata non è supportata.
Questo dispositivo potrebbe non funzionare correttamente se si seleziona un formato video non
standard.
Le modalità Separato e Composito sono supportate. Il formato SOG non è supportato.
D-Sub Inserisci
Modalità Risoluzione Orizzontale
Frequenza (kHz)
Verticale
Frequenza (Hz)
Frequenza di clock dei pixel
Frequenza (MHz)
Polarità sinc
(H/V)
IBM
640×350
720×400
31,469
31,469
70,086
70,087
25,175
28,322
+/-
-/+
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1360 × 768
31,469
37,861
37,500
37,879
48,077
46,875
48,363
56,476
60,023
47,712
59,940
72,809
75,000
60,317
72,188
75,000
60,004
70,069
75,029
60,015
25,175
31,500
31,500
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
85,500
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
Modalità Risoluzione Orizzontale
Frequenza (kHz)
Verticale
Frequenza (Hz)
Frequenza di clock dei pixel
Frequenza (MHz)
Polarità sinc
(H/V)
VESA
640×480
800×600
1024×768
1360 × 768
31,469
37,879
48,363
47,712
59,940
60,317
60,004
60,015
25,175
40,000
65,000
85,500
-/-
+/+
-/-
+/+
HDMI/DVI Inserisci
BN68-01465A-Ita-0317.indd 28 2008-03-17 �� 5:01:19
Italiano - 29
Congurazione del televisore con il PC
Premere il tasto SOURCE per selezionare la modalità PC.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere di nuovo ENTER per selezionare “Immagine”.
2. Selezionare l'opzione desiderata premendo il tasto
o ,
quindi premere ENTER .
3. Una volta ottenuta l'impostazione desiderata, premere il tasto
ENTER .
4. Premere il tasto
EXIT per uscire.
Regolazione auto
La regolazione automatica consente allo schermo del PC di
adattarsi automaticamente al segnale video PC in ingresso.
I valori delle opzioni Fine, Grossa e Posizione vengono
regolati automaticamente.
Impostazioni rapide
1. Premere il tasto TOOLS sul telecomando.
2. Premere il tasto o ▼ per selezionare "Regolazione auto",
quindi premere il tasto ENTER .
Schermo
Grossa/Fine
Lo scopo della regolazione della qualità dell’immagine è quello
di eliminare o ridurre eventuali disturbi di visualizzazione. Se
non si riesce a eliminare il disturbo cambiando sintonizzazione,
regolare la frequenza nel modo migliore possibile ed eseguire
nuovamente la sintonizzazione fine. Una volta ridotto il
disturbo, regolare l’immagine in modo che sia perfettamente
centrata sullo schermo.
Premere il tasto o per selezionare "Grossa" o "Fine",
quindi premere il tasto ENTER .
Premere il tasto o per regolare la sintonizzazione.
Premere il tasto ENTER .
Posizione
Regolare la posizione dello schermo del PC per adattarlo
come schermo TV.
Premere il tasto o per regolare la posizione verticale.
Premere il tasto o per regolare la posizione orizzontale.
Premere il tasto ENTER .
Reset immagine
È possibile sostituire tutte le impostazioni dell’immagine
ripristinando i valori di fabbrica.
Schermo
Grossa 50
Fine 34
Posizione
Reset immagine
TV
Sposta
Conferma
Ritorno
Posizione
TV
Sposta
Conferma
Ritorno
Immagine
Modalità : Standard
Retroillum 7
Contrasto 95
Luminosità
45
Nitidezza 50
Regolazione auto
Schermo
Impostazioni dettaglio
Opzioni immagine
Reset : OK
TV
Sposta
Conferma
Ritorno
Schermo
Grossa 50
Fine 34
Posizione
Reset immagine
TV
Sposta
Conferma
Ritorno
Regolazione automatica in corso
Attendere prego
Anynet+ (HDMI-CEC)
Modalità immagine : Standard
Modalità audio : Custom
Timer stand-by : Spento
TS XT SRS : Spento
Risp. energia : Spento
PIP
Regolazione auto
Sposta Conferma Esci
Strumenti
BN68-01465A-Ita-0317.indd 29 2008-03-17 �� 5:01:20
Italiano - 30
Collegamento dei dispositivi Anynet
+
Il sistema Anynet+ può essere utilizzato solo con dispositivi AV che supportano Anynet+.
Controllare se sul dispositivo da collegare al televisore è presente il simbolo Anynet+.
Per collegare il dispositivo direttamente al televisore
Collegare il jack [HDMI 1], [HDMI
2] o [HDMI 3] del televisore al
jack HDMI OUT del dispositivo
Anynet+ corrispondente tramite
un cavo HDMI.
Per effettuare il collegamento al sistema Home Theater
1. Collegare il jack [HDMI 1],
[HDMI 2] o [HDMI 3] del
televisore al jack HDMI
OUT del dispositivo Anynet+
corrispondente tramite un
cavo HDMI.
2. Collegare il jack HDMI IN
del sistema Home Theater
al jack HDMI OUT del
dispositivo Anynet+ tramite
un cavo HDMI.
Collegare solo un ricevitore.
E’ possibile collegare un dispositivo Anynet+ tramite un cavo HDMI. Alcuni cavi HDMI potrebbero non
supportare le funzioni Anynet+.
Anynet+ si attiva solo quando il relativo dispositivo AV è acceso o in modalità Standby.
Anynet+ supporta fino a 8 dispositivi AV.
Che cos’è Anynet
+
?
Anynet+ è un sistema di rete AV che mette a disposizione degli utenti un’interfaccia AV di facile
uso per controllare, tramite un menu apposito, tutti i dispositivi AV collegati alla rete. Questa
funzione è utilizzabile solo se alla rete sono collegati dei dispositivi AV Samsung Electronics.
TV
Cavo HDMI
Cavo HDMI
Cavo HDMI
Dispositivo
Anynet+ 1
Dispositivo
Anynet+ 2
Dispositivo
Anynet+ 3
TV
Dispositivo Anynet+ 3
Cavo HDMI
Cavo HDMI
Cavo HDMI
Cavo HDMI
Home Theater
Dispositivo Anynet+ 1
Dispositivo Anynet+ 2
BN68-01465A-Ita-0317.indd 30 2008-03-17 �� 5:01:20
Italiano - 32
Scansione e passaggio da un dispositivo Anynet
+
all’altro
1. Premere il tasto TOOLS. Quindi, premere ENTER per
selezionare “Anynet+(HDMI-CEC)”.
2. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Seleziona periferica”,
quindi premere il tasto ENTER .
3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare una periferica, quindi
premere ENTER . Il dispositivo viene attivato.
4. Se non si riesce a trovare il dispositivo desiderato, premere il
tasto ▲ o ▼ per selezionare “Impostazione”, quindi premere
ENTER .
5. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Ricer disp con”,
quindi premere ENTER .
Viene visualizzato il messaggio “Configurazione connessione
Anynet
+
” Una volta completata la ricerca, nel menu Anynet
+
vengono elencati tutti i dispositivi collegati.
Il passaggio al dispositivo selezionato può richiedere fino a 2
minuti. Non è possibile annullare l’operazione durante la fase
di passaggio da un dispositivo all’altro.
Il tempo richiesto per la scansione dei dispositivi dipende dal numero di dispositivi collegati al
televisore.
Al termine della scansione, il numero di dispositivi trovati non appare.
Ogni volta che si accende il televisore tramite il tasto di accensione POWER viene eseguita una scansione
automatica di tutti i dispositivi collegati. Tuttavia, i dispositivi collegati dopo avere acceso il televisore, o in
altre circostanze particolari, potrebbero non apparire nell’elenco dei dispositivi. In questo caso, selezionare
"Ricer disp con"
nel menu.
Se si è selezionata una modalità di ingresso esterna tramite il tasto SOURCE, non sarà possibile
utilizzare la funzione Anynet+. Passare a un dispositivo Anynet+ utilizzando il TOOLS.
Impostazione
Anynet+ (HDMI-CEC)
: Acceso
Spegnimento auto :
Ricer disp con
Sposta Conferma Ritorno
Visualizza TV
Seleziona periferica
Registra
Menu periferica
Funz dispositivo
Ricevitore :Spento
Impostazione
TV P9
Sposta Conferma
Ritorno
BN68-01465A-Ita-0317.indd 32 2008-03-17 �� 5:01:21
Italiano - 41
Speciche tecniche e ambientali
Nome del modello
LE32A430 / LE32A431 LE37A430 / LE37A431
Dimensione schermo
(Diagonale)
32 poll.
37 poll.
Risoluzione PC
1360 X 768 @ 60 Hz 1360 X 768 @ 60 Hz
Uscita
Audio 10W x 2 10W x 2
Dimensioni (Lar x Pro x Alt)
Corpo
Con supporto
796 X 79 X 531 mm
796 X 252 X 580 mm
916 X 87 X 572 mm
916 X 300 X 652 mm
Peso
con supporto
13 kg
18 kg
Caratteristiche ambientali
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizio
Temperatura di stoccaggio
Umidità di stoccaggio
Da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F)
Da 10 % a 80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C (da -4 °F a 113 °F)
Da 5 % a 95 %, senza condensa
Da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F)
Da 10 % a 80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C (da -4 °F a 113 °F)
Da 5 % a 95 %, senza condensa
Supporto ruotabile
(Sinistra / Destra)
-20˚ ~ 20˚
-20˚ ~ 20˚
Nome del modello
LE40A430 / LE40A431
Dimensione schermo
(Diagonale)
40 poll.
Risoluzione PC
1360 X 768 @ 60 Hz
Uscita
Audio 10W x 2
Dimensioni (Lar x Pro x Alt)
Corpo
Con supporto
971 X 87 X 628 mm
971 X 300 X 687 mm
Peso
con supporto
21 kg
Caratteristiche ambientali
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizio
Temperatura di stoccaggio
Umidità di stoccaggio
Da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F)
Da 10 % a 80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C (da -4 °F a 113 °F)
Da 5 % a 95 %, senza condensa
Supporto ruotabile
(Sinistra / Destra)
-20˚ ~ 20˚
Design e speciche sono soggetti a modiche senza preavviso.
Questo prodotto è un’apparecchiatura digitale di Classe B.
Per l’alimentazione elettrica e il consumo di corrente, consultare l’etichetta apposta sul prodotto.
BN68-01465A-Ita-0317.indd 41 2008-03-17 �� 5:01:23
© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija
La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir
una retención de la imagen en la pantalla.
Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para
evitar que se produzca esa persistencia de la
imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes
fijas.
El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar
rastros de bordes en las partes izquierda,
derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la
pantalla. Reproducir un DVD o una
videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños.
Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir imá-
genes fantasma parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ cuando vea imágenes fijas.
Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente (Consulte la cubierta posterior para obtener
s información.)
BN68-01465A-Spa-0317.indd 1 2008-03-17 �� 5:03:57
Español - 1
Contenido
CONEXIÓN Y PREPARACIÓN DEL TV
Lista de componentes ........................................ 2
Instalación del soporte ....................................... 2
Instalación del equipo de montaje en la pared ... 2
Aspecto general del panel de control ................. 3
Aspecto general del panel de conexiones ......... 4
Vista del mando a distancia ............................... 6
Instalación de las pilas en el mando a
distancia ............................................................. 7
Encendido y apagado ........................................ 7
Cómo poner el televisor en modo de espera ..... 7
Visualización de los menús ................................ 8
Uso del botón TOOLS ........................................ 8
Plug & Play ......................................................... 9
AJUSTE DE CANALES
Memorización automática de canales .............. 10
Memorización manual de canales .....................11
Adición y bloqueo de canales .......................... 12
Orden de los canales memorizados ................. 13
Asignación de nombres de canales ................. 13
Sintonización precisa de la recepción de
canales ............................................................. 14
AJUSTE DE LA IMAGEN
Cambio del formato de la imagen .................... 15
Ajuste de imagen personal ............................... 16
Conguración detallada de los valores de la
imagen ............................................................. 16
Reajuste de los valores de la imagen a los
valores predenidos de fábrica ........................ 17
Conguración de las Opciones de la imagen ... 18
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)... 20
AJUSTE DEL SONIDO
Funciones de sonido ........................................ 21
Selección del modo de sonido ......................... 22
Conexión de auriculares
(se vende por separado) .................................. 22
AJUSTE DE LA HORA
Ajuste y visualización de la hora actual ........... 23
Ajuste del temporizador de desconexión ......... 23
Apagado y encendido automáticos del
televisor ............................................................
24
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Elección del idioma .......................................... 24
Melodía / Ocio / Ahorro energía ....................... 25
Selección de la fuente ...................................... 26
Edición de los nombres de fuentes de entrada 27
CONFIGURACIÓN DEL ORDENADOR
Conguración del software del PC
(basado en Windows XP) ................................. 28
Modos de visualización .................................... 28
Ajuste del televisor con el ordenador ............... 29
ACERCA DE ANYNET+
¿Qué es Anynet? ............................................ 30
Conexión de dispositivos Anynet+ ................... 30
Conguración de Anynet+ ................................ 31
Búsqueda y cambio de dispositivos Anynet+ ... 32
Grabación ......................................................... 34
Escucha a través de un receptor ..................... 34
Compruebe estos puntos antes de solicitar
servicio técnico ................................................. 35
RECOMENDACIONES PARA EL USO
Función de teletexto ......................................... 36
Ajuste del montaje mural
(se vende por separado) (según el modelo) .... 38
Utilización del bloqueo Kensington antirrobo
(según el modelo) ............................................ 39
Solución de problemas: Antes de ponerse en
contacto con el personal del servicio técnico ... 40
Especicaciones técnicas y medioambientales
......................................................................... 41
Español - 1
Español
Símbolos Pulsar Nota
Botón de una
pulsación
BN68-01465A-Spa-0317.indd 1 2008-03-17 �� 5:03:57
Español - 2
Instalación del soporte
1. Acople el TV LCD y el soporte.
El televisor lo deben transportar dos o más personas.
Cuando monte el soporte debe distinguir entre la parte frontal y la posterior del soporte.
2.
Apriete dos tornillos en la posición 1 y, a continuación, apriete dos en la posición 2.
Levante el producto y apriete los tornillos. Si aprieta los tornillos con el TV LCD tumbado, éste se
puede inclinar hacia un lado.
En los modelos con un tamaño de pantalla de 37 pulgadas o más el soporte ya está instalado.
Instalación del equipo de montaje en la pared
Los elementos del montaje en la pared (se venden por separado)
permiten instalar el televisor en una pared. Si desea más información
sobre la instalación de los componentes para montaje en la pared,
consulte las instrucciones que se facilitan con dichos elementos.
Si necesita ayuda con la instalación del soporte mural, póngase en
contacto con un técnico.
Samsung Electronics no se hace responsable de los daños
causados al producto o al usuario si éste ha efectuado la instalación
del televisor.
No instale el equipo de montaje mural mientras el televisor
está encendido. Se podría producir una descarga eléctrica
con riesgo de causar lesiones personales.
Retire el soporte, tape el agujero inferior y asegure con los dos
tornillos.
Lista de componentes
Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyen con el televisor de pantalla LCD.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
M4XL16
Mando a
distancia y pilas
(AAA x 2)
Cable de
alimentación
Cubierta- inferior
Tornillos del
soporte x 4
Soporte
Paño de
limpieza
Manual del usuario
Tarjeta de garantía
Guía de seguridad
Tarjetas de registro
Tarjeta de garantía / Guía de seguridad / Tarjetas de registro (no disponibles en todos los lugares)
El soporte y el tornillo del soporte podrían no estar incluidos, según el modelo.
1
2
BN68-01465A-Spa-0317.indd 2 2008-03-17 �� 5:03:58
Español - 3
Aspecto general del panel de control
1
SOURCE
5
Altavoces
6
(Encendido)
Púlselo para encender o apagar el TV.
Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando se enciende el
aparato y se ilumina en el modo en espera.
Sensor del mando a distancia
El mando a distancia debe dirigirse hacia este
punto del televisor.
Cambia entre todas las fuentes de entrada
disponibles (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Vídeo,
Componente, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3)
En el menú en pantalla, utilice este botón de
igual modo que los botones ENTER del
mando a distancia.
2
MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las
opciones del televisor.
3
Púlselos para subir o bajar el volumen.
En el menú en pantalla, utilice estos botones
de igual modo que los botones y
del mando a distancia.
4
Permiten cambiar de canal.
En el menú en pantalla, utilice los botones
de igual modo que los botones
y
del mando a distancia.
(Sin mando a distancia, puede encender el
televisor utilizando los botones de los canales.)
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
Botones del panel lateral
1
2
3
4
55 6
BN68-01465A-Spa-0317.indd 3 2008-03-17 �� 5:03:59
Español - 4
Aspecto general del panel de conexiones
Cada vez que conecte un dispositivo externo al televisor, compruebe que la unidad esté
desconectada de la alimentación.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y
del cable.
1 PC IN [PC] / [AUDIO]
Se conecta a la toma de salida de audio y vídeo del PC.
2 COMPONENT IN
Conecte los cables de vídeo de componentes (opcional) al conector de componentes (“PR”, “PB”,
“Y”) de la parte posterior del equipo y los otros extremos a los conectores de salida de vídeo de los
componentes correspondientes en el DVD.
Si desea conectar tanto el decodicador como el DVD, deberá conectar el decodicador al DVD y
conectar el DVD al conector de componentes (“PR”, “PB”, “Y”) de su equipo.
Los conectores PR, PB e Y de los dispositivos de componentes (DVD) algunas veces están
etiquetados como Y, B-Y y R-Y o Y, Cb y Cr.
Conecte los cables de sonido RCA (opcionales) a [R - AUDIO - L] de la parte posterior del aparato y
los otros extremos a los conectores de salida de sonido correspondientes en el DVD.
3 HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3
Admite conexiones entre dispositivos AV habilitados para la conexión HDMI (decodicadores,
reproductores DVD).
No se necesita conexión de audio adicional para una conexión de HDMI a HDMI.
Cuando se usa una conexión de cable HDMI/DVI, se debe conectar en el terminal HDMI IN 2.
¿Qué es HDMI?
“La interfaz multimedia de alta denición” (HDMI) permite la transmisión de los datos de vídeo digital
de alta denición y varios canales de sonido digital.
El terminal HDMI/DVI admite la conexión DVI con un dispositivo ampliado mediante el cable
apropiado (no suministrado). La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es
más pequeño, tiene instalada la función de codicación HDCP (protección alta de la copia digital del
ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
7
8
2 3 54 61
0
9
3
[
Panel posterior del TV
]
[Panel lateral del TV]
Entrada eléctrica
BN68-01465A-Spa-0317.indd 4 2008-03-17 �� 5:03:59
Español - 5
DVI IN (HDMI2) [R-AUDIO-L]
Salidas de audio DVI para dispositivosexternos.
Modos compatibles con HDMI/DVI y componentes
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Componente O O O O O O
4 AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
Conecte los cables de sonido RCA a AUDIO OUT [R-AUDIO-L] de la parte posterior del aparato
y los otros extremos a los conectores de entrada de sonido correspondientes en el amplicador o
sistema de cine en casa en DVD.
5 ANT IN
Para ver correctamente los canales de televisión, el aparato debe recibir una señal de alguna de las
siguientes fuentes:
Una antena exterior / Una red de televisión por cable / Una red por satélite
6 SERVICE
Conector solamente para SERVICIO TÉCNICO.
Toma de conexi ón para un soporte de montaje mural opcional. Esto le permitirá ajustar el ángulo de
visualización del televisor mediante el mando a distancia.
7 S-VIDEO o VIDEO / R-AUDIO-L
Conecte el cable RCA o S-VIDEO a un dispositivo A/V externo adecuado, como, por ejemplo, un
vídeo, un DVD o una cámara de vídeo.
Conecte los cables de sonido RCA a [R - AUDIO - L] del aparato y los otros extremos a los
conectores de salida de sonido correspondientes en el dispositivo A/V.
8 Conector de los auriculares
Pueden conectarse auriculares a la salida de auriculares del aparato. Si los auriculares están
conectados, el sonido de los altavoces integrados estará apagado.
9 Bloqueo Kensington (según el modelo)
El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo que se utiliza para jar físicamente el sistema
cuando se utiliza en un sitio público.
Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el
televisor.
La ubicación del Bloqueo Kensington puede variar según los modelos.
0 EXT 1, EXT 2
Conector
Entrada Salida
Vídeo Audio (L/R) RGB Vídeo + Audio (L/R)
EXT 1 O O O Sólo está disponible la salida de TV.
EXT 2 O O La salida que puede elegir.
Tomas de entrada o salida para dispositivos externos, como aparatos de vídeo, reproductores de
DVD, consolas de videojuegos o reproductores de videodiscos.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01465A-Spa-0317.indd 5 2008-03-17 �� 5:03:59
Español - 6
Vista del mando a distancia
El exceso de luz puede inuir en el rendimiento del mando a distancia.
1 Botón de suspensión del
televisor.
2 Selecciona directamente
los modos TV.
3 Botones numéricos para
acceso directo a los
canales.
4 Selección de canales de
uno/dos dígitos.
5 +: Subir el volumen.
-: Bajar el volumen.
6 Desactivación temporal del
sonido.
7 Muestra la lista de canales
en la pantalla
8 Se usa para seleccionar
rápidamente las funciones
que se usan con mayor
frecuencia.
9 Se utiliza para ver
información sobre la
emisión actual.
0 Botones de colores:
Use estos botones en la
lista de canales, etc.
@ Pulse este botón
para seleccionar una
visualización y unos
modos de sonido
opcionales en los
deportes, películas y
juegos.
# Use estos botones en
DMA y Anynet+.
( : Este mando remoto
se puede usar para
controlar la grabación
de las grabadoras de
Samsung con la función
Anynet+).
$ Selección de fuente
disponible.
% Canal anterior.
^ P<: Canal siguiente.
P>: Canal anterior.
& Muestra el menú principal
de la pantalla.
* Selección de SRS TS XT
( Vuelve al menú anterior.
) Controlan el cursor en el
menú.
a Sale del menú en pantalla.
b Se usa cuando se conecta
un dispositivo SAMSUNG
DMA (Adaptador digital
multimedia) mediante una
interfaz HDMI y se cambia
al modo DMA. (El botón
DMA es opcional.)
Para obtener más
información sobre los
procedimientos de
funcionamiento, consulte
el manual del usuario del
dispositivo DMA.
Este botón está disponible
cuando “Anynet+ (HDMI-
CEC)” está congurado
como “Act.” (consulte la
página 31)
c Selección del tamaño de la
imagen.
d Selecciona directamente el
modo HDMI.
e Selección de efectos de
imagen
Funciones de teletexto
2
Sale de la visualización de
teletexto.
7 Memorización de teletexto.
8 Selección de tamaño de
teletexto.
9 Mostrar teletexto.
0 Selección de tema de
Fastext.
!
Seleccione alternativamente
Teletext, Double o Mix.
$ Selección del modo
teletexto (LIST/FLOF)
% Página secundaria de
teletexto.
^ P<: Página de teletexto
siguiente.
P>: Página de teletexto
anterior.
& Índice del teletexto.
( Teletexto en espera.
a Cancelar teletexto.
TOOLS
BN68-01465A-Spa-0317.indd 6 2008-03-17 �� 5:04:00
Español - 7
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra
en la ilustración.
2. Inserte dos pilas de tamaño AAA.
Respete los extremos “+” y “–” de las pilas que se indican en el diagrama
del interior del compartimiento.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Saque las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco si no va a utilizar el
mando a distancia durante un período de tiempo prolongado.
Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
1. ¿Está encendido el televisor?
2. ¿Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas?
3. ¿Se han agotado las pilas?
4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado?
5. ¿Hay un uorescente o un neón a poca distancia?
Encendido y apagado
El cable de alimentación se conecta a la parte trasera del televisor.
1. Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada.
El indicador del modo de espera se enciende en el equipo.
2. Pulse el botón del equipo.
También puede pulsar los botones POWER o TV del mando a distancia para encender el
televisor.
El canal que estaba viendo por última vez se vuelve a seleccionar de forma automática.
3.
Pulse los botones numéricos (0~9) o de canales arriba/abajo (</>) del mando a distancia o
el botón del equipo.
Cuando encienda el equipo por primera vez, se le pedirá que elija el idioma en el que quiere que
aparezcan los menús.
4. Para apagar el televisor, vuelva a pulsar el botón
POWER .
Cómo poner el televisor en modo de espera
El aparato puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo eléctrico. El modo de
espera es muy útil si desea interrumpir la visualización momentáneamente (durante la comida, por
ejemplo).
1. Pulse el botón
POWER en el mando a distancia.
La pantalla se apaga y aparece un indicador de modo de espera rojo en el equipo.
2. Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo POWER , los botones numéricos (0~9), TV o de
canal arriba/abajo (</>).
No deje el aparato en modo de espera durante períodos largos de tiempo (cuando está de
vacaciones, por ejemplo).
Lo mejor es desenchufar el aparato de la red eléctrica y de la antena.
BN68-01465A-Spa-0317.indd 7 2008-03-17 �� 5:04:00
Español - 8
Visualización de los menús
1. Con el aparato encendido, pulse el botón MENU.
En la pantalla aparece el menú principal.
En el lado izquierdo del menú hay los iconos: Imagen, Sonido,
Canal, Conguración, Entrada.
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar uno de los iconos.
Después pulse el botón ENTER para acceder al submenú del
icono.
3. Pulse el botón
EXIT para salir.
Pasado aproximadamente un minuto, los menús de la
pantalla desaparecen.
Uso del botón TOOLS
Se puede usar el botón TOOLS para seleccionar rápida y
fácilmente las funciones que se usan con más frecuencia. El
menú “Herramientas” cambia según el modo de entrada externo
que se está viendo.
1. Pulse el botón TOOLS. Aparece el menú “Herramientas”.
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un menú.
3. Pulse los botones ▲/▼/◄/►/
ENTER
para ver, cambiar o
usar las opciones seleccionadas. Para ver una descripción más
detallada de cada función, consulte la página correspondiente.
Anynet+ (HDMI-CEC), ver página 31
Modo imagen, ver página 15
Modo de Sonido, ver página 21
Temp. de desc., ver página 23
SRS TS XT, ver página 21
Ahorro energía, ver página 26
Dual l-ll, ver página 22
PIP, ver página 20
Ajuste automático, ver página
29
TOOLS
TOOLS
Imagen
Modo : Estándar
Luz de fondo 7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V 50 R 50
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
TV
Mover Entrar Volver
Anynet+ (HDMI-CEC)
Modo imagen : Estándar
Modo de sonido : Personal
Temp. de desc. : Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
Dual l-ll : Mono
Mover Entrar Salir
Herramientas
BN68-01465A-Spa-0317.indd 8 2008-03-17 �� 5:04:00
Español - 9
Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos
valores se establecen de forma automática y correlativa. Están
disponibles los ajustes siguientes.
1. Pulse el botón
POWER en el mando a distancia.
Aparece el mensaje “Start Plug & Play” con “OK” seleccionado.
2. Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones
o .
Pulsar el botón ENTER para conrmar la selección.
3.
Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar “Demo tienda” o “Uso
doméstico” y, a continuación, pulse los botones
ENTER
.
Es recomendable congurar el televisor en el modo
Uso doméstico”
para obtener la mejor imagen
en un entorno doméstico.
El modo “
Demo tienda
” sólo es necesario en los entornos comerciales.
Si la unidad accidentalmente se congura en el modo “
Demo tienda
” y se desea volver a “
Uso
doméstico
” (Estándar): Pulse el botón del volumen del televisor. Cuando se muestra la OSD del
volumen, mantenga pulsado el botón MENU del televisor durante 5 segundos.
4. Aparece el mensaje “Comprobar la entrada de la antena” con la opción “Aceptar” seleccionada.
Pulse el botón ENTER .
Compruebe que el cable de la antena esté conectado correctamente.
5. Seleccione el país apropiado pulsando los botones
o .
Pulse el botón ENTER para conrmar la selección.
6. Aparece el menú “Guardado automático” con la opción “Empezar” seleccionada.
Pulse el botón ENTER .
La búsqueda de canales se iniciará y terminará automáticamente.
Después de memorizar todos los canales disponibles, se muestra “Ajustar hora”.
Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización.
7. Pulse el botón
ENTER .
Seleccione la “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o los “Minuto” pulsando los botones o .
Ajuste la “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o los “Minuto” pulsando los botones o .
También puede ajustar “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” y “Minuto” pulsando los botones numéricos
del mando a distancia.
8. Pulse el botón
ENTER para conrmar la selección. Aparecerá el mensaje “Disfrutar su visión”.
Cuando termine, pulse el botón ENTER .
Aunque no se pulse el botón
ENTER
el mensaje desaparecerá automáticamente tras unos segundos.
Idioma: Seleccione el idioma.
País: Seleccione el país.
Guardado automático:
Automáticamente busca y almacena los canales disponibles en el área local.
Ajustar hora: Ajusta la hora actual del reloj del televisor.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter
OK
BN68-01465A-Spa-0317.indd 9 2008-03-17 �� 5:04:01
Español - 10
Si desea reiniciar esta función...
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse de nuevo el botón
ENTER para seleccionar “Plug
& Play”. Si desea más detalles sobre las opciones de
conguración, consulte la página 9.
La función “Plug & Play” está disponible sólo en el modo TV.
Memorización automática de canales
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la
disponibilidad depende del país).
Puede que los números de programa asignados
automáticamente no correspondan a los números de programa
reales o deseados. Sin embargo, puede ordenar los números
de forma manual y borrar los canales que no desee ver.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse el botón
ENTER para seleccionar “País”.
3. Seleccione el país pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse el botón
ENTER para conrmar la selección.
4. Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Guardado automático” y, a continuación, pulse el botón
ENTER .
5. Pulse el botón
ENTER .
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Pulse el botón ENTER en cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorización
y volver al menú “Canal”.
6.
Una vez memorizados todos los canales disponibles, aparecerá el menú “Ordenar”.
(Consulte las páginas 13.)
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Melodía : Desactivado
Ocio : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
PIP
Mover Entrar Volver
TV
Canal
País : Bélgica
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
Mover Entrar Volver
BN68-01465A-Spa-0317.indd 10 2008-03-17 �� 5:04:01
Español - 11
Memorización manual de canales
Puede memorizar un gran número de canales de televisión,
incluidos aquellos que se reciben por cable.
Al almacenar canales de forma manual, puede elegir:
Si se memoriza o no cada canal que se encuentre.
El número con el que desea identificar cada canal memorizado.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Guardado manual”
y, a continuación, pulse el botón ENTER .
3. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
4. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER .
5.
Pulse el botón EXIT para salir.
♦ Programa(número de programa que asignar a un canal)
− Pulse los botones ▲ o ▼ hasta que encuentre el número
correcto.
También puede seleccionar el número de canal directamente, pulsando los botones numéricos (0~9).
♦ Sistemadecolor:Automático/PAL/SECAM/NTSC4.43
− Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el estándar de color adecuado.
♦ Sistemadesonido:BG/DK/I/L
− Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el estándar de sonido adecuado.
Canal (si conoce el número de canal que desea guardar)
− Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar C (canal aéreo) o S (canal por cable).
− Pulse el botón ► y después ▲ o ▼ para seleccionar el número que desee.
También puede seleccionar el número de canal directamente, pulsando los botones numéricos (0~9).
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el sistema de
sonido adecuado.
Buscar (si no conoce los números de los canales)
− Pulse los botones ▲ o ▼ para iniciar la búsqueda.
El sintonizador explora el rango de frecuencia hasta que se recibe en la pantalla el primer canal o
el canal que se haya seleccionado.
♦ Guardar
(cuando guarde el canal y el número de programa asociado)
− Confirme la acción pulsando el botón ENTER .
Modo de canal
P (Modo de programa): Al finalizar la sintonización, las estaciones de emisión de su zona
se habrán asignado a los números de posición de P00 a P99. Puede seleccionar un canal
introduciendo el número de posición en este modo.
C (Modo de canal aéreo): Puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada
emisora aérea de este modo.
S (Modo de canal por cable): puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a
cada canal por cable de este modo.
Canal
País : Bélgica
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
Mover Entrar Volver
TV
Guardado manual
Programa : P 1
Sistema de color : Automático
Sistema de sonido : BG
Canal : S 6
Buscar : 140 MHz
Guardar : ?
Mover Entrar Volver
TV
BN68-01465A-Spa-0317.indd 11 2008-03-17 �� 5:04:01
Español - 12
Mediante el gestor de canales, se pueden agregar o bloquear
canales fácilmente.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Gestor de canales”
y, a continuación, pulse el botón ENTER .
♦ Adicióndecanales
Mediante la lista de canales, se pueden añadir canales.
3. Seleccione Lista de canales con el botón
ENTER .
4. Vaya al campo (
) con los botones ▲, ▼, ◄ o ,
seleccione el canal que desee añadir y, a continuación, pulse
el botón ENTER para añadir el canal.
Si vuelve a pulsar el botón ENTER , el símbolo ( ) que
aparece junto al canal desaparece y éste no se añade.
" " está activo cuando “Seguridad para niños” está
seleccionado como “Activado”.
♦ Bloqueodecanales
Esta función permite bloquear el vídeo y el audio para evitar
que los usuarios no autorizados (por ejemplo, los niños)
puedan ver programas poco recomendables.
5.
Pulse los botones o para seleccionar “Seguridad para
niños” y, a continuación, pulse el botón
ENTER .
6. Seleccione “Activado” con los botones ▲ o ▼y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
7.
Pulse los botones o para seleccionar “Lista de canales”
y, a continuación, pulse el botón ENTER .
8. Vaya al campo
” con los botones ▲, ▼, ◄ o ,
seleccione el canal que desee bloquear y, a continuación,
pulse el botón ENTER .
Si vuelve a pulsar el botón ENTER , el símbolo ( ) que
aparece junto al canal desaparece y el bloqueo del canal se
cancela.
Aparece una pantalla azul cuando se activa la función
Seguridad para niños.
9. Pulse el botón EXIT para salir.
Seleccione “Activado” o “Desactivado” en “Seguridad para
niños” para activar o desactivar fácilmente los canales que estén
marcados con ”.
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón CH LIST
del mando a distancia.
Adición y bloqueo de canales
P 1 C3
Lista de canales
Mover Entrar
Página Volver
Añadir Bloquear
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
TOOLS
Canal
País : Bélgica
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
Mover Entrar Volver
TV
TV
Gestor de canales
Lista de canales
Seguridad para niños : Desactivado
Mover Entrar Volver
BN68-01465A-Spa-0317.indd 12 2008-03-17 �� 5:04:02
Español - 13
Orden de los canales memorizados
Esta operación permite cambiar los números de programa de
los canales memorizados.
Puede que sea necesario realizarla después de la
memorización automática.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Ordenar” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Seleccione el número de canal que desea cambiar pulsando
varias veces los botones o . Pulse el botón ENTER .
El número y el nombre del canal seleccionado se mueven al
lado derecho.
4. Pulse los botones
o para desplazar el canal a la posición
que se desee y, a continuación, pulse el botón ENTER .
5. Repita los pasos del
3 al 4 con cada uno de los canales que
vaya a ordenar.
6. Pulse el botón
EXIT para salir.
Asignación de nombres de canales
Los nombres de los canales se asignarán de forma automática
cuando éstos emitan dicha información. Estos nombres se
pueden cambiar, lo que le permite asignar otros nuevos.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Nombre” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un
nuevo nombre pulsando los botones o . Pulse el botón
ENTER .
La barra de selección aparece alrededor del cuadro del
nombre.
4.
Están disponibles los siguientes caracteres: Letras del alfabeto (A~Z)/números (0~9)/caracteres
especiales (+, -, *, /, espacio)
5. Repita los pasos 3 al 4 con cada canal al que vaya a asignar un nuevo nombre.
6. Pulse el botón
EXIT para salir.
Para... Debe...
Seleccionar una letra, número o
símbolo
Pulsar los botones o
Desplazarse a la letra siguiente
Pulsar el botón
Retroceder a la letra anterior
Pulsar el botón
Conrmar el nombre
Pulsar el botón ENTER .
Canal
País : Bélgica
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
TV
Mover Entrar Volver
Ordenar
Prog. Canal Nombre
0 C-- -----
1 C23 -----
2 S06 -----
3 S07 -----
4 S09 -----
5 S12 -----
6 S13 -----
7 S14 -----
8 S17 -----
9 C21 -----
TV
Mover Entrar Volver
Canal
País : Bélgica
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
Mover Entrar Volver
TV
Nombre
Mover Entrar Volver
Prog. Canal Nombre
0 C-- -----
1 C23 -----
2 S06 -----
3 S07 -----
4 S09 -----
5 S12 -----
6 S13 -----
7 S14 -----
8 S17 -----
9 C21 -----
TV
BN68-01465A-Spa-0317.indd 13 2008-03-17 �� 5:04:03
Español - 14
Sintonización precisa de la recepción de canales
Utilicelasintonizaciónnaparaajustarmanualmenteun
determinadocanalandequelarecepciónseaóptima.
1. Use los botones numéricos para seleccionar directamente el
canal que desee ajustar con precisión.
2. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones
o para seleccionar “Sintonización na” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones
o para ajustar la sintonización na.
Pulse el botón ENTER .
5. Pulse el botón
EXIT para salir.
Los canales que se han ajustado con sintonización na se
marcan con un asterisco “*” a la derecha del número de canal
en la banda del canal. Y el número de canal se pone de color
rojo.
Para reiniciar la sintonización na, seleccione “Restabl.”
pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón
ENTER .
Canal
País : Bélgica
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
TV
Mover Entrar Volver
Sintonización fina
P 1
0
Restabl.
Ajustar Guardar Volver
BN68-01465A-Spa-0317.indd 14 2008-03-17 �� 5:04:03
Español - 15
Cambio del formato de la imagen
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus
requisitos de visualización.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Imagen”.
2. Pulse el botón
ENTER para seleccionar “Modo”.
3. Pulse los botones
o para seleccionar el efecto de imagen
deseado. Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Dinámico: Selecciona la alta denición en la imagen, en
una habitación luminosa.
Estándar: Selecciona la visualización óptima de la imagen,
en un entorno normal.
Película: Selecciona una visualización agradable de la
imagen, en una sala oscura.
El modo Imagen se debe ajustar separadamente para cada
fuente de entrada.
Pulse el botón P.MODE del mando a distancia para seleccionar
uno de los ajustes de imagen.
Configuración sencilla
1. Pulse el botón
TOOLS del mando a distancia.
2.
Pulse el botón o para seleccionar “Modo imagen”.
3.
Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la opción deseada.
4. Pulse los botones EXIT o TOOLS para salir.
TOOLS
Imagen
Modo : Estándar
Luz de fondo 7
Contraste 95
Brillo
45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V 50 R 50
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
TV
Mover Entrar Volver
Imagen
Modo : Estándar
Luz de fondo 7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V 50 R 50
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
TV
Mover Entrar Volver
Dinámico
Estándar
Película
Anynet+ (HDMI-CEC)
Modoimagen ◄Estándar►
Modo de sonido : Personal
Temp. de desc. : Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
Dual l-ll : Mono
Herramientas
Mover Ajustar Salir
BN68-01465A-Spa-0317.indd 15 2008-03-17 �� 5:04:04
Español - 16
Ajuste de imagen personal
El aparato tiene varios valores que le permiten controlar la
calidad de imagen.
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las
instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen”. (en la
página 15)
2. Pulse los botones
o para seleccionar un elemento en
concreto. Pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones
o para reducir o aumentar el valor de una
opción concreta. Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Luz de fondo: Ajusta el brillo de la pantalla mediante el
ajuste del brillo de la luz de fondo del LCD.
(0~10)
Contraste: Ajusta la claridad y oscuridad entre los objetos y
el fondo.
Brillo: Ajusta el brillo de toda la pantalla.
Nitidez: Ajusta el contorno de los objetos para que estén
más o menos nítidos.
Color: Ajusta los colores para que aparezcan más claros o
más oscuros.
Matiz: Ajusta el color de los objetos haciendo que sean
más rojos o verdes para que tengan un aspecto más
natural.
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado.
En el modo PC, sólo se pueden realizar cambios en las opciones “Luz de fondo”, “Contraste” y “Brillo”.
(32, 37 pulgada)
En el modo PC, sólo se pueden realizar cambios en las opciones “Contraste” y “Brillo”. (40 pulgada)
En los modos TV, Ext., AV, S-Video del sistema PAL, no se puede usar la función “Matiz”.
Puede volver a los ajustes de imagen predenidos de fábrica seleccionando “Restablecer”. (Consulte
“Reajuste de los valores de la imagen a los valores predenidos de fábrica”, en la página 17).
Conguracióndetalladadelosvaloresdelaimagen
Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo
para la vista.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón
ENTER
para seleccionar “Imagen”.
2. Pulse el botón
ENTER
para seleccionar “Modo”.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Estándar” o “Película”
y, a continuación, pulse el botón
ENTER
.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Conguración
detallada” y, a continuación, pulse el botón
ENTER
.
4. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones
o y,
a continuación, pulse el botón
ENTER
.
5. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER
.
6. Pulse el botón
EXIT para salir.
La opción “Conguración detallada” está disponible en los
modos “Estándar” o “Película”.
En el modo PC, sólo se pueden cambiar “Contraste dinám.”,
“Gamma” y “Balance de blanco” entre los elementos de
“Conguración detallada”.
Image
Modo : Estándar
Luz de fondo 7
Contraste 95
Brillo
45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V 50 R 50
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
TV
Mover Entrar Volver
7
Luz de fondo
Mover Ajustar Volver
Configuración detallada
Ajuste del negro : Desactivado
Contraste dinám.
: Medio
Gamma : 0
Gama de colores
: Original
Balance de blanco
Tono piel : 0
Mejora del borde : Activado
Mover Entrar Volver
TV
Image
Modo : Estándar
Luz de fondo 7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V 50 R 50
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
TV
Mover Entrar Volver
BN68-01465A-Spa-0317.indd 16 2008-03-17 �� 5:04:04
Español - 17
Ajuste del negro: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
Se puede seleccionar directamente el nivel de negro en la pantalla para ajustar la profundidad de ésta.
Contraste dinám.: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
Se puede ajustar el contraste de la pantalla para conseguir un contraste óptimo.
Gamma: -3 ~ +3
Se puede ajustar la intensidad de los colores primarios (rojo, verde y azul).
Pulse los botones ◄ o ► hasta obtener la conguración óptima.
Gama de colores: Automático/Original/Personal
La gama de colores es una matriz compuesta por los colores rojo, verde y azul.
Seleccione su gama favorita de color y disfrute de unos colores auténticamente naturales.
Automático: El espacio de color automático se ajusta al tono de color más natural de acuerdo
con las fuentes del programa.
Original: El espacio de color original proporciona tonos de color profundos y ricos.
Personal: Ajusta la gama del color según las preferencias del usuario.
Personalización de la gama de colores
Color: Rojo/Verde/Azul/Amarillo/Cián/Magenta
Ajusta la gama del color según las preferencias del usuario.
“Color” está disponible cuando “Gama de colores” está congurado en “Personal”.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Rojo”, “Verde”, “ Azul”, “Amarillo”, “Cián” o “Magenta”.
Pulse el botón
ENTER
.
Rojo/Verde/Azul: En “Color”, se pueden ajustar los valores RGB del color seleccionado.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
“Rojo”, “Verde” o “Azul”
a n de cambiarlos.
Pulse el botón
ENTER
.
Pulse los botones ◄ o ► para reducir o aumentar el valor de una opción concreta.
Pulse el botón
ENTER
.
Restablecer
: Restablece la gama de colores en los valores predeterminados.
Balance de blanco: Rojo -/Verde -/Azul -/Rojo +/Verde +/Azul +/Restablecer
Se puede ajustar la temperatura del color para conseguir colores más naturales.
Rojo -/Verde -/Azul -/Rojo +/Verde +/Azul +: El cambio del valor de ajuste renovará la pantalla ajustada.
Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse los botones ◄ o ► hasta obtener la conguración óptima.
Restablecer: El balance de blanco anteriormente ajustado se restablecerá con los valores predenidos de
fábrica.
Tono piel: -15 ~ +15
Permite acentuar el tono rosado en las imágenes.
Pulse los botones ◄ o ► hasta obtener la conguración óptima.
Al cambiar el valor de ajuste se actualizará la pantalla ajustada.
Mejora del borde: Desactivado/Activado
Permite acentuar los bordes de los objetos en las imágenes.
Reajustedelosvaloresdelaimagenalosvalorespredenidosdefábrica
Puedevolveralosajustesdeimagenpredenidosdefábrica.
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las
instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen” en la
página 15.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Restablecer” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Aceptar” o
“Cancelar”. Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
La función “Restablecer” afectará a cada modo de imagen.
Imagen
Modo : Estándar
Luz de fondo 7
Contraste 95
Brillo
45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V 50 R 50
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
TV
Mover Entrar Volver
Aceptar
Cancelar
BN68-01465A-Spa-0317.indd 17 2008-03-17 �� 5:04:05
Español - 18
ConguracióndelasOpcionesdelaimagen
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Imagen”.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Opciones de Imagen”
y, a continuación, pulse el botón ENTER .
3. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones
o .
Pulse el botón ENTER .
4.
Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
En el modo PC sólo se pueden hacer cambios en los
elementos “Tono de color” y “Tamaño” del menú “Opciones
de Imagen”.
Tono de color: Frío2/Frío1/Normal/Cálido1/Cálido2
Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo para
la vista.
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el
modo Imagen seleccionado.
“Cálido1” o “Cálido2” sólo están disponibles cuando el modo
de imagen está congurado en “Película”.
Tamaño: Ancho automát./16:9/Zoom ancho/Zoom/4:3/Sólo exploración
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización.
Ancho automát.: Ajusta automáticamente el tamaño de la imagen a la relación de aspecto de la pantalla “16:9”.
16:9 :
Ajusta el tamaño de la imagen a 16:9, adecuado para ver los DVD o las emisiones en formato ancho.
Zoom ancho: Aumenta el tamaño de la imagen más que 4:3.
Zoom:
Amplía la imagen ancha de 16:9 (en sentido vertical) para que la imagen ocupe el tamaño de la pantalla.
4:3:
Es la conguración predeterminada para una película de vídeo o una emisión normal.
Sólo exploración: Use esta función para ver la imagen completa sin cortes cuando la entrada de la señal sea
HDMI (720p/1080i) o Componente (1080i).
La función “Ancho automát.” sólo está disponible en los modos “TV”, “Ext1”, “Ext2”, “AV” y “S-Vídeo”.
En el modo PC, sólo se pueden ajustar los modos “16:9” y “4:3”.
La conguración de cada dispositivo externo conectado a la entrada del televisor se puede ajustar y
guardar.
Puede producirse una retención temporal de imagen cuando se ve una imagen estática durante más
de dos horas.
Si se ha seleccionado el modo Double ( , ) en el menú PIP, el tamaño de la imagen no se
puede denir.
Zoom ancho: Mueva la pantalla hacia arriba o hacia abajo mediante los botones ▲ o ▼ después de
seleccionar pulsando los botones ► o ENTER .
Zoom: Se selecciona pulsando los botones ◄ o ►. Utilice los botones ▲ o ▼ para desplazar la
imagen hacia arriba o hacia abajo. Tras seleccionar , utilice los botones ▲ o ▼ para ampliar
o reducir el tamaño de la imagen en dirección vertical.
Después de seleccionar “Sólo exploración” en los modos HDMI (1080i) o Componente (1080i):
Seleccione
pulsando los botones ◄ o ►. Use los botones ▲, ▼, ◄ o ► para mover la imagen.
Restablecer: Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar “Restablecer” y, a continuación, pulse el
botón ENTER . YPuede inicializar la conguración.
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón P.SIZE del
mando a distancia.
TOOLS
Opciones de imagen
Tono de color : Normal
Tamaño :Ancho automát.
Modo Pantalla : 16:9
Digital NR : Automático
DNle : Activado
N.neg HDMI
: Normal
Sólo modo azul : Desactivado
Mover Entrar Volver
TV
Imagen
Modo : Estándar
Luz de fondo 7
Contraste 95
Brillo 45
Nitidez 50
Color 50
Matiz V 50 R 50
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
TV
Mover Entrar Volver
BN68-01465A-Spa-0317.indd 18 2008-03-17 �� 5:04:05
Español - 19
Modo Pantalla: 16:9/Zoom ancho/Zoom/4:3
Cuando se congura el tamaño de la imagen como “Ancho automát.” en un televisor panorámico 16:9,
se puede determinar el tamaño de la imagen para ver una imagen en pantalla panorámica 4:3 WSS
o ninguna. Cada país europeo exige un tamaño de imagen diferente de modo que esta función está
concebida con la intención de que los usuarios la seleccionen.
16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
Zoom ancho: Aumenta el tamaño de la imagen más que 4:3.
Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen verticalmente en la pantalla.
4:3: Ajusta la imagen en modo normal 4:3.
Esta función no está disponible en el modo “Ancho automát”.
Esta función no está disponible en los modos, “PC”, “Componente” o “HDMI”
Digital NR: Desactivado/Bajo/Medio/Alto/Automático
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función Digital Noise
Reduction para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
Cuando la señal sea débil, seleccione alguna de las otras opciones hasta que se vea una imagen
de mejor calidad.
DNIe: Desactivado/Demo/Activado
Este televisor incluye la función DNIe con el n de conseguir una gran calidad visual. Si ajusta DNIe en
Activado, podrá ver la pantalla con la función DNIe activada. Si ajusta DNIe en Demo, podrá ver en la
pantalla una imagen normal y con el modo DNIe aplicado para realizar la demostración. Mediante esta
función podrá ver la diferencia en la calidad visual
DNIe
TM
(motor digital de imágenes naturales)
Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D,
ampliación de los detalles, mejora del contraste y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de
compensación de imagen proporciona una imagen más detallada, más clara y con más brillo. La
tecnología DNIe
TM
adapta todas las señales al ojo humano.
“DNIe” sólo está disponible en el modo “Dynamic”.
N.neg HDMI: Normal/Bajo
Se puede seleccionar el nivel de negro en la pantalla para ajustar la profundidad de ésta.
Esta función sólo está activa cuando se conecta una entrada externa a HDMI (señales RGB).
Sólo modo azul: Desactivado/Activado
Esta función es para expertos en la medición de dispositivos AV. Esta función muestra sólo la señal
azul ya que se eliminan las señales rojas y verdes de la señal de vídeo a n de proporcionar un efecto
de ltro azul que se usa para ajustar el color y el matiz de los equipos de vídeo, como reproductores
DVD, sistemas Home Cinema, etc. Con esta función, se puede ajustar el color y el matiz de acuerdo
con los valores preferidos adecuados al nivel de la señal de cada dispositivo de vídeo mediante los
patrones de barras de colores rojo/verde/azul/cián/magenta/amarillo, sin usar un ltro azul adicional.
“Sólo modo azul” está disponible cuando el modo de imagen está congurado como “Película” o
“Estándar”.
BN68-01465A-Spa-0317.indd 19 2008-03-17 �� 5:04:05
Español - 20
Puede mostrar una imagen secundaria dentro de la imagen principal de un programa de TV o
entrada de vídeo. De esta forma puede ver una imagen del programa de TV o de la entrada de
vídeo desde cualquier equipo conectado mientras ve la imagen principal.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Conguración” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
2.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3.
Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼
y, a continuación, pulse el botón ENTER .
4. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER .
5. Pulse el botón
EXIT para salir.
Cuando utilice la pantalla principal para ver un juego o un
karaoke, podrá advertir que la imagen en la ventana PIP es
ligeramente poco natural.
Configuración sencilla
1.
Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar un elemento en
concreto.
4.
Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la opción deseada.
5.
Pulse los botones EXIT o TOOLS para salir.
PIP: Desactivado/Activado
Puede activar o desactivar la función PIP.
Imagen principal Imagen secundaria
Componente TV, Ext.1, Ext.2, AV
HDMI 1, 2, 3 TV, Ext.1, Ext.2, AV
PC TV, Ext.1, Ext.2, AV
Fuente
Puede seleccionar un origen para una imagen secundaria.
Tamaño: / /
Puede seleccionar un tamaño para la imagen secundaria.
Si la imagen principal está en modo “HDMI”, la opción “Tamaño” está disponible.
Posición: / / /
Puede seleccionar una posición para una imagen secundaria.
En el modo Double ( , ) no se puede seleccionar “Posición”.
Programa
Puede seleccionar un canal de la imagen secundaria sólo cuando la opción “Fuente” esté
configurada en “TV”.
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Melodía : Desactivado
Ocio : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
PIP
Mover Entrar Volver
TV
PIP
PIP : Activado
Fuente : TV
Tamaño :
Posición :
Programa : P1
Mover Entrar Volver
Anynet+ (HDMI-CEC)
Modo imagen : Estándar
Modo de sonido : Personal
Temp. de desc. : Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
PIP
Herramientas
Mover Entrar Salir
PIP Activado
Fuente : TV
Tamaño :
Posición :
Programa : P1
PIP
Mover Ajustar Volver
BN68-01465A-Spa-0317.indd 20 2008-03-17 �� 5:04:06
Español - 21
Funciones de sonido
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
2. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y,
a continuación, pulse el botón.ENTER .
3. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER .
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Modo: Estándar/Música/Película/Diálogo/Personal
Puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se va
a utilizar mientras ve una emisión determinada.
Configuración sencilla
1.
Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Modo de Sonido”.
3. Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar el modo de
sonido deseado.
4.
Pulse los botones EXIT o TOOLS para salir.
Ecualizador: Balance/100Hz/300Hz/1kHz/3kHz/10kHz
El televisor tiene varios valores que permiten controlar la calidad
del sonido.
Si efectúa algún cambio en esta conguración, el estándar
de sonido cambiará automáticamente a “Personal”.
SRS TS XT: Desactivado/Activado
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido
multicanal 5.1 en dos altavoces. TruSurround proporciona una experiencia de sonido virtual
convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces, incluso con los
altavoces internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
O También puede seleccionar estas opciones pulsando el
botón SRS del mando a distancia.
Configuración sencilla
1.
Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “SRS TS XT”.
3. Pulse el botón ◄ o ► para seleccionar "Desactivado" o
"Activado".
4.
Pulse los botones EXIT o TOOLS para salir.
TruSurround XT, SRS y el símbolo son marcas registradas de SRS
Labs, Inc. La tecnología TruSurround XT está incorporada bajo licencia de
SRS Labs, Inc.
Ecualizador
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Mover Ajustar Volver
TV
D
I
Sonido
Modo : Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom. : Desactivado
Altavoz de TV : Activado
Selección de sonido : Principal
Mover Entrar Volver
TV
Anynet+ (HDMI-CEC)
Modo imagen : Estándar
Modo de sonido : Personal
Temp. de desc. : Desactivado
SRSTSXT◄Desactivado►
Ahorro energía : Desactivado
Dual l-ll : Mono
Mover Ajustar Salir
Herramientas
Anynet+ (HDMI-CEC)
Modo imagen : Estándar
Mododesonido ◄Personal►
Temp. de desc. : Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
Dual l-ll : Mono
Herramientas
Mover Ajustar Salir
TOOLS
BN68-01465A-Spa-0317.indd 21 2008-03-17 �� 5:04:07
Español - 22
Selección del modo de sonido
Puede definir el modo de sonido en el menú “Herramientas”.
Cuando se configura “Dual I-II”, el modo de sonido actual se
muestra en la pantalla.
1. Pulse el botón
TOOLS del mando a distancia.
2. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Dual I-II".
3. Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la opción deseada.
4.
Pulse el botón ENTER .
Tipo de audio DUAL 1/2 Predeterminado
A2 estéreo
Mono MONO
Cambio
automático
Estéreo
ESTÉREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM estéreo
Mono MONO
Cambio
automático
Estéreo
MONO ESTÉREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma automática, cambie a MONO.
Esta función sólo está activa en la señal de sonido estéreo. Está desactivada en el modo de señal
monoaural.
Esta función sólo está disponible en el modo TV.
Conexión de auriculares (se vende por separado)
Puede conectar unos auriculares al equipo si desea ver un programa
de televisión sin molestar a las personas que están en la misma
habitación.
Cuando se inserta el terminal del auricular en el puerto
correspondiente, se puede trabajar sólo con las opciones “Volumen
autom.” y “Selección de sonido” (en el modo PIP) del menú Sound.
El uso continuado de auriculares a un volumen elevado puede dañar
la capacidad auditiva.
No recibirá sonido de los altavoces cuando conecte los auriculares al sistema.
El volumen de los auriculares y el del televisor se ajustan de manera distinta.
Volumen autom.: Desactivado/Activado
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y resulta incómodo ajustar el volumen cada
vez que se cambia de canal. Con esta función, el volumen del canal deseado se ajusta de forma
automática ya que reduce la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o la aumenta
cuando es baja.
Altavoz de TV: Desactivado/Activado
Si desea usar unos altavoces independientes, cancele el amplicador interno.
Los botones +, - y MUTE no funcionan si “Altavoz de TV” está establecido en “Desactivado”.
Cuando “Altavoz de TV” está establecido en “Desactivado”, en el menú Sound sólo está activa la
opción “Selección de sonido” (en el modo PIP).
Selección de sonido: Principal/Sub
Cuando se activa la función PIP se puede escuchar el sonido de la imagen secundaria (PIP).
−Principal:
Se usa para escuchar el sonido de la imagen principal.
−Sub:
Se usa para escuchar el sonido de la imagen secundaria.
Panel lateral del TV
Anynet+ (HDMI-CEC)
Modo imagen : Estándar
Modo de sonido : Personal
Temp. de desc. : Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
Duall-ll ◄Mono ►
Mover Ajustar Salir
Herramientas
BN68-01465A-Spa-0317.indd 22 2008-03-17 �� 5:04:07
Español - 23
Ajuste y visualización de la hora actual
Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora
actual al pulsar el botón INFO. También se debe ajustar la hora
si se desea utilizar los temporizadores de encendido/apagado
automático.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Hora” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse el botón
ENTER para seleccionar “Ajustar hora”.
4.
5. Pulse el botón
EXIT para salir.
Si desconecta el cable de alimentación, debe congurar el reloj de nuevo.
Puede ajustar “Año” ,“Mes”, “Fecha”, “Hora” y “Minuto” directamente pulsando los botones
numéricos del mando a distancia.
Para... Pulse...
Ir a “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o “Minuto”
el botón o
Ajustar “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o
“Minuto”
el botón o
Conrmar la conguración
Botón
ENTER
.
Ajuste del temporizador de desconexión
Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180
minutos para que, una vez transcurridos, el televisor pase
automáticamente al modo de espera.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Hora” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones
o para seleccionar “Temp. de desc.” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones
o varias veces hasta que aparezca la
hora deseada (Desactivado, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Pulse el
botón ENTER .
5. Pulse el botón
EXIT para salir.
Cuando el temporizador llega a 0, el televisor pasa al modo de
espera de forma automática.
Configuración sencilla
1. Pulse el botón
TOOLS del mando a distancia.
2. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Temp. de desc.”.
3. Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar los minutos.
4. Pulse los botones
EXIT o TOOLS para salir.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Melodía : Desactivado
Ocio : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
PIP
Mover Entrar Volver
Hora
Ajustar hora : 00 : 00
Temp. de desc. :
Temporizador 1 :
Temporizador 2 :
Temporizador 3 :
Mover Entrar Volver
TV
Desactivado
30
60
90
120
150
180
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Melodía : Desactivado
Ocio : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
PIP
Mover Entrar Volver
TV
Ajustar hora
Mes
01
Fecha
01
2008
Año
00
Hora
00
Minuto
Mover Ajustar Volver
Anynet+ (HDMI-CEC)
Modo imagen : Estándar
Modo de sonido : Personal
Temp.dedesc. ◄Desactivado►
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
Dual l-ll : Mono
Mover Ajustar Salir
Herramientas
BN68-01465A-Spa-0317.indd 23 2008-03-17 �� 5:04:09
Español - 24
Apagado y encendido automáticos del televisor
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Hora” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones
o para seleccionar “Temporizador 1”,
“Temporizador 2”, “Temporizador 3” y, a continuación, pulse el
botón ENTER . La activación y desactivación del temporizador
se puede congurar de tres maneras.
Debe ajustar el reloj en primer lugar.
4. Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar el elemento
adecuado.
Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar el valor.
Hora encendido: Seleccione la hora, los minutos y
“Activado”/”Desactivado”. (Para activar el temporizador con la
configuración deseada, establézcalo en “Activado”.)
Hora apagado: Seleccione la hora, los minutos y
“Activado”/”Desactivado”. (Para activar el temporizador con la configuración deseada, establézcalo
en “Activado”.)
Repetir: Seleccione “Una vez”, “Todos los días”, “Lun~Vie”, “Lun~Sáb” o “Sáb~Dom”.
Volumen: Seleccione la activación del nivel de volumen deseado.
Puede ajustar la hora y los minutos directamente pulsando los botones numéricos del mando a
distancia.
Apagado automático
Si el temporizador se ajusta en “Activado”, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón durante
3 horas, después que el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está disponible en
el modo “Activado” del temporizador y evita el recalentamiento que se puede producir si el televisor
está encendido durante demasiado tiempo.
Elección del idioma
Cuando utilice el aparato por primera vez, debe seleccionar el
idioma que se utilizará para visualizar menús e indicaciones.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú en pantalla. Pulse
los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Idioma” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones
o
varias veces. Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Melodía : Desactivado
Ocio : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
PIP
Mover Entrar Volver
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Melodía : Desactivado
Ocio : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
PIP
Mover Entrar Volver
TV
Temporizador 1
Hora encendido
Repetir
Una vez
Volumen
10
00 00
Desactivado
:
Hora apagado
00
00
Desactivado
:
Mover Ajustar Volver
6
5
BN68-01465A-Spa-0317.indd 24 2008-03-17 �� 5:04:09
Español - 25
Melodía / Ocio / Ahorro energía
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
3. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER .
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Melodía: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
La melodía del encendido y apagado del televisor se puede congurar.
La melodía no se reproduce
− Cuando no hay salida de sonido desde el televisor porque se ha activado el botón MUTE
− Cuando no hay salida de sonido desde el televisor porque se ha pulsado el botón - (Volumen).
− Cuando la función de temporizador ha apagado el televisor.
Ocio: Desactivado/Deportes/Cine/Juego
El modo “Ocio” permite seleccionar una visualización y un sonido óptimos en los deportes, películas y
juegos.
Desactivado: Desactiva la función “Ocio”.
Deportes: Proporciona una calidad óptima de imagen para los deportes. Se puede disfrutar de un
color y un sonido más emocionantes.
Cine: Proporciona la mejor calidad de imagen y sonido para ver las películas. Se obtienen mejores
imágenes y se resalta el sonido.
Juego: Proporciona la mejor calidad de imagen y sonido para los juegos. Este modo acelera la
velocidad de reproducción de los juegos cuando se usa una consola de juegos externa conectada al
televisor.
Si congura cualquiera de los tres modos de “Ocio” como Activado, la conguración se bloquea
y no se puede ajustar. Si desea congurar los modos Imagen y Sonido, debe desactivar el modo
“Ocio”.
La conguración de “Ocio” se guarda para cada fuente de entrada.
Si congura cualquiera de los tres modos de “Ocio” como Activado la función “SRS TS XT” no está
disponible.
Se puede pulsar varias veces el botón E.MODE del mando a
distancia para cambiar la conguración de “Ocio”.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Melodía : Desactivado
Ocio : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
PIP
Mover Entrar Volver
TOOLS
BN68-01465A-Spa-0317.indd 25 2008-03-17 �� 5:04:10
Español - 26
Ahorro energía: Desactivado/Bajo/Medio/Alto/Automático
Esta función ajusta el brillo de la pantalla según las condiciones de iluminación ambiental.
Desactivado: Apaga la función de ahorro de energía.
Bajo: Congura el televisor en el modo de ahorro de energía bajo.
Medio: Congura el televisor en el modo de ahorro de energía medio.
Alto: Congura el televisor en el modo de ahorro de energía alto.
Automático: Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla del televisor según las escenas.
Configuración sencilla
1.
Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Ahorro energía”.
3.
Pulse el botón ◄ o ► para seleccionar "Desactivado",
"Bajo", "Medio", "Alto" o "Automático".
4.
Pulse los botones EXIT o TOOLS para salir.
Esta función no está disponible en los modos “PC”.
(40 pulgada)
Selección de la fuente
Puede elegir entre varias fuentes externas conectadas a las
tomas de entrada del televisor.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Entrada” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse de nuevo el botón
ENTER para seleccionar “Fuentes”.
Orígenes de señal disponibles: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Vídeo,
Componente, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3.
Puede elegir solamente los dispositivos externos que estén
conectados al televisor.
3. Seleccione el dispositivo necesario pulsando los botones
o .
Pulse el botón ENTER .
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para
cambiar entre las fuentes disponibles. El modo TV se puede
seleccionar pulsando el botón TV, los botones numéricos
(0~9) y el botón P </> del mando a distancia.
También puede ver el modo HDMI pulsando el botón HDMI
del mando a distancia.
Anynet+ (HDMI-CEC)
Modo imagen : Estándar
Modo de sonido : Personal
Temp. de desc. : Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorroenergía◄Desactivado►
Dual l-ll : Mono
Mover Ajustar Salir
Herramientas
TV
Entrada
Fuentes : TV
Editar nombre
Anynet+(HDMI-CEC)
Mover Entrar Volver
TV
Fuentes
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Vídeo : ----
Componente : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
Mover Entrar Volver
TOOLS
TOOLS
TOOLS
TOOLS
BN68-01465A-Spa-0317.indd 26 2008-03-17 �� 5:04:10
Español - 27
Edición de los nombres de fuentes de entrada
Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de
entrada; de esta manera será más fácil seleccionar el
dispositivo de entrada.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Entrada” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Editar nombre” y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones
o para seleccionar el dispositivo que
desee editar. Pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones
o para seleccionar el dispositivo
deseado.
Pulse el botón ENTER .
5. Pulse el botón
EXIT para salir.
TV
Entrada
Fuentes : TV
Editar nombre
Anynet+(HDMI-CEC)
Mover Entrar Volver
TV
Editar nombre
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Vídeo : ----
Componente : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
Mover Entrar Volver
----
Vídeo
DVD
Cable STB
Satélite STB
PVR STB
Receptor AV
Juego
BN68-01465A-Spa-0317.indd 27 2008-03-17 �� 5:04:11
Español - 28
ConguracióndelsoftwaredelPC(basadoenWindowsXP)
AcontinuaciónsemuestralaconguracióndevisualizacióndeWindowspara
un ordenador típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta;
dependerádelaversiónconcretadeWindowsydelatarjetadevídeoque
tenga. Aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los
mismos ajustes básicos y la misma información en la mayoría de los casos. (En
caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el
distribuidor de Samsung.)
1. Primero, haga clic en “Panel de control” en el menú Inicio de Windows.
2. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en “Apariencia y
temas” y aparecerá un cuadro de diálogo.
3.
Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en “Pantalla” y aparecerá un cuadro de diálogo.
4. Desplácese a la cha “Conguración” del cuadro de diálogo.
Conguración correcta del tamaño (resolución): Óptima 1360 X 768.
Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de conguración de la pantalla, el
valor correcto es “60” o “60 Hz”. Si no, haga clic en “Aceptar” y salga del cuadro de diálogo.
Modos de visualización
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución.
Se recomiendan las resoluciones de la tabla.
D-Sub Entrada
Modo Resolución
Horizontal
Frecuencia (kHz)
Vertical
Frecuencia (Hz)
Reloj de píxeles
Frecuencia (MHz)
Polaridad de
sincronización (H/V)
IBM
640×350
720×400
31,469
31,469
70,086
70,087
25,175
28,322
+/-
-/+
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1360 × 768
31,469
37,861
37,500
37,879
48,077
46,875
48,363
56,476
60,023
47,712
59,940
72,809
75,000
60,317
72,188
75,000
60,004
70,069
75,029
60,015
25,175
31,500
31,500
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
85,500
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
HDMI/DVI Entrada
Modo Resolución
Horizontal
Frecuencia
(kHz)
Vertical
Frecuencia (Hz)
Reloj de píxeles
Frecuencia (MHz)
Polaridad de
sincronización (H/V)
VESA
640×480
800×600
1024×768
1360 × 768
31,469
37,879
48,363
47,712
59,940
60,317
60,004
60,015
25,175
40,000
65,000
85,500
-/-
+/+
-/-
+/+
Cuando se usa una conexión de cable HDMI/DVI, se debe conectar en el terminal HDMI IN 2.
No se admite el modo entrelazado.
El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.
Los modos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite.
BN68-01465A-Spa-0317.indd 28 2008-03-17 �� 5:04:11
Español - 29
Ajuste del televisor con el ordenador
Pulse el botón SOURCE para seleccionar el modo PC.
1.
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón
ENTER para seleccionar "Imagen".
2.
Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
3.
Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER .
4.
Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste automático
Esta función permite que la pantalla de PC del equipo se ajuste
automáticamente a la señal de vídeo del PC. Los valores fino,
grueso y posición se ajustan automáticamente.
Configuración sencilla
1.
Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Ajuste automático”
y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Pantalla:
Grueso/Fino
El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o
reducir las interferencias. Si el ruido no se elimina mediante
la sintonización fina, ajuste la frecuencia lo mejor que pueda
(gruesa) y vuelva a realizar la sintonización fina. Después de
reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede
alineada en el centro de la pantalla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Grueso” o “Fino” y
pulse el botón ENTER .
Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la calidad de la pantalla.
Pulse el botón ENTER .
Posición
Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se acopla a la
pantalla del TV.
Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar la posición vertical.
Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la posición horizontal.
Pulse el botón ENTER .
Restablecer imagen
Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados
de fábrica.
Pantalla
Grueso 50
Fino 34
Posición
Restablecer imagen
TV
Mover Entrar Volver
Posición
TV
Mover Entrar Volver
Imagen
Modo : Estándar
Luz de fondo 7
Contraste 95
Brillo
45
Nitidez 50
Ajuste automático
Pantalla
Configuración detallada
Opciones de imagen
Restablecer : Aceptar
TV
Mover Entrar Volver
Screen
Grueso 50
Fino 34
Posición
Restablecer imagen
TV
Mover Entrar Volver
Autoajuste en proceso
Espere por favor.
Anynet+ (HDMI-CEC)
Modo imagen : Estándar
Modo de Sonido : Personal
Temp. de desc. : Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
PIP
Ajuste automático
Mover Entrar Salir
Herramientas
BN68-01465A-Spa-0317.indd 29 2008-03-17 �� 5:04:12
Español - 30
Conexión de dispositivos Anynet
+
El sistema Anynet+ sólo admite dispositivos de AV compatibles con Anynet+.
Compruebe si el dispositivo de AV que va a conectar al televisor lleva la marca Anynet+.
Para conectar directamente al televisor
Conecte las tomas [HDMI 1],
[HDMI 2] o [HDMI 3] del
televisor y la toma HDMI
OUT del dispositivo Anynet+
correspondiente mediante el
cable HDMI.
Para conectar al sistema de cine en casa
1.
Conecte las tomas [HDMI 1],
[HDMI 2] o [HDMI 3] del
televisor y la toma HDMI
OUT del dispositivo Anynet+
correspondiente mediante el
cable HDMI.
2. Conecte la toma HDMI
IN del sistema cine en
casa y la toma HDMI OUT
del dispositivo Anynet+
correspondiente mediante el
cable HDMI.
Conecte sólo un receptor.
Puede conectar un dispositivo Anynet+ mediante el Cable HDMI. Algunos cables HDMI pueden no admitir
las funciones Anynet+.
Anynet+ funciona cuando el dispositivo de AV que admite Anynet+ se encuentra en estado de espera o de
encendido.
Anynet+ admite hasta 8 dispositivos de AV en total.
¿Qué es Anynet?
Anynet+ es un sistema de red de AV que proporciona a los usuarios una sencilla interfaz AV
mediante el control de los dispositivos de AV conectados a través del menú Anynet+ cuando se
han conectado dispositivos de AV de Samsung Electronics.
Dispositivo
Anynet+ 1
Dispositivo
Anynet+ 2
Dispositivo
Anynet+ 3
TV
Cable HDMI
Cable HDMI
Cable HDMI
TV
Dispositivo
Anynet+ 1
Dispositivo
Anynet+ 2
Dispositivo
Anynet+ 3
Cable HDMI
Cable HDMI
Cable HDMI
Cable HDMI
Cine en casa
BN68-01465A-Spa-0317.indd 30 2008-03-17 �� 5:04:13
Español - 31
ConguracióndeAnynet
+
Parámetros para usar las funciones Anynet+.
Uso de la función Anynet+
1. Pulse el botón TOOLS. Pulse el botón
ENTER
para
seleccionar “Anynet+ (HDMI-CEC)”.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y,
a continuación, pulse el botón
ENTER
.
2. Pulse el botón
ENTER
para seleccionar “Anynet+ (HDMI-
CEC)” y, a continuación, pulse el botón
ENTER
.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Act.” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
La función “Anynet+ (HDMI-CEC)” está activada.
Si selecciona “Des.”, “Anynet+ (HDMI-CEC)” se desactiva.
Cuando la función “Anynet+ (HDMI-CEC)” está desactivada,
todas las operaciones relacionadas con Anynet+ se
desactivan.
Apagado automático de un dispositivo Anynet+ cuando el televisor está apagado
1. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
“Apagado
automático”, a continuación pulse el botón
ENTER
.
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
“Sí” y, a
continuación, el botón
ENTER
.
La función Desact. auto. se activa.
Si selecciona “No” se cancela la función de apagado
automático.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Para usar la función Anynet+, el valor Seleccionar dispositivo
del mando a distancia debe ajustarse en TV.
Si establece “Apagado automático” en “No”, los dispositivos
externos conectados también se desactivan cuando se apaga
el televisor. Sin embargo, si el dispositivo está grabando es posible que no se apague.
Configuración
Anynet+ (HDMI-CEC)
: Off
Apagado automático : Off
Buscar dispositvos conectados
Des.
Act.
Mover Entrar Volver
Configuración
Anynet+ (HDMI-CEC)
: Act.
Apagado automático : Off
Buscar dispositvos conectados
No
Mover Entrar Volver
Ver la televisión
Seleccionar dispositivo
Grabar
Menú en el dispositivo
Funcionamiento disp.
Receptor :Des.
Configuración
TV P9
Mover Entrar
Volver
Anynet+ (HDMI-CEC)
Modo imagen : Estándar
Modo de sonido : Personal
Temp. de desc. : Desactivado
SRS TS XT : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
Dual l-ll : Mono
Mover Entrar Salir
Herramientas
BN68-01465A-Spa-0317.indd 31 2008-03-17 �� 5:04:13
Español - 32
Búsqueda y cambio de dispositivos Anynet
+
1. Pulse el botón TOOLS.
Pulse el botón ENTER para seleccionar "Anynet+ (HDMI-
CEC)".
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Seleccionar
dispositivo" y, a continuación, pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un dispositivo
concreto y pulse el botón ENTER . Se cambia al dispositivo
seleccionado.
4. Si no encuentra el dispositivo que desea, pulse los botones
▲ o ▼ para seleccionar “Conguración” y pulse el botón
ENTER .
5. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Buscar
dispositvos conectados " y, a continuación, pulse el botón
ENTER .
Aparece el mensaje “Configurando conexión Anynet+ Cuando
finaliza la búsqueda de dispositivos, los dispositivos conectados
aparecen en el menú Anynet+.
El cambio a los dispositivos seleccionados puede tardar unos 2 minutos. No se puede cancelar la
operación de cambio de dispositivo mientras ésta se está efectuando.
El tiempo necesario para la búsqueda de dispositivos depende de la cantidad de dispositivos
conectados.
Cuando naliza la búsqueda de dispositivos, no se muestra el número de dispositivos encontrados.
Aunque el televisor explora automáticamente los dispositivos cuando se enciende con el botón
POWER, los dispositivos conectados cuando el televisor está encendido o en algunas circunstancias
determinadas no aparecen en la lista de dispositivos. Por consiguiente, debe seleccionar el menú
“Buscar dispositvos conectados” para buscar los dispositivos.
Si ha seleccionado el modo de entrada externa pulsando el botón SOURCE, no podrá usar la función
Anynet+. Asegúrese de cambiar a un dispositivo Anynet+ mediante el botón TOOLS.
Configuración
Anynet+ (HDMI-CEC)
: Act.
Apagado automático :
Buscar dispositvos conectados
Mover Entrar Volver
Ver la televisión
Seleccionar dispositivo
Grabar
Menú en el dispositivo
Funcionamiento disp.
Receptor :Des.
Configuración
TV P9
Mover Entrar
Volver
BN68-01465A-Spa-0317.indd 32 2008-03-17 �� 5:04:14
Español - 33
Menú Anynet+
El menú Anynet+ cambia según el tipo y el estado de los dispositivos Anynet+ conectados al
televisor.
Menú Anynet+ Descripción
Ver la televisión Cambia de Anynet+ al modo de emisión de TV.
Seleccionar dispositivo El televisor está conectado al dispositivo correspondiente.
Grabar Comienza una grabación. (Este menú sólo funciona con
dispositivos que admiten grabación.)
Menú en el dispositivo Muestra el menú del dispositivo conectado.
Ejemplo: Cuando hay un grabador de DVD conectado, aparece el
menú de títulos del grabador de DVD.
Funcionamiento disp. Muestra el menú de control de reproducción del dispositivo
conectado.
Ejemplo: Cuando hay un grabador de DVD conectado, aparece el
menú de control de reproducción del grabador de DVD.
Receptor La salida de sonido se efectúa a través del receptor.
Configuración Permite ajustar el entorno de uso de Anynet+.
Botones del mando a distancia del televisor disponibles en el modo Anynet+
Tipo de dispositivo Estado de funcionamiento Botones disponibles
Dispositivo Anynet+
Después de cambiar al
dispositivo, cuando el menú de
éste aparece en la pantalla.
Botones numéricos
Botones ▲/▼/◄/►/ENTER
Botones de colores
Botón EXIT
Después de cambiar al
dispositivo, mientras se
reproduce un archivo
(Búsqueda atrás)
(Búsqueda adelante)
(Stop)/ (Reproducir)
(Pausa)
Dispositivo con sintonizador
incorporado
Después de cambiar al
dispositivo, mientras se ve un
programa de TV
Botones P
</>
Dispositivo de audio Cuando Receptor está activado
Botones
+/-
Botón MUTE
La función Anynet+ sólo funciona cuando el mando a distancia está ajustado en TV.
El botón funciona sólo cuando la grabación es posible.
Los dispositivos Anynet+ no se pueden controlar con los botones del TV. Los dispositivos Anynet+
sólo se pueden controlar mediante el mando a distancia del televisor.
El mando a distancia del televisor puede no funcionar en determinadas circunstancias. En ese caso,
vuelva a seleccionar el dispositivo Anynet+.
Las funciones de Anynet+ no están operativas en los productos de otros fabricantes.
En el modo Anynet+, los botones de colores puede que no funcionen correctamente.
El funcionamiento de , puede variar según el dispositivo.
BN68-01465A-Spa-0317.indd 33 2008-03-17 �� 5:04:14
Español - 34
Escucha a través de un receptor
Se puede escuchar sonido a través de un receptor en lugar de
hacerlo mediante el altavoz del TV.
1. Pulse el botón TOOLS. Pulse el botón
ENTER
para
seleccionar “Anynet+ (HDMI-CEC)”.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Receptor” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
2. Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar “Act.” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
Ahora podrá escuchar el sonido a través del receptor.
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Cuando el receptor está establecido en Activado, es posible escuchar el sonido del TV a través del
receptor de 2 canales.
Si el receptor es exclusicamente para el sistema de cine en casa (que sólo admite audio), puede que
no aparezca en la lista de dispositivos.
En caso de que el contenido presente algún problema de copyright, es posible que no se escuche
correctamente a través del receptor.
Si hay una interrupción en la alimentación del televisor con la opción “Receptor” congurada en
“Act.” (por desconectar el cable de alimentación o por un fallo de corriente), puede que “Altavoz de
TV” esté establecido como “Desactivado” al volver a encender el televisor. (Consulte la página 22.)
Grabación
El grabador permite efectuar una grabación de un programa de televisión.
Pulse el botón .
Comienza la grabación. (Sólo cuando está conectado el dispositivo de grabación Anynet+ activado.)
El programa de TV actual se graba en el estado Ver TV. Si está viendo un vídeo desde otro
dispositivo,
se graba el vídeo de éste.
También se pueden grabar las transmisiones de la fuente seleccionando “Grabsr” después de pulsar
el botón TOOLS.
Antes de grabar, compruebe si la toma de antena está conectada correctamente al dispositivo de
grabación. Para conectar la antena al dispositivo de grabación, consulte el manual del usuario del
dispositivo.
Ver la televisión
Seleccionar dispositivo
Grabar
Menú en el dispositivo
Funcionamiento disp.
Receptor :Des.
Configuración
TV P9
Mover Entrar
Volver
BN68-01465A-Spa-0317.indd 34 2008-03-17 �� 5:04:14
Español - 35
Compruebe estos puntos antes de solicitar servicio técnico
Síntoma Solución
Anynet+ no funciona. Compruebe si el dispositivo es un dispositivo Anynet+. El sistema
Anynet+ sólo admite dispositivos Anynet+.
Conecte sólo un receptor.
Compruebe si el cable de alimentación de Anynet+ está debidamente
conectado.
Compruebe las conexiones de los cables de Video/Audio/
HDMI del
dispositivo Anynet+.
Compruebe si Anynet+ (HDMI-CEC) está establecido en Act. en el menú
de configuración de Anynet+.
Compruebe si el mando a distancia del televisor está en modo TV.
Compruebe si es un mando a distancia exclusivo para Anynet+.
Anynet+ no funciona en algunas situaciones
(Búsqueda de canales,
Plug & Play, etc.)
Cuando se conecta o se desconecta el Cable HDMI se han de buscar de
nuevo los dispositivos o reiniciar el televisor.
Compruebe si la función Anynet+ del dispositivo Anynet+ está activada.
Deseo iniciar
Anynet+.
Compruebe si el dispositivo Anynet+ está debidamente conectado al
TV y si la opción Anynet+ (HDMI-CEC) del menú Configuración está
establecida en Activado.
Pulse el botón
TV del mando a distancia del televisor para cambiar a TV.
A continuación pulse el botón TOOLS para visualizar el menú Anynet+ y
seleccione el menú que desee.
Deseo salir de
Anynet+.
Seleccione
Ver la televisión en el menú Anynet+.
Pulse el botón
SOURCE del mando a distancia del televisor y seleccione
un dispositivo que no sea Anynet+.
Pulse
P / , CH LIST, PRE-CH para cambiar al modo TV. (Tenga
en cuenta que el botón de canal sólo funciona cuando no hay ningún
dispositivo Anynet+ con sintonizador incorporado conectado.)
En la pantalla
aparece el mensaje
Conectando a un
dispositivo Anynet+...
El mando a distancia no se puede utilizar cuando se está configurando
Anynet+ o cambiando a un modo de visualización.
Utilice el mando a distancia cuando haya terminado la configuración de
Anynet+ o el cambio al modo de visualización.
El dispositivo
Anynet+ no funciona.
No se puede usar la función de reproducción mientras se efectúa una
conexión Plug & Play.
El dispositivo
conectado no se
muestra.
Compruebe si el dispositivo admite las funciones Anynet+.
Compruebe si el Cable
HDMI está debidamente conectado.
Compruebe si Anynet+ (HDMI-CEC) está establecido en Act. en el menú
de configuración de Anynet+.
Vuelva a efectuar una búsqueda de dispositivos Anynet+.
Sólo puede conectar un dispositivo Anynet+ mediante el Cable HDMI.
Algunos cables HDMI pueden no admitir las funciones Anynet+.
Si se ha interrumpido por una situación anormal como la desconexión
del Cable HDMI o el de alimentación, o por un fallo en la corriente
eléctrica, deberá repetir la búsqueda del dispositivo.
El programa de
televisión no se
puede grabar.
Compruebe la conexión de la toma de antena del dispositivo de grabación.
BN68-01465A-Spa-0317.indd 35 2008-03-17 �� 5:04:14
Español - 36
Función de teletexto
La mayoría de los canales de televisión proporcionan servicios de información escrita mediante
el teletexto. La página de índice de dicho servicio proporciona información sobre el uso de éste.
Asimismo, se pueden seleccionar diversas opciones mediante el mando a distancia para ajustar el
servicio a las necesidades del usuario.
Para que la información del teletexto se visualice correctamente, la recepción del canal debe ser
estable. En caso contrario, puede perderse información o algunas páginas pueden no visualizarse.
1. (Salir)
Sale de la visualización de teletexto.
2 6 (índice)
Se utiliza para mostrar la página de índice (contenido) en cualquier
momento durante la visualización de teletexto.
3 8 (almacenar)
Se utiliza para guardar las páginas del teletexto.
4 4 (tamaño)
Se utiliza para mostrar caracteres de doble tamaño en la parte
superior de la pantalla. Si desea mostrarlos también en la parte
inferior, vuelva a pulsar el botón. Púlselo de nuevo para volver a la
presentación normal.
5 5 (mostrar)
Se usa para mostrar el texto oculto (respuestas a juegos, por
ejemplo). Púlselo de nuevo para volver a la presentación normal.
6 / (activar teletexto/mezcla)
Se utiliza para activar el modo de teletexto tras seleccionar el canal
que proporciona el servicio. Pulse dos veces para superponer el
teletexto a la pantalla de emisión actual.
7 0 (modo)
Se utiliza para seleccionar el modo de teletexto (LIST/FLOF). Si
lo pulsa en el modo LIST (lista), cambia al modo de guardar lista.
En dicho modo se puede guardar la página de teletexto en la lista
mediante el botón (almacenar)8.
8 1 (página secundaria)
Se utiliza para mostrar la página secundaria disponible.
9 2 (avanzar página)
Se utiliza para mostrar la siguiente página de teletexto.
0 3 (retroceder página)
Se utiliza para mostrar la página anterior de teletexto.
! 9 (retener)
Se utiliza para retener la presentación en una página determinada si ésta está enlazada con varias
páginas secundarias que se muestran automáticamente. Para reanudar la presentación vuelva a
pulsar el botón.
@ 7 (cancelar)
Se utiliza para visualizar la emisión cuando se busca una página.
# Botones de colores (rojo/verde/amarillo/azul)
Si emisora utiliza el sistema FASTEXT, los distintos temas cubiertos en una página de teletexto se
codificarán en color y podrá seleccionarlos pulsando los botones de color. Pulse el correspondiente
al tema deseado. La página muestra otra información con código de color que se puede seleccionar
de la misma forma. Pulse el botón del color correspondiente para
ver la página anterior o la siguiente.
Puede cambiar páginas de teletexto pulsando los botones
numéricos del mando a distancia.
TOOLS
TOOLS
1
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
2
BN68-01465A-Spa-0317.indd 36 2008-03-17 �� 5:04:14
Español - 37
Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías:
Parte Contenido
A
B
C
D
E
F
Número de página seleccionado.
Identidad del canal.
Número de página actual o indicaciones de la búsqueda.
Fecha y hora.
Texto.
Información de estado.
Información FASTEXT.
La información de teletexto se suele dividir en varias páginas
que aparecen en secuencia y a las que se puede acceder:
Introduciendo el número de página.
Seleccionando un título de la lista.
Seleccionando un encabezado de color
(sistema FASTEXT).
Para salir de la visualización de teletexto, pulse el botón TV.
TOOLS
BN68-01465A-Spa-0317.indd 37 2008-03-17 �� 5:04:14
Español - 38
Ajuste del montaje mural (se vende por separado) (según el modelo)
Una vez instalado el montaje mural automático, la posición del televisor se puede ajustar
fácilmente.
Acceso al menú
1.
Pulse los botones ▲, ▼, ◄ o ► del mando a distancia.
Se muestra la pantalla del montaje mural automático.
Si no se muestra la pantalla del montaje mural automático
cuando se hace clic en un botón de dirección mientras
se está viendo la televisión, se puede usar el menú para
mostrar la pantalla.
Pulse el botón
MENU para ver el menú. Pulse los botones
▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y después pulse el
botón ENTER .
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Ajuste del
montaje mural” y pulse el botón ENTER .
Memorización de la posición
2.
Ajuste la posición deseada mediante los botones ▲,▼,◄,►.
Si pulsa un botón de echa sin que haya aparecido un OSD
en la pantalla del televisor, aparece la pantalla de ajuste.
Pulse el botón INFO para restaurar. Pulse los botones
◄ o ► para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse
el botón ENTER . La posición se inicializa con la
conguración predeterminada.
3.
Pulse el botón azul. Pulse los botones ▲ y ▼ para seleccionar
un modo de guardar entre Posición 1, Posición 2 o Posición 3
en este orden para guardar la posición actual.
Si no desea guardar la posición actual, pulse el botón
RETURN.
Cuando se selecciona un modo de guardar, no se pueden
usar los botones de colores.
4.
Pulse el botón ENTER para guardar.
Cuando se selecciona Position1, se muestra el mensaje
“Posición actual guardada como Posición1.” .
5.
Pulse el botón ENTER .
La posición guardada se muestra en la parte izquierda de la OSD.
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Ajuste del montaje mural
Melodía : Desactivado
Ocio : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
PIP
Mover Entrar Volver
Guardar
Seleccione modo para guardar.
Posición1
Posición2
Posición3
Mover Entrar Volver
Ajuste del montaje mural
Ajustar Guardar Central
INFO
Posición 1 2 3
Panel posterior del TV Montaje mural automático
Cable SERVICE (no suministrado)
BN68-01465A-Spa-0317.indd 38 2008-03-17 �� 5:04:15
Español - 39
Desplazamiento a la posición memorizada
1.
Complete el paso 1 de “Acceso al menú”.
2.
Pulse un botón de color (rojo, verde, amarillo) para mover el
montaje mural a la posición guardada.
Se puede mover el montaje mural a una de las tres
posiciones preconguradas con los botones rojo
(posición 1), verde (posición 2) o amarillo (posición 3).
Si después de usar una posición se ajusta ésta, la
visualización de la posición desaparece.
Para la instalación, consulte el manual de instalación proporcionado con el equipo de montaje mural.
Para la instalación del producto, así como la instalación y movimiento del montaje en la pared,
consulte a una empresa especializada en instalaciones.
La instalación manual se debe usar al colocar el equipo de montaje en una pared. Para colocarlo en
otros materiales de construcción, póngase en contacto con el distribuidor más cercano.
El montaje mural no está operativo con Anynet+.
Los modelos de 37 y 40 pulgadas no son compatibles con el anterior modelo de montaje mural
accionado eléctricamente (WMN5090A*).
Utilización del bloqueo Kensington antirrobo (según el modelo)
ElbloqueoKensingtonesundispositivoqueseutilizaparajarfísicamenteelsistemacuando
se utiliza en un sitio público. El aspecto y el método de bloqueo pueden ser diferentes a los que
se muestran en la ilustración según el fabricante. Consulte el manual que acompaña al bloqueo
Kensington para utilizarlo correctamente. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado.
1. Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura
Kensington en el televisor LCD (Figura 1) y gírelo
en la dirección de bloqueo (Figura 2).
2. Conecte el cable de bloqueo Kensington.
3. Fije el bloqueo Kensington a la mesa o a un
objeto estático pesado.
La ubicación del Bloqueo Kensington puede
variar según los modelos.
Ajuste del montaje mural
Ajustar Guardar Central
INFO
Posición1
Posición 1 2 3
Cable
Figure 1
Figure 2
<Optional>
BN68-01465A-Spa-0317.indd 39 2008-03-17 �� 5:04:15
Español - 40
Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico
No hay imagen ni sonido. Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a la red
eléctrica.
Compruebe que ha pulsado el botón del equipo.
Compruebe los valores de contraste y brillo de la imagen.
Compruebe el volumen.
Hay imagen pero no sonido. Compruebe el volumen.
Compruebe si ha pulsado el botón de volumen MUTE del mando a
distancia.
Compruebe si “Altavoz de TV” está activado.
La pantalla está en blanco
y el indicador de encendido
parpadea constantemente.
En el ordenador, compruebe los cables de señal y de alimentación.
El televisor está usando su sistema de gestión de energía.
Mueva el ratón del ordenador o pulse una tecla.
No aparece ninguna imagen o
está en blanco y negro.
Ajuste los valores de color.
Compruebe que el sistema de emisión seleccionado es correcto.
Hay interferencias en el
sonido o en la imagen.
Trate de identicar el aparato eléctrico que está afectando al aparato
y aléjelo.
Enchufe el aparato en una toma de electricidad distinta.
Imagen borrosa o con nieve,
sonido distorsionado.
Compruebe la dirección, ubicación y conexiones de la antena.
Esta interferencia suele ocurrir cuando se utilizan antenas interiores.
El mando a distancia no
funciona correctamente.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de
transmisión).
Compruebe los terminales de las pilas.
Se muestra el mensaje
‘Comprobar el cable de señal’.
Compruebe que el cable de señal se haya conectado rmemente al
PC o a la fuente de vídeo.
Compruebe que el PC o las fuentes de vídeo están encendidos.
En el modo PC, se muestra
el mensaje ‘Modo no
compatible’.
Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de
vídeo.
Compare estos valores con los datos de los modos de visualización.
La imagen dañada aparece en
la esquina de la pantalla.
Si “Sólo exploración” está seleccionado en algún dispositivo externo,
la imagen dañada puede aparecer en la esquina de la pantalla. Este
síntoma se origina en los dispositivos externos, no en el televisor.
Se muestra el mensaje
‘Restablece todos los ajustes
predeterminados de fábrica’.
Aparece cuando el botón EXIT se mantiene pulsado durante unos
momentos. La configuración del producto se reinicia con los valores
predeterminados.
El panel LCD TFT consta de subpíxeles (3 133 440) que requieren tecnología sosticada para su
fabricación. No obstante, puede que existan unos cuantos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla.
Estos píxeles no inuirán en el rendimiento del aparato.
BN68-01465A-Spa-0317.indd 40 2008-03-17 �� 5:04:15
Español - 41
Especicacionestécnicasymedioambientales
Nombre del modelo
LE32A430 / LE32A431 LE37A430 / LE37A431
Tamaño de pantalla (diagonal)
32
pulgada
37
pulgada
Resolución del PC
1360 X 768 @ 60 Hz 1360 X 768 @ 60 Hz
Sonido
Salida
10W x 2 10W x 2
Dimensiones (An x Pr x Al)
Cuerpo principal
Con soporte
796 X 79 X 531 mm
796 X 252 X 580 mm
916 X 87 X 572 mm
916 X 300 X 652 mm
Peso
con soporte
13 kg 18 kg
Consideraciones
medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad en almacenamiento
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10% a 80%, sin condensación
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5% al 95%, sin condensación
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10% a 80%, sin condensación
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5% al 95%, sin condensación
Giro del soporte
(izquierda/derecha)
-20˚ ~ 20˚
-20˚ ~ 20˚
Nombre del modelo
LE40A430 / LE40A431
Tamaño de pantalla (diagonal)
40
pulgada
Resolución del PC
1360 X 768 @ 60 Hz
Sonido
Salida
10W x 2
Dimensiones (An x Pr x Al)
Cuerpo principal
Con soporte
971 X 87 X 628 mm
971 X 300 X 687 mm
Peso
con soporte
21 kg
Consideraciones
medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad en almacenamiento
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10% a 80%, sin condensación
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5% al 95%, sin condensación
Giro del soporte
(izquierda/derecha)
-20˚ ~ 20˚
El diseño y las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al
producto.
BN68-01465A-Spa-0317.indd 41 2008-03-17 �� 5:04:15
Português - 1
Índice
LIGAR E PREPARAR O TELEVISOR
Lista de acessórios ........................................... 2
Instalar a Base .................................................. 2
Instalar o kit de montagem na parede .............. 2
Apresentação do painel de controlo ................. 3
Apresentação do painel de ligação ................... 4
Apresentação do telecomando ......................... 6
Colocar pilhas no telecomando ........................ 7
Ligar e desligar ................................................. 7
Colocar o televisor no modo de espera ............ 7
Ver os Menus .................................................... 8
Utilizar o Botão TOOLS .................................... 8
Plug & Play ....................................................... 9
PROGRAMAR OS CANAIS
Memorizar canais automaticamente ............... 10
Memorizar canais manualmente ......................11
Adicionar/Bloquear canais .............................. 12
Ordenar os canais memorizados .................... 13
Atribuir nomes a canais .................................. 13
Sintonização na da recepção de canais ....... 14
PROGRAMAR A IMAGEM
Alterar o padrão de imagem ........................... 15
Regular a imagem padrão .............................. 16
Congurar denições detalhadas na imagem
........................................................................ 16
Repor as predenições de imagem ................ 17
Congurar Opções de Imagem ....................... 18
Ver a imagem na imagem (PIP) ...................... 20
REGULAR O SOM
Funções de som ............................................. 21
Seleccionar o modo de som ........................... 22
Ligar auscultadores
(vendidos separadamente) ............................. 22
ACERTAR A HORA
Acertar e ver a hora actual ............................. 23
Programar o temporizador .............................. 23
Ligar e desligar o televisor automaticamente
........................................................................ 24
DESCRIÇÃO DA FUNÇÃO
Seleccionar o idioma ...................................... 24
Melodia / Entretenimento / Poupança energ. 25
Seleccionar a fonte ......................................... 26
Editar os nomes das fontes de entrada .......... 27
PROGRAMAR O PC
Congurar o software do PC
(com base no Windows XP) ........................... 28
Modos de visualização ................................... 28
Congurar o televisor com o seu PC .............. 29
SOBRE O ANYNET+
O que é o Anynet+? ....................................... 30
Ligar dispositivos Anynet+ .............................. 30
Congurar o Anynet+ ...................................... 31
Procurar e Alternar entre dispositivos
Anynet+ ........................................................... 32
Gravar ............................................................. 34
Ouvir através de um receptor ......................... 34
Antes de solicitar assistência técnica,
verique os seguintes pontos .........................
35
RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Função de teletexto ........................................ 36
Ajuste montagem na parede (Vendida
Separadamente)(consoante o modelo) .......... 38
Utilizar o cadeado Kensington anti-roubo
(consoante o modelo) ..................................... 39
Resolução de problemas: Antes de
contactar a assistência técnica ....................... 40
Características técnicas e ambientais ............ 41
Português - 1
Português
Símbolos Carregar Nota Botão digital
BN68-01465A-Por-0317.indd 1 2008-03-17 �� 5:07:00
Português - 3
Apresentação do painel de controlo
1
SOURCE
5
Altifalantes
6
(Corrente)
Carregue para ligar e desligar o televisor.
Indicador de corrente
Pisca e apaga-se quando se liga o aparelho e
acende-se no modo de espera.
Sensor do telecomando
Aponte o telecomando para este ponto no
televisor.
Alterna entre todas as fontes de entrada
disponíveis (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Vídeo,
Componente, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3).
No menu no ecrã, utilize este botão tal como utiliza
o botão
ENTER
do telecomando.
2
MENU
Carregue neste botão para ver um menu das
funções do televisor no ecrã.
3
Carregue neste botão para diminuir ou aumentar o
volume.
No menu no ecrã, utilize os botões
tal como utiliza os botões e do telecomando.
4
Carregue neste botão para mudar de canal.
No menu no ecrã, utilize os botões tal como
utiliza os botões e do telecomando.
(Se não utilizar o telecomando, pode ligar o televisor
nos botões de canais).
A cor e a forma do produto podem variar consoante o modelo.
Botões do Painel Lateral
1
2
3
4
55 6
BN68-01465A-Por-0317.indd 3 2008-03-17 �� 5:07:02
Português - 5
DVI IN(HDMI 2) [R-AUDIO-L]
Saídas de áudio DVI para dispositivos externos.
Modos suportados para HDMI/DVI e Componente.
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O
Componente O O O O O O
4 AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
Ligue uma das extremidades dos cabos de áudio RCA a AUDIO OUT [R-AUDIO-L], na parte de
trás do televisor, e as outras extremidades aos conectores correspondentes de entrada de áudio
no amplicador ou sistema de cinema em casa.
5 ANT IN
Para ver os canais de televisão correctamente, o televisor tem de receber um sinal de uma das
seguintes fontes:
Antena externa / Rede de televisão por cabo / Rede de satélite
6 SERVICE
Conector para SERVIÇO apenas.
Ligue à tomada do suporte de montagem na parede opcional. Isto permite-lhe ajustar o ângulo de
visualização do televisor com o telecomando.
7 S-VIDEO ou VIDEO / R-AUDIO-L
Ligue um cabo RCA ou S-VIDEO a um dispositivo de A/V externo adequado como, por exemplo,
um videogravador, DVD ou câmara de vídeo.
Ligue os cabos de áudio RCA a [R-AUDIO-L], no televisor e as outras extremidades aos
conectores de saída de áudio correspondentes no dispositivo A/V.
8 Tomada para auscultadores
Pode ligar os auscultadores à saída para auscultadores no aparelho. Enquanto os
auscultadores estiverem ligados, o som dos altifalantes incorporados mantém-se desligado.
9 Cadeado Kensington (consoante o modelo)
O cadeado Kensington (opcional) é um dispositivo que serve para xar sicamente o sistema
quando utilizado em locais públicos.
Se quiser utilizar um dispositivo de bloqueio, contacte o revendedor onde adquiriu o televisor.
A localização do bloqueio kensington pode ser diferente consoante o modelo.
0 EXT 1, EXT 2
Conector
Entrada Saída
Vídeo Áudio (L/R) RGB Vídeo + áudio (L/R)
EXT 1 O O O Só está disponível a saída TV.
EXT 2 O O Saída que pode escolher.
Entradas ou saídas para dispositivos externos, tais como videogravadores, consolas de jogos ou
leitores de DVD.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01465A-Por-0317.indd 5 2008-03-17 �� 5:07:02
Português - 8
Ver os Menus
1. Com o aparelho ligado, carregue no botão MENU.
O menu principal aparece no ecrã. O lado esquerdo do menu
tem ícones: Imagem, Som, Canal, Congurar, Entrada.
2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar um dos ícones.
Carregue no botão
ENTER
para aceder ao submenu do
ícone.
3. Carregue no botão
EXIT para sair.
Os menus no ecrã desaparecem após cerca de um minuto.
Utilizar o Botão TOOLS
Pode utilizar o botão TOOLS para seleccionar de modo
rápido e fácil funções utilizadas frequentemente. O menu
“Ferramentas” (Definição de Ferramentas) altera consoante o
modo de entrada externa que está a visualizar.
1. Carregue no botão
TOOLS.
Aparece o menu “Ferramentas”.
2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar um menu.
3. Carregue nos botões ▲/▼/◄/►/
ENTER
para ver, alterar,
ou utilizar os itens seleccionados. Para uma descrição mais
detalhada de cada função, consulte a página correspondente.
Anynet+ (HDMI-CEC),
consulte a página
31
Modo Imagem, consulte a página 15
Modo Som, consulte a página 21
Temporizador, consulte a página 23
SRS TS XT, consulte a página 21
Poupança energ. , consulte a página 26
Dual l-ll, consulte a página 22
PIP, consulte a página 20
Ajuste auto., consulte a página
29
TOOLS
Imagem
Modo : Standard
Retroiluminação 7
Contraste 95
Brilho
45
Nitidez 50
Cor 50
Matiz Vr 50 Vm 50
Definições detalhadas
Opções de imagem
Reiniciar : OK
TV
Mover Enter Voltar
TOOLS
Anynet+ (HDMI-CEC)
Modo Imagem : Standard
Modo Som : Personalizar
Temporizador : Deslig.
SRS TS XT : Deslig.
Poupança energ. : Deslig.
Dual l-ll : Mono
Mover Enter Saída
Ferramentas
BN68-01465A-Por-0317.indd 8 2008-03-17 �� 5:07:03
Português - 12
Adicionar/Bloquear canais
O Gestor canais permite bloquear ou adicionar canais
facilmente.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão
ENTER
.
2.
Carregue no botão ou para seleccionar “Lista canais” e
depois no botão
ENTER
.
Adicionar canais
A Lista canais permite adicionar canais.
3. Seleccione Lista canais carregando no botão
ENTER
.
4. para o campo (
) carregando nos botões ▲,▼,◄ ou ►,
seleccione um canal que pretende adicionar e carregue no
botão
ENTER
para adicionar o canal.
Se carregar novamente no botão
ENTER
, o símbolo ( )
junto do canal desaparece e o canal nao e adicionado.
” está activo se “Bloqueio crianças” estiver denido para
“Lig.”.
Bloquear canais
Esta função permite evitar que utilizadores não autorizados
como, por exemplo, crianças, assistam a programas
inadequados, cortando a imagem e o som.
5. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Bloqueio
crianças” e depois no botão
ENTER
.
6. Seleccione “Lig.”. carregando no botão ▲ ou ▼ e depois
carregue no botão
ENTER
.
7. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Lista canais”
e depois no botão
ENTER
.
8. Va para o campo
carregando nos botões ▲,▼,◄ ou ►,
seleccione um canal que pretende bloquear e carregue no
botão
ENTER
.
Se carregar novamente no botão
ENTER
, o símbolo ( )
junto do canal desaparece e o bloqueio do canal é cancelado.
Quando se activa o Bloqueio crianças, aparece um ecrã azul.
9. Carregue no botão EXIT para sair.
Seleccione “Lig.” ou “Deslig.” em “Bloqueio crianças” para activar
ou desactivar mais facilmente os canais seleccionados em “
Para seleccionar estas opções, basta carregar no botão
CH LIST do telecomando.
P 1 C3
Lista canais
Mover Enter
Página Voltar
Adicionar bloquear
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
TOOLS
Canal
País : Bélgica
Memor. auto.
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
Mover Enter Voltar
TV
TV
Gestor canais
Lista canais
Bloqueio crianças : Deslig.
Mover Enter Voltar
BN68-01465A-Por-0317.indd 12 2008-03-17 �� 5:07:05
Português - 13
Ordenar os canais memorizados
Esta operação permite alterar os números de programa dos
canais memorizados.
Esta operação pode ser necessária depois de utilizar a
memorização automática.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão
ENTER
.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Ordenar” e
depois no botão
ENTER
.
3. Seleccione o número de canal que quer alterar carregando
várias vezes no botão ou . Carregue no botão
ENTER
.
O número e o nome do canal seleccionado passam a estar
do lado direito.
4. Carregue no botão
ou para ir para a posição que
pretende alterar e depois carregue no botão
ENTER
.
5. Para ordenar outro canal, repita os passos
3 a 4.
6. Carregue no botão
EXIT para sair.
Atribuir nomes a canais
Os canais recebem automaticamente nomes quando as
respectivas informações são transmitidas. Pode alterar estes
nomes e atribuir outros.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão
ENTER
.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Nome” e depois
no botão
ENTER
.
3. Se necessário, seleccione o canal a que quer atribuir um novo
nome carregando no botão ou . Carregue no botão
ENTER
.
A barra de selecção aparece à volta da caixa de nome.
4.
Os seguintes caracteres estão disponíveis: Letras do alfabeto (A~Z) / Números (0~9) /
Caracteres especiais (+, -, *, /, espaço)
5. Repita os passos
3 a 4 para cada canal ao qual quer atribuir um novo nome.
6. Carregue no botão
EXIT para sair.
Para... Em seguida...
Seleccionar uma letra,
número ou símbolo
Carregue no botão ou .
Passar para a letra
seguinte
Carregue no botão .
Voltar à letra anterior
Carregue no botão .
Conrmar o nome
Carregue no botão
ENTER
.
Canal
País : Bélgica
Memor. auto.
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
TV
Mover Enter Voltar
Ordenar
Prog. Canal Nome
0 C-- -----
1 C23 -----
2 S06 -----
3 S07 -----
4 S09 -----
5 S12 -----
6 S13 -----
7 S14 -----
8 S17 -----
9 C21 -----
TV
Mover Enter Voltar
Canal
País : Bélgica
Memor. auto.
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
Mover Enter Voltar
TV
Nome
Mover Enter Voltar
Prog. Canal Nome
0 C-- -----
1 C23 -----
2 S06 -----
3 S07 -----
4 S09 -----
5 S12 -----
6 S13 -----
7 S14 -----
8 S17 -----
9 C21 -----
TV
BN68-01465A-Por-0317.indd 13 2008-03-17 �� 5:07:06
Português - 14
Sintonização na da recepção de canais
Utilize a sintonização na para obter uma óptima recepção de
um determinado canal.
1. Utilize os botões numéricos para seleccionar directamente o
canal em que pretende fazer uma sintonização na.
2. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão
ENTER
.
3. Carregue no botão
ou para seleccionar “Sintonia na” e
depois no botão
ENTER
.
4. Carregue no botão
ou para regular a sintonização na.
Carregue no botão
ENTER
.
5. Carregue no botão
EXIT para sair.
Os canais com sintonização na que foram guardados
têm um asterisco “*” do lado direito do número de canal na
respectiva faixa. E o número de canal ca vermelho.
Para reiniciar a sintonização na, seleccione “Reiniciar”
carregando no botão ▲ ou ▼ e depois carregue no botão
ENTER
.
Canal
País : Bélgica
Memor. auto.
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
TV
Mover Enter Voltar
Sintonia fina
P 1
0
Reiniciar
Ajustar Salvar Voltar
BN68-01465A-Por-0317.indd 14 2008-03-17 �� 5:07:06
Português - 15
Alterar o padrão de imagem
Pode seleccionar o tipo de imagem que melhor corresponde
aos seus requisitos de visualização.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão
ENTER
para seleccionar “Imagem”.
2. Carregue novamente no botão
ENTER
para seleccionar
“Modo”.
3. Carregue no botão
ou para seleccionar o efeito de
imagem pretendido. Carregue no botão
ENTER
.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Dinâmico: selecciona uma imagem de alta denição numa
sala bem iluminada.
Standard: selecciona uma boa imagem numa sala com
condições de iluminação normais.
Filme: selecciona uma boa imagem numa sala escura.
É preciso ajustar o modo Imagem separadamente para
cada fonte de entrada.
Também pode carregar no botão P.MODE do telecomando para
seleccionar uma das denições de imagem.
Configuração Fácil
1. Carregue no botão
TOOLS no telecomando.
2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Modo Imagem”.
3.
Carregue no botão ◄ ou ► para seleccionar a opção pretendida.
4. Carregue no botão EXIT ou TOOLS para sair.
TOOLS
Imagem
Modo : Standard
Retroiluminação 7
Contraste 95
Brilho 45
Nitidez 50
Cor 50
Matiz Vr 50 Vm 50
Definições detalhadas
Opções de imagem
Reiniciar : OK
TV
Mover Enter Voltar
Imagem
Modo : Standard
Retroiluminação 7
Contraste 95
Brilho 45
Nitidez 50
Cor 50
Matiz Vr 50 Vm 50
Definições detalhadas
Opções de imagem
Reiniciar : OK
TV
Mover Enter Voltar
Dinâmico
Standard
Filme
Anynet+ (HDMI-CEC)
Modo Imagem Standard
Modo Som : Personalizar
Temporizador : Deslig.
SRS TS XT : Deslig.
Poupança energ. : Deslig.
Dual l-ll : Mono
Ferramentas
Mover Ajustar Saída
BN68-01465A-Por-0317.indd 15 2008-03-17 �� 5:07:06
Português - 20
Pode ver uma imagem secundária na imagem principal de um programa de televisão ou de um
vídeo. Desta forma, pode ver a imagem de um programa de televisão ou de um vídeo a partir de
qualquer equipamento ligado enquanto vê a imagem principal.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER .
2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “PIP” e depois
no botão ENTER .
3. Seleccione a opção pretendida carregando no botão ▲ ou ▼
e depois carregue no botão ENTER .
4. Quando estiver satisfeito com a denição, carregue no botão
ENTER .
5. Carregue no botão
EXIT para sair.
Pode notar que a imagem que aparece na janela PIP se torna
ligeiramente articial quando utilizar o ecrã principal para ver
um jogo ou karaoke.
Configuração Fácil
1.
Carregue no botão TOOLS no telecomando.
2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “PIP”, depois
carregue no botão ENTER .
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar um item em
particular.
4. Carregue no botão ◄ ou ► para seleccionar a opção
pretendida.
5.
Carregue no botão EXIT ou TOOLS para sair.
PIP: Lig./Deslig.
Pode activar ou desactivar a função PIP.
Imagem principal Imagem secundária
Componente TV, Ext.1, Ext.2, AV
HDMI 1, 2, 3 TV, Ext.1, Ext.2, AV
PC TV, Ext.1, Ext.2, AV
Fonte
Pode seleccionar uma fonte da imagem secundária.
Tamanho: / /
Pode seleccionar o tamanho da imagem secundária.
Se a imagem principal estiver no modo “HDMI”, a opção “Tamanho” ca disponível.
Posição: / / /
Pode seleccionar a posição da imagem secundária.
No modo Duplo ( , ), não é possível seleccionar “Posição”.
Programa
Só pode seleccionar um canal da imagem secundária quando a opção “Fonte” estiver definida para
“TV”.
Ver a imagem na imagem (PIP)
TV
Configurar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Melodia : Deslig.
Entretenimento : Deslig.
Poupança energ. : Deslig.
PIP
Mover Enter Voltar
TV
PIP
PIP : Lig.
Fonte : TV
Tamanho :
Posição :
Programa : P1
Mover Enter Voltar
Anynet+ (HDMI-CEC)
Modo Imagem : Standard
Modo Som : Personalizar
Temporizador : Deslig.
SRS TS XT : Deslig.
Poupança energ. : Deslig.
PIP
Ferramentas
Mover Enter Saída
PIP Lig.
Fonte : TV
Tamanho :
Posição :
Programa : P1
PIP
Mover Ajustar Voltar
BN68-01465A-Por-0317.indd 20 2008-03-17 �� 5:07:09
Português - 21
Funções de som
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Som” e depois
no botão
ENTER
.
2. Seleccione a opção pretendida carregando no botão ▲ ou ▼ e
depois carregue no botão
ENTER
.
3. Quando estiver satisfeito com a definição, carregue no botão
ENTER
.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Modo: Standard/Música/Filme/Discurso/Personalizar
Pode seleccionar o tipo de efeitos sonoros especiais a utilizar,
quando estiver a ver um determinado programa.
Configuração Fácil
1.
Carregue no botão TOOLS no telecomando.
2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Modo Som”.
3. Carregue nos botões ◄ ou ► para seleccionar o modo de
som pretendido.
4.
Carregue no botão EXIT ou TOOLS para sair.
Equalizador: Balanço/100Hz/300Hz/1kHz/3kHz/10kHz
O televisor tem várias denições que permitem controlar a
qualidade do som.
Se alterar estas denições, o modo de som muda
automaticamente para “Personalizar”.
SRS TS XT: Deslig./Lig.
TruSurround XT é uma tecnologia patenteada da SRS que
permite reproduzir conteúdos 5.1 multi-canais apenas com duas colunas. A tecnologia TruSurround
proporciona um excelente som surround virtual, através de qualquer sistema de reprodução com
duas colunas, incluindo os altifalantes internos de televisores. É totalmente compatível com todos os
formatos multi-canais.
O Também pode denir estas opções carregando no botão
SRS do telecomando.
Configuração Fácil
1.
Carregue no botão TOOLS no telecomando.
2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “SRS TS XT”.
3. Carregue no botão ◄ ou ► para seleccionar "Deslig." ou
"Lig.".
4.
Carregue no botão EXIT ou TOOLS para sair.
TruSurround XT, SRS e o símbolo são marcas comerciais da SRS Labs,
Inc. A tecnologia TruSurround XT está incorporada sob licença da SRS
Labs, Inc.
Equalizador
Balanço 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Mover Ajustar Voltar
TV
D
E
Som
Modo : Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto. : Deslig.
Altifalante do televisor
: Lig.
Seleção do Som : Principal
Mover Enter Voltar
TV
Anynet+ (HDMI-CEC)
Modo Imagem : Standard
Modo Som : Personalizar
Temporizador : Deslig.
SRS TS XT ◄ Deslig. ►
Poupança energ. : Deslig.
Dual l-ll : Mono
Mover Ajustar Saída
Ferramentas
Anynet+ (HDMI-CEC)
Modo Imagem : Standard
Modo Som ◄ Personalizar ►
Temporizador : Deslig.
SRS TS XT : Deslig.
Poupança energ. : Deslig.
Dual l-ll : Mono
Ferramentas
Mover Ajustar Saída
TOOLS
BN68-01465A-Por-0317.indd 21 2008-03-17 �� 5:07:10
Português - 24
Ligar e desligar o televisor automaticamente
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão
ENTER
.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Tempo” e depois
no botão
ENTER
.
3. Carregue no botão
ou para seleccionar “Temporizador 1”,
“Temporizador 2” ou “Temporizador 3” e depois no botão
ENTER
. Podem ser efectuadas três Congurações
diferentes de Ligar/Desligar à Hora Denida.
Primeiro, tem de acertar o relógio.
4. Carregue no botão ◄ ou ► para seleccionar a opção
pretendida abaixo. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar
a definição pretendida.
Ligar à hora definida: Seleccione as horas, os minutos e
“Lig.”/”Deslig.”. (Para activar o temporizador com a definição
pretendida, seleccione “Lig.”.)
Desligar à hora definida: Seleccione as horas, os minutos e
“Lig.”/”Deslig.”. (Para activar o temporizador com a definição pretendida, seleccione “Lig.”.)
Repetir: Seleccione “Uma vez”, “Diariamente”, “Seg ~ Sex”, “Seg ~ Sáb” ou “Sáb ~ Dom”.
Volume: Seleccione o nível de som pretendido para quando ligar.
Pode introduzir directamente a hora e os minutos carregando nos botões numéricos do telecomando.
Desligar automaticamente
Quando denir o temporizador para “Ligar” à hora denida, o televisor desliga-se eventualmente se
não carregar em nenhum comando no período de 3 horas após o temporizador ter ligado o televisor.
Esta função só está disponível no modo “Ligar” à hora denida do temporizador e permite evitar
sobreaquecimentos, que podem ocorrer se o televisor permanecer ligado durante muito tempo.
Seleccionar o idioma
Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, tem de seleccionar
o idioma dos menus e indicações mostrados no ecrã.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu no ecrã.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão
ENTER
.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Idioma” e depois
no botão
ENTER
.
3. Seleccione um determinado idioma carregando várias vezes no
botão ou . Carregue no botão
ENTER
.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
TV
Configurar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Melodia : Deslig.
Entretenimento : Deslig.
Poupança energ. : Deslig.
PIP
Mover Enter Voltar
TV
Configurar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Melodia : Deslig.
Entretenimento : Deslig.
Poupança energ. : Deslig.
PIP
Mover Enter Voltar
TV
Temporizador 1
Ligar à hora definida
Repetir
Uma vez
Volume
10
00 00 Deslig.
:
Desligar à hora definida
00
00 Deslig.
:
Mover Ajustar Voltar
6
5
BN68-01465A-Por-0317.indd 24 2008-03-17 �� 5:07:12
Português - 25
Melodia / Entretenimento / Poupança energ.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Configurar”
e depois no botão
ENTER
.
2. Seleccione a opção pretendida carregando no botão ▲ ou ▼e
depois carregue no botão
ENTER
.
3. Quando estiver satisfeito com a definição, carregue no botão
ENTER
.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Melodia: Deslig./Baixa/Médio/Alto
Pode regular a melodia que toca quando liga/desliga o televisor.
A Medodia não reproduz
− Quando não sai som do televisor porque o botão MUTE foi premido.
− Quando não sai som do televisor porque o botão - (Volume) foi premido.
− Quando o televisor é desligado pela função Temporizador.
Entretenimento: Deslig./Desporto/Cinema/Jogos
O modo “Entretenimento” permite-lhe seleccionar a imagem e som ideais para desporto, cinema e
jogos.
Deslig.: Desactiva a função “Entretenimento”.
Desporto: Fornece a qualidade de imagem e som ideal para desporto. Pode desfrutar de uma cor e
som mais arrebatadores.
Cinema: Fornece a qualidade de imagem e som ideal para cinema. Pode obter uma imagem mais
rica e um som optimizado.
Jogos: Fornece a qualidade de imagem e som ideal para jogos. Este modo aumenta a velocidade
de jogo quando utiliza uma consola de jogos externa ligada ao Televisor.
Se denir qualquer um dos três modos de “Entretenimento” para Ligado, as denições serão
bloqueadas e não podem ser ajustadas. Se pretende ajustar os modos Imagem ou Som, o modo
“Entretenimento” deve ser desligado.
As denições de “Entretenimento” são guardadas para cada fonte de entrada.
Se denir qualquer um dos três modos de “Entretenimento” para Ligado, a função “SRS TS XT”
ca indisponível.
Pode carregar repetidamente no botão E.MODE do
telecomando para alterar as definições de
“Entretenimento”.
TV
Configurar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Melodia : Deslig.
Entretenimento : Deslig.
Poupança energ. : Deslig.
PIP
Mover Enter Voltar
TOOLS
BN68-01465A-Por-0317.indd 25 2008-03-17 �� 5:07:12
Português - 26
Poupança energ.: Deslig./Baixa/Médio/Alto/Automático
Esta função regula a luminosidade do ecrã consoante as condições de iluminação.
Deslig.: Desactiva a função de poupança de energia.
Baixa: Programa o televisor para o modo de baixa poupança de energia.
Médio: Programa o televisor para o modo de poupança média de energia.
Alto: Programa o televisor para o modo de alta poupança de energia.
Automático: Ajusta automaticamente o brilho do televisor de acordo com as cenas.
Configuração Fácil
1.
Carregue no botão TOOLS no telecomando.
2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Poupança
energ. ”.
3.
Carregue no botão ◄ ou ► para seleccionar "Deslig.",
"Baixa", "Médio", "Alto" ou "Automático".
4.
Carregue no botão EXIT ou TOOLS para sair.
Esta função não se encontra disponível nos modos “PC”.
(40 polegadas)
Seleccionar a fonte
Pode fazer uma selecção das fontes externas ligadas às
tomadas de entrada do televisor.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Entrada” e depois
no botão
ENTER
.
2. Carregue novamente no botão
ENTER
para seleccionar
“Lista de fontes”.
Fontes de sinais disponíveis: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Componente, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3.
Pode escolher apenas os dispositivos externos que estão
ligados ao televisor.
3. Seleccione o dispositivo pretendido carregando no botão
ou . Carregue no botão
ENTER
.
Carregue no botão SOURCE do telecomando para alternar
entre todas as fontes disponíveis. É possível seleccionar o
modo TV carregando no botão TV, nos botões numéricos
(0~9) e no botão P</> do telecomando.
Também pode ver o modo HDMI carregando simplesmente
no botão HDMI do telecomando.
Anynet+ (HDMI-CEC)
Modo Imagem : Standard
Modo Som : Personalizar
Temporizador : Deslig.
SRS TS XT : Deslig.
Poupança energ. ◄ Deslig. ►
Dual l-ll : Mono
Mover Ajustar Saída
Ferramentas
TV
Entrada
Lista de fontes : TV
Editar nome
Anynet+(HDMI-CEC)
Mover Enter Voltar
TV
Lista de fontes
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Componente : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
Mover Enter Voltar
TOOLS
TOOLS
TOOLS
TOOLS
BN68-01465A-Por-0317.indd 26 2008-03-17 �� 5:07:13
Português - 27
Editar os nomes das fontes de entrada
Identique o dispositivo ligado às tomadas de entrada para que
a selecção de fontes de entrada se torne mais fácil.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar“Entrada” e depois
no botão
ENTER
.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Editar nome” e
depois no botão
ENTER
.
3. Carregue no botão
ou para seleccionar o dispositivo cujo
nome quer editar. Carregue no botão
ENTER
.
4. Carregue no botão
ou para seleccionar o dispositivo
pretendido.
Carregue no botão
ENTER
.
5. Carregue no botão
EXIT para sair.
TV
Entrada
Lista de fontes : TV
Editar nome
Anynet+(HDMI-CEC)
Mover Enter Voltar
TV
Editar nome
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Componente : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 : ----
Mover Enter Voltar
----
VCR
DVD
STB Cabo
Satélite STB
STB PVR
Receptor AV
Jogos
BN68-01465A-Por-0317.indd 27 2008-03-17 �� 5:07:14
Português - 28
Congurar o software do PC (com base no Windows XP)
As denições de visualização do Windows num computador normal são
apresentadas abaixo. Os ecrãs que aparecem no monitor do PC podem ser
diferentes consoante a sua versão do Windows e a sua placa de vídeo. Mesmo
que os ecrãs pareçam diferentes, são aplicadas, em quase todos os casos, as
mesmas informações de conguração básicas. (Se tal não acontecer, contacte
o fabricante do computador ou um revendedor Samsung.)
1. Primeiro, clique em “Painel de controlo” no menu Iniciar do Windows.
2. Quando aparecer a janela do painel de controlo, clique em “Aparência e temas”
e aparece uma caixa de diálogo.
3. Quando aparecer a janela do painel de controlo, clique em “Visualização” e
aparece uma caixa de diálogo.
4. Vá para o separador “Denições” na caixa de diálogo. Denição correcta de
tamanho (resolução): ideal - 1360 X 768.
Se existir uma opção de frequência vertical na caixa de diálogo de denições de visualização, o valor
correcto é “60” ou “60 Hz”. Caso contrário, basta clicar em “OK” e sair da caixa de diálogo.
Modos de visualização
A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva resolução.
Recomendam-se as resoluções indicadas na tabela.
D-Sub Entrada
Modo Resolução
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Frequência do
relógioem pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização
(H/V)
IBM
640×350
720×400
31,469
31,469
70,086
70,087
25,175
28,322
+/-
-/+
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1360 × 768
31,469
37,861
37,500
37,879
48,077
46,875
48,363
56,476
60,023
47,712
59,940
72,809
75,000
60,317
72,188
75,000
60,004
70,069
75,029
60,015
25,175
31,500
31,500
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
85,500
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
HDMI/DVI Entrada
Modo Resolução
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Frequência do
relógioem pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização
(H/V)
VESA
640×480
800×600
1024×768
1360 × 768
31,469
37,879
48,363
47,712
59,940
60,317
60,004
60,015
25,175
40,000
65,000
85,500
-/-
+/+
-/-
+/+
Quando utilizar uma ligação de cabo HDMI/DVI, tem de utilizar a tomada HDMI IN 2.
O modo entrelaçado não é suportado.
O televisor pode não funcionar correctamente se seleccionar um formato de vídeo que não seja padrão.
Os modos Separado e Composto são suportados. A tecnologia SOG não é suportada.
BN68-01465A-Por-0317.indd 28 2008-03-17 �� 5:07:14
Português - 29
Congurar o televisor com o seu PC
Carregue no botão SOURCE para seleccionar o modo PC.
1.
Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão
ENTER para seleccionar "Imagem".
2.
Seleccione a opção pretendida carregando no botão ▲ ou ▼ e
depois carregue no botão ENTER .
3.
Quando estiver satisfeito com a programação, carregue no
botão ENTER .
4.
Carregue no botão EXIT para sair.
Ajuste auto.
A regulação automática permite que o ecrã de PC se
ajuste automaticamente ao sinal de vídeo recebido de um
PC. Os valores Fino, Grosso e Posição são regulados
automaticamente.
Configuração Fácil
1.
Carregue no botão TOOLS no telecomando.
2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Ajuste auto.”,
depois carregue no botão ENTER .
Ecrã:
Grosso/Fino
A regulação da qualidade da imagem permite remover ou
reduzir o ruído da imagem. Se não conseguir retirar o ruído
fazendo apenas a sintonização fina, regule a frequência o
melhor possível e volte a fazer a sintonização fina. Depois de
ter reduzido o ruído, volte a regular a imagem de forma a ficar
alinhada no centro do ecrã.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar "Grosso" ou
"Fino", depois carregue no botão ENTER .
Carregue no botão ◄ ou ► para regular a qualidade do ecrã.
Carregue no botão
ENTER
.
Posição
Pode ajustar a posição do ecrã do PC se não aparecer por
completo no ecrã do televisor.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para regular a Posição Vertical.
Carregue no botão ◄ ou ► para regular a Posição Horizontal.
Carregue no botão
ENTER
.
Repor imagem
Pode substituir todas as configurações de imagem pelos valores
de fábrica.
Ecrã
Grosso 50
Fino 34
Posição
Repor imagem
TV
Mover Enter Voltar
Posição
TV
Mover Enter Voltar
Imagem
Modo : Standard
Retroiluminação 7
Contraste 95
Brilho
45
Nitidez 50
Ajuste auto.
Ecrã
Definições detalhadas
Opções de imagem
Reiniciar : OK
TV
Mover Enter Voltar
Ecrã
Grosso 50
Fino 34
Posição
Repor imagem
TV
Mover Enter Voltar
Ajuste auto. em curso
Aguarde por favor
Anynet+ (HDMI-CEC)
Modo Imagem : Standard
Modo Som : Personalizar
Temporizador : Deslig.
SRS TS XT : Deslig.
Poupança energ. : Deslig.
Ajuste auto.
PIP
Mover Enter Saída
Ferramentas
BN68-01465A-Por-0317.indd 29 2008-03-17 �� 5:07:15
Português - 30
O que é o Anynet+?
Anynet+ é um sistema de rede AV que permite uma interface de utilizador AV fácil de utilizar,
controlando todos os dispositivos de AV ligados através do menu Anynet+, se tiver dispositivos
Samsung Electronics AV ligados.
Ligar dispositivos Anynet+
O sistema Anynet+ só suporta dispositivos AV que suportem Anynet+.
Verifique se existe uma marca de Anynet+ no dispositivo AV que vai ligar ao televisor.
Para ligar directamente ao televisor
Ligue o cabo HDMI à tomada
[HDMI 1], [HDMI 2] ou [HDMI 3]
do televisor e à tomada HDMI
OUT do dispositivo Anynet+
correspondente.
Ligar ao Home Theater
1. Ligue o cabo HDMI à
tomada [HDMI 1], [HDMI 2]
ou [HDMI 3] do televisor
e à tomada HDMI OUT
do dispositivo Anynet+
correspondente.
2. Ligue a tomada HDMI IN do
home theater e a tomada
HDMI OUT do dispositivo
Anynet+ correspondente,
utilizando o cabo HDMI.
Ligue apenas um receptor.
Pode ligar um dispositivo Anynet+ utilizando o Cabo HDMI. Alguns cabos HDMI podem não suportar
funções Anynet+.
O Anynet+ funciona quando o dispositivo AV que suporta Anynet+ está no estado de suspensão ou
ligado.
Anynet+ unterstützt maximal 8 AV-Geräte.
Dispositivo
Anynet+ 1
Dispositivo
Anynet+ 2
Dispositivo
Anynet+ 3
TV
Cabo HDMI
Cabo HDMI
Cabo HDMI
TV
Dispositivo
Anynet+ 1
Dispositivo
Anynet+ 2
Dispositivo Anynet+ 3
Cabo HDMI
Cabo HDMI
Cabo HDMI
Cabo HDMI
Home Theatre
BN68-01465A-Por-0317.indd 30 2008-03-17 �� 5:07:16
Português - 31
Congurar o Anynet+
As seguintes definições são para utilizar as funções Anynet+.
Utilizar a função Anynet+
1.
Carregue no botão TOOLS. Depois carregue no botão
ENTER
para seleccionar “Anynet+(HDMI-CEC)”.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Configurar”,
depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão
ENTER para seleccionar “Anynet+
(HDMI-CEC)”, depois carregue no botão ENTER .
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Lig.”, depois
carregue no botão ENTER .
Activa a função “Anynet+ (HDMI-CEC)”.
Se seleccionar “Deslig.”, desactiva a função “Anynet+ (HDMI-
CEC)”.
Quando a função “Anynet+ (HDMI-CEC)” está desactivada,
todas as operações relacionadas com o Anynet+ são
igualmente desactivadas.
Desligar um dispositivo Anynet+ automaticamente quando o televisor estiver desligado
1. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Desligar
automat.”, depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Sim”, depois
carregue no botão ENTER .
Activa a função Desligar automático.
Se seleccionar “Não”, a função Desligar automático é
desactivada.
Carregue no botão EXIT para sair.
Para poder utilizar a função Anynet+, a denição Seleccionar
dispositivo do telecomando do televisor tem de estar denida
para televisor.
Se denir a função “Desligar automat.” para “Não”, os
dispositivos externos ligados também são desligados quando o televisor for desligado. Contudo, se o
dispositivo estiver a gravar, pode não se desligar.
Configurar
Anynet+ (HDMI-CEC)
: Off
Desligar automat.
: Off
Proc. disp. lig.
Deslig.
Lig.
Mover Enter Voltar
Configurar
Anynet+ (HDMI-CEC)
: Lig.
Desligar automat. : Off
Proc. disp. lig.
Não
Sim
Mover Enter Voltar
Ver TV
Selec.dispositivo
Gravar
Menu no dispositivo
Func. do dispositivo
Receiver :Deslig.
Configurar
TV P9
Mover Enter
Voltar
Anynet+ (HDMI-CEC)
Modo Imagem : Standard
Modo Som : Personalizar
Temporizador : Deslig.
SRS TS XT : Deslig.
Poupança energ. : Deslig.
Dual l-ll : Mono
Mover Enter Saída
Ferramentas
BN68-01465A-Por-0317.indd 31 2008-03-17 �� 5:07:16
Português - 32
Procurar e Alternar entre dispositivos Anynet+
1. Carregue no botão TOOLS.
Depois carregue no botão ENTER
para seleccionar
“Anynet+(HDMI-CEC)”.
2. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar "Selec.
dispositivo", depois carregue no botão ENTER .
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar um
determinado dispositivo e depois no botão ENTER .
É alterado para o dispositivo seleccionado.
4. Se não encontrar o dispositivo que pretende, carregue no
botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Congurar”, e depois no
botão ENTER .
5. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Proc. disp. lig.”,
e depois no botão ENTER .
Aparece a mensagem “Configuração Anynet+ ligação
Quando a procura de dispositivos estiver concluída, aparece
uma lista dos dispositivos ligados no menu Anynet+.
A comutação para os dispositivos seleccionados pode demorar até 2 minutos. Não pode
cancelar a operação durante o processo de comutação.
O tempo necessário para a procura de dispositivos é determinado pelo número de dispositivos
ligados.
Quando a procura de dispositivos estiver concluída, não aparece o número de dispositivos
encontrados.
Embora o televisor procure dispositivos automaticamente quando o ligar no botão POWER,
os dispositivos ligados, quando o televisor estiver ligado ou numa outra circunstância, não
aparecem na lista de dispositivos. Por isso, seleccione o menu “Proc. disp. lig.” para procurar os
dispositivos.
Se seleccionou o modo de entrada externa carregando no botão SOURCE, não pode utilizar a
função Anynet+. Comute para um dispositivo Anynet+ utilizando o botão TOOLS.
Configurar
Anynet+ (HDMI-CEC)
: Lig.
Desligar automat.
: Sim
Proc. disp. lig.
Mover Enter Voltar
Ver TV
Selec.dispositivo
Gravar
Menu no dispositivo
Func. do dispositivo
Receiver :Deslig.
Configurar
TV P9
Mover Enter
Voltar
BN68-01465A-Por-0317.indd 32 2008-03-17 �� 5:07:16
Português - 37
As páginas do teletexto estão divididas em seis categorias:
Parte Conteúdo
A
B
C
D
E
F
Número da página seleccionada.
Nome da estação emissora.
Número da página actual ou indicações da procura.
Data e hora.
Texto.
Informações sobre o estado.
Informações FASTEXT
As informações de teletexto são muitas vezes divididas em
várias páginas mostradas em sequência e às quais pode
aceder:
Introduzindo o número da página
Seleccionando um título numa lista
Seleccionando um título a cores (sistema FASTEXT)
Carregue no botão TV para sair do teletexto.
TOOLS
BN68-01465A-Por-0317.indd 37 2008-03-17 �� 5:07:17
Português - 41
Características técnicas e ambientais
Nome do modelo
LE32A430 / LE32A431 LE37A430 / LE37A431
Tamanho do ecrã
(na diagonal)
32
polegadas
37
polegadas
Resolução de PC
1360 X 768 @ 60 Hz 1360 X 768 @ 60 Hz
Som
Saída
10W x 2 10W x 2
Dimensões (L X P X A)
Televisor apenas
Com base
796 X 79 X 531 mm
796 X 252 X 580 mm
916 X 87 X 572 mm
916 X 300 X 652 mm
Peso
com base
13 kg
18 kg
Características ambientais
Temperatura de funcionamento
Humidade de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Humidade de armazenamento
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5 % a 95 %, sem condensação
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5 % a 95 %, sem condensação
Rotação da base
(Esquerda / Direita)
-20˚ ~ 20˚
-20˚ ~ 20˚
Nome do modelo
LE40A430 / LE40A431
Tamanho do ecrã
(na diagonal)
40
polegadas
Resolução de PC
1360 X 768 @ 60 Hz
Som
Saída
10W x 2
Dimensões (L X P X A)
Televisor apenas
Com base
971 X 87 X 628 mm
971 X 300 X 687 mm
Peso
com base
21 kg
Características ambientais
Temperatura de funcionamento
Humidade de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Humidade de armazenamento
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5 % a 95 %, sem condensação
Rotação da base
(Esquerda / Direita)
-20˚ ~ 20˚
O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Este dispositivo é um aparelho digital de Classe B.
Para informações sobre a fonte de alimentação e o consumo de energia, veja a etiqueta colada ao
produto.
BN68-01465A-Por-0317.indd 41 2008-03-17 �� 5:07:18






 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
 gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Csatorna” menüpontot,
majd nyomja meg az

gombot.
 A
vagy a gombbal válassza ki a „Sorrend” menüpontot,
majd nyomja meg az

gombot.
 A
vagy a gomb lenyomásával válassza ki sorban a
módosítani kívánt csatornaszámot. Nyomja meg az

gombot.
A kiválasztott csatorna száma és neve a jobb oldalra kerül.
 A
vagy a gombbal lépjen a módosítani kívánt helyre, és
nyomja meg az

gombot.
 A többi csatorna elhelyezéséhez ismételje meg a
. lépést.
 A kilépéshez nyomja meg az
 gombot.





 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
 gombot.
Nyomja meg a vagy a gombot a „Csatorna” menü
kiválasztásához, majd az

gombot.
 A
vagy a gombbal válassza ki a „Név” menüpontot, majd
nyomja meg az

gombot.
 Ha szükséges, a
vagy a gombbal válassza ki az
átnevezendő csatornát. Nyomja meg az

gombot.
A névmező körül megjelenik a kiválasztási sor.

A következő karakterek használhatók: Az ábécé betűi (A–Z), számok (0–9) és speciális karakterek
(+, -, *, /, szóköz)
 Valamennyi átnevezendő csatorna esetén ismételje meg a 
és  lépést.
 A kilépéshez nyomja meg az
 gombot.
 
Betű, szám vagy szimbólum
kijelölése
Nyomja meg a vagy a
gombot
A következő betűre lépés
Nyomja meg a gombot.
Az előző betűre lépés
Nyomja meg a gombot.
Név jóváhagyása
Nyomja meg az

gombot.

 

  





 



  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 



 

  




 




 


  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

BN68-01465A-Hun-0317.indd 13 2008-03-17 �� 5:10:05




 A nomhangolni kívánt csatorna közvetlen kiválasztásához
nyomja meg a megfelelő számgombot.
 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
 gombot.
Nyomja meg a vagy a gombot a „Csatorna” menü
kiválasztásához, majd az

gombot.
 A
vagy a gombbal válassza ki a „Finomhangolás”
menüpontot, majd nyomja meg az

gombot.
 A
vagy a gombbal nomhangolhatja a képet.
Nyomja meg az

gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az
 gombot.
A már mentett nomhangolt csatornák száma mellett, a
csatornacímben, a jobb oldalon egy csillag „*” szerepel.
Ezután a csatorna száma vörös lesz.
Ha a nomhangolást „Vissza” szeretné állítani, nyomja meg
a vagy gombot, majd az

gombot.

 

  





 





  
BN68-01465A-Hun-0317.indd 14 2008-03-17 �� 5:10:06



 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
 gombot.
A „Kép” menüpont kiválasztásához nyomja meg az

gombot.
 Az

gomb ismételt megnyomásával válassza az
„Üzemmód” menüpontot.
 Válassza ki a kívánt képhatást a
vagy a gombbal. Nyomja
meg az

gombot.
 A kilépéshez nyomja meg az
 gombot.
Nagy felbontású kép megjelenítése világos
szobában.
Kép optimális megjelenítése normál környezetben.
Kép kellemes megjelenítése sötét szobában.
A Kép módot minden egyes bemeneti forrásra külön be kell
állítani.
A képbeállítás kiválasztásához a távvezérlő P.MODE gombja is
használható.

 Nyomja meg a távvezérlő
 gombját.

A vagy a gombbal válassza ki a „Kép Üzemmód”.
 A ◄ vagy a ► gombbal választhatja ki a megfelelő lehetőséget.
 Az  vagy a  gomb megnyomásával léphet ki.

  

 


 
 
  


 

 



  

 
 
 
 
  


 

 






  
  
 
 
  
  


  
TOOLS
BN68-01465A-Hun-0317.indd 15 2008-03-17 �� 5:10:06








 Először kattintson a Windows Start menüjén a „Vezérlőpult” parancsra.
 Amikor megjelenik a Vezérlőpult ablaka, válassza a „Megjelenés és témák”
kategóriát. Ekkor az ablak tartalma megváltozik.
 Amikor megjelent a Megjelenés és témák ablak, kattintson a „Megjelenítés” ikonra. Ekkor megjelenik a
Megjelenítés tulajdonságai párbeszédablak.
 A párbeszédpanelen kattintással válassza a „Beállítások ” lapfület. A méret (felbontás) helyes
beállítása: optimálisan 1360 X 768. Ha a függőleges frekvencia választható a képernyőbeállítások
párbeszédpanelén, annak megfelelő értéke „60” vagy „60 Hz” legyen. Egyéb esetben kattintson az „OK”
gombra, és lépjen ki a párbeszédpanelből.



HDMI/DVI csatlakoztatás esetén HDMI IN2 csatlakozót kell használni.
A sorváltós módot a rendszer nem támogatja.
Nem szabványos videoformátum kiválasztása esetén az egység működése rendellenes lehet.
Az önálló és az összetett módokat támogatja a készülék. Az SOG-módot nem támogatja.
  








640×480
800×600
1024×768
1360 × 768
31,469
37,879
48,363
47,712
59,940
60,317
60,004
60,015
25,175
40,000
65,000
85,500
-/-
+/+
-/-
+/+


  








640×350
720×400
31,469
31,469
70,086
70,087
25,175
28,322
+/-
-/+

640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1360 × 768
31,469
37,861
37,500
37,879
48,077
46,875
48,363
56,476
60,023
47,712
59,940
72,809
75,000
60,317
72,188
75,000
60,004
70,069
75,029
60,015
25,175
31,500
31,500
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
85,500
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
BN68-01465A-Hun-0317.indd 28 2008-03-17 �� 5:10:14


A SAMSUNG mindenkor termékei javítását, fejlesztését tartja szem elôtt. Ezért a müszaki adatok és a
használati útmutató megváltoztatásának jogát fenntartja. 2/1984. (III. 10.) BkM–IpM számú együttes
rendelet alapján tanúsítjuk, hogy a







típusú SAMSUNG gyártmányú színes televíziók megfelelnek az alábbi mûszaki
jellemzôknek:

 


32
hüvelyk
37
hüvelyk

1360 X 768 @ 60 Hz 1360 X 768 @ 60 Hz

Kimenő 10W x 2 10W x 2

Készülékház
Állvánnyal
796 X 79 X 531 mm
796 X 252 X 580 mm
916 X 87 X 572 mm
916 X 300 X 652 mm

Állvánnyal
13 kg
18 kg

Üzemelési hőmérséklet
Üzemelési páratartalom
Tárolási hőmérséklet
Tárolási páratartalom
10 °C
-
40 °C (50 °F 104 °F)
10 %
-
80 %, nem kondenzáló
-20 °C
-
45 °C (-4 °F 113 °F)
5 %
-
95 %, nem kondenzáló
10 °C
-
40 °C (50 °F 104 °F)
10 %
-
80 %, nem kondenzáló
-20 °C
-
45 °C (-4 °F 113 °F)
5 %
-
95 %, nem kondenzáló

(bal/jobb)
-20˚ ~ 20˚
-20˚ ~ 20˚




40
hüvelyk

1360 X 768 @ 60 Hz

Kimenő 10W x 2

Készülékház
Állvánnyal
971 X 87 X 628 mm
971 X 300 X 687 mm

Állvánnyal
21 kg

Üzemelési hőmérséklet
Üzemelési páratartalom
Tárolási hőmérséklet
Tárolási páratartalom
10 °C
-
40 °C (50 °F 104 °F)
10 %
-
80 %, nem kondenzáló
-20 °C
-
45 °C (-4 °F 113 °F)
5 %
-
95 %, nem kondenzáló

(bal/jobb)
-20˚ ~ 20˚
A kivitel és a jellemzők előzetes értesítés nélkül változhatnak.
Ez a készülék a B osztályba tartozó digitális készülék.
A tápellátásra és energiafogyasztásra vonatkozó előírásokat a termékre ragasztott címkén tekintheti
meg.
BN68-01465A-Hun-0317.indd 41 2008-03-17 �� 5:10:18
Polski - 
Porządkowanie kolejności zaprogramowanych kanałów
Operacja ta umożliwia zmianę numerów przypisanych do
programów zapisanych w pamięci.
Na ogół jest to konieczne po użyciu funkcji automatycznego
programowania kanałów.
. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Kanał
analogowy”, a następnie naciśnij przycisk ENTER .
. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Sortuj”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER .
. Wybierz numer kanału, który chcesz zmienić, kilkakrotnie
naciskając przycisk lub . Naciśnij przycisk ENTER .
Wybrany numer i nazwa kanały zostaną przesunięte w
prawo.
. Za pomocą przycisków
lub przesuń kanał do położenia, w
którym ma się znajdować, a następnie naciśnij przycisk
ENTER .
. Powtórz czynności opisane w punktach od
do dla wszystkich
sortowanych kanałów.
. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Nadawanie nazw kanałom
Jeżeli wraz z sygnałem nadawca emituje informacje o kanale,
nazwa zostaje przypisana kanałowi automatycznie. Nazwę tę
można później zmienić na dowolną inną.
. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Kanał”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER .
. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Nazwa”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER .
. Jeśli to konieczne, za pomocą przycisków
lub wybierz
kanał, któremu chcesz nadać nową nazwę. Naciśnij przycisk
ENTER .
Wokół pola nazwy zostanie wyświetlony pasek wyboru.
.
Dostępne są następujące znaki:litery alfabetu (A–Z) / cyfry (0–9) / znaki specjalne
(+, -, *, /, spacja).
. Powtórz czynn
ości opisane w punktach od do , aby zmienić nazwy innych kanałów.
. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Aby... Należy...
wybrać literę, numer lub symbol
nacisnąć przycisk lub
przejść do następnej litery
nacisnąć przycisk
przejść do poprzedniej litery
nacisnąć przycisk
potwierdzić nazwę
nacisnąć przycisk ENTER
Kanał
Kraj : Belgia
Wyszukiwanie automatyczne
Wyszukiwanie ręczne
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
TV
Nawigacja Wejdź Wróć
Sortuj
Prog. Prog. Nazwa
0 C-- -----
C -----
S0 -----
S0 -----
S09 -----
S -----
S -----
S -----
S -----
9 C -----
TV
Nawigacja Wejdź Wróć
Kanał
Kraj : Belgia
Wyszukiwanie automatyczne
Wyszukiwanie ręczne
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
Nawigacja Wejdź Wróć
TV
Nazwa
Nawigacja Wejdź Wróć
Prog. Kanał Nazwa
0 C-- -----
C -----
S0 -----
S0 -----
S09 -----
S -----
S -----
S -----
S -----
9 C -----
TV
BN68-01465A-Pol-0317.indd 13 2008-03-17 �� 5:13:04
Polski - 
Dostrajanie odbioru kanałów
Użyj funkcji dostrajania, aby ręcznie dostosować ustawienie
danego kanału do najlepszego odbioru.
. Użyj przycisków numerycznych do bezpośredniego wybrania
kanału, który chcesz dostroić.
. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Kanał”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER .
. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Dostrój”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER .
. Naciśnij przycisk
lub , aby dopasować częstotliwość.
Naciśnij przycisk ENTER .
. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Dostrojone kanały, które zostały zapisane oznaczane są
gwiazdką „*” po prawej stronie numeru kanału w nagłówku
kanału. Numer kanału będzie wyświetlany na czerwono.
W celu zresetowania dostrojenia należy za pomocą przycisku
▲ lub ▼ wybrać opcję „Zeruj”, a następnie nacisnąć przycisk
ENTER .
Kanał
Kraj : Belgia
Wyszukiwanie automatyczne
Wyszukiwanie ręczne
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
TV
Nawigacja Wejdź Wróć
Dostrój
P 
0
Zeruj
Zmiana Wejdź Wróć
BN68-01465A-Pol-0317.indd 14 2008-03-17 �� 5:13:05
Polski - 
Automatyczne włączanie i wyłączanie telewizora
. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER .
. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Czas”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER .
. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Włącznik
czasowy 1”, „Włącznik czasowy 2”, „Włącznik czasowy 3”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER .
Można określić trzy różne ustawienia włącznika/wyłącznika
czasowego.
Wymagane jest ustawienie zegara.
. Naciśnij przycisk ◄ lub ► i wybierz odpowiednią opcję.
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ zmień ustawienie.
Czas włączenia : Wybierz godzinę, minutę i opcję „Wł”/
„Wył”.(Aby włączyć zegar z ustawionymi
wartościami, wybierz „Wł”).
Czas wyłączeniae : Wybierz godzinę, minutę i opcję „Wł”/
„Wył”.(Aby włączyć zegar z ustawionymi wartościami, wybierz „Wł”).
Powtórz : Wybierz opcję „Jednokrotnie”, Codziennie, „Pon. – pt.”, „Pon. – sob.” lub
„Sob. – niedz.”.
Głośność : Wybierz poziom głośności przy włączaniu telewizora.
Godzinę,i minuty można wprowadzić bezpośrednio za pomocą przycisków numerycznych na pilocie.
Automatyczne wyłączenie zasilania
W przypadku ustawienia włącznika czasowego na tryb „Wł” telewizor wyłączy się automatycznie,
jeśli przez 3 godziny od chwili włączenia przez włącznik czasowy nie będą używane żadne elementy
sterujące. Funkcja ta jest dostępna tylko w przypadku ustawienia włącznika czasowego na tryb
włączony i zapobiega uszkodzeniu telewizora spowodowanemu przegrzaniem podzespołów
w przypadku pozostawienia odbiornika włączonego przez długi czas.
Wybieranie języka
Po włączeniu telewizora po raz pierwszy należy wybrać język, w
którym będą wyświetlane menu i komunikaty ekranowe.
. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu ekranowe.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER .
. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Język”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER .
. Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk
lub .
Naciśnij przycisk ENTER .
. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Melodia : Wył
Rozrywka : Wył
Oszcz. energii : Wył
PIP
Nawigacja Wejdź Wróć
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Melodia : Wył
Rozrywka : Wył
Oszcz. energii : Wył
PIP
Nawigacja Wejdź Wróć
TV
Zegar 
Czas włączenia
Wiederholmodus
Jednokrotnie
Głośność
0
00 00 Wył
:
Czas wyłączenia
00
00 Wył
:
Nawigacja
Regulacja
Wróć
6
5
BN68-01465A-Pol-0317.indd 24 2008-03-17 �� 5:13:11
Polski - 
Oszcz. energii: Wył/Niski/Średnia/Maks./Auto
Funkcja ta umożliwia dopasowanie jasności ekranu w zależności od warunków oświetleniowych
otoczenia.
Wył: Pozwala wyłączyć funkcję oszczędzania energii.
Niski: Ustawia odbiornik w trybie pracy na niskim poziomie oszczędzania energii.
Średnia: Ustawia odbiornik w trybie pracy na średnim poziomie oszczędzania energii.
Maks.: Ustawia odbiornik w trybie pracy na wysokim poziomie oszczędzania energii.
Auto: Pozwala na automatyczne dostosowanie jasności ekranu do wyświetlanych scen.
Łatwa konguracja
. Naciśnij przycisk TOOLS znajdujący się na pilocie.
.
Za pomocą przycisków ▲ lubwybierz Oszcz. energii
.
Za pomocą przycisków ▲ lubwybierz Wył”, Niski”,
Średnia”, Maks.” lub Auto.
.
Naciśnij przycisk EXIT lub TOOLS, aby zamknąć menu.
Ta funkcja nie jest dostępna w trybie „PC”. (40 cali)
Wybieranie źródła
Do wyboru jest szereg zewnętrznych źródeł podłączanych do
gniazd wejściowych telewizora.
. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję „Wejście”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER .
. Naciśnij ponownie przycisk
ENTER , aby wybrać opcję
„Wybierz źródło”.
Dostępne źródła sygnału: TV, Złącze1, Złącze2, AV, S-Video,
Moduł, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3.
Wybrać można jedynie te zewnętrzne urządzenia, które są
podłączone do telewizora.
. Wybierz odpowiednie urządzenie, naciskając przycisk
lub .
Naciśnij przycisk ENTER .
Naciskaj przycisk SOURCE na pilocie, aby przejrzeć wszystkie
dostępne źródła sygnału. Tryb TV można wybrać za pomocą
przycisku TV, przycisków numerycznych (0~9) albo przycisku P
</> na pilocie.
Te opcje można wybierać także za pomocą przycisku HDMI na
pilocie.
TOOLS
TOOLS
TOOLS
TOOLS
Anynet+ (HDMI-CEC)
Tryb obrazu : Standardowy
Tryb dźwięku : Użytkownika
Automatycz. wył. : Wył
SRS TS XT : Wył
Oszcz. energii ◄ Wył
Dual l-ll : Mono
Nawigacja Regulacja Wyjdź
Narzędzia
TV
Wejście
Wybierz źródło : TV
Edytuj nazwę
Anynet+(HDMI-CEC)
Nawigacja Wejdź Wróć
TV
Wybierz źródło
TV
Złącze : ----
Złącze : ----
AV : ----
S-Video : ----
Moduł : ----
PC : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
Nawigacja Wejdź Wróć
BN68-01465A-Pol-0317.indd 26 2008-03-17 �� 5:13:12
Polski - 
Edytowanie nazw źródeł sygnału wejściowego
Nazwanie urządzeń podłączonych do gniazd wejściowych
ułatwia wybieranie właściwego źródła sygnału.
. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Wejście”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER .
. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Edytuj nazwę”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER .
. Za pomocą przycisków
lub wybierz urządzenie, którego
nazwę chcesz edytować. Naciśnij przycisk ENTER .
. Naciśnij przycisk
lub , aby wybrać odpowiednie urządzenie.
Naciśnij przycisk ENTER .
. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
TV
Wejście
Wybierz źródło : TV
Edytuj nazwę
Anynet+(HDMI-CEC)
Nawigacja Wejdź Wróć
TV
Edytuj nazwę
Złącze : ----
Złącze : ----
AV : ----
S-Video : ----
Moduł : ----
PC : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
Nawigacja Wejdź Wróć
----
Magnetowid
DVD
Dekoder kabl.
Dekoder sat.
Przys. PVR
Odbiornik AV
Gra
BN68-01465A-Pol-0317.indd 27 2008-03-17 �� 5:13:13
Polski - 
Kongurowanie oprogramowania na komputerze (na przykładzie systemu Windows XP)
Poniżej przedstawiono ustawienia ekranu w systemie Windows w przypadku
typowego zestawu komputerowego. Wygląd ekranów na poszczególnych
komputerach może się różnić w zależności od wersji systemu Windows i typu
karty gracznej. Pomimo różnic w wyglądzie podstawowe opcje konguracji
są na ogół takie same. (w przeciwnym wypadku należy skontaktować się z
producentem komputera lub sprzedawcą produktów rmy Samsung).
. W menu Start systemu Windows kliknij opcję „Panel sterowania”.
. W oknie panelu sterowania wybierz kategorię „Wygląd i kompozycje”, aby
wyświetlić kolejne okno.
. W oknie panelu sterowania wybierz kategorię „Ekran”, aby wyświetlić kolejne
okno.
. W wyświetlonym oknie przejdź na kartę „Ustawień”. Poprawne ustawienie rozmiaru ekranu
(rozdzielczości): Optymalnie — 1360 X 768. Jeśli jest dostępna opcja pionowej częstotliwości
odświeżania ekranu, poprawną wartością będzie „60” lub „60 Hz”. W przeciwnym wypadku kliknij przycisk
„OK”, aby zamknąć okno.
Tryby wyświetlania
Położenie i rozmiar ekranu różnią się w zależności od typu monitora komputera i wybranej
rozdzielczości. Zaleca się stosowanie wartości rozdzielczości podanych w tabeli.
Korzystając z połączenia kablowego HDMI/DVI należy użyć gniazda HDMI IN 2.
Tryb z przeplotem nie jest obsługiwany.
Telewizor może nie działać poprawnie, jeśli zostanie wybrany niestandardowy format wideo.
Obsługiwane są tryby sygnału rozdzielonego oraz złożonego (kompozytowego). Brak obsługi synchronizacji SOG.
D-Sub Wejście
Tryb Rozdzielczość
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
zegara pikseli (MHz)
Polaryzacja synchronizacji
(pozioma/pionowa)
IBM
640×350
720×400
31,469
31,469
70,086
70,087
25,175
28,322
+/-
-/+
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1360 × 768
31,469
37,861
37,500
37,879
48,077
46,875
48,363
56,476
60,023
47,712
59,940
72,809
75,000
60,317
72,188
75,000
60,004
70,069
75,029
60,015
25,175
31,500
31,500
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
85,500
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
Tryb Rozdzielczość
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
zegara pikseli (MHz)
Polaryzacja synchronizacji
(pozioma/pionowa)
VESA
640×480
800×600
1024×768
1360 × 768
31,469
37,879
48,363
47,712
59,940
60,317
60,004
60,015
25,175
40,000
65,000
85,500
-/-
+/+
-/-
+/+
HDMI/DVI Wejście
BN68-01465A-Pol-0317.indd 28 2008-03-17 �� 5:13:13
Polski - 0
Podłączanie urządzeń Anynet+
System Anynet+ obsługuje wyłącznie urządzenia audio-wideo współpracujące z systemem Anynet+.
Sprawdź, czy na urządzeniu audio-wideo przeznaczonym do podłączenia do telewizora znajduje
się znak Anynet+.
Bezpośrednie podłączanie do telewizora
Za pomocą kabla HDMI połącz
gniazdo [HDMI 1], [HDMI 2]
lub [HDMI 3] znajdujące się na
telewizorze z gniazdem HDMI
OUT odpowiedniego urządzenia
Anynet+.
Podłączanie do kina domowego
. Za pomocą kabla HDMI
połącz gniazdo [HDMI
1], [HDMI 2] lub [HDMI
3] znajdujące się na
telewizorze z gniazdem
HDMI OUT odpowiedniego
urządzenia Anynet+.
. Za pomocą kabla HDMI
połącz gniazdo HDMI IN
znajdujące się na kinie
domowym z gniazdem
HDMI OUT odpowiedniego
urządzenia Anynet+.
➢
Podłączaj tylko jeden odbiornik.
➢
Urządzenie systemu Anynet+ można podłączyć za pomocą kabla HDMI. Niektóre kable HDMI mogą nie
obsługiwać funkcji Anynet+.
➢
System Anynet+ działa wtedy, gdy urządzenie audio-wideo współpracujące z nim znajduje się w trybie
czuwania lub jest włączone.
➢
System Anynet+ obsługuje łącznie do 8 urządzeń audio-wideo.
Co to jest Anynet+?
Anynet+ to system sieci AV, który pozwala użytkownikowi wykorzystać wygodny interfejs AV do
kontrolowania poprzez menu sieci Anynet+ wszystkich podłączonych urządzeń audio-wideo firmy
Samsung Electronics.
Urządzenie 
systemu Anynet+
Urządzenie 
systemu Anynet+
Urządzenie 
systemu Anynet+
TV
Kabel HDM
Kabel HDM
Kabel HDM
TV
Urządzenie 
systemu Anynet+
Urządzenie 
systemu Anynet+
Urządzenie 
systemu Anynet+
Kabel HDM
Kabel HDM
Kabel HDM
Kabel HDM
Kino domowe
BN68-01465A-Pol-0317.indd 30 2008-03-17 �� 5:13:14
Polski - 
Parametry techniczne
Nazwa modelu
LEA0 / LEA LEA0 / LEA
Rozmiar ekranu (przekątna)
32
cali
37
cali
Rozdzielczość ekranu
komputera
ł
1360 X 768 @ 60 Hz 1360 X 768 @ 60 Hz
Dźwięk
Output
10W x 2
10W x 2
Wymiary (szer. x gł. x wys.)
Korpus
Z podstawą
796 X 79 X 531 mm
796 X 252 X 580 mm
916 X 87 X 572 mm
916 X 300 X 652 mm
Ciężar
(z podstawą)
13 kg
18 kg
Uwagi dotyczące warunków pracy
Temperatura w miejscu pracy
Wilgotność w miejscu pracy
Temperatura w miejscu przechowywania
Wilgotność w miejscu przechowywania
od 10°C do 40°C (od 50°F do 104°F)
od 10% do 80%, bez kondensacji
od -20°C do 45°C (od -4°F do 113°F)
od 5% do 95%, bez kondensacji
od 10°C do 40°C (od 50°F do 104°F)
od 10% do 80%, bez kondensacji
od -20°C do 45°C (od -4°F do 113°F)
od 5% do 95%, bez kondensacji
Obrót na podstawie
(w lewo / w prawo)
-20˚ ~ 20˚
-20˚ ~ 20˚
Nazwa modelu
LE0A0 / LE0A
Rozmiar ekranu (przekątna)
40
cali
Rozdzielczość ekranu
komputera
ł
1360 X 768 @ 60 Hz
Dźwięk
Output
10W x 2
Wymiary (szer. x gł. x wys.)
Korpus
Z podstawą
971 X 87 X 628 mm
971 X 300 X 687 mm
Ciężar
(z podstawą)
21 kg
Uwagi dotyczące warunków pracy
Temperatura w miejscu pracy
Wilgotność w miejscu pracy
Temperatura w miejscu przechowywania
Wilgotność w miejscu przechowywania
od 10°C do 40°C (od 50°F do 104°F)
od 10% do 80%, bez kondensacji
od -20°C do 45°C (od -4°F do 113°F)
od 5% do 95%, bez kondensacji
Obrót na podstawie
(w lewo / w prawo)
-20˚ ~ 20˚
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Niniejsze urządzenie jest urządzeniem cyfrowym klasy B.
Informacje na temat zasilania i zużycia energii można znaleźć na tabliczce znamionowej urządzenia.
BN68-01465A-Pol-0317.indd 41 2008-03-17 �� 5:13:17


1

Přepíná mezi všemi dostupnými vstupními
zdroji (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Komponent,
PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3). V nabídce na
obrazovce můžete toto tlačítko použít stejným
způsobem jako tlačítko  na dálkovém
ovládání.
5

6

Stisknutím se televizor zapne nebo vypne.

Zabliká a zhasne, když je napájení zapnuto;
svítí při pohotovostním režimu.

Zaměřte dálkový ovladač na tento bod na
televizoru.
2

Po stisknutí se na obrazovce objeví nabídka
funkcí televizoru.
3
Stisknutím můžete snížit nebo zvýšit hlasitost.
V nabídce na obrazovce můžete tato tlačítka
použít stejným způsobem jako tlačítka
a na dálkovém ovládání.
4
Stisknutím můžete přepínat kanály.
V nabídce na obrazovce můžete tato tlačítka
použít stejným způsobem jako tlačítka
a na dálkovém ovládání.
(Bez dálkového ovládání lze televizor zapnout
pomocí tlačítek pro kanály.)
Barva i tvar výrobku mohou být různé v závislosti na modelu.


1
2
3
4
55 6
BN68-01465A-Cze-0317.indd 3 2008-03-17 �� 5:15:59


 Při zapnutém napájení stiskněte tlačítko .
Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. Na levé straně nabídky
jsou ikony: Obraz, Zvuk, Kanál, Nastavení, Vstup.
 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte jednu z ikon.
Pak stisknutím tlačítka  vstupte do podnabídky dané
ikony.

Výběr ukončíte stisknutím tlačítka

.
Přibližně po jedné minutě zmizí nabídky z obrazovky.




 Použití tlačítka
.
Zobrazí se nabídka „Nástroje“.
 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte nabídku.

Stisknutím tlačítek ▲/▼/◄/
lze zobrazit, změnit nebo
použít vybrané položky. Podrobnější popis jednotlivých funkcí
naleznete na příslušné stránce.
Anynet+ (HDMI-CEC), viz str. 31
Režim obrazu, viz str.
15
Zvukový režim, viz str.
21
Časovač – spánek, viz str.
23
SRS TS XT, viz str.
21
Úspora energie, viz str.
26
Duální I-II, viz str.
22
PIP, viz str.
20
Automat. nastavení, viz str. 29
TOOLS
TOOLS

  

 


 
 
  


 


   

 

 

 
 
  
  
  

BN68-01465A-Cze-0317.indd 8 2008-03-17 �� 5:16:00



Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko  .

Stiskněte znovu tlačítko  , čímž vyberete možnost
„Plug & Play”.
Další podrobnosti o nastavení možností naleznete na straně 9.
Funkce „Plug & Play” je k dispozici pouze v režimu TV.








Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „kanál” a poté
stiskněte tlačítko  .

Stisknutím tlačítka  vyberte možnost „Země”.

Příslušnou zemi vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼.
Stisknutím tlačítka  volbu potvrďte.

Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Automatické ukládání” a poté stiskněte tlačítko
 .

Stiskněte tlačítko  .
Televizor začne ukládat do paměti všechny dostupné kanály.
V případě, že kdykoli během ukládání do paměti stisknete tlačítko  , proces se přeruší a
znovu se zobrazí nabídka „kanál”.

Po uložení všech dostupných kanálů se zobrazí nabídka „Třídĕní”. (Viz strana 13)



 

 
 
 


   


 
 
  
  

  


   
BN68-01465A-Cze-0317.indd 10 2008-03-17 �� 5:16:01




 Stiskněte tlačítko 
. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „kanál” a poté
stiskněte tlačítko  .
 Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Správce kanálů” a
poté stiskněte tlačítko  .
 
Kanály je možné přidávat pomocí seznamu kanálů.
 Vyberte možnost Seznam kanálů stisknutím tlačítka
 .
 Stisknutím tlačítek ▲,▼,◄
nebo přejděte na pole ( ),
vyberte kanál, který má být přidán, a stisknutím tlačítka 
jej přidejte.
Pokud znovu stisknete tlačítko  , symbol ( )
vedle kanálu zmizí a kanál není přidán.
” je aktivní, pokud je možnost „Dĕtský zámek”
nastavena na hodnotu „Zapnuto”.
 
Tato funkce umožňuje zabránit neoprávněným uživatelům,
například dětem, ve sledování nevhodných pořadů, a to
potlačením audio a video signálu.
 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Dětský zámek” a
poté stiskněte tlačítko  .
 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Zapnuto” a poté
stiskněte tlačítko  .
 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Seznam kanálů” a
poté stiskněte tlačítko  .
 Stisknutím tlačítek ▲,▼,◄
nebo přejděte na pole „ ”,
vyberte kanál, který chcete uzamknout, a stiskněte tlačítko
 .
Pokud znovu stisknete tlačítko , symbol ( )
vedle kanálu zmizí a zámek kanálu se zruší.
Pokud je dětský zámek aktivován, zobrazí se modré pozadí.
 Stisknutím tlačítka  tento režim ukončete.
Výběrem možnosti „Zapnuto” nebo „Vypnuto” v nabídce
„Dětský zámek” můžete snadno aktivovat nebo deaktivovat
kanály vybrané ve sloupci „ ”.
Tyto volby můžete vybrat jednoduchým stisknutím tlačítka
 na dálkovém ovládání.
TOOLS


 
 
 













 
 
  
  

  


   




 

   
BN68-01465A-Cze-0317.indd 12 2008-03-17 �� 5:16:02






 Stiskněte tlačítko 
. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „kanál” a poté
stiskněte tlačítko  .
 Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Třídění” a poté
stiskněte tlačítko  .
 Opakovaným stisknutím tlačítka
nebo vyberte číslo kanálu,
který chcete změnit. Stiskněte tlačítko  .
Vybrané číslo a název kanálu se přesunou na pravou stranu.
 Stisknutím tlačítka
nebo přejděte na pozici, kterou chcete
změnit, a poté stiskněte tlačítko  .
 Kroky
opakujte u dalšího kanálu, který chcete seřadit.
 Stisknutím tlačítka
 tento režim ukončete.




 Stiskněte tlačítko 
. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „kanál” a poté
stiskněte tlačítko  .
 Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Jméno” a poté
stiskněte tlačítko  .
 V případě potřeby stisknutím tlačítka
nebo vyberte kanál,
kterému má být přidělen nový název. Stiskněte tlačítko
 .
Volicí lišta je zobrazena okolo okénka pro název.

K dispozici jsou následující znaky: Písmena abecedy (A~Z) / Čísla (0~9) / Zvláštní znaky (+, -, *, /,
mezera)
 Opakujte kroky
pro každý kanál, kterému chcete přiřadit nový název.
 Stisknutím tlačítka
 tento režim ukončete.
 
Volbu písmene, čísla nebo
symbolu
Stiskněte tlačítko nebo .
Přechod na další písmeno
Stiskněte tlačítko .
Návrat na předchozí písmeno
Stiskněte tlačítko .
Potvrzení názvu
Stiskněte tlačítko  .

 
 
  
  

  



   

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  


   

 
 
  
  

  


   



   
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

BN68-01465A-Cze-0317.indd 13 2008-03-17 �� 5:16:02




 Pomocí číselných tlačítek přímo zvolte kanál, který chcete jemně
vyladit.
 Stiskněte tlačítko 
. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „kanál” a poté
stiskněte tlačítko  .
 Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Jemné ladění” a
poté stiskněte tlačítko  .
 Stisknutím tlačítka
nebo proveďte jemné ladění.
Stiskněte tlačítko  .
 Stisknutím tlačítka
 tento režim ukončete.
Jemně vyladěné kanály, které byly uloženy, jsou v záhlaví
kanálu označeny hvězdičkou “*” vpravo vedle čísla kanálu.
Číslo kanálu je zobrazeno červeně.
Chcete-li obnovit jemné ladění, vyberte stisknutím tlačítka
▲ nebo ▼ volbu „Obnovit” a potom stiskněte tlačítko
 .

 
 
  
  

  



   




  
BN68-01465A-Cze-0317.indd 14 2008-03-17 �� 5:16:03




 Stiskněte tlačítko 
. Zobrazí se nabídka.
Stisknutím tlačítka  vyberte možnost „Obraz”.
 Dalším stisknutím tlačítka
 vyberte možnost „Režim”.
 Pomocí tlačítka
nebo vyberte požadovaný obrazový efekt.
Stiskněte tlačítko  .
 Stisknutím tlačítka
 tento režim ukončete.
Zvolí obraz s vysokým rozlišením pro světlou
místnost.
Zvolí obraz s optimálním zobrazením pro běžné
prostředí.
Zvolí obraz pro příznivé zobrazení ve tmavé místnosti.
Obrazový režim musí být nastaven pro každý vstupní zdroj
zvlášť.
Můžete také stisknout tlačítko  na dálkovém ovládání,
čímž vyberete jedno z nastavení obrazu.

 Stiskněte tlačítko  na dálkovém ovladači.

Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Režim obrazu”.

Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte požadovanou možnost.
 Výběr ukončíte stisknutím tlačítka nebo .

  

 


 
 
  


 


   

  

 


 
 
  


 


   




 

  
 
 
  
  

  
TOOLS
BN68-01465A-Cze-0317.indd 15 2008-03-17 �� 5:16:03






 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER .
 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „PIP” a poté
stiskněte tlačítkoENTER .
 Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a
poté stiskněte tlačítko  .
 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko
 .
 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
Pokud používáte hlavní obrazovku pro sledování hry nebo
pro karaoke, působí obraz v okně pro funkci PIP poněkud
nepřirozeným dojmem.


Stiskněte tlačítko TOOLS na dálkovém ovladači.
 Stisknutím tlačítka
▲ nebo ▼ vyberte možnost „PIP“, pak
stiskněte tlačítko  .
 Stisknutím tlačítka
▲ nebo ▼ vyberte konkrétní položku.
 Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte požadovanou možnost.

Výběr ukončíte stisknutím tlačítka  nebo .

Můžete zapnout nebo vypnout funkci obrazu v obraze (PIP).
Hlavní obraz Vložený obraz
Komponent TV, Ext.1, Ext.2, AV
HDMI 1, 2, 3 TV, Ext.1, Ext.2, AV
PC TV, Ext.1, Ext.2, AV

Můžete zvolit zdroj pro podobraz.
 / /
Můžete zvolit formát pro podobraz.
Jestliže je hlavní obraz v režimu „HDMI“, je k dispozici nastavení „Formát“.
   
Můžete zvolit pozici podobrazu.
Ve dvojitém režimu ( , ) nelze vybrat možnost „Pozice“.

Kanál podobrazu je možné vybrat, pouze pokud je položka „Zdroj” nastavena na hodnotu „TV”.




 

 
 
 

  


 
 
 
 
 
  

  
  
 
 
  


  
 
 
 
 
 

  
BN68-01465A-Cze-0317.indd 20 2008-03-17 �� 5:16:06


 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Zvuk” a poté
stiskněte tlačítko  .
 Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a
poté stiskněte tlačítko  .
 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko
 .
 Stisknutím tlačítka
 tento režim ukončete.

Je možné vybrat typ speciálního zvukového efektu, který se
pro dané vysílání používat.


Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.
 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Zvukový
režim“.
 Pomocí tlačítka ◄ nebo ► vyberte požadovaný zvukový
režim.

Výběr ukončíte stisknutím tlačítka  nebo .

TNěkolik nastavení tohoto televizoru umožňuje ovládat kvalitu
zvuku.
Jestliže změníte nastavení těchto položek, režim zvuku se
automaticky přepne na hodnotu „Vlast.nastav.”.

TruSurround XT je patentovaná technologie SRS, která řeší problém s přehráváním vícekanálového
(5,1) obsahu přes dva reproduktory. Technologie TruSurround poskytuje skvělý virtuální zvukový
zážitek při použití v jakémkoliv dvoureproduktorovém přehrávacím systému, včetně vestavěných
reproduktorů v televizoru. Je plně kompatibilní se všemi vícekanálovými formáty.
O Tyto volby můžete také nastavit jednoduše stisknutím
tlačítka  na dálkovém ovládání.

 Stiskněte tlačítko  na dálkovém ovladači.

Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „SRS TS XT“.
 Pomocí tlačítka ◄ nebo ► vyberte „Vypnuto“ nebo
„Zapnuto“.

Výběr ukončíte stisknutím tlačítka  nebo .
, SRS a symbol jsou ochranné známky společnosti SRS
Labs, Inc. Technologie  je použita na základě licence udělené
společností SRS Labs, Inc.
TOOLS







P

  

  
  
  
  

   


 

  
  
  
  
  
  


  
 

 
 
  
  

  
BN68-01465A-Cze-0317.indd 21 2008-03-17 �� 5:16:07





 Stiskněte tlačítko 
. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko  .
 Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Čas” a poté
stiskněte tlačítko  .
 Stisknutím tlačítka
 vyberte možnost „Nastavení
hodin”.

 Stisknutím tlačítka
 tento režim ukončete.
V případě odpojení napájecí šňůry je třeba hodiny nastavit znovu.
Rok, Měsíc, Datum, Hod. a minuty můžete nastavit také stisknutím číselných tlačítek na dálkovém
ovládání.



 Stiskněte tlačítko 
. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko  .
 Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Čas” a poté
stiskněte tlačítko  .
 Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Časovač – spánek”
a poté stiskněte tlačítko  .
 Opakovaně tiskněte tlačítko
nebo , dokud se nezobrazí
požadovaný čas (Vypnuto, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Stiskněte
tlačítko  .
 Stisknutím tlačítka
 tento režim ukončete.
Televizor automaticky přejde do pohotovostního režimu, jakmile
časovač dosáhne hodnoty 0.


Stiskněte tlačítko  na dálkovém ovladači.

Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost
„Časovač – spánek“.

Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte minuty.
 Výběr ukončíte stisknutím tlačítka
 nebo .
 
Přechod k položce „Měsíc”, „Datum”,
„Rok”, „Hod.” nebo „minuty”
nebo
Nastavení položky „Měsíc”, „Datum”,
„Rok”, „Hod.” nebo „minuty”
nebo
Potvrďte nastavení




 

 
 
 


   

 


 
 

   











 

 
 
 


   
















 

  
  
  
  
  
  

BN68-01465A-Cze-0317.indd 23 2008-03-17 �� 5:16:08


 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko  .
 Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Čas” a poté
stiskněte tlačítko  .
 Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Časovač 1”,
„Časovač 2” a „Časovač 3” a poté stiskněte tlačítko  .
Lze použít tři různá nastavení časovače zapnutí a vypnutí.
Nejdříve musíte nastavit hodiny.
 Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte požadovanou položku.
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ upravte nastavení na
požadovanou hodnotu.
 : Vyberte hodinu, minutu a hodnotu „Zapnuto”/
„Vypnuto”. (Chcete-li časovač aktivovat s
požadovaným nastavením,
nastavte hodnotu „Zapnuto”)
 : Vyberte hodinu, minutu a hodnotu „Zapnuto”/
„Vypnuto”. (Chcete-li časovač aktivovat s
požadovaným nastavením, nastavte hodnotu „Zapnuto”)
 : Vybírat můžete z možností „Jednou”, „Denně”, „Po - Pa”, „Po - So” nebo „So - Ne”.
 : Vyberte požadovanou úroveň hlasitosti při zapnutí.
Hodinu, minutu a kanál můžete nastavit také přímo stisknutím číselných tlačítek na dálkovém
ovladači.

Pokud nastavíte časovač na hodnotu Zapnuto, televizor se nakonec po 3 hodinách vypne, pokud po
tuto dobu nepoužijete některý ovládací prvek. Tato funkce je k dispozici pouze v režimu časovače
Zapnuto a zabraňuje přehřátí, k němuž by mohlo dojít, pokud by byl přístroj v provozu po příliš
dlouhou dobu.



 Stiskněte tlačítko 
. Zobrazí se nabídka na obrazovce.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko  .
 Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Jazyk” a poté
stiskněte tlačítko  .
 Příslušný jazyk vyberte opakovaným stisknutím tlačítka
nebo . Stiskněte tlačítko  .
 Stisknutím tlačítka
 tento režim ukončete.



 

 
 
 


   



 

 
 
 


   







  


 



6
5
BN68-01465A-Cze-0317.indd 24 2008-03-17 �� 5:16:09


 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko  .
 Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a
poté stiskněte tlačítko  .
 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko
 .
 Stisknutím tlačítka
 tento režim ukončete.

Zvuk melodie při zapnutí nebo vypnutí televizoru lze upravit.

Pokud z televizoru nevychází žádný zvuk z důvodu stisknutého tlačítka .
Pokud z televizoru nevychází žádný zvuk z důvodu stisknutého tlačítka - (hlasitost).
Je-li televizor vypnut pomocí funkce Časovač vypnutí.

Režim „Zábava“ umožňuje vybrat optimální obraz a zvuk pro sport, filmy a hry.
 Slouží k vypnutí funkce „Zábava“.
 Poskytuje optimální kvalitu obrazu a zvuku pro sport. Užijete si dramatičtějších barev a
zvuku.
 Poskytuje optimální kvalitu obrazu a zvuku pro lmy. Uvidíte bohatší barvy obrazu a
kvalitnější zvuk.
 Poskytuje optimální kvalitu obrazu a zvuku pro hry. Tento režim urychluje hraní při použití
externí herní konzoly připojené k televizoru.
Pokud nastavíte libovolný ze tří režimů „Zábava“ na hodnotu „Zapnuto“, nastavení se aretuje a
nelze je upravit. Chcete-li upravit režim Obraz na Zvuk, je nutné vypnout režim „Zábava“.
Nastavení režimu „Zábava“ se ukládá ke každému zdroji vstupních dat.
Pokud nastavíte jakýkoli ze tří režimů „Zábava“ na hodnotu Zapnuto, funkce „SRS TS XT“ nebude
k dispozici.
Opakovaným stisknutím tlačítka  na dálkovém
ovladači lze změnit nastavení režimu „Zábava“.
TOOLS



 

 
 
 


   
BN68-01465A-Cze-0317.indd 25 2008-03-17 �� 5:16:09




 Stiskněte tlačítko 
. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Vstup” a poté
stiskněte tlačítko  .
 Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Upravit název” a
poté stiskněte tlačítko  .
 Zařízení, které chcete upravit, vyberte stisknutím tlačítka
nebo . Stiskněte tlačítko  .
 Stisknutím tlačítka
nebo vyberte požadované zařízení.
Stiskněte tlačítko  .
 Stisknutím tlačítka
 tento režim ukončete.


  



   


  
  
  
  
  
  
  
  
  

   








BN68-01465A-Cze-0317.indd 27 2008-03-17 �� 5:16:10









 Nejprve klepněte na položku Ovládací panely v nabídce Start
systému Windows.
 Po zobrazení okna ovládacích panelů klepněte na položku Vzhled a
motivy. Zobrazí se dialogové okno.
 Po zobrazení okna ovládacích panelů klepněte na položku
Zobrazení. Zobrazí se dialogové okno.
 V dialogovém okně přejděte na kartu Nastavení. Nastavení správné velikosti (rozlišení):
Optimální 1360 X 768. Pokud v dialogovém okně pro zobrazení existuje možnost pro
vertikální frekvenci, je správnou hodnotou 60 nebo 60 Hz. V opačném případě stačí
klepnout na tlačítko OK a uzavřít dialogové okno.




 









640×350
720×400
31,469
31,469
70,086
70,087
25,175
28,322
+/-
-/+

640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1360 × 768
31,469
37,861
37,500
37,879
48,077
46,875
48,363
56,476
60,023
47,712
59,940
72,809
75,000
60,317
72,188
75,000
60,004
70,069
75,029
60,015
25,175
31,500
31,500
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
85,500
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+

 









640×480
800×600
1024×768
1360 × 768
31,469
37,879
48,363
47,712
59,940
60,317
60,004
60,015
25,175
40,000
65,000
85,500
-/-
+/+
-/-
+/+
Pokud použijete propojení pomocí kabelu HDMI/DVI, musíte použít konektor HDMI IN 2.
Prokládaný režim není podporován.
Pokud je zvolen nestandardní videoformát, nemusí přístroj fungovat správně.
Jsou podporovány režimy Separate a Composite. SOG není podporováno.
BN68-01465A-Cze-0317.indd 28 2008-03-17 �� 5:16:11





Propojte konektor [HDMI 1],
[HDMI 2] nebo [HDMI 3] na
televizoru a konektor HDMI OUT
odpovídajícího zařízení Anynet+
pomocí kabelu HDMI.

 Propojte konektor [HDMI
1], [HDMI 2] nebo [HDMI
3] na televizoru a konektor
HDMI OUT odpovídajícího
zařízení Anynet+ pomocí
kabelu HDMI.
 Propojte konektor HDMI IN
domácího kina a konektor
HDMI OUT odpovídajícího
zařízení Anynet+ pomocí
kabelu HDMI.
Připojte pouze jeden přijímač.
Zařízení Anynet+ lze připojit pomocí kabelu HDMI. Některé kabely HDMI nemusí podporovat funkce
zařízení Anynet+..
Systém Anynet+ je funkční, pokud je AV zařízení podporující systém Anynet+ v pohotovostním stavu
nebo zapnuté.
Systém Anynet+ podporuje celkem až 8 AV zařízení.




  





 






BN68-01465A-Cze-0317.indd 30 2008-03-17 �� 5:16:12


 Proveďte krok 1 v části „Vstup do menu“.
 Stisknutím barevného tlačítka (červené, zelené, žluté) se přesune
automatické upevnění na zeď do uložené polohy.
Nástěnný držák lze přesunout do jedné ze tří předvolených
poloh stisknutím červeného (Poloha 1), zeleného (Poloha 2)
nebo žlutého (Poloha 3) tlačítka.
Pokud upravíte polohu po přesunutí do předvolené
polohy, zobrazení polohy zmizí.
Pokyny k instalaci naleznete v montážní příručce dodané s
nástěnným držákem.
Informace o instalaci produktu a instalaci a posunu nástěnného držáku získáte u specializované
montážní firmy.
Při montáži upevnění na zeď použijte tuto instalační příručku. Při montáži do jiných stavebních
materiálů se obraťte na nejbližšího prodejce.
Automatické upevnění na zeď nebude funkční, pokud je v provozu systém Anynet+.
37 a 40 palcové modely nejsou kompatibilní se starším modelem elektrického držáku na zeď
(WMN5090A*).





 Vložte uzamykací zařízení do otvoru pro
Kensingtonský zámek na televizoru LCD
(obrázek 1) a otočte jím ve směru uzamykání
(obrázek 2).
 Připojte kabel Kensingtonského zámku.
 Připevněte Kensingtonský zámek ke stolu nebo
těžkému pevně nainstalovanému předmětu.
Umístění Kensingtonského zámku se může lišit
podle modelu.
Kabel
Obrázek 1
Obrázek 2


 



  
BN68-01465A-Cze-0317.indd 39 2008-03-17 �� 5:16:14



 


32 palců
37 palců



1360 X 768 @ 60 Hz
1360 X 768 @ 60 Hz

Výstup
10W x 2
10W x 2

Skříň
S podstavcem
796 X 79 X 531 mm
796 X 252 X 580 mm
916 X 87 X 572 mm
916 X 300 X 652 mm

s podstavcem
13 kg
18 kg

Provozní teplota
Provozní vlhkost
Skladovací teplota
Skladovací vlhkost
10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F)
10 % až 80 %, bez kondenzace
-20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F)
5 % až 95 %, bez kondenzace
10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F)
10 % až 80 %, bez kondenzace
-20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F)
5 % až 95 %, bez kondenzace

(Doleva/doprava)
-20˚ ~ 20˚ -20˚ ~ 20˚




40 palců




1360 X 768 @ 60 Hz

Výstup
10W x 2

Skříň
S podstavcem
971 X 87 X 628 mm
971 X 300 X 687 mm

s podstavcem
21 kg

Provozní teplota
Provozní vlhkost
Skladovací teplota
Skladovací vlhkost
10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F)
10 % až 80 %, bez kondenzace
-20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F)
5 % až 95 %, bez kondenzace

(Doleva/doprava)
-20˚ ~ 20˚
Provedení a specikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Tento výrobek je digitálním zařízením třídy B.
Údaje o napájení a spotřebě energie lze nalézt na štítku výrobku.
BN68-01465A-Cze-0317.indd 41 2008-03-17 �� 5:16:15


Uistite sa, prosím, že ste s LCD TV obdržali aj nasledujúce položky.
Ak akákoľvek položka chýba, kontaktujte predajcu.
M4XL16
Diaľkové ovládanie
a batérie
(AAA x 2)
Sieťový kábel Sieťový kábel
Skrutka stojanu
X4
Stojan
Čistiaca
handrička
Používateľská príručka
Záručný list
Sprievodca bezpečnosťou
Registračné karty
Záručný list / Sprievodca bezpečnosťou / Registračné karty (Nie sú dostupné na všetkých miestach)
V závislosti od modelu nemusí byť stojan a skrutka stojanu súčasťou balenia.

Príslušenstvo pre upevnenie na stenu (predáva sa samostatne)
umožňuje namontovanie TV na stenu.
Pre podrobné informácie o montáži upevnenia na stenu si pozrite
pokyny, ktoré sa dodávajú s príslušenstvom pre upevnenie na stenu.
Pri inštalácii nástennej konzoly sa ohľadom asistencie skontaktujte
s technikom.
Spoločnosť Samsung Electronics nie je zodpovedná za akékoľvek
poškodenie produktu, vaše zranenie alebo zranenia druhých, keď sa
rozhodnete, že TV namontujete sami.
Neinštalujte súpravu nástenného držiaka zatiaľ,
čo máte zapnutý TV. Mohlo by to zapríčiniť fyzické zranenie
spôsobené zásahom elektrického prúdu.
Vyberte stojan a spodný otvor prikryte uzáverom, ktorý upevníte
dvomi skrutkami.

 Pripojte svoj LCD TV a stojan.
TV by mali prenášať dve alebo viac osôb.
Uistite sa, že pri montáži budete rozoznávať prednú a zadnú stranu stojana.

Upevnite dve skrutky do polohy 1 a potom upevnite dve skrutky do polohy 2.
Postavte produkt a dotiahnite skrutky. Ak dotiahnete skrutky s LCD TV umiestneným nadol, môže
sa nakloniť na jednu stranu.
Stojan je nainštalovaný na modeloch s veľkosťou obrazovky 37 a viac palcov.
1
2
BN68-01465A-Slk-0317.indd 2 2008-03-17 �� 5:25:17


 Pri zapnutom napájaní stlačte tlačidlo .
Na obrazovke sa zobrazí hlavná ponuka. Ľavá strana ponuky
obsahuje ikony: Obrázok, Zvuk, Kanál, Nastavenie, Vstup.
 Stlačením tlačidla
alebo vyberte jednu z ikon.
Ak chcete vojsť do vedľajšieho menu ikony, stlačte tlačidlo

.
 Stlačením tlačidla
 opustíte ponuku.
Po približne jednej minúte sa na obrazovke prestanú
zobrazovať ponuky na obrazovke.




 Stlačte tlačidlo
.
Zobrazí sa ponuka „Nástroje“.
 Stlačením tlačidla
alebo vyberte ponuku.
 Stlačením tlačidiel
////

zobrazíte, zmeníte
alebo použijete zvolené položky. Podrobnejší popis každej
funkcie nájdete na príslušnej strane.
Anynet+ (HDMI-CEC),
(pozrite stranu 31)
Režim obrazu,
(pozrite stranu 15)
Režim zvuku,
(pozrite stranu
21
)
Časovač režimu spánok,
(pozrite stranu 23)
SRS TS XT,
(pozrite stranu 21)
Úspora energie,
(pozrite stranu 26)
Dual I- II ,
(pozrite stranu 22)
Obraz v obraze, (pozrite stranu 20)
Automatické nastavenie,
(pozrite stranu 29)
TOOLS
TOOLS

  

 
 
 
 

  
 

 


 

 
 


 
 
 
   

BN68-01465A-Slk-0317.indd 8 2008-03-17 �� 5:25:19






 Stlačením tlačidla 
zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte „Kanál“ a potom stlačte
tlačidlo

.
 Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali „Zoradiť“ a potom
stlačte tlačidlo

.
 Opakovaným stlačením tlačidla
alebo vyberte číslo
kanálu, ktorý si želáte zmeniť. Stlačte tlačidlo

.
Zvolený názov a číslo kanálu sa presunú na pravú stranu.
 Stlačením tlačidla
alebo sa presuňte na pozíciu, v ktorej
chcete vykonať zmenu a potom stlačte tlačidlo

.
 Zopakujte kroky
pre ďalší kanál, ktorý chcete uložiť.
 Ukončite stlačením tlačidla
.




 Stlačte tlačidlo 
, aby sa zobrazila ponuka.
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali možnosť „Kanál“,
potom stlačte tlačidlo

.
 Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali „Názov“ a potom
stlačte tlačidlo

.
 V prípade potreby stlačením tlačidla
alebo vyberte kanál,
ktorému chcete priradiť nový názov. Stlačte tlačidlo  .
Výberový pruh sa zobrazí okolo poľa s názvom.

Dostupné sú nasledujúce znaky: Písmená abecedy (A~Z) / čísla (0~9) / špeciálne znaky
(+, -, *, /, medzera)
 Kroky
zopakujte pre každý kanál, ktorému chcete priradiť nový názov.
 Ukončite stlačením tlačidla
.
 
Zvoľte si písmeno, číslo alebo
symbol
Stlačte tlačidlo alebo
Premiestnenie sa na ďalšie
písmeno
Stlačte tlačidlo
Premiestnenie sa späť na
predchádzajúce písmeno
Stlačte tlačidlo
Potvrďte názov
Stlačte tlačidlo


 

  


  
  


 

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  


 

 

  


  
  

 



 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

BN68-01465A-Slk-0317.indd 13 2008-03-17 �� 5:25:21




 Stlačením tlačidla 
zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla

vyberte položku „Obrázok“.
 Opätovne stlačte tlačidlo

, aby ste vybrali položku
„Režim“.
 Stlačením tlačidla
alebo vyberte požadovaný obrazový
efekt. Stlačte tlačidlo

.
 Ukončite stlačením tlačidla
.
Vyberie obraz pre vysoká rozlíšenie v jasnej
miestnosti.
Vyberie obraz pre optimálne zobrazovanie v
normálnom prostredí.
Vyberie obraz pre komfortné zobrazovanie v tmavej
miestnosti.
Režim obrazu sa musí nastaviť samostatne pre každý
vstupný zdroj.
Môžete tiež stlačiť tlačidlo  na diaľkovom ovládaní, aby
ste vybrali jedno z nastavení obrazu.

 Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo
.

Stlačením tlačidla alebo vyberte položku „Režim obrazu“.
 Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte požadovanú položku.
 Stlačením tlačidla
 alebo  opustíte ponuku.

  

 


 
 

  
 

 


 

  

 
 
 
 

  
 

 


 




  
  


 
  
  

   
TOOLS
BN68-01465A-Slk-0317.indd 15 2008-03-17 �� 5:25:22






 Stlačením tlačidla 
zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Nastavenie“ a potom
stlačte tlačidlo  .
 Stlačte tlačidlo
alebo ▼, aby ste vybrali “Obraz v obraze“ a
potom stlačte tlačidlo  .
 Stlačením tlačidla
alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a
potom stlačte tlačidlo  .
 Keď budete spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo
 .
 Ukončite stlačením tlačidla
.
Keď použijete hlavnú obrazovku na zobrazenie hry alebo
karaoke, môžete si všimnúť, že obraz v okne Obraz v obraze
bude trošku neprirodzený.


Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla ▲
alebo ▼ vyberte položku „Obraz v
obraze“ a potom stlačte tlačidlo  .
 Stlačením tlačidla ▲
alebo ▼ vyberte príslušnú položku.
 Stlačením tlačidla ◄
alebo ► vyberte požadovanú položku.
 Stlačením tlačidla
 alebo  opustíte ponuku.

Funkciu obrazu v obraze môžete zapnúť alebo vypnúť.
Hlavný obraz Vedľajší obraz
Komponent TV, Ext.1, Ext.2, AV
HDMI 1, 2, 3 TV, Ext.1, Ext.2, AV
PC TV, Ext.1, Ext.2, AV

Môžete vybrať zdroj vedľajšieho obrazu.
 / /
Môžete vybrať veľkosť vedľajšieho obrazu.
Ak je hlavný obraz v režime „HDMI“, je dostupná funkcia „Veľkosť“.
   
You can select a position of the sub-picture.
V dvojitom režime ( , ) sa nedá vybrať položka „Pozícia“.

Kanál vedľajšieho obrazu môžete vybrať len v prípade, ak je položka “Zdroj“ nastavená na “TV“.



 
 
 
 
 

  

  
  
 
 
  


  
 
 
 
 
 

  



 

 
 
 


 
BN68-01465A-Slk-0317.indd 20 2008-03-17 �� 5:25:25


 Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte „Nastavenie“ a potom
stlačte tlačidlo

.
 Stlačením tlačidla
alebo vyberte „Čas“ a potom stlačte
tlačidlo

.
 Stlačením tlačidla
alebo vyberte „Časovač 1“, „Časovač
2“, „Časovač 3“ a potom stlačte tlačidlo

.
Môžete vykonať tri rôzne nastavenia zapnutia/vypnutia
časovača.
Najskôr musíte nastaviť hodiny.
 Stlačením tlačidla alebo vyberte nižšie uvedenú
požadovanú položku.
Stlačením tlačidla alebo nastavíte na požadované
nastavenie.
 : Vyberte možnosť Hodina, Minúta a
„Zap.“/„Vyp.“. (Aby ste aktivovali časovač,
keď budete spokojní s nastavením, stlačte
možnosť „Zap.“.)
 : Vyberte možnosť Hodina, Minúta a „Zap.“/„Vyp.“. (Aby ste aktivovali časovač, keď
budete spokojní s nastavením, stlačte možnosť „Zap.“.)
 : Vyberte možnosť „Raz“, „Každý deň“, „Po až Pia“, „Po až So“ alebo „So až Ne“.
 : Vyberte požadovanú úroveň hlasitosti zapnutia.
Hodiny a minúty môžete nastaviť priamo stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládači.

Keď nastavíte časovač na možnosť Zap., TV sa prípadne vypne, ak 3 hodiny potom, čo sa TV zapol
časovačom, nestlačíte žiadne ovládacie tlačidlo. Táto funkcia je dostupná len v režime zapnutého
časovača a zabraňuje prehriatiu, ktoré sa môže vyskytnúť, ak je TV príliš dlho zapnutý.



 Stlačením tlačidla 
zobrazíte ponuku na obrazovke.
Stlačením tlačidla alebo vyberte „Nastavenie“ a potom
stlačte tlačidlo

.
 Stlačením tlačidla
alebo vyberte „Jazyk“ a potom stlačte
tlačidlo

.

Opakovaným stlačením tlačidla alebo vyberte príslušný
jazyk. Stlačte tlačidlo

.
 Ukončite stlačením tlačidla
.



 

 
 
 


 



 

 
 
 


 







  


 



6
5
BN68-01465A-Slk-0317.indd 24 2008-03-17 �� 5:25:28




 Stlačením tlačidla 
zobrazíte ponuku.
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali „Vstup“ a potom
stlačte tlačidlo

.
 Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali „Upraviť názov“ a
potom stlačte tlačidlo

.
 Stlačením tlačidla
alebo vyberte zariadenie, ktoré si želáte
upraviť. Stlačte tlačidlo

.
 Stlačením tlačidla
alebo vyberte požadované zariadenie.
Potom stlačte tlačidlo

.
 Ukončite stlačením tlačidla
.


  



 


  
  
  
  
  
  
  
  
  

 








BN68-01465A-Slk-0317.indd 27 2008-03-17 �� 5:25:30








 Najskôr kliknite na
Ovládací panel“ v ponuke štart systému Windows.
 Po zobrazení okna ovládacieho panelu kliknite na položku
Vzhľad a témy“
a zobrazí sa dialógové okno.
 Po zobrazení okna ovládacieho panelu kliknite na položku
Obrazovka“ a zobrazí sa dialógové okno
displeja.
 Prejdite na kartu
Nastavenia“ v dialógovom okne displeja.
Správne nastavenie veľkosti (rozlíšenia): Optimálne 1360 X 768
Ak sa v dialógovom okne s nastaveniami obrazovky nachádza možnosť vertikálnej frekvencie,
správna hodnota je 60“ alebo 60 Hz“. Inak iba kliknite na tlačidlo OK“ a ukončite dialógové okno.




 









640×350
720×400
31,469
31,469
70,086
70,087
25,175
28,322
+/-
-/+

640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1360 × 768
31,469
37,861
37,500
37,879
48,077
46,875
48,363
56,476
60,023
47,712
59,940
72,809
75,000
60,317
72,188
75,000
60,004
70,069
75,029
60,015
25,175
31,500
31,500
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
85,500
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+

 









640×480
800×600
1024×768
1360 × 768
31,469
37,879
48,363
47,712
59,940
60,317
60,004
60,015
25,175
40,000
65,000
85,500
-/-
+/+
-/-
+/+
Keď používate pripojenie pomocou kábla HDMI/DVI, musíte používať konektor HDMI IN 2.
Režim prekladania nie je podporovaný.
V prípade zvolenia neštandardného formátu obrazu môže televízor pracovať nezvyčajne.
Podporujú sa oddelené a kompozitné režimy. SOG nie je podporované.
BN68-01465A-Slk-0317.indd 28 2008-03-17 �� 5:25:30


Stlačte tlačidlo , aby ste vybrali režim PC.

Stlačením tlačidla  zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla
 vyberte položku Obrázok“.

Stlačením tlačidla alebo vyberte požadovanú možnosť a
potom stlačte tlačidlo  .

Keď ste spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo  .
 Stlačením tlačidla  opustíte ponuku.

Automatické nastavenie umožňuje samočinné nastavenie
PC obrazovky televízora prichádzajúcemu PC videosignálu.
Hodnoty jemného, hrubého nastavenia a polohy sa nastavujú
automaticky.

 Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo .
 Stlačením tlačidla alebo vyberte Automatické
nastavenie“ a potom stlačte tlačidlo

.


Účelom nastavenia kvality obrazu je odstránenie alebo
obmedzenie šumu z obrazu. Ak sa šum neodstráni samotným
jemným doladením, tak potom opätovne čo najlepšie nastavte
frekvenciu (Hrubé) a jemné doladenie. Po znížení šumu obraz
opätovne nastavte tak, aby bol zarovnaný v strede obrazovky.
Stlačením tlačidla alebo vyberte položku „Hrubé“ alebo
„Jemné“ a potom stlačte tlačidlo  .
Stlačením tlačidla alebo upravíte kvalitu obrazu.
Stlačte tlačidlo  .

Nastavte polohu PC vtedy, ak sa neprispôsobí TV obrazovke.
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste nastavili vertikálnu polohu.
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste nastavili horizontálnu polohu.
Stlačte tlačidlo  .

Všetky nastavenia obrazu môžete nahradiť výrobnými
hodnotami.

 
 




 



 

  

 


 

   

 

 


 

 
 




 

 
 


 
 


   



BN68-01465A-Slk-0317.indd 29 2008-03-17 �� 5:25:31









Prepojte konektor [HDMI 1],
[HDMI 2] alebo [HDMI 3] na
TV s konektorom HDMI OUT
príslušného zariadenia so
systémom Anynet+ pomocou
HDMI kábla.

Prepojte konektor [HDMI 1]
,
[HDMI 2] alebo [HDMI 3]
na TV s konektorom HDMI
OUT príslušného zariadenia
so systémom Anynet+
pomocou HDMI kábla.
Prepojte konektor HDMI IN
domáceho kina a konektor
HDMI OUT príslušného
zariadenia so systémom
Anynet+ pomocou HDMI
kábla.
➢
Pripojte iba jeden prijímač.
➢
Pomocou kábla HDMI môžete pripojiť zariadenie so systémom Anynet+. Niektoré HDMI káble
nemusia podporovať funkcie systému Anynet+.
➢
Anynet+ funguje, ak je AV zariadenie s podporou systému Anynet+ v pohotovostnom režime alebo
zapnuté.
➢
Anynet+ podporuje celkovo až 8 AV zariadení.






















BN68-01465A-Slk-0317.indd 30 2008-03-17 �� 5:25:31





 Stlačte tlačidlo
. Potom stlačte tlačidlo

, aby
ste vybrali položku „Anynet+(HDMI-CEC)“.
Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť „Nastavenie“ a
potom stlačte tlačidlo

.
 Stlačením tlačidla

vyberiete možnosť
„Anynet+(HDMI-CEC)“ a potom stlačte tlačidlo

.
 Stlačením tlačidla
alebo vyberte možnosť „Zap.“ a potom
stlačte tlačidlo

.
➢
Funkcia Anynet+ (HDMI-CEC) sa zapne.
➢
Ak vyberiete možnosť
„Vyp.“
, Anynet+ (HDMI-CEC) sa vypne.
➢
Keď je funkcia
„Anynet+(HDMI-CEC)“
vypnutá, deaktivujú sa
všetky činnosti spojené so systémom Anynet+.

 Stlačením tlačidla
alebo vyberte možnosť „Automatické
vypínanie“ a potom stlačte tlačidlo

.
 Stlačením tlačidla
alebo vyberte možnosť „Áno“ a potom
stlačte tlačidlo

.
➢
Funkcia Automatické vypnutie sa zapne.
➢
Ak vyberiete možnosť „Nie“, funkcia automatického
vypnutia sa zruší.
Stlačením tlačidla  opustíte ponuku.
➢
Nastavenie Vybrať zariadenie diaľkového ovládania TV sa
musí nastaviť na TV, aby sa používala funkcia Anynet+.
➢
Ak nastavíte „Automatické vypnutie“ na možnosť „Nie“
pripojené externé zariadenia sa pri vypnutí TV tiež vypnú.
Avšak, ak zariadenie nahráva, nemusí sa vypnúť.








   








   





 

 
 


 
 


 
 
 
   

BN68-01465A-Slk-0317.indd 31 2008-03-17 �� 5:25:32



Stlačte tlačidlo .
Nahrávanie sa spustí. (Iba v prípade, ak je pripojené zariadenie s podporou systému Anynet+.)
➢
V stave pozerania TV sa nahrá aktuálny TV program. Ak pozeráte video z iného zariadenia, nahrá sa
video z daného zariadenia.
➢
Môžete tiež nahrávať zdrojové toky, ak po stlačení tlačidla  vyberiete možnosť „Nahrávať“.
➢
Pred opätovným pripojením skontrolujte, či je konektor antény správne pripojený k nahrávaciemu
zariadeniu. Ohľadom pripojenia antény k nahrávaciemu zariadeniu si pozrite jeho používateľskú
príručku.


 Stlačte tlačidlo
. Potom stlačte tlačidlo  , aby
ste vybrali položku „Anynet+(HDMI-CEC)“.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť „Prijímač“ a
potom stlačte tlačidlo  .
 Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte možnosť „Zap.“ a potom
stlačte tlačidlo  .
Teraz môžete zvuk počúvať cez prijímač.
 Stlačením tlačidla
 opustíte ponuku.
➢
Keď je prijímač prepnutý na možnosť Zap., môžete počúvať TV
zvuk cez 2-kanálový prijímač.
➢
Ak je prijímač výslovne určený pre domáce kino (podporuje len zvuk), nemusí sa zobraziť v zozname
zariadení.
➢
V prípade obsahu s problémom s autorskými právami nemusí správne fungovať počúvanie cez
prijímač.
➢
Keď sa preruší napájanie k TV, keď je „Prijímač“ nastavený na možnosť „Zap.“ (odpojením
napájacieho kábla alebo pri zlyhaní napájania), položka „Reproduktoru TV“ sa môže nastaviť na
možnosť „Vyp.“, keď opätovne zapnete TV. (pozrite si stranu 22)





 

 
 

BN68-01465A-Slk-0317.indd 34 2008-03-17 �� 5:25:32


 
B
D
E
Číslo vybratej strany.
Identikácia vysielacieho kanála.
Číslo aktuálnej strany alebo indikátor vyhľadávania.
Dátum a čas.
Text.
Stavové informácie.
Informácie FASTEXT.
Teletextové informácie sú často rozdelené na viacerých stranách
zobrazovaných postupne za sebou, ku ktorým môžete pristupovať:
Zadaním čísla strany
Výberom názvu v zozname
Výberom farebného nadpisu (systém FASTEXT)
Stlačte tlačidlo , ak chcete opustiť zobrazenie teletextu.
TOOLS
BN68-01465A-Slk-0317.indd 37 2008-03-17 �� 5:25:33



Dokončite krok 1 „Vstúpenia do ponuky“.

Stlačením farebného (červeného, zeleného, žltého) tlačidla
prejde automatický držiak na stenu do uloženej polohy.
Držiak na stenu môžete premiestniť do jednej z 3
predvolených pozícií stlačením červeného (Pozícia 1),
zeleného (Pozícia 2) alebo žltého (Pozícia 3) tlačidla.
Ak nastavíte pozíciu po prechode na predvolenú pozíciu,
prestane sa zobrazovať zobrazenie pozície.
Ohľadom inštalácie sa obráťte na inštalačnú príručku, ktorá sa
dodala s držiakom na stenu.
Pri inštalácii produktu a inštalácii a pohybovaní držiaka na stenu nezabudnite kontaktovať
špecializovanú inštalačnú spoločnosť.
Táto inštalačná príručka je určená na použitie pri upevňovaní držiaka na stenu k stene. Keď
upevňujete k iným stavebným materiálom, kontaktujte svojho najbližšieho predajcu.
Automatická montáž na stenu nebude fungovať, keď je spustená funkcia Anynet+.
37 a 40 palcové modely nie sú kompatibilné so starým elektricky napájaným modelom držiaka na
stenu (WMN5090A*).





 Vložte uzamkýnacie zariadenie do priečinku
Kensington na LCD TV (Obrázok 1) a otočte
ho v smere uzamknutia (Obrázok 2).
 Pripojte kábel zámku Kensington.
 Upevnite zámok Kensington k stolu alebo k
ťažkému statickému predmetu.
Umiestnenie zámku Kensington sa môže
odlišovať v závislosti od modelu.

  


  
Kábel
Obrázok 1
Obrázok 2

BN68-01465A-Slk-0317.indd 39 2008-03-17 �� 5:25:34



 


32
palcov
37
palcov

1360 X 768 @ 60 Hz 1360 X 768 @ 60 Hz

Výstup
10W x 2
10W x 2

Telo
So stojanom
796 X 79 X 531 mm
796 X 252 X 580 mm
916 X 87 X 572 mm
916 X 300 X 652 mm

So stojanom
13 kg
18 kg

Prevádzková teplota
Prevádzková vlhkosť
Teplota uskladnenia
Vlhkosť uskladnenia
10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F)
10 % až 80 %, nezvažuje sa
-20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F)
5 % 95 %, nezvažuje sa
10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F)
10 % až 80 %, nezvažuje sa
-20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F)
5 % 95 %, nezvažuje sa


-20˚ ~ 20˚ -20˚ ~ 20˚




40
palcov

1360 X 768 @ 60 Hz

Výstup 10W x 2

Telo
So stojanom
971 X 87 X 628 mm
971 X 300 X 687 mm

So stojanom
21 kg

Prevádzková teplota
Prevádzková vlhkosť
Teplota uskladnenia
Vlhkosť uskladnenia
10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F)
10 % až 80 %, nezvažuje sa
-20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F)
5 % 95 %, nezvažuje sa


-20˚ ~ 20˚
Návrh a vlastnosti sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Toto zariadenie je digitálny prístroj triedy B.
Ohľadom sieťového napájania a spotreby energie sa obráťte na štítok prilepený k produktu.
BN68-01465A-Slk-0317.indd 41 2008-03-17 �� 5:25:34
Slovenščina - 
Seznam delov
Preverite, ali ste z LCD-televizorjem dobili naslednje predmete.
Če kateri predmet manjka, se obrnite na prodajalca.
Daljinski
upravljalnik in
baterije (AAA x 2)
Napajalni kabel
Pokrov za
podstavek
Vijak za stojalo
X 4
Stojalo Čistilna krpica
Garancijska kartica / Varnostni priročnik / Registracijske kartice (ni na voljo na vseh lokacijah)
Stojalo in vijak za stojalo morda nista priložena, odvisno od modela.
M4 X L16
Uporabniška navodila
Garancijska kartica
Varnostni priročnik
Registracijske kartice
Namestitev kompleta za pritrditev na steno
Z elementi za pritrditev na steno (naprodaj posebej) lahko televizor
pritrdite na steno.
Za podrobne informacije o pritrditvi na steno si oglejte navodila, ki so
priložena elementom za pritrditev na steno. Če nameščate nosilec za
pritrditev na steno, se za pomoč obrnite na tehnika.
Samsung Electronics ne odgovarja za poškodovanje izdelka ali
telesne poškodbe, če se odločite, da boste sami namestiti televizor.
Kompleta za pritrditev na steno ne nameščajte, ko je TV
vklopljen. To lahko povzroči telesne poškodbe zaradi
električnega šoka.
Odstranite stojalo in spodnjo luknjo pokrijte s pokrovom ter
pritrdite z dvema vijakoma.
Nameščanje stojala
. Televizor LCD pritrdite na stojalo.
Priporočljivo je, da ga nosi več oseb.
Pri sestavljanju pazite na sprednjo in zadnjo stran stojala.
.
Najprej privijte vijaka na položaju 1 in nato vijaka na položaju 2.
Izdelek postavite pokonci in privijte vijake. Če vijake privijete, ko televizor LCD leži, se lahko
nagne vstran.
Stojalo se namesti pri modelih s 37- ali večpalčnim zaslonom.
1
2
BN68-01465A-Sln-0317.indd 2 2008-03-17 �� 5:28:32
Slovenščina - 
DVI IN (HDMI ) [R-AUDIO-L]
Avdio izhodi DVI za zunanje naprave.
Podprti modeli za HDMI/DVI in komponentno
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI, 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI, 60Hz X O X X O O
Komponentno O O O O O O
4 AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
Priključite avdio RCA-kabla na AUDIO OUT [R-AUDIO-L] na hrbtni strani televizorja in druga
konca na ustrezne spojnike avdio vhoda na ojačevalniku ali DVD-domačem kinu.
5 ANT IN
Za pravilno gledanje televizijskih kanalov mora televizor signal sprejemati iz enega izmed
naslednjih virov:
Zunanja antena/kabelsko televizijsko omrežje/satelitsko omrežje
6 SERVICE
Spojnik samo za SERVICE.
To povežite z vtičnico na dodatnem stenskem nosilcu. Tako boste lahko prilagajali kot gledanja TV z
daljinskim upravljalnikom.
7 S-VIDEO ali VIDEO / R-AUDIO-L
Priključite kabel RCA ali S-VIDEO na ustrezno zunanjo A/V-napravo, kot je videorekorder,
DVD-predvajalnik ali videokamera.
Priključite avdio RCA-kabla na [R-AUDIO-L] na televizorju in druga konca na ustrezne spojnike
avdio izhoda na A/V-napravi.
8 Vtič za slušalke
Slušalke lahko priključite na izhod za slušalke na televizorju. Ko so priključene slušalke, je zvok
iz vgrajenih zvočnikov onemogočen.
9 Ključavnica Kensington (odvisno od modela)
Ključavnica Kensington (dodatno) je naprava, ki se uporablja za zično pritrditev sistema pri
uporabi na javnem mestu.
Če želite uporabljati napravo za zaklepanje, se obrnite na trgovca, pri katerem ste kupili
televizor.
Kje je nameščena ključavnica Kensington, je odvisno od modela.
0 EXT , EXT 
Spojnik
Vhod Izhodna moč
Video Avdio (L/R (L/D)) RGB Video + Avdio (L/R (L/D))
EXT 1 O O O Na voljo je samo izhod za TV.
EXT 2 O O Izhod lahko izberete.
Vhodi oziroma izhodi za zunanje naprave, kot so videorekorder, DVD-predvajalnik, video
igralna naprava ali predvajalnik video plošč.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01465A-Sln-0317.indd 5 2008-03-17 �� 5:28:33
Slovenščina - 
Ogled menijev
. Ko je vklopljeno napajanje, pritisnite gumb MENU.
Na zaslonu se prikaže glavni meni. Na levi strani menija so
ikone: Picture, Sound, Channel, Setup, Input.
. Za izbiro ene od ikon pritisnite gumb ▲ ali ▼.
Nato za dostop do podmenija ikone pritisnite gumb
ENTER .
. Pritisnite gumb
EXIT za izhod.
Meniji na zaslonu izginejo z zaslona po približno eni minuti.
Uporaba gumba TOOLS
Gumb TOOLS lahko uporabljate za hitro in preprosto izbiro
funkcij, ki jih pogosto uporabljate. Meni “Tools” se spremeni
glede na način zunanjega vhoda, ki ga gledate.
. Pritisnite gumb
TOOLS.
Pojavi se meni “Tools”.
. Za izbiro menija pritisnite gumb ▲ ali ▼.
. Pritisnite gumbe
▲/▼/◄/►/ENTER , da prikažete, spremenite
ali uporabite izbrane elemente. Podrobnejši opis posameznih
funkcij si oglejte na zadevnih straneh.
Anynet+ (HDMI-CEC), Oglejte si 31. stran.
Picture Mode, Oglejte si 15. stran.
Sound Mode, Oglejte si
21
. stran.
Sleep Timer, Oglejte si
23
. stran.
SRS TS XT, Oglejte si
21
. stran.
Energy Saving, Oglejte si
26
. stran.
Dual l-ll, Oglejte si
22
. stran.
PIP, Oglejte si
20
. stran.
Auto Adjustment, Oglejte si
29
. stran.
TOOLS
Picture
Mode : Standard
Backlight
Contrast 9
Brightness 
Sharpness 0
Colour 0
Tint G 0 R 0
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
TV
Move Enter Return
TOOLS
Anynet+ (HDMI-CEC)
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual l-ll : Mono
Move Enter Exit
Tools
BN68-01465A-Sln-0317.indd 8 2008-03-17 �� 5:28:34
Slovenščina - 0
Za ponastavitev te funkcije ...
.
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” in nato pritisnite
gumb ENTER .
.
Ponovno pritisnite gumb ENTER , da izberete “Plug & Play”.Za
podrobnosti o nastavitvah možnosti si oglejte 9. stran.
Funkcija “Plug & Play” je na voljo samo v načinu TV.
Samodejno shranjevanje kanalov
Poiščete lahko razpoložljive frekvenčne razpone (odvisno od
države).
Samodejno dodeljene številke programov mogoče niso skladne
z dejanskimi ali želenimi številkami programov. Številke lahko
razvrstite ročno in izbrišete vse neželene kanale.
.
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel”, nato pritisnite
gumb ENTER .
.
S pritiskom gumba ENTER izberite “Country”.
.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezno državo.
Za potrditev izbora pritisnite gumb ENTER .
.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Auto Store”, nato pritisnite gumb ENTER .
.
Pritisnite gumb ENTER .
Televizor bo začel shranjevati vse kanale, ki so na voljo.
Če želite shranjevanje kadarkoli prekiniti in se vrniti na meni “Channel” , pritisnite gumb ENTER .
.
Ko se shranijo vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže meni “Sort”. (Oglejte si strani 13.)
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Melody : Off
Entertainment : Off
Energy Saving : Off
PIP
Move Enter Return
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return
BN68-01465A-Sln-0317.indd 10 2008-03-17 �� 5:28:35
Slovenščina - 
Ročno shranjevanje kanalov
Televizijske kanale lahko shranite, vključno s tistimi, ki jih
sprejemate prek kabelskih omrežij.
Pri ročnem shranjevanju kanalov lahko izberete:
Ali želite shraniti posamezne najdene kanale.
Številko programa vsakega shranjenega kanala, ki ga želite
identificirati.
. Pritisnite gumb
MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel”, nato pa
pritisnite gumb ENTER .
. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Manual Store”, nato pa
pritisnite gumb ENTER .
. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato
pritisnite gumb ENTER .
. Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb
ENTER .
.
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Programme (Številka programa, ki naj bo dodeljena kanalu)
− Gumb ▲ ali ▼ pritiskajte, dokler ne najdete prave številke.
Številko kanala lahko izberete tudi neposredno s pritiskom na številčne gumbe (0~9).
Colour System: Auto/PAL/SECAM/NTSC.
− Za izbiro želenega barvnega standarda pritisnite gumb ▲ ali ▼.
Sound System: BG/DK/I/L
− Za izbiro želenega zvočnega standarda pritisnite gumb ▲ ali ▼.
Channel (ko poznate številko kanala za shranjevanje)
− Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete C (običajna antena) ali S (kabelski kanal).
− Pritisnite gumb ► in nato pritisnite gumb ▲ ali ▼ za izbiro želene številke.
Številko kanala lahko izberete tudi neposredno s pritiskom na številčne gumbe (0~9).
Če zvok ni običajen ali ga ni, znova izberite zahtevani zvočni standard.
Search (ko ne poznate številk kanalov)
− Za začetek iskanja pritisnite gumb ▲ ali ▼.
Kanalnik pregleda frekvenčni razpon, dokler se na zaslonu ne prikaže prvi kanal ali izbrani kanal.
Store
(ko shranite kanal in povezano številko programa)
− Nastavite na “OK” tako, da pritisnete gumb ENTER .
Channel mode
P (Programski način): Po končani naravnavi so oddajnim postajam na vašem območju dodeljene
številke položajev od P00 do P99. Kanal lahko izberete z vnosom številke položaja v tem načinu.
C (način običajne antene): Kanal lahko izberete z vnosom določene številke za posamezno
oddajno postajo v tem načinu.
S (način kabelskega kanala): Kanal lahko izberete z vnosom določene številke za vsak kabelski
kanal v tem načinu.
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return
TV
Manual Store
Programme : P 
Colour System : Auto
Sound System : BG
Channel : S 
Search : 0 MHz
Store : ?
Move Enter Return
TV
BN68-01465A-Sln-0317.indd 11 2008-03-17 �� 5:28:35
Slovenščina - 
Razvrščanje shranjenih kanalov
Ta postopek omogoča spremembo številk programov
shranjenih kanalov.
To postopek boste mogoče morali izvesti po uporabi funkcije
samodejnega shranjevanja.
. Pritisnite gumb
MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel”, nato pritisnite
gumb ENTER .
. S pritiskom gumba
ali izberite “Sort”, nato pritisnite gumb
ENTER .
. S pritiskanjem gumba
ali izberite številko kanala, ki jo želite
spremeniti. Pritisnite gumb ENTER .
Izbrana številka in ime kanala se premakneta na desno
stran.
. S pritiskom gumba
ali se pomaknite na položaj, v katerega
želite spremeniti kanal, nato pritisnite gumb ENTER .
. Ponovite koraka
in , da shranite drugi kanal.
. Pritisnite gumb
EXIT za izhod.
Poimenovanje kanalov
Imena kanalov bodo dodeljena samodejno po sprejemu
informacij o kanalih. Ta imena lahko spreminjate in tako
dodeljujete nova imena.
. Pritisnite gumb
MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel”, nato pritisnite
gumb ENTER .
. S pritiskom gumba
ali izberite “Name”, nato pritisnite gumb
ENTER .
. Po potrebi izberite kanal, ki ga želite na novo poimenovati, s
pritiskom gumba ali . Pritisnite gumb ENTER .
Okoli polja z imenom se prikaže izbirna vrstica.
.
Na voljo so naslednji znaki: Črke abecede (A–Z), številke (0–9) in posebni znaki
(+, -, *, /, presledek).
. Za vsak kanal, ki ga želite na novo poimenovati, ponovite koraka
in .
. Pritisnite gumb
EXIT za izhod.
Za ... Storite naslednje ...
Izberite črko, številko ali simbol
Pritisnite gumb ali
Pomaknite se na naslednjo črko
Pritisnite gumb
Pomaknite se na prejšnjo črko
Pritisnite gumb
Potrdite ime
Pritisnite gumb ENTER
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
TV
Move Enter Return
Sort
Prog. Ch. Name
0 C-- -----
C -----
S0 -----
S0 -----
S09 -----
S -----
S -----
S -----
S -----
9 C -----
TV
Move Enter Return
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return
TV
Name
Move Enter Return
Prog. Ch. Name
0 C-- -----
C -----
S0 -----
S0 -----
S09 -----
S -----
S -----
S -----
S -----
9 C -----
TV
BN68-01465A-Sln-0317.indd 13 2008-03-17 �� 5:28:37
Slovenščina - 
Sprememba slikovnega standarda
Izberete lahko vrsto slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.
. Pritisnite gumb
MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ENTER izberite “Picture”.
. Ponovno pritisnite gumb
ENTER , da izberete “Mode”.
. S pritiskom gumba
ali izberite želeni slikovni učinek.
Pritisnite gumb ENTER .
. Pritisnite gumb
EXIT za izhod.
Dynamic: Izbere sliko za visoko ločljivost v svetlem prostoru.
Standard: Izbere sliko za optimalen prikaz v normalnem
okolju.
Movie: Izbere sliko za udobno gledanje v temnem prostoru.
Način “Picture” morate prilagoditi za vsak vhodni vir posebej.
Slikovne nastavitve lahko izberete tudi s pritiskom gumba
P.MODE na daljinskem upravljalniku.
Preprosta nastavitev
. Pritisnite gumb
TOOLS na daljinskem upravljalniku.
. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Picture Mode”.
. Z gumbom ◄ ali ► izberite zahtevano možnost.
. Za izhod pritisnite gumb
EXIT ali TOOLS.
Picture
Mode : Standard
Backlight
Contrast 9
Brightness

Sharpness 0
Colour 0
Tint G 0 R 0
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
TV
Move Enter Return
Picture
Mode : Standard
Backlight
Contrast 9
Brightness

Sharpness 0
Colour 0
Tint G 0 R 0
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
TV
Move Enter Return
Dynamic
Standard
Movie
TOOLS
Anynet+ (HDMI-CEC)
Picture Mode Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual l-ll : Mono
Tools
Move Adjust Exit
BN68-01465A-Sln-0317.indd 15 2008-03-17 �� 5:28:38
Slovenščina - 0
V glavni sliki lahko prikažete podsliko TV-programa ali video vhoda. Tako lahko gledate sliko TV-
programa ali video vhoda iz katere koli priključene opreme, medtem ko gledate glavno sliko.
. Pritisnite gumb
MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup”, nato pritisnite gumb
ENTER .
. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “PIP”, nato pritisnite gumb
ENTER .
. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pa
pritisnite gumb ENTER .
. Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb
ENTER .
. Pritisnite gumb
EXIT za izhod.
Ko na glavnem zaslonu gledate igro ali karaoke, lahko slika v
oknu PIP postane malce nenaravna.
Preprosta nastavitev
.
Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
. Z gumbom ▲ ali ▼ izberite “PIP” in nato pritisnite gumb
ENTER .
.
Z gumbom ▲ ali ▼ izberite določen element.
.
Z gumbom ◄ ali ► izberite zahtevano možnost.
.
Za izhod pritisnite gumb EXIT ali TOOLS.
PIP: On/Off
Funkcijo PIP lahko aktivirate ali deaktivirate.
Glavna slika Sub picture
Component TV, Ext.1, Ext.2, AV
HDMI 1, 2, 3 TV, Ext.1, Ext.2, AV
PC TV, Ext.1, Ext.2, AV
Source
Izberete lahko vir podslike.
Size: / /
Izberete lahko velikost podslike.
Če je glavna slika v načinu “HDMI”, je na voljo “Size”.
Position: / / /
Izberete lahko položaj podslike.
V dvojnem načinu ( , ) ne morete izbrati “Position”.
Programme
Kanal podslike lahko izberete samo, ko je “Source” nastavljen na “TV”.
Gledanje slike v sliki (PIP)
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Melody : Off
Entertainment : Off
Energy Saving : Off
PIP
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : On
Source : TV
Size :
Position :
Programme : P
Move Enter Return
Anynet+ (HDMI-CEC)
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
PIP
Tools
Move Enter Exit
PIP On
Source : TV
Size :
Position :
Programme : P
PIP
Move Adjust Return
BN68-01465A-Sln-0317.indd 20 2008-03-17 �� 5:28:40
Slovenščina - 
Zvočne funkcije
. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound”, nato pa pritisnite
gumb ENTER .
. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pa
pritisnite gumb ENTER .
. Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb
ENTER .
. Pritisnite gumb
EXIT za izhod.
Mode: Standard/Music/Movie/Speech/Custom
Izberete lahko vrsto posebnih zvočnih učinkov ob gledanju
določene oddaje.
Preprosta nastavitev
.
Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound Mode”.
. Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete želeni zvočni način.
.
Za izhod pritisnite gumb EXIT ali TOOLS.
Equalizer: Balance/00Hz/00Hz/kHz/kHz/0kHz
Televizor ima več nastavitev, s katerimi lahko nadzorujete
kakovost zvoka.
Če spremenite te nastavitve, se zvočni način samodejno
nastavi na “Custom”.
SRS TS XT: Off/On
TruSurround XT je patentirana tehnologija SRS za predvajanje 5.1-večkanalne vsebine preko dveh
zvočnikov. TruSurround proizvaja odličen, navidezni prostorski na kateremkoli sistemu z dvema
zvočnikoma, tudi preko notranjih zvočnikov televizorja. Tehnologija je popolnoma združljiva z vsemi
večkanalnimi formati.
O Te možnosti lahko enostavno astavite s pritiskom gumba
SRS na daljinskem upravljalniku.
Preprosta nastavitev
.
Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “SRS TS XT”.
. S pritiskom gumba ◄ ali ► izberite “Off” izberite “On”.
.
Za izhod pritisnite gumb EXIT ali TOOLS.
TruSurround XT, SRS in simbol
so blagovne znamke podjetja SRS
Labs, Inc. Tehnologija TruSurround XT je vgrajena pod licenco podjetja SRS
Labs, Inc.
Equalizer
Balance 00Hz 00Hz kHz kHz 0kHz
Move Adjust Return
TV
R
L
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
TV Speaker : On
Sound Select : Main
Move Enter Return
TV
Anynet+ (HDMI-CEC)
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT ◄ Off
Energy Saving : Off
Dual l-ll : Mono
Move Adjust Exit
Tools
Anynet+ (HDMI-CEC)
Picture Mode : Standard
Sound Mode Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual l-ll : Mono
Tools
Move Adjust Exit
TOOLS
BN68-01465A-Sln-0317.indd 21 2008-03-17 �� 5:28:41
Slovenščina - 
Izbira zvočnega načina
Način zvoka lahko nastavite v “Tools”. Ko nastavite na “Dual
I-II”, se na zaslonu prikaže trenutni način zvoka.
. Pritisnite gumb
TOOLS na daljinskem upravljalniku.
. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Dual I-II".
. Z gumbom ◄ ali ► izberite zahtevano možnost.
. Pritisnite gumb
ENTER
.
Vrsta zvoka DUAL 1/2 Privzeto
A2 Stereo
Mono MONO
Samodejen
preklop
Stereo
STEREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM stereo
Mono MONO
Samodejen
preklop
Stereo
MONO STEREO
Dual
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Če je stereo signal šibak in pride do samodejnega preklopa, preklopite na Mono.
Ta funkcija je aktivirana samo v stereo zvočnem signalu. V mono zvočnem signalu je deaktivirana.
Ta funkcija je na voljo samo v načinu TV.
Priključitev slušalk (naprodaj posebej)
Da TV–program, ki ga gledate, ne bi motil ostalih oseb v prostoru,
lahko na televizor priključite slušalke.
Ko vtič slušalk vstavite v ustrezna vrata, lahko v meniju za zvok
upravljate samo “Auto Volume” in “Sound Select” (v načinu PIP).
Daljša uporaba slušalk pri večji glasnosti lahko poškoduje sluh.
Ko na sistem priključite slušalke, zvok ne bo prihajal iz zvočnikov.
Glasnost slušalk in glasnost TV se prilagajata različno.
Auto Volume: Off/On
Vsaka postaja ima svoje signalne pogoje, zato ni enostavno regulirati glasnosti ob vsaki zamenjavi
kanala. Ta funkcija omogoča samodejno regulacijo glasnosti želenega kanala z znižanjem glasnosti
v primeru visokega modulacijskega signala ali zvišanjem glasnosti v primeru nizkega modulacijskega
signala.
TV Speaker: Off/On
Če želite slišati zvok iz ločenih zvočnikov, izklopite notranji ojačevalnik.
Ko je možnost “TV Speaker” izklopljena, gumbi +, - in MUTE ne delujejo.
Ko je možnost “TV Speaker” nastavljena na “Off”, lahko v meniju za zvok upravljate samo “Sound
Select” (v načinu PIP).
Sound Select: Main/Sub
Ko je aktivirana funkcija PIP, lahko poslušate zvok podslike.
− Main: Za poslušanje zvoka glavne slike.
− Sub: Za poslušanje zvoka podslike.
Stranska plošča televizorja
Anynet+ (HDMI-CEC)
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual l-ll ◄ Mono
Move Adjust Exit
Tools
BN68-01465A-Sln-0317.indd 22 2008-03-17 �� 5:28:41
Slovenščina - 
Nastavitev in prikaz trenutnega časa
Uro televizorja lahko nastavite tako, da se ob pritisku gumba
INFO prikaže trenutni časa. Če želite uporabljati samodejni
vklopni/izklopni časovnik, morate nastaviti čas.
. Pritisnite gumb
MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup”, nato pritisnite gumb
ENTER .
. S pritiskom gumba
ali izberite “Time”, nato pritisnite gumb
ENTER .
. S pritiskom gumba
ENTER izberite “Clock Set”.
.
. Pritisnite gumb
EXIT za izhod.
Če izključite napajalni kabel, morate uro ponovno nastaviti.
Možnosti “Year”, “Month”, “Day”, “Hour” ali “Minute” lahko nastavite tudi s pritiskanjem številskih
gumbov na daljinskem upravljalniku.
Nastavitev izklopnega časovnika
Izberete lahko časovno obdobje od 0 do 0 minut,
po katerem se televizor samodejno preklopi v stanje
pripravljenosti.
. Pritisnite gumb
MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup”, nato pritisnite gumb
ENTER .
. S pritiskom gumba
ali izberite “Time”, nato pritisnite gumb
ENTER .
. S pritiskom gumba
ali izberite “Sleep Timer”, nato pritisnite
gumb ENTER .
. Pritiskajte gumb
ali , da se prikaže želeni čas (Off, 30, 60,
90, 120, 150, 180). Pritisnite gumb ENTER .
. Pritisnite gumb
EXIT za izhod.
Ko časovnik doseže 0, se TV samodejno preklopi v stanje
pripravljenosti.
Preprosta nastavitev
. Pritisnite gumb
TOOLS na daljinskem upravljalniku.
. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sleep Timer”.
. Z gumbom ◄ ali ► nastavite minute.
. Za izhod pritisnite gumb
EXIT ali TOOLS.
Za ... Pritisnite …
Pomik na “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali
“Minute”
Gumb ali .
Nastavitev možnosti “Month”, “Day”, “Year”,
“Hour” ali “Minute”
Gumb ali .
Potrdite nastavitve.
Gumb ENTER
.
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Melody : Off
Entertainment : Off
Energy Saving : Off
PIP
Move Enter Return
Time
Clock Set : 00 : 00
Sleep Timer :
Timer  :
Timer  :
Timer  :
Move Enter Return
TV
Off
0
0
90
0
0
0
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Melody : Off
Entertainment : Off
Energy Saving : Off
PIP
Move Enter Return
TV
Clock Set
Month
0
Day
0
00
Year
00
Hour
00
Minute
Move Adjust Return
Anynet+ (HDMI-CEC)
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer ◄ Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual l-ll : Mono
Move Adjust Exit
Tools
BN68-01465A-Sln-0317.indd 23 2008-03-17 �� 5:28:43
Slovenščina - 
Samodejni vklop in izklop televizorja
. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup”, nato pritisnite
gumb ENTER .
. S pritiskom gumba
ali izberite “Time”, nato pritisnite
gumb ENTER .
. S pritiskom gumba
ali izberite “Timer 1”, “Timer 2” ,
“Timer 3”, nato pritisnite gumb ENTER . Opravite lahko tri
različne nastavitve vklopa/izklopa časovnika.
Najprej morate nastaviti uro.
. Za izbiro želenega elementa pritisnite gumb ◄ ali ►.
Z gumbom ▲ ali ▼ izberite želeno nastavitev.
On Time: Izberite ure, minute in “On”/“Off”. (Za aktivacijo
časovnika z izbrano nastavitvijo izberite “On”.)
Off Time: Izberite ure, minute in “On”/“Off”. (Za aktivacijo
časovnika z izbrano nastavitvijo izberite “On”.)
Repeat: Izberite “Once”, “Everyday”, “Mon~Fri”,
“Mon~Sat”, ali “Sat~Sun”.
Volume: Izberite želeno nastavitev glasnosti.
Uro in minute lahko nastavite neposredno s pritiskom na številène gumbe na daljinskem upravljalniku.
Auto Power Off
Ko je časovnik nastavljen na “On”, se bo televizor izklopil, če ne pritisnete nobenega gumba tri ure
zatem, ko je časovnik vklopil televizor. Ta funkcija je na voljo samo, ko je časovnik nastavljen na “On”,
in preprečuje pregrevanje, do katerega lahko pride, če je televizor predolgo vklopljen.
Izbira jezika
Pri prvi uporabi televizorja izberite jezik, v katerem bodo
prikazani meniji in njihove vrednosti.
. Pritisnite gumb
MENU, da prikažete meni na zaslonu. S
pritiskom gumba ali izberite “Setup”, nato pritisnite gumb
ENTER .
. S pritiskom gumba
ali izberite “Language”, nato pritisnite
gumb ENTER .
. S pritiskanjem gumba
ali izberite želeni jezik. Pritisnite
gumb ENTER .
. Pritisnite gumb
EXIT za izhod.
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Melody : Off
Entertainment : Off
Energy Saving : Off
PIP
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Melody : Off
Entertainment : Off
Energy Saving : Off
PIP
Move Enter Return
TV
Timer 
On Time
Repeat
Once
Volume
0
00 00 Off
:
Off Time
00
00 Off
:
Move Adjust Return
6
5
BN68-01465A-Sln-0317.indd 24 2008-03-17 �� 5:28:43
Slovenščina - 
Melody / Entertainment / Energy Saving
. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup”, nato pa pritisnite
gumb ENTER .
. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pa
pritisnite gumb ENTER .
. Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb
ENTER .
. Pritisnite gumb
EXIT za izhod.
Melody: Off/Low/Medium/High
Prilagodite lahko melodijo ob vklopu ali izklopu televizorja.
Melodija se ne predvaja
− Ko iz televizorja ne prihaja zvok, ker ste pritisnili gumb MUTE.
− Ko iz televizorja ne prihaja zvok, ker ste pritisnili gumb - (Glasnost).
− Če se televizor izklopi s funkcijo izklopnega časovnika.
Entertainment: Off/Sports/Cinema/Game
Način “Entertainment” vam omogoča, da izberete dodatne prikaze in zvoke za športne oddaje, kino in
igre.
Off: Za izklop funkcije “Entertainment”.
Sports: Zagotavlja optimalno kakovost slike in zvoka za športne oddaje. Za vznemirljivejše barve in
zvok.
Cinema: Zagotavlja optimalno kakovost slike in zvoka za kino. Slika je bogatejša in zvok je bolj
poudarjen.
Game: Zagotavlja optimalno kakovost slike in zvoka za igrice. Ta način pospeši hitrost igranja, ko
uporabljate zunanjo igralno konzolo, ki jo priključite na televizor.
Če vklopite katerega od treh načinov “Entertainment”, se bo nastavitev zaklenila in je ne bo
mogoče prilagajati. Če želite prilagoditi način slike in zvoka, morate način “Entertainment” izklopiti.
Nastavitve za način “Entertainment” se shranijo za vsak vhodni vir.
Če katerega od treh načinov “Entertainment” nastavite na Vklopljeno, funkcija “SRS TS XT” ni več
na voljo.
S pritiskanjem gumba E.MODE na daljinskem upravljalniku
lahko spreminjate nastavitev načina “Entertainment”.
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Melody : Off
Entertainment : Off
Energy Saving : Off
PIP
Move Enter Return
TOOLS
BN68-01465A-Sln-0317.indd 25 2008-03-17 �� 5:28:44
Slovenščina - 
Energy Saving: Off/Low/Medium/High/Auto
S to funkcijo se svetlost zaslona prilagodi osvetlitvi okolja.
Off: Izklopi funkcijo varčevanja energije.
Low: Preklopi TV v način manjšega varčevanja energije.
Medium: Preklopi TV v način srednjega varčevanja energije.
High: Preklopi TV v način velikega varčevanja energije.
Auto: Samodejno prilagodi svetlost zaslona TV glede na prikazane prizore.
Preprosta nastavitev
.
Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Energy Saving”.
.
S pritiskom gumba ◄ ali ► izberite "Off", "Low", "Medium",
"High" ali "Auto".
.
Za izhod pritisnite gumb EXIT ali TOOLS.
Funkcija ni na voljo v načinih “PC”. (40 palcev)
Izbira vira
Izbirate lahko med zunanjimi viri, ki so priključeni na vhodne
vtičnice TV.
. Pritisnite gumb
MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Input”, nato pritisnite gumb
ENTER .
. Ponovno pritisnite
ENTER , da izberete “Source List”.
Viri signalov, ki so na voljo: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3.
Izberete lahko samo zunanje naprave, ki so povezane s TV.
. S pritiskom gumba
ali izberite želeno napravo.
Pritisnite gumb ENTER .
Pritisnite gumb SOURCE na daljinskem upravljalniku za
preklop med vsemi viri, ki so na voljo. Način TV lahko
izberete s pritiskom gumba TV, številskih gumbov
(0~9) ali gumba P </> na daljinskem upravljalniku.
Način HDMI lahko za gledanje enostavno izberete tudi s
pritiskom gumba HDMI na daljinskem upravljalniku.
Anynet+ (HDMI-CEC)
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving ◄ Off
Dual l-ll : Mono
Move Adjust Exit
Tools
TV
Input
Source List : TV
Edit Name
Anynet+(HDMI-CEC)
Move Enter Return
TV
Source List
TV
Ext. : ----
Ext. : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
Move Enter Return
TOOLS
TOOLS
TOOLS
TOOLS
BN68-01465A-Sln-0317.indd 26 2008-03-17 �� 5:28:44
Slovenščina - 
Urejanje imen vhodnih virov
Poimenujte napravo, ki je priključena na vhodne vtičnice, da
boste lažje izbrali vhodne vire.
. Pritisnite gumb
MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Input”, nato pritisnite gumb
ENTER .
. S pritiskom gumba
ali izberite “Edit Name”, nato pritisnite
gumb ENTER .
. S pritiskom gumba
ali izberite napravo, ki jo želite urejati.
Pritisnite gumb ENTER .
. S pritiskom gumba
ali izberite želeno napravo.
Pritisnite gumb ENTER .
. Pritisnite gumb
EXIT za izhod.
TV
Input
Source List : TV
Edit Name
Anynet+(HDMI-CEC)
Move Enter Return
TV
Edit Name
Ext. : ----
Ext. : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
Move Enter Return
----
VCR
DVD
Cable STB
Satellite STB
PVR STB
AV Receiver
Game
BN68-01465A-Sln-0317.indd 27 2008-03-17 �� 5:28:45
Slovenščina - 
Nastavitev programske opreme PC-ja (na osnovi Windows XP)
Spodaj so prikazane nastavitve zaslona v OS Windows za tipični računalnik.
Dejanski zasloni na PC-ju se lahko razlikujejo, odvisno od različice OS
Windows in gračne kartice. Tudi če se dejanski zasloni razlikujejo, v večini
primerov veljajo iste osnovne informacije o nastavitvi. (Sicer se obrnite na
proizvajalca računalnika ali Samsungovega trgovca.)
. Najprej kliknite na možnost “Kontrolna plošča” v meniju Start v OS Windows.
. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Appearance and Themes”
(Videz in teme) in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Display” (Zaslon) in prikazalo se
bo pogovorno okno zaslona.
. Pomaknite se na zavihek “Nastavitve” v pogovornem oknu zaslona. Pravilna nastavitev velikosti (ločljivost):
Optimalno 1360 X 768.
Če je v pogovornem oknu nastavitev zaslona na voljo možnost za navpično frekvenco, je njena pravilna
vrednost “60” ali “60 Hz”. Sicer samo kliknite “V redu” in zaprite pogovorno okno.
Načini zaslona
Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto monitorja PC-ja in njegovo ločljivost.
Priporočene so ločljivosti v tabeli.
D-Sub Input
Način Ločljivost
Vodoravna
frekvenca (kHz)
Navpična
frekvenca (Hz)
Frekvenca
točkovne ure (MHz)
Polariteta sinhr.
(H/V)
IBM
640×350
720×400
31,469
31,469
70,086
70,087
25,175
28,322
+/-
-/+
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1360 × 768
31,469
37,861
37,500
37,879
48,077
46,875
48,363
56,476
60,023
47,712
59,940
72,809
75,000
60,317
72,188
75,000
60,004
70,069
75,029
60,015
25,175
31,500
31,500
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
85,500
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
HDMI/DVI Input
Način Ločljivost
Vodoravna
frekvenca (kHz)
Navpična
frekvenca (Hz)
Frekvenca
točkovne ure (MHz)
Polariteta sinhr.
(H/V)
VESA
640×480
800×600
1024×768
1360 × 768
31,469
37,879
48,363
47,712
59,940
60,317
60,004
60,015
25,175
40,000
65,000
85,500
-/-
+/+
-/-
+/+
Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, morate uporabiti vtič HDMI IN 2.
Način prepletanja ni podprt.
Če izberete nestandardno obliko video zapisa, televizor mogoče ne bo deloval pravilno.
Podprta sta načina Ločeno in Kompozitno. SOG ni podrt.
BN68-01465A-Sln-0317.indd 28 2008-03-17 �� 5:28:45
Slovenščina - 9
Nastavitev televizorja z računalnikom
Pritisnite gumb SOURCE, da izberete način PC.
.
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumb
ENTER izberite "Picture".
.
Z gumbom ▲ ali ▼ izberite želeno možnost in nato pritisnite
gumb ENTER .
.
Ko ste z nastavitvijo zadovoljni, pritisnite gumb ENTER .
.
Za izhod pritisnite gumb EXIT.
Auto Adjustment
Samodejna prilagoditev omogoča zaslonu osebnega
računalnika, da se samodejno prilagodi vhodnemu video signalu
računalnika. Vrednosti za fino, grobo in položaj so samodejno
prilagojene.
Preprosta nastavitev
.
Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
.
Z gumbom ▲ ali ▼ izberite Auto adjustmentin nato
pritisnite gumb ENTER .
Screen Adjustment:
Coarse/Fine
Namen nastavitve kakovosti slike je odstraniti ali zmanjšati šum
slike. Če šum ni odstranjen s fino naravnavo, čim bolje nastavite
frekvenco (grobo) in znova fino naravnajte. Po zmanjšanju
šumov znova nastavite sliko tako, da bo poravnana na sredino
zaslona.
Z gumbom ▲ ali ▼ izberite “Coarse” ali “Fine” in nato pritisnite
gumb ENTER .
Z gumbom ◄ ali ► prilagodite kakovost zaslona.
Pritisnite gumb
ENTER
.
Position
Nastavite položaj računalniškega zaslona, če se ta ne prilega
zaslonu TV.
Z gumbom ▲ ali ▼ prilagodite navpični položaj.
Z gumbom ◄ ali ► prilagodite vodoravni položaj.
Pritisnite gumb
ENTER
.
Image Reset
Vse slikovne nastavitve lahko zamenjate s tovarniškimi
vrednostmi.
Screen Adjustment
Coarse 0
Fine 
Position
Image Reset
TV
Move Enter Return
Position
TV
Move Enter Return
Picture
Mode : Standard
Backlight
Contrast 9
Brightness

Sharpness 0
Auto Adjustment
Screen Adjustment
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
TV
Move Enter Return
Screen Adjustment
Coarse 0
Fine 
Position
Image Reset
TV
Move Enter Return
Auto Adjustment in Progress
Please wait.
Anynet+ (HDMI-CEC)
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
PIP
Auto Adjustment
Move Enter Exit
Tools
BN68-01465A-Sln-0317.indd 29 2008-03-17 �� 5:28:46
Slovenščina - 0
Kaj je Anynet+?
Anynet+ je AV-omrežni sistem, ki uporabnikom omogoča preprosto uporabo AV-vmesnika, saj
lahko vse priključene AV-naprave upravljajo v meniju Anynet+, ko so priključene AV-naprave
Samsung Electronics.
Priključitev naprav v sistem Anynet+
Sistem Anynet+ je združljiv samo z AV-napravami, ki podpirajo Anynet+.
Preverite, ali je na AV-napravi, ki jo želite povezati s TV-jem, oznaka Anynet+.
Neposredna povezava s TV
Vtičnico [HDMI 1], [HDMI 2]
ali [HDMI 3] na TV in vtičnico
HDMI OUT na ustrezni napravi
v sistemu Anynet+ povežite s
kablom HDMI.
Povezava z domačim kinom
. Vtičnico [HDMI 1],
[HDMI 2] ali [HDMI 3] na TV
in vtičnico HDMI OUT na
ustrezni napravi v sistemu
Anynet+ povežite s kablom
HDMI.
. Vtičnico HDMI IN na
domačem kinu in vtičnico
HDMI OUT na ustrezni
napravi v sistemu Anynet+
povežite s kablom HDMI.
Povežite samo en sprejemnik.
Napravo v sistemu Anynet+ lahko povežete s kablom HDMI. Nekateri kabli HDMI morda ne podpirajo
funkcij sistema Anynet+.
Anynet+ deluje, ko je z njim združljiva AV-naprava v stanju pripravljenosti ali pa vklopljena.
Anynet+ skupno podpira največ 8 AV-naprav.
Naprava  v
sistemu Anynet+
Naprava  v
sistemu Anynet+
Naprava  v
sistemu Anynet+
TV
Kabel HDMI
Kabel HDMI
Kabel HDMI
TV
Naprava  v
sistemu Anynet+
Naprava  v
sistemu Anynet+
Naprava  v
sistemu Anynet+
Kabel HDMI
Kabel HDMI
Kabel HDMI
Kabel HDMI
Domači kino
BN68-01465A-Sln-0317.indd 30 2008-03-17 �� 5:28:47
Slovenščina - 
Nastavitev sistema Anynet+
Z naslednjimi nastavitvami lahko prilagodite funkcije sistema Anynet+.
Uporaba funkcij sistema Anynet+
. Pritisnite gumb
TOOLS. Nato pritisnite gumb ENTER , da
izberete “Anynet+(HDMI-CEC)”.
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete “Setup”, nato pritisnite
gumb ENTER .
. Pritisnite gumb
ENTER , da izberete “Anynet+ (HDMI-CEC)”,
nato pritisnite gumb ENTER .
. Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete “On”, nato pritisnite gumb
ENTER .
Funkcija “Anynet+ (HDMI-CEC)” je omogočena.
Onemogočite jo z izbiro “Off”.
Ko je funkcija “Anynet+ (HDMI-CEC)” onemogočena, so
deaktivirane vse operacije, ki so povezane s sistemom
Anynet+.
Samodejni izklop naprave v sistemu Anynet+, ko je TV izklopljen
. Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete “Auto Turn Off”, nato
pritisnite gumb ENTER .
. Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete “
Yes”, nato pritisnite gumb
ENTER .
Funkcija “Auto Turn Off” je omogočena.
Funkcijo “Auto Turn Off” prekličete z izbiro “No”.
Za izhod pritisnite gumb EXIT.
Če želite uporabiti funkcijo sistema Anynet+, naj bo nastavitev
Select Device (Izbira naprave) za televizijski daljinski
upravljalnik nastavljena na TV.
Če nastavite funkcijo “Auto Turn Off” na “No”, se bodo ob
izklopu TV izklopile tudi povezane zunanje naprave. Vendar če
naprava snema, se morda ne bo izklopila.
Setup
Anynet+ (HDMI-CEC)
: Off
Auto Turn Off
: Off
Searching Connections
Off
On
Move Enter Return
Setup
Anynet+ (HDMI-CEC)
: On
Auto Turn Off
: Off
Searching Connections
No
Yes
Move Enter Return
View TV
Select Device
Record
Menu on Device
Device Operation
Receiver :Off
Setup
TV P9
Move Enter
Return
Anynet+ (HDMI-CEC)
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual l-ll : Mono
Move Enter Exit
Tools
BN68-01465A-Sln-0317.indd 31 2008-03-17 �� 5:28:47
Slovenščina - 
Iskanje naprav v sistemu Anynet+ in preklapljanje med njimi
. Pritisnite gumb TOOLS. Nato pritisnite gumb ENTER , da
izberete “Anynet+(HDMI-CEC)”.
. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Select Device”, nato
pritisnite gumb ENTER .
. Z gumbom ▲ ali ▼ izberite določeno napravo in nato pritisnite
gumb ENTER . Izbrana je želena naprava.
. Če ne uspete najti želene naprave, z gumbom ▲ ali ▼ izberite
“Setup”, nato pritisnite gumb ENTER .
. Z gumbom ▲ ali ▼ izberite “Searching Connections”, nato
pritisnite gumb ENTER .
Prikaže se sporočilo “Configuring Anynet+ connection...” Ko je iskanje
naprav končano, se v meniju Anynet+ prikaže seznam povezanih
naprav.
Preklop na izbrane naprave traja največ 2 minuti. Operacije
preklopa, ki poteka, ne morete preklicati.
Potrebni čas za iskanje naprav je odvisen od števila povezanih naprav.
Ko je iskanje naprav končano, število najdenih naprav ni prikazano.
Čeprav TV samodejno poišče naprave, ko ga vklopite z gumbom POWER, naprave, ki so povezane
ob vklopljenem TV ali ob določeni situaciji, niso prikazane na seznamu naprav. Če torej želite poiskati
naprave, izberite “Searching Connections”.
Če ste način zunanjega vhoda izbrali z gumbom SOURCE, ne morete uporabiti funkcije sistema
Anynet+. Ne pozabite preklopiti na napravo v sistemu Anynet+ ter pri tem uporabite gumb TOOLS.
Setup
Anynet+ (HDMI-CEC)
: On
Auto Turn Off
: Yes
Searching Connections
Move Enter Return
View TV
Select Device
Record
Menu on Device
Device Operation
Receiver :Off
Setup
TV P9
Move Enter
Return
BN68-01465A-Sln-0317.indd 32 2008-03-17 �� 5:28:47
Slovenščina - 
Meni Anynet+
Vsebina menija Anynet+ je odvisna od vrste in stanja naprav v sistemu Anynet+, ki so povezane s TV.
Meni Anynet+ Opis
View TV Preklopi iz sistema Anynet+ v način televizijskega oddajanja.
Select Device TV se poveže z ustrezno napravo.
Record Začne snemati. (Meni deluje samo za naprave, ki podpirajo
snemanje.)
Menu on Device
Prikaže meni povezane naprave.
Primer: Če je povezan DVD-snemalnik, se prikaže meni z imenom
DVD-predvajalnika.
Device Operation
Prikaže nadzorni meni predvajanja povezane naprave.
Primer: Če je priključen DVD-snemalnik, se prikaže nadzorni meni
DVD-snemalnika.
Receiver Izhod zvoka poteka prek sprejemnika.
Setup Sistem Anynet+ lahko prilagodite.
Gumbi na televizijskem daljinskem upravljalniku, ki so na voljo v načinu Anynet+
Vrsta naprave Stanje delovanja Gumbi na voljo
Naprava v sistemu Anynet+
Po preklopu na napravo, ko
se na zaslonu prikaže meni
ustrezne naprave.
Številski gumbi
▲/▼/◄/►/Gumbi ENTER
Barvni gumbi
Gumb EXIT
Po preklopu na napravo,
medtem ko se predvaja
datoteka.
(Previjanje nazaj)/
(Previjanje naprej)/
(Ustavi)/ (Predvajanje)
(premor)
Naprava z vgrajenim
kanalnikom
Po preklopu na napravo, ko
gledate TV-program.
Gumb P
<
/
>
Avdio naprava Ko je sprejemnik aktiviran.
Gumb
+
/
-
Gumb MUTE
Funkcija sistema Anynet+ deluje samo, če je daljinski upravljalnik nastavljen na TV.
Gumb deluje samo v stanju za snemanje.
Naprav v sistemu Anynet+ ne morete upravljati z gumbi na televizorju. Lahko jih upravljate samo s
televizijskim daljinskim upravljalnikom.
Televizijski daljinski upravljalnik v določenih razmerah ne deluje. V tem primeru ponovno izberite
napravo v sistemu Anynet+.
Funkcije sistema Anynet+ niso združljive z izdelki drugih proizvajalcev.
V načinu Anynet+ barvni gumbi morda ne bodo delovali pravilno.
Delovanje , se lahko razlikuje, odvisno od naprave.
BN68-01465A-Sln-0317.indd 33 2008-03-17 �� 5:28:48
Slovenščina - 
Poslušanje prek sprejemnika Snemanje
Zvok lahko poslušate prek sprejemnika namesto prek
televizijskih zvočnikov.
. Pritisnite gumb
TOOLS. Nato pritisnite gumb ENTER , da
izberete “Anynet+(HDMI-CEC)”.
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete “Receiver”, nato
pritisnite gumb ENTER .
. Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete “On”, nato pritisnite
gumb ENTER .
Zvok lahko poslušate prek sprejemnika.
. Za izhod pritisnite gumb
EXIT.
Ko je sprejemnik vklopljen, lahko televizijski zvok poslušate prek 2-kanalskega sprejemnika.
Če je sprejemnik namenjen samo za domači kino (podpira samo avdio), morda ne bo prikazan
na seznamu naprav.
Poslušanje avtorsko zaščitene vsebine prek sprejemnika bo morda moteno.
Če pride do prekinitve napajanja televizorja, ko je možnost “Receiver” nastavljena na “On”
(izključitev napajalnega kabla ali okvara napajanja), lahko možnost “TV Speaker” nastavite na
“Off”, ko televizor znova vklopite. (Oglejte si 22. stran.)
Snemanje
TV-program lahko posnamete s snemalnikom.
Pritisnite gumb .
Snemanje se začne. (Samo če je priključena snemalna naprava, ki je združljiva s sistemom Anynet+.)
Trenutni TV-program se snema v načinu Watch TV (Gledanje TV). Če gledate video vsebino iz druge
naprave, se snema ta vsebina.
Tokove vira lahko posnamete tudi tako, da po pritisku gumba TOOLS izberete “Record”.
Pred snemanjem preverite, ali je vtičnica za anteno ustrezno povezana s snemalno napravo.
Za informacije o povezavi antene s snemalno napravo si oglejte uporabniški priročnik le-te.
View TV
Select Device
Record
Menu on Device
Device Operation
Receiver :Off
Setup
TV P9
Move Enter
Return
BN68-01465A-Sln-0317.indd 34 2008-03-17 �� 5:28:48
Slovenščina - 
Samodejni stenski nosilec (naprodaj posebej) (odvisno od modela)
Ko je samodejni stenski nosilec nameščen, lahko enostavno prilagodite položaj televizorja.
Odprtje menija
.
Pritisnite gumb ▲, ▼, ◄ ali ► na daljinskem upravljalniku.
Prikaže se zaslon za samodejni stenski nosilec.
Če se zaslon za samodejni stenski nosilec ne prikaže,
ko med gledanjem televizorja kliknete smerni gumb, ga
prikličite s pomočjo menija.
Za priklic menija pritisnite gumb
MENU.
Z gumbom ▲ ali ▼ izberite “Setup” in nato pritisnite gumb
ENTER .
Z gumbom ▲ ali ▼ izberite “Wall-Mount Adjustment” in
nato pritisnite gumb ENTER .
Shranjevanje položaja
.
Z gumbi ▲,▼,◄,► prilagodite želeni položaj.
Če pritisnete puščični gumb, ko zaslon na televizorju ni
prikazan, se pojavi prilagoditveni zaslon.
Za ponastavitev pritisnite gumb INFO. Z gumbom ◄ ali ►
izberite “Yes” in nato pritisnite gumb ENTER .
Položaj se inicializira na privzeto nastavitev.
.
Pritisnite modri gumb.
Z gumboma ▲ in ▼ izberite način shranjevanja iz 1., 2. ali 3.
položaja, da shranite trenutni položaj.
Če ne želite shraniti trenutnega položaja, pritisnite gumb
RETURN.
Načina shranjevanja ni mogoče izbrati z barvnimi gumbi.
.
Za shranitev pritisnite gumb ENTER .
Če izberete 1. položaj, se prikaže sporočilo “Current
position saved as Position1”.
.
Pritisnite gumb
ENTER
.
Shranjeni položaj se prikaže na levi strani zaslona.
Zadnja plošča televizorja Samodejni stenski nosilec
Service kabel (ni priloženo)
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Wall-Mount Adjustment
Melody : Off
Entertainment : Off
Energy Saving : Off
PIP
Move Enter Return
Save
Select a mode to Save.
Position
Position
Position
Move Enter Return
Wall-Mount Adjustment
Adjust Save Center
INFO
Position
BN68-01465A-Sln-0317.indd 38 2008-03-17 �� 5:28:49
Slovenščina - 
Tehnični in okoljski podatki
Ime modela
LEA0 / LEA LEA0 / LEA
Velikost zaslona
(diagonala)
32 palcev
37 palcev
Ločljivost PC-ja
1360 X 768 @ 60 Hz 1360 X 768 @ 60 Hz
Zvok
Izhod
10W x 2 10W x 2
Dimenzije (Š x G x V)
Osrednji del
S stojalom
796 X 79 X 531 mm
796 X 252 X 580 mm
916 X 87 X 572 mm
916 X 300 X 652 mm
Teža
s stojalom
13 kg
18 kg
Okoljksi vidiki
Delovna temperatura
Delovna vlažnost
Temperatura shranjevanja
Vlažnost pri shranjevanju
10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
Vrtenje stojala
(levo/desno)
-20˚ ~ 20˚ -20˚ ~ 20˚
Ime modela
LE0A0 / LE0A
Velikost zaslona
(diagonala)
40 palcev
Ločljivost PC-ja
1360 X 768 @ 60 Hz
Zvok
Izhod
10W x 2
Dimenzije (Š x G x V)
Osrednji del
S stojalom
971 X 87 X 628 mm
971 X 300 X 687 mm
Teža
s stojalom
21 kg
Okoljksi vidiki
Delovna temperatura
Delovna vlažnost
Temperatura shranjevanja
Vlažnost pri shranjevanju
10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
Vrtenje stojala
(levo/desno)
-20˚ ~ 20˚
Zasnovo in specikacije lahko spremenimo brez obvestila.
Naprava je digitalni aparat razreda B.
Za napajanje in porabo energije si oglejte nalepko na izdelku.
BN68-01465A-Sln-0317.indd 41 2008-03-17 �� 5:28:49
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente
com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao
ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este
equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização
sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento
onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que
forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os
utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato
de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
A termék megfelelő leadása (Elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelése)
A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén
a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak érdekében, hogy megelőzhető legyen
a szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi
hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható szintű
újrafelhasználása céljából. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati
szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált terméket a
környezetvédelmi szempontból biztonságos hulladékleadás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek
kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. A terméket nem szabad
leadni kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt.
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu po
upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego
usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling
w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania
informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w
gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali
zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze
swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami
komercyjnymi.
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického a elektronického zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými
domácími zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního
prostředí nebo zranění člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů
a recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů. Členové domácnosti by měli
kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde
a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat. Obchodníci by měli
kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s
jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho životnosti by nemal
byť likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia
môžete predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na
recykláciu. Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s
týmto výrobkom, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich
bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej
zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)
Oznaka na izdelku ali spremljevalni dokumentaciji pomeni, da ga na koncu uporabne dobe ne smemo
odstranjevati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno tveganje za okolje ali
zdravje človeka zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov, izdelek ločite od drugih vrst odpadkov
in ga odgovorno reciklirajte ter tako spodbudite trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Uporabniki v
gospodinjstvih naj za podrobnosti o tem, kam in kako lahko odnesejo ta izdelek na okolju varno recikliranje,
pokličejo trgovino, kjer so izdelek kupili, ali lokalni vladni urad. Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo
pogoje nabavne pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju ne smete mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
Ready-W EURO-L12-Weee.indd 2 2008-03-17 �� 6:04:58
/