LG LAC2900RN Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario

El LG LAC2900RN es un receptor de CD/MP3/WMA para vehículos que te ofrece una experiencia de audio envolvente y de alta calidad en tus viajes. Con su sistema Extreme Dynamic Sound (XDSS+), podrás disfrutar de un sonido potente y cristalino, mientras que el ecualizador te permite personalizar el sonido a tu gusto. Además, cuenta con sintonizador de radio AM/FM, entrada auxiliar para conectar otros dispositivos y función de reproducción aleatoria y repetición.

El LG LAC2900RN es un receptor de CD/MP3/WMA para vehículos que te ofrece una experiencia de audio envolvente y de alta calidad en tus viajes. Con su sistema Extreme Dynamic Sound (XDSS+), podrás disfrutar de un sonido potente y cristalino, mientras que el ecualizador te permite personalizar el sonido a tu gusto. Además, cuenta con sintonizador de radio AM/FM, entrada auxiliar para conectar otros dispositivos y función de reproducción aleatoria y repetición.

Lea atentamente este manual antes de utilizar su televisor y consérvelo para futuras
referencias.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Receptor de CD/MP3/WMA
para vehículos
MODELO
LAC2900RN
P/NO : MFL63284934
ESPAÑOL
2
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
3 Notas de seguridad
4 Panel frontal
5 Acerca del panel de control extraíble
6 Instalación
Instalación básica
Extracción de la unidad receptora existente
Instalación ISO-DIN
7 Conexión
8 Funcionamiento básico
Silencio
Uso del EQ
Ajuste del nivel de sonido
XDSS+ (Sistema Extreme Dynamic Sound)
Comprobación del reloj
Configuración del reloj
9 Escuchar un CD
Pausar o reiniciar un CD
Buscar una sección dentro de una pista / archivo
Pasar a otra pista / archivo
Comenzar el barrido
Repetir
Orden aleatorio
-10 / +10 pistas MP3/WMA
SUBIR / BAJAR carpeta MP3/WMA
Consultar información sobre la música
10 Escuchar la radio
Memoria de búsqueda automática
Guardar y recuperar emisoras de radiodifusión
Barrido de emisoras presintonizadas
Sintonizar emisoras presintonizadas
Escuchar emisiones RDS
11 Conexión de un equipo auxiliar
Cambio de valores de configuración
12 Solución de averías
13 Especificaciones
Índice
LG Electronics declara por este documento que este/estos
producto(s) cumplen con los requisitos esenciales y las
demás provisiones de la Directiva 2006/28/CE (ANEXO I,
3.2.9), 72/245/CEE, y 2006/95/CE.
Representante europeo:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327
AE Almere, Países Bajos (Telf.: +31-(0)36-547-8888).
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantía.
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 3
Notas de seguridad
PRECAUCIÓN : Esta unidad utiliza un sistema láser.
Para asegurar el uso correcto del producto, lea cuidadosamente este manual del
propietario y guárdelo para futuras referencias. En caso de que la unidad necesi-
tara labores de mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado (consulte el procedimiento de servicio).
El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean los
aquí especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
Este dispositivo está provisto de una batería o acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el acumulador del equipo: Retire la batería
o juego de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso a su colocación. Para
impedir la contaminación del medioambiente o los posibles efectos adversos en la
salud de humanos y animales, coloque la batería antigua o el acumulador en el con-
tenedor apropiado de los puntos de recogida designados para tal fin. No elimine las
pilas o el acumulador junto con la basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías
y acumuladores con sistema de reembolso gratuito en su localidad.
La batería no debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol, un incendio o simi-
lar.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tacha-
do, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar separa-
dos del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de
recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3.
La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye
a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4.
Para obtener más información sobre cómo deshacerse de los aparatos eléc-
tricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el ser-
vicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Precaución
Si se conecta en forma errónea, la unidad mostrará la siguiente información:
Cortocircuito en el puerto de antena :
“ANTENNA ON PORT SHORT CIRCUIT CHECK”
Tras volver a conectarlo, reinicie la unidad.
Es necesario establecer la opción de formato de disco en [Mastered]
(Maestro) al formatear discos regrabables a fin de que los discos sean com-
patibles con los reproductores LG. Si establece la opción en Live File
System, no podrán utilizarse en reproductores LG.
(Mastered/Live File System: Sistema de formato de disco para Windows Vista)
El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene el
propósito de alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no ais-
lado dentro del confinamiento del producto que puede ser de la magnitud
suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las per-
sonas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el
propósito de alertar al usuario de la presencia de instrucciones impor-
tantes de operación y mantenimiento (servicios) en la documentación que
acompaña al aparato.
Conduzca siempre de forma segura. Evite distraerse con el sistema de nave-
gación durante la conducción, y esté siempre al tanto de todas las condiciones de
conducción. No modifique las configuraciones o ninguna función. Apártese de la
calzada de forma segura y legal antes de iniciar tales acciones.
No utilice el equipo durante muchas horas seguidas o a temperaturas
extremadamente bajas o altas. (-10~60°C)
No desmonte la cubierta o el panel posterior de este producto a fin de
reducir el riesgo de descargas eléctricas. No existen piezas reparables
por el usuario en el interior de esta unidad. Delegue todas las labores de
reparación al personal de mantenimiento cualificado.
A fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el producto
a salpicaduras de agua, lluvia o a la humedad.
Las unidades instaladas en el exterior del vehículo pueden experimentar
temperaturas extremadamente altas. Le rogamos que use la unidad en el
interior del vehículo únicamente y tras haberla instalado debidamente.
Esta unidad no puede operar con discos de 8 cm
(utilice sólo discos de 12 cm).
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O LA PARTE
POSTERIOR). NO HAY PARTES EN EL INTERIOR A LAS QUE
EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO. REFIERA EL SERVICIO
A PERSONAL CUALIFICADO.
Precaución
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
8 cm
4
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Panel frontal
1 FUENTE [SRC]
2 • Volumen
• [MUTE]
• Power [PWR]
3 Omitir / Búsqueda / Buscar / Sintonizar B?+
4 Seleccionar [SEL] / [MENU]
5 Ranura de CD
6 Ventana de visualización
7 • Boletín de tráfico [TA]
• Tipo de programa [PTY]
8 Visualizar [DISP]
9 Expulsar Z
10 Liberar
11 Almacenamiento automático [
UU
/AS]
• Barrido presintonías [
uu
/PS]
• +10/-10 pistas MP3/WMA
UU
/
uu
• Subir / Bajar carpeta
UU
/
uu
12 Entrada AUX
13 Emisora presintonizada [1~6]
14 Orden aleatorio [SHF]
15 Repetir [RPT]
16 Comenzar el barrido [INT]
17 Reproducir/Pausa BX
18 [BAND]
19 • Ecualizador [EQ]
• Sistema de Extreme Dynamic Sound [XDSS+]
20 Omitir / Búsqueda / Buscar / Sintonizar -?b
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 5
Acerca del panel de control extraíble
Fijación del panel de control
1
2
Extracción del panel de control
1
2
3
4
Estuche de protección
Panel de control
Limpie regularmente los contactos de la parte posterior del
panel de control con un algodón empapado en alcohol. Por
seguridad, apague el encendido antes de la limpieza, y
extraiga la llave del contacto.
1 Alinee el lado izquierdo del panel con el
soporte.
2 Presione el lado derecho o el panel
contra la unidad hasta que oiga un clic.
1. Pulse el botón “ ” (RELEASE)
para desbloquear el panel de
control.
2. Empuje el panel de control hacia
la derecha.
3. Retire el panel de control de la
unidad.
4. Introduzca el panel de control en
el estuche de protección.
Nota
Precaución
Los botones de control pueden no funcionar correctamente si el panel de con-
trol no está bien colocado. Si éste es el caso, pulse ligeramente el panel de
control.
No exponga el panel de control a altas temperaturas ni a la luz directa del sol.
No deje caer ni golpee el panel de control, de lo contrario podría dañarse.
Evite el contacto de la superficie del panel de control con sustancias volátiles
como bencina, disolventes o insecticidas.
6
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Instalación
A
A
Si ya cuenta con una carcasa de insta-
lación
para la unidad receptora en el
salpicadero, debe
sacarla.
1 Retire el soporte posterior de la
unidad.
2 Retire el panel frontal y el anillo
de compensación de la unidad.
3 Inserte la palanca A en el orificio
en un lado de la unidad.
Realice la misma operación en el
otro lado y extraiga la unidad de
su camisa de instalación.
5
4
3
1
2
6
Panel de control
1 Deslice la unidad en el armazón
ISO-DIN.
2 Proceda a su fijación con los
torni-llos de la unidad anterior.
3 Deslice la unidad e insértela en el
hueco vacío del salpicadero.
4 Instale el cuadro de instrumentos o
la placa de adaptación.
5 Instale el anillo de compensación
en la unidad.
6 Instale el panel de control en la
unidad.
Extracción de la unidad receptora existente
Instalación ISO-DIN
Antes de la instación, asegúrese de
que el interruptor de encendido se
encuentre en OFF (APAGADO) y quite
la terminal de la batería del automóvil
para evitar un cortocircuito.
1 Retire la unidad receptora
existente.
2 Realice las conexiones
necesarias.
3 Instale la carcasa de instalación.
4 Instale la unidad en la carcasa de
instalación.
Doble los
ganchos de
acuerdo con
el grosor
del salpicadero
Panel de control
Instalación básica
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 7
Conexión
Antes de la conexión asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en OFF y desconecte el terminal de la batería
#
para evitar
cortocircuitos.
BATTERY
B 1
B 2
B 3
B 4
B 5
B 6
B 7
B 8
1
2
3
5
6
7
8
B
A
4
1
2
3
5
6
7
8
4
A 8 Antena de potencia (azul)
A 7 Regulador (rosa)
A 2 Al encendido (rojo)
A 1 A la batería (+) (amarillo)
A 5 Puesta a tierra (-) (negro)
Antena de
potencia
Relé de control
Llave de contacto
Interruptor regulador
A 3/ A 4/A 6 no conectado
BATERIA
B 1 A rayas violetas/negras: Trasero derecho -
B 2 Violeta: Trasero derecho +
B 3 A rayas grises/negras: Frontal derecho -
B 4 Gris: Frontal derecho +
B 5 A rayas verdes/negras: Trasero izquierdo -
B 6 Verde: Trasero izquierdo +
B 7 A rayas blancas/negras: Frontal izquierdo -
B 8 Blanco: Frontal izquierdo +
8
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Funcionamiento básico - ahora tiene más
opciones
Silencio
Presione VOL/MUTE para interrumpir el sonido. Para cancelar la función,
presione de nuevo.
Uso del EQ
La función de EQ es aumentar o reducir la potencia de la señal de las frecuen-
cias de audio. Esta función le permitirá disfrutar plenamente del sonido.
Presione repetidamente EQ/XDSS+. La pantalla se ilumina siguiendo este
orden.
POP t CLASSIC t ROCK t JAZZ t VOCAL t SALSA t SAMBA t
REGGAE t RUSSY t USER1 t USER2 t Off (No mostrado)
Nota
• Cuando XDSS+ esté en “Off”, puede ajustar la configuración del EQ.
• Puede ajustar el nivel de sonido a sus preferencias. Una vez seleccionado un
modo USER (USUARIO), ajuste el nivel de sonido que se guardará automáti-
camente para el modo USER (USUARIO) actualmente seleccionado. Consulte
la sección “Ajuste del nivel de sonido” para el modo USER 1/2 (USUARIO
1/2).
Ajuste del nivel de sonido
Pulse repetidamente SEL para seleccionar el modo que desee ajustar entre VOL
(volumen), BAL (altavoz izquierdo/derecho) y FAD (altavoz frontal/trasero). Para
ajustar la calidad de sonido, gire el control PWR.
Nota
Cuando se desactiven las opciones de EQ (Ecualizador) y XDSS+, puede ajus-
tar la configuración del nivel de sonido (BAS (grave), MID (medio), TRB
(agudo)).
XDSS+ (Sistema Extreme Dynamic Sound)
Mantenga presionado EQ/XDSS+. XDSS+ : (Mejora los agudos y graves.) Para
cancelarlo, presione de nuevo el botón.
Comprobación del reloj
Podrá consultar el reloj presionando DISP.
Configuración del reloj
Cuando no se recibe la información RDS CT y selecciona CT en el menú de config-
uración como OFF, puede ajustar la hora usted mismo.
Consulte la página 11 para activar o desactivar la opción CT (Reloj).
1 Pulse DISP y, a continuación, manténgalo pulsado durante 1 segundo.
2 Pulse
B?+ para ajustar la hora.
3 Pulse
-?b para ajustar los minutos.
4 Press DISP again to finish the setting.
Funcionamiento básico
EN EL REPRODUCTOR
1. Encienda la unidad.
2. Seleccione una fuente.
3. Ajuste el volumen.
Cualquier tecla
SRC
Girar PWR
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 9
Escuchar un CD – ahora tiene más opciones
Pausar o reiniciar un CD
Presione
BB
[]
en el reproductor durante la reproducción. Presione de nuevo este
botón para reanudar la reproducción.
Buscar una sección dentro de una pista / archivo
1. Durante la reproducción, pulse -?b / B?+ en el reproductor durante más de 1
segundo y suéltelo.
2. Pulse
-?b / B?+ de nuevo en el reproductor en el punto deseado.
Pasar a otra pista / archivo
Presione -?b / B?+ en el reproductor. Para pasar a la pista anterior, presione
-?b brevemente durante los primeros 3 segundos de la reproducción.
Comenzar el barrido
Presione o mantenga presionado INT en el reproductor. Se reproducirán los
archivos de la carpeta actualmente seleccionada ( INT) o los primeros 10
segundos de las pistas/archivos (INT) del disco. Para cancelarlo, presione de
nuevo el botón.
Repetir
Presione o mantenga presionado RPT en el reproductor. Se reproducirán repeti-
damente las pistas/archivos actualmente seleccionados (1 RPT) o la carpeta (
RPT) del disco. Para cancelarlo, presione de nuevo el botón.
Orden aleatorio
Presione o mantenga presionado SHF en el reproductor. Se reproducirán aleatori-
amente todos los archivos de la carpeta actualmente seleccionada ( SHF) o
todas las pistas/archivos (SHF) del disco. Presione de nuevo SHF para cancelar.
Nota
Durante la reproducción aleatoria, si presiona -?b no podrá volver a la pista anterior.
-10 / +10 pistas MP3/WMA
(Si sólo existiera una carpeta, o ninguna). Durante la reproducción, pulse
uu
/PS
para regresar 10 pistas o bien, pulse
UU//
AS para avanzar 10 pistas.
SUBIR / BAJAR carpeta MP3/WMA
(Si hubiera más de dos carpetas). Durante la reproducción, pulse
uu
/PS para
regresar a la carpeta anterior o bien, pulse
UU//
AS para avanzar a la carpeta sigu-
iente.
Consultar información sobre la música
Los archivos MP3/WMA a menudo incluyen etiquetas. La etiqueta indica el Título,
Intérprete o Álbum. Pulse DISP dos veces para comprobar el nombre de un archi-
vo o carpeta y tres veces para ver la ETIQUETA ID3/WMA/CD durante la repro-
ducción del archivo. Si no existiera información, se mostraría “NO TEXT” en la
pantalla de visualización.
Nota
: Este icono se mostrará durante la reproducción de MP3/WMA.
• La compatibilidad de los discos en MP3 con este reproductor se reduce a
las funciones que se indican a continuación:
1. Frecuencia de muestreo: 8 - 48kHz (MP3) 22,05 - 48kHz (WMA)
2. Tasa de bits: no superior a 8 - 320kbps (incluye tasa de bits variable) (MP3)
32 -320kbps (WMA)
3. El sistema de archivos CD-R/CD-RW deberá ser “ISO 9660”.
4. Si graba archivos MP3/WMA utilizando un software que no pueda crear un
SISTEMA DE ARCHIVOS, por ejemplo, "Direct-CD", etc., no podrá reproducir
los archivos MP3/WMA. Le recomendamos que utilice “Easy-CD Creator” que
puede crear un sistema de archivos ISO9660.
El cliente debe tener presente que puede requerirse un permiso para
descargar archivos MP3/WMA y música de Internet. Nuestra compañía no
tiene derecho a garantizar la adquisición de dicho permiso, sino que deberá
solicitarse siempre del propietario del copyright.
Escuchar un CD
EN EL REPRODUCTOR
1. Introduzca un CD.
2. Ajuste el volumen.
-
Girar PWR
Escuchar la radio – ahora tiene más opciones
Memoria de búsqueda automática
Presione
UU
/AS. Las seis frecuencias más potentes se almacenarán en las
presintonías (1–6) según la fuerza de su señal. Para cancelarlo, pulse
UU
/AS.
Guardar y recuperar emisoras de radiodifusión
1 Presione BAND para seleccionar la banda que desea almacenar.
2 Seleccione la emisora deseada y presione uno de los botones programados
1-6 y mantenga hasta que suene una señal sonora.
3 Repita los pasos 1-2 a fin de presintonizar otras emisoras. La próxima vez
que presione ese botón programado, recuperará de la memoria la frecuencia
de esa emisora de radio.
Barrido de emisoras presintonizadas
Presione
uu
/PS. Aparecerá cada una de las emisoras presintonizadas. Para
cancelarlo, pulse
uu
/PS.
Sintonizar emisoras presintonizadas
Presione BAND para seleccionar la banda y presione el botón numérico (1 – 6)
deseado en el mando a distancia.
Nota
Al intentar programar una emisora en un botón numérico de presintonía ya
configurado para otra emisora de la misma banda, la configuración anterior se
eliminará automáticamente.
10
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Información de las emisiones RDS.
Mantenga presionado repetidamente TA/PTY para seleccionar cada modo.
Grupo Música t Grupo Habladas t Apagar búsqueda
Escuchar la radio
EN EL REPRODUCTOR
1. Seleccione una fuente para el
sintonizador.
2. Seleccione una banda.
3. Búsqueda automática.
Búsqueda manual.
SRC
BAND
-?b / B?+
Mantener
presionado
-?b / B?+
Escuchar emisiones RDS
EN EL REPRODUCTOR
1. Seleccione una fuente para el SRC
sintonizador.
2. Ako pásmo vyberte FM. BAND
3. Seleccione un tipo de programa. Mantener
presionado
TA/PTY
4. Select a station in PTY type. 1- 6
Nº MÚSICA
1. POP M, ROCK M
2. EASY M, LIGHT M.
3. CLASSICS, OTHER M
4. JAZZ, COUNTRY
5. NATION M, OLDIES
6. FOLK M
Nº HABLADAS
1. NEWS, AFFAIRS, INFO
2. SPORT, EDUCATE, DRAMA
3. CULTURE, SCIENCE, VARIED
4. WEATHER, FINANCE, CHILDREN
5. SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
6. TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 11
AF (Frecuencia alternativa) ON(ENCENDIDA)/OFF(APAGADA)
Cuando la calidad de la recepción empeore, el sintonizador pasará
automáticamente a otra emisora de la red que emita una mejor calidad de
recepción, empleando los códigos PI y AF.
REG (Región) ON(ENCENDIDA)/OFF(APAGADA)
REG ENCENDIDO : La unidad sintonizará otra emisora, dentro de la misma
red, que emita el mismo programa cuando las señales de recepción de la
emisora actual sean demasiado débiles.
REG APAGADO : La unidad cambia a otra emisora dentro de la misma red
al recibir señales más débiles de la emisora actual (en este modo, el progra-
ma puede diferir de la recibida en la actualidad).
ALARMA/BUSCAR TA (Avisos de tráfico)
TA ALARM : Cuando la emisora sintonizada no proporcione información TP
durante 5 segundos, se emitirá un doble pitido.
TA SEEK : Cuando la emisora sintonizada no reciba información TP durante
5 segundos, el receptor sintonizará la siguiente emisora con información TP.
PI (Identificación del programa) SOUND / MUTE
PI SOUND : Si el sonido de una emisora con un PI diferente se escucha de
forma intermitente, el receptor silenciará el sonido tras 1 segundo.
PI MUTE : Si se escucha de forma intermitente el sonido de una emisora
con una identificación de programa diferente, el receptor silenciará el sonido
de inmediato.
C-T(Reloj) ON/OFF
Puede utilizar la información RDS CT para actualizar la hora. Cuando no se
recibe la información RDS CT y selecciona CT como OFF, puede ajustar la
hora usted mismo. Consulte la página 8 para configurar el reloj.
AUX (Auxiliar) ON(ENCENDIDA)/OFF(APAGADA)
Es posible utilizar un equipo auxiliar con la unidad. Active la configuración
auxiliar cuando conecte un equipo auxiliar a la unidad.
AUX (Auxiliar) 00dB / +6dB
Sólo se puede ajustar el nivel de volumen de cada fuente al configurar la
opción AUX como ON (Activado) al cambiar las fuentes, para evitar cambios
radicales en el volumen.
Puede establecer de 0 dB a +6 dB. Subirá el volumen cuando cambie la
fuente del componente externo.
DEMO OFF(APAGADA)/ON(ENCENDIDA)
Puede cambiar la indicación inicial de la pantalla para que aparezca infor-
mación, como el nombre de la función, del ecualizador, etc., mientras
escucha una fuente.
DIM (Regulador) OFF / ON / AUTO
Puede cambiar el brillo de la pantalla durante el encendido. Al configurar la
opción DIMMER (REGULADOR) como AUTO, la función funcionará según
la configuración del regulador de intensidad de luz del coche.
DIM L (Nivel de regulador)
Si ajusta la opción DIM como ON/AUTO (Activada/automática), podrá ajustar el
nivel del regulador. (-2,-1,0,+1,+2)
A-EQ (Ecualizador automático) ON/OFF
La función AUTO EQ funciona solamente en los archivos de música admiti-
dos por Género en el dispositivo. Si configura la opción AUTO EQ como ON
(Activada), POP, CLASSIC (CLÁSICA), ROCK, o JAZZ, se seleccionará
automáticamente dependiendo del género musical del archivo de música.
BEEP 2ND / ALL
BEEP 2ND: Sólo oirá un bip al mantener presionada una tecla. (1 seg)
BEEP ALL: Oirá un bip al presionar cualquier tecla.
Conexión de un equipo auxiliar
EN EL REPRODUCTOR
1. Conecte un dispositivo auxiliar
en la conexión AUX con el cable
de entrada de línea.
2.
Seleccione una fuente para AUX.
3. Inicie la reproducción del
equipo auxiliar conectado.
4. Ajuste el volumen.
-
SRC
-
Girar PWR
Cambio de valores de configuración
EN EL REPRODUCTOR
1.Activa el menú de configuración.
2. Seleccione una opción de configuración.
3. Seleccione una fuente.
4. Complete la configuración.
Mantener
presionado MENU
Presione
MENU
Girar PWR
Presione
MENU
12
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Solución de averías
Síntoma Causa Solución
La unidad no se enciende.
La unidad no funciona.
No se escucha ningún
sonido. / El nivel de volumen
no puede subirse.
Experimenta saltos del audio.
La reproducción no es posible.
No se pueden sintonizar
emisoras de radio.
La toma de alimentación y el conector están
incorrectamente conectados.
El fusible se ha fundido.
El ruido y otros factores son la causa de que
el microprocesador incorporado funcione
incorrectamente.
Los cables no están correctamente conectados.
Esta unidad no está firmemente asegurada.
El disco está sucio.
El disco cargado es de un tipo que esta
unidad no puede reproducir.
La potencia de la señal de las emisoras es
demasiado débil (al buscarlas con la sin-
tonización automática.)
No se han predefinido ninguna emisora o se
han borrado (al sintonizar explorando las
emisoras predefinidas.)
Confirme una vez más que todas las
conexiones sean correctas.
Rectifique el problema que causó el fusible
fundido y cámbielo. Asegúrese de instalar el
fusible correcto de la misma resistencia.
Apague y encienda la unidad.
Conecte los cables correctamente.
Asegure firmemente esta unidad.
Limpie el disco.
Compruebe el tipo del disco.
Sintonice las emisoras manualmente.
Predefina las emisoras. (Consulte la página 10.)
GENERALES
CD
Radio
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 13
Especificaciones
GENERALES
Potencia de salida 53W x 4CH (Máx.)
Alimentación 12 V CC
Impedancia de altavoces
Sistema de toma a tierra Negativo
Dimensiones (An x Al x Lg) 180 x 50 x 176 mm (sin el panel frontal)
Peso neto (aprox.) 1,3 kg
Sintonizador
FM
Respuesta en frecuencia 87,5-107,9, 87,5-108 MHz
Relación S/R 55 dB
Distorsión 0,7%
Sensibilidad utilizable 12 dBμV
AM (MW)
Respuesta en frecuencia 520-1720 ó 522-1620 kHz
Relación S/R 50 dB
Distorsión 1,0%
Sensibilidad utilizable 28 dBμV
CD
Respuesta en frecuencia 20 Hz-20 kHz
Relación S/R 80 dB
Distorsión 0,12%
Separación de canales (1 kHz)
55 dB
AUX
Respuesta en frecuencia 20 Hz-20 kHz
Relación S/R 80 dB
Distorsión 0,1 %
Separación de canales (1 kHz)
45 dB
Nivel máximo de entrada (1kHz)
1,1V
Los diseños y especificaciones pueden estar sujetos a cambios sin
previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

LG LAC2900RN Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario

El LG LAC2900RN es un receptor de CD/MP3/WMA para vehículos que te ofrece una experiencia de audio envolvente y de alta calidad en tus viajes. Con su sistema Extreme Dynamic Sound (XDSS+), podrás disfrutar de un sonido potente y cristalino, mientras que el ecualizador te permite personalizar el sonido a tu gusto. Además, cuenta con sintonizador de radio AM/FM, entrada auxiliar para conectar otros dispositivos y función de reproducción aleatoria y repetición.