DeWalt DW896 TYPE 1 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Questions? See us on the World Wide Web at www_dewalt.corn
iNSTRUCTiON MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA
DE GARANTfA. ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
®
DW896
16-Gauge Nibbler
Grignoteuse de calibre 16
Cortadora de I_rnina calibre 16
INTERRUPTOR
DEPALETA
UEL
I
PUNZON
Instrucciorees irnportaretes de seguridad
_ ADVERTENClA: Es indispensable sujetarse alas precauciones
basicas de seguridad, con la finalidad de reducir el peligro de
incendio, choque el#ctrico y lesiones personales, en todas las
ocasiones en que se utilicen herramientas el#ctricas. Entre estas
precauciones se incluyen la siguientes:
LEA TODAS £AS INSTRUCCIONES
Doble aislamiento
Las herramientas doblemente aisladas se han elaborado de manera
integral con dos "capas" separadas, o una de DOBLE espesor, de
aislamiento el6ctrico entre usted y el sistema el_ctrico que contienen.
Las herramientas elaboradas con este sistema de aislamiento no
requieren conectarse a tierra. Como resultado, su unidad estb,
equipada con una clavija de dos patas que le permite emplear
11
cordones de extensi6n sin preocuparse por tener una conexi6n a
tierra.
NOTA: eldoble aislamiento no substituye alas precauciones normales
de seguridad cuando se opera esta herramienta. La finalidad de este
sistema de aislamiento es ofrecer a usted proteccion a_adida contra la
lesi6n resultante de fallas en el aislamiento el6ctrico interno de la
unidad.
PRECAUCION: UTILICE SOLAMENTE REFACCIONES
IDENTICAS cuando se haga servicio a cualquier herramienta. Repare
o reemplace los cordones el6ctricos da#ados.
Clavija polarizada
Se emplean clavijas polarizadas (con una pata m_s ancha que la otra)
para reducir los riesgos de choque el6ctrico. Cuando el cord6n el_ctrico
cuente con este tipo de clavija, ajustarA en un contacto polarizado
solamente de una manera. Si la clavija no ajusta completamente en su
contacto, invi_rtala. Si a0n asi no ajusta, Ilame a un electricista
calificado para que le instale un contacto polarizado apropiado. No
modifique o haga cambios en la clavija por ning0n motivo.
Instrucciones de seguridad para todas
las herramieretas
* CONSERVE LIMPIA LA ZONA DE TRABAJO. Las superficies y
los bancos con objetos acumulados en desorden propician los
accidentes.
* OTORGUE PRIORIDAD AL AMBIENTE DE TRABAJO. No deje
las herramientas electricas expuestas a la Iluvia. No las utilice en
lugares inundados o mojados. Conserve bien iluminada la zona de
trabajo. No utilice la herramienta en presencia de liquidos o gases
inflamados.
* PROTEJASE CONTRA EL CHOQUE ELECTRICO. Evite el
contacto corporal con superficies aterrizadas, por ejemplo,
tuberfas, radiadores, antenas y gabinetes de refrigeracidn.
* CONSERVE APARTADOS A LOS NINOS. No permita que los
visitantes toquen las herramientas o los cables de extensidn. Los
visitantes deben estar alejados del area de trabajo.
* GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE. Las
herramientas que no se est#n utilizando deben guardarse en un
lugar seco y elevado o bajo Ilave, fuera del alcance de los ni#os.
NO FUERCE LA NERRAMIENTA. Esta cumplir# su funci6n mejor y
con m#s seguridad a la velocidad y la presi6n para las que se dise#6.
EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce a una
herramienta peque#a o a sus dispositivos de montaje en un
trabajo de tipo pesado. No emplee la herramienta en una tarea
para la que no se dise#6.
* VISTASE DE LA MANERA ADECUADA. No tenga puestas ropas
o artfculos dejoyerfa flojos, pues podrfan quedar atrapados pot las
partes m6viles de las herramientas. Se recomienda el empleo de
guantes de caucho y calzado antiderrapante cuando se trabaja al
aire libre. C#brase bien la cabeza para sujetarse el pelo si Io tiene
largo.
* COLOQUESE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. P6ngase tambi@n
una mascarilla contra el polvo si Io produce la operaci6n de corte
que va a efectuar.
* TENGA MUCHO CUIDADO CON EL CORDON ELECTRICO.
Nunca levante la herramienta pot el cord6n ni tire de @stepara
desconectarlo del enchufe. Apbrtelo del calor y los objetos
calientes, las sustancias grasosas y los hordes cortantes.
* SUJETE FIRMEMENTE LOS OBJETOS SOBRE LOS QUE
TRABAJE. Utilice prensas o tornillos de banco para sujetar bien
los objetos sobre los que va a trabajar. Esto ofrece mayor
seguridad que sujetar los objetos con la mano, y ademas deja
libres ambas manos para operar la herramienta.
* NO SALGA DE EQUILIBRIO. Conserve en todo momento bien
apoyados los pies, Io mismo que el equilibrio.
* CUIDE BIEN SUS HERRAMIENTAS. Conserve sus herramientas
bien afiladas y limpias para que funcionen mejor y con mayor
seguridad. Obedezca las instrucciones de lubricaci6n y cambio
de accesorios. Inspeccione los cordones el@ctricoscon frecuencia
y, si los encuentra da#ados, hagalos cambiar o reparar en un
centro de servicio autorizado. Revise tambi@n con frecuencia las
extensiones el@ctricasy reemplacelas si estan da#adas. Conserve
los mangos secos, limpios y libres de aceites y grasas.
DESCONECTE LAS NERRAMIENTAS. Hagalo cuando no las
emplee, antes de darles servicio y cuando vaya a cambiarles
accesorios como seguetas, discos, brocas y otros dispositivos de
corte.
RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y DE TUERCAS. Adquiera
el habito de asegurarse de que se hart retirado /as flaves de ajuste
de la herramienta antes de accionarla.
EVITE QUE LA HERRAMIENTA SE ACCIONE
ACCIDENTALMENTE. Nunca sostenga una herramienta con el
dedo en el interruptor si se encuentra conectada a la corriente
el@ctrica. Aseg#rese que el interruptor esta en la posici6n de
"apagado" antes de conectarla.
CORDONES DE EXTENSION. Aseg#rese que su extensi6n est@
en buenas condiciones. Cuando utifice un cord6n de extensi6n,
aseg#rese de emplear uno con el calibre suficiente para soportar
la corriente necesaria para su producto. Una extensi6n con calibre
menor al necesario causara una cafda en el voltaje de la Ifnea,
resultando en p@rdida de potencia y sobrecalentamiento. El
cuadro siguiente muestra los calibres correctos para usarse de
acuerdo con la Iongitud de la extensi6n y el amperaje especificado.
Si tiene dudas, utilice el cafibre siguiente, m#s pesado. Cuanto
mas peque#o el n#mero de calibre del alambre, mayor la
capacidad del cable.
Calibre minimo paracordonesde extensi6n
Volts
120V 0-7.62
240V 0-15.24
AMPERAJE
Mb,s No mb,s
de de
0-6 18
6-10 18
10-12 16
12-16 14
Longitud total del cord6n en metros
7.63-15.24 15.25-30.48 30.49-45.72
15.25-30.48 30.49-60.96 60.97-91.44
Calibre del cord6n AWG
16 16 14
16 14 12
16 14 12
12 No se recomienda
12
CORDONES DE EXTENSION PARA INTEMPERIE. Cuando
trabaje a la intemperie, utilice siempre cordones de extensidn
dise#ados exclusivamente para esta finalidad.
NO SE DISTRAIGA. Concentrese en Io que esta haciendo.
Recurra al sentido com#n. No opere ninguna herramienta si se
encuentra fatigado.
VERIFIQUE LAS PARTES DAI_IADAS. Antes de seguir
empleando cualquier herramienta, es indispensable verificar con
mucho cuidado que las guardas u otras partes da#adas puedan
operar de la manera adecuada para cumplir con su funci6n.
Verifique la afineaci6n de las partes m6viles, la firmeza con que
deben encontrarse sujetas en sus montaduras, las partes rotas,
las propias montaduras y cualesquiera otros detalles que pudieran
afectar a la operaci6n de la herramienta. Las guardas y las otras
partes que se encuentren da#adas deberan repararse bien o
cambiarse en un centro de servicio autorizado, a menos que se
diga otra cosa en el manual de/usuario. Haga que se cambien los
interruptores da#ados en un centro de servicio autorizado. No
emplee ninguna herramienta que tenga inutilizado o estropeado
el interruptor.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCiONES
Motor
Su herramienta DEWALT.funciona con un motor DEWALT.integrado.
AsegOrese que la alimentaci6n de corriente concuerde con la
seSalada en la placa de identificaci6n. Disminuciones en el voltaje
mayores a 10% causara p6rdida de potencia y sobrecalentamiento.
Las herramientas DEWALT.se prueban en la f_,brica; siesta
herramienta no funciona, revise la alimentaci6n de corriente.
Interruptor
Oprima el interruptor de paleta para encender la herramienta (figura 1),
su61telo para apagarla. El interruptor de paleta se puede asegurar en
posici6n de encendido activando el bot6n de encendido permanente
que se encuentra cerca de la parte posterior de la herramienta, al
13
mismo tiempo que se conserva el interruptor de paleta oprimido.
AsegOrese siempre que la herramienta no tenga activado el
mecanismo de encendido permanente antes de conectarla. Para
apagar la unidad cuando este mecanismo est,. activado, oprima y
libere la paleta una vez.
Ajuste de la cortadora
APAGUE LA HERRAMIENTA Y DESCONECTELA DE LA TOMA
DE CORRIENTE.
La cuchilla se puede ajustar en cualquier direcci6n en relaci6n con el
cuerpo. Saque el pfisionero del anillo moleteado (figura 2) con la Ilave
provista y desenrosque el anillo girandolo en sentido contrario alas
manecillas del reloj, visto desde la cuchilla.
Afloje el anillo Iosuficiente para que alcance a girar el troquel. Coloque
el troquel de manera que la conexiSn (figura 3) quede del lado opuesto
a la direcci6n de corte. Apriete bien el anillo moleteado y asegSrelo
apretando el prisionero.
Operaci6n
NOTA: UTILICE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD.
AsegOrese que el anillo moleteado (figura 2) est6 apretado antes de
usar la unidad. Conserve los dedos alejados de la cuchilla y otras
piezas m6viles.
La unidad corta una ranura en la pieza de trabajo de 6 mm de ancho,
asi que recuerde compensar esto cuando marque y calcule sus
requerimientos de material.
Cuando inicie el corte desde un borde, coloque la cortadora de manera
que la ranura del troquel se enganche con la pieza de trabajo y el borde
quede contra el punz6n, que el la pieza m6vil al cortar (figura 4).
Encienda la herramienta oprimiendo el interruptor de paleta. Sujete el
cuerpo en paralelo a la superficie de trabajo.
Ejerza Onicamente la presi6n hacia delante suficiente para que la
herramienta inicie el corte y cons6rvela asi. La presi6n adicional no
incrementar_, la velocidad de corte, ya que la cantidad de material
removido en cada corte es fija y depende Onicamente de la velocidad
delacortadora.Lalineadecorteenlapiezadetrabajodeberecubrirse
ligeramenteconaceiteparalubricarelpunz6nyeltroquelduranteel
corte.
NOTA:Elpunz6nyeltroqueldebenlubricarsesumergi_ndolosen
aceiteparacortedebuenacalidadaproximadamentecada9metros
decorte.
Cuandosevayaainiciaroaterminarelcortecentrodelaperiferiadel
trabajo,dedebeperforarprimerounorificiode13mmenesepunto
Estopermitealtroquelentrarosaliryaqueesmayorendi_.metroque
laranuraqueproduceenlapiezadetrabajo(fig.5).
Losorificioscircularesdebencortarsecomosemuestraenlafigura6,
iniciandoenlaperforaci6nde13mmquesehizodentrodelcirculo.
Reernplazo del punz6n y el troquel
Despu6s de un periodo de corte, el punz6n quedar_, romo y deber_
cambiarse. AI mismo tiempo, verifique el filo del troquel y reempl_.celo
en caso necesario.
Para sacar el troquel, afloje el anillo moleteado (figura 7). Despu6s de
quitar el troquel, gire el motor ayudAndose el ventilador, accesible a
trav6s de la ranura de ventilaci6n, hasta que la tuerca de retenci6n del
punz6n est_ libre de la caja de engranes. Con la Ilave provista, afloje
esta tuerca en sentido opuesto a las manecillas del reloj y saque el
punz6n, figura 8. Ensamble inviertiendo el orden de estos pasos.
Conserve su cortadora tan limpia como sea posible frot_.ndola con un
trapo limpio y soplete_.ndola de vez en cuando.
Lirnpieza
Se recomienda sopletear el polvo y la mugre de la carcaza principal
con aire comprimido, este procedimiento se puede Ilevar a cabo tan
frecuente como se note que se acumula la mugre alrededor de la
rejillas de ventilaci6n. El motor debe funcionar mientras se sopletean
las ventilas.
LubHcaci6n
Las herramientas DEWALT.se lubrican apropiadamente en la f_brica y
estan listas para usarse. Las herramientas deben lubricarse
14
FIG. 1
BOTON
ENCENDIDO
FIG. 3
DIRECCION DE
CORTE
iUEL
INTERRUPTOR
DE PALETA
FIG. 2
FIG.6
FIG.4
FIG.5
15
regularmente cada 60 dias a 6 meses, depende de su uso. Las
herramientas que se emplean constantemente en producci6n o en
trabajos pesados y las que se exponen al calor pueden requerir
lubricaci6n m_s frecuente. Esta lubricaci6n solamente debe realizarla
personal entrenado como el de los centros de servicio certificados
DEWALT.
Carbones del motor
Cuando los carbones del motor se hayan desgastado, la herramienta
se apagar_ automAticamente para evitar da_os al motor. El cambio de
carbones debe efectuarse [_nicamente en centros de servicio DEWALT.
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deber_.n
hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta
en los centros autorizados de servicio DEWALT u otras organizaciones
autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas
DEWALTy emplean siempre refacciones legitimas DEWALT.
P61iza de Gararetia
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: Mod./Cat.:
Marca: NOra.de serie:
(Datos para set Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri6 el producto:
Este producto esta garantizado por un a_o a partir de la fecha de
entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, asi como en
materiales y mano de obra empleados para su fabricaci6n. Nuestra
garantia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de
obra, asi como los gastos de transportaci6n razonablemente erogados
derivados del cumplimiento de este certificado.
ParahacerefectivaestagaranfiadeberApresentarsuherramienta
y estap61izaselladaporel establecimientocomercialdondese
adquiri6elproducto,denocontarcon6sta,bastarAlafacturade
compra.
EXCEPClONES.
EstagarantianoserAv&lidaenlossiguientescasos:
Cuandoel productosehubieseutilizadoencondiciones
distintasalasnormales;
Cuandoelproductonohubiesesidooperadodeacuerdoconel
instructivodeusoqueseacompaSa;
Cuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadopor
personasdistintasalasenlistadasalfinaldeestecertificado.
AnexoencontrarAunarelaci6ndesucursalesdeserviciodefAbrica,
centrosdeservicioautorizadosyfranquiciadosenlaRepOblica
Mexicana,dondepodrahacerefectivasugarantiayadquirirpartes,
refaccionesyaccesoriosoriginales.
Garantia lirnitada per tres a_os
DEWALT repararA, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en
el material o la fabricaci6n del producto, pot hasta tres aSos a contar
de la fecha de compra. Esta garantia no cubre fallas de las piezas
causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para
mayores detalles sobre la cobertura de la garantia e informaci6n
acerca de reparaciones realizadas bajo garantia, visitenos en
www.dewalt.com o IIAmenos al 1 800 433-9258 (1-800-4-DEWALT).
Esta garantia no aplica a accesorios o a daSos causados por
reparaciones realizadas o intentadas pot terceros. Esta garantia le
otorga derechos legales especificos, ademAs de los cuales puede
tenet otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.
AdemAs de la garantia, las herramientas DEWALT estAn cubiertas por:
1 ANO DE SERVlClO GRATUITO
DEWALTmantendrA la herramienta y reemplazarA las piezas gastadas
por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un ago a
contar de la fecha de compra.
FIG. 7
TROQUELDIE_
!
!
MOLETEADO
FIG. 8
GARANT|A DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DiAS
Si no esta completamente satisfecho con el desempeSo de su
mAquina herramienta, laser o clavadora DEWALT, cualquiera sea el
motivo, podrA devolverlo hasta 90 dias de la fecha de compra con su
recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad
de responder a ninguna pregunta.
SUSTITUClON GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENClA: Si las etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles
o se pierden, Ilame al 1-800-4-DEWALT para conseguir gratuitamente
otras de repuesto.
16
PARA REPARACION Y SERVIClO DE SUS HERRAMIENTAS
ELECTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE
SERVICIO IVlAS CERCANO
CUUACAN, SIN
Av. Nicolb,s Bravo #1063 Sur - Col. industrial Bravo (667) 7 12 42 11
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juarez (33) 3825 6978
MEXICO, D.E
Eje Central Lb,zaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calie 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco J.Madero No.831 - Col. Centro (81) 8375 2313
PUEBLA, PUE
17 Notre #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.- Col. Centro (442) 214 1660
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Jndependencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongaci6n Diaz Mir6n #4280 - Col. Remes (229) 921 7016
VlLLAHERMOSA, TAB
Constituci6n 516-A - Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOCAUDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Epecificaciones (DW896)
Tensi6n de alimentaci6n 120 V CA/CD
Potencia nominal: 380 W
Frecuencia de operaci6n: 60 Hz
Consumo de corriente: 3,0 A
IMPORTADOR: DEWALT S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCION, CP 05120
DELEGACION CUAJIMALPA, MEXICO, D.F
TEL. 5 326 7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Para servicioy ventas consulte /..... ',,,
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS" SECCJ_'
en lasecci6n arnarilla. AMARILLA
17

Transcripción de documentos

Questions? See us on the iNSTRUCTiON MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES World Wide Web at www_dewalt.corn INSTRUCTIVO DE OPERACION, DE GARANTfA. ADVERTENCIA: DE USAR EL PRODUCTO. CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES ® DW896 16-Gauge Nibbler Grignoteuse de calibre 16 Cortadora de I_rnina calibre 16 cordones de extensi6n sin preocuparse por tener una conexi6n a tierra. NOTA: el doble aislamiento no substituye alas precauciones normales de seguridad cuando se opera esta herramienta. La finalidad de este sistema de aislamiento es ofrecer a usted proteccion a_adida contra la lesi6n resultante de fallas en el aislamiento el6ctrico interno de la unidad. i¢ PRECAUCION: UTILICE SOLAMENTE REFACCIONES IDENTICAS cuando se haga servicio a cualquier herramienta. Repare o reemplace los cordones el6ctricos da#ados. INTERRUPTOR DEPALETA Clavija UEL I PUNZON Instrucciorees irnportaretes Instrucciones las herramieretas de seguridad _ ADVERTENClA: Es indispensable sujetarse alas precauciones basicas de seguridad, con la finalidad de reducir el peligro de incendio, choque el#ctrico y lesiones personales, en todas las ocasiones en que se utilicen herramientas el#ctricas. Entre estas precauciones se incluyen la siguientes: LEA Doble TODAS £AS polarizada Se emplean clavijas polarizadas (con una pata m_s ancha que la otra) para reducir los riesgos de choque el6ctrico. Cuando el cord6n el_ctrico cuente con este tipo de clavija, ajustarA en un contacto polarizado solamente de una manera. Si la clavija no ajusta completamente en su contacto, invi_rtala. Si a0n asi no ajusta, Ilame a un electricista calificado para que le instale un contacto polarizado apropiado. No modifique o haga cambios en la clavija por ning0n motivo. * * INSTRUCCIONES aislamiento Las herramientas doblemente aisladas se han elaborado de manera integral con dos "capas" separadas, o una de DOBLE espesor, de aislamiento el6ctrico entre usted y el sistema el_ctrico que contienen. Las herramientas elaboradas con este sistema de aislamiento no requieren conectarse a tierra. Como resultado, su unidad estb, equipada con una clavija de dos patas que le permite emplear * * 11 de seguridad para todas CONSERVE LIMPIA LA ZONA DE TRABAJO. Las superficies y los bancos con objetos acumulados en desorden propician los accidentes. OTORGUE PRIORIDAD AL AMBIENTE DE TRABAJO. No deje las herramientas electricas expuestas a la Iluvia. No las utilice en lugares inundados o mojados. Conserve bien iluminada la zona de trabajo. No utilice la herramienta en presencia de liquidos o gases inflamados. PROTEJASE CONTRA EL CHOQUE ELECTRICO. Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, por ejemplo, tuberfas, radiadores, antenas y gabinetes de refrigeracidn. CONSERVE APARTADOS A LOS NINOS. No permita que los visitantes toquen las herramientas o los cables de extensidn. Los visitantes deben estar alejados del area de trabajo. * * * * * * * centro de servicio autorizado. Revise tambi@n con frecuencia las extensiones el@ctricas y reemplacelas si estan da#adas. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceites y grasas. DESCONECTE LAS NERRAMIENTAS. Hagalo cuando no las emplee, antes de darles servicio y cuando vaya a cambiarles accesorios como seguetas, discos, brocas y otros dispositivos de corte. RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y DE TUERCAS. Adquiera el habito de asegurarse de que se hart retirado /as flaves de ajuste de la herramienta antes de accionarla. EVITE QUE LA HERRAMIENTA SE ACCIONE ACCIDENTALMENTE. Nunca sostenga una herramienta con el dedo en el interruptor si se encuentra conectada a la corriente el@ctrica. Aseg#rese que el interruptor esta en la posici6n de "apagado" antes de conectarla. CORDONES DE EXTENSION. Aseg#rese que su extensi6n est@ en buenas condiciones. Cuando utifice un cord6n de extensi6n, aseg#rese de emplear uno con el calibre suficiente para soportar la corriente necesaria para su producto. Una extensi6n con calibre menor al necesario causara una cafda en el voltaje de la Ifnea, resultando en p@rdida de potencia y sobrecalentamiento. El cuadro siguiente muestra los calibres correctos para usarse de acuerdo con la Iongitud de la extensi6n y el amperaje especificado. Si tiene dudas, utilice el cafibre siguiente, m#s pesado. Cuanto mas peque#o el n#mero de calibre del alambre, mayor la capacidad del cable. Calibre minimo para cordones de extensi6n GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE. Las herramientas que no se est#n utilizando deben guardarse en un lugar seco y elevado o bajo Ilave, fuera del alcance de los ni#os. NO FUERCE LA NERRAMIENTA. Esta cumplir# su funci6n mejor y con m#s seguridad a la velocidad y la presi6n para las que se dise#6. EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce a una herramienta peque#a o a sus dispositivos de montaje en un trabajo de tipo pesado. No emplee la herramienta en una tarea para la que no se dise#6. VISTASE DE LA MANERA ADECUADA. No tenga puestas ropas o artfculos dejoyerfa flojos, pues podrfan quedar atrapados pot las partes m6viles de las herramientas. Se recomienda el empleo de guantes de caucho y calzado antiderrapante cuando se trabaja al aire libre. C#brase bien la cabeza para sujetarse el pelo si Io tiene largo. COLOQUESE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. P6ngase tambi@n una mascarilla contra el polvo si Io produce la operaci6n de corte que va a efectuar. TENGA MUCHO CUIDADO CON EL CORDON ELECTRICO. Nunca levante la herramienta pot el cord6n ni tire de @ste para desconectarlo del enchufe. Apbrtelo del calor y los objetos calientes, las sustancias grasosas y los hordes cortantes. SUJETE FIRMEMENTE LOS OBJETOS SOBRE LOS QUE TRABAJE. Utilice prensas o tornillos de banco para sujetar bien los objetos sobre los que va a trabajar. Esto ofrece mayor seguridad que sujetar los objetos con la mano, y ademas deja libres ambas manos para operar la herramienta. NO SALGA DE EQUILIBRIO. Conserve en todo momento bien apoyados los pies, Io mismo que el equilibrio. CUIDE BIEN SUS HERRAMIENTAS. Conserve sus herramientas bien afiladas y limpias para que funcionen mejor y con mayor seguridad. Obedezca las instrucciones de lubricaci6n y cambio de accesorios. Inspeccione los cordones el@ctricos con frecuencia y, si los encuentra da#ados, hagalos cambiar o reparar en un Volts 120V 0-7.62 240V 0-15.24 AMPERAJE Mb,s No mb,s de de 0-6 18 6-10 18 10-12 16 12-16 14 12 Longitud total del cord6n en metros 7.63-15.24 15.25-30.48 15.25-30.48 30.49-60.96 Calibre del cord6n AWG 16 16 16 12 16 14 14 12 14 12 No se recomienda 30.49-45.72 60.97-91.44 CORDONES DE EXTENSION PARA INTEMPERIE. Cuando trabaje a la intemperie, utilice siempre cordones de extensidn dise#ados exclusivamente para esta finalidad. NO SE DISTRAIGA. Concentrese en Io que esta haciendo. Recurra al sentido com#n. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado. VERIFIQUE LAS PARTES DAI_IADAS. Antes de seguir empleando cualquier herramienta, es indispensable verificar con mucho cuidado que las guardas u otras partes da#adas puedan operar de la manera adecuada para cumplir con su funci6n. Verifique la afineaci6n de las partes m6viles, la firmeza con que deben encontrarse sujetas en sus montaduras, las partes rotas, las propias montaduras y cualesquiera otros detalles que pudieran afectar a la operaci6n de la herramienta. Las guardas y las otras partes que se encuentren da#adas deberan repararse bien o cambiarse en un centro de servicio autorizado, a menos que se diga otra cosa en el manual de/usuario. Haga que se cambien los interruptores da#ados en un centro de servicio autorizado. No emplee ninguna herramienta que tenga inutilizado o estropeado el interruptor. CONSERVE Motor ESTAS mismo tiempo que se conserva el interruptor de paleta oprimido. AsegOrese siempre que la herramienta no tenga activado el mecanismo de encendido permanente antes de conectarla. Para apagar la unidad cuando este mecanismo est,. activado, oprima y libere la paleta una vez. Ajuste de la cortadora APAGUE LA HERRAMIENTA Y DESCONECTELA DE LA TOMA DE CORRIENTE. La cuchilla se puede ajustar en cualquier direcci6n en relaci6n con el cuerpo. Saque el pfisionero del anillo moleteado (figura 2) con la Ilave provista y desenrosque el anillo girandolo en sentido contrario alas manecillas del reloj, visto desde la cuchilla. Afloje el anillo Io suficiente para que alcance a girar el troquel. Coloque el troquel de manera que la conexiSn (figura 3) quede del lado opuesto a la direcci6n de corte. Apriete bien el anillo moleteado y asegSrelo apretando el prisionero. Operaci6n NOTA: UTILICE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD. AsegOrese que el anillo moleteado (figura 2) est6 apretado antes de usar la unidad. Conserve los dedos alejados de la cuchilla y otras piezas m6viles. La unidad corta una ranura en la pieza de trabajo de 6 mm de ancho, asi que recuerde compensar esto cuando marque y calcule sus requerimientos de material. Cuando inicie el corte desde un borde, coloque la cortadora de manera que la ranura del troquel se enganche con la pieza de trabajo y el borde quede contra el punz6n, que el la pieza m6vil al cortar (figura 4). Encienda la herramienta oprimiendo el interruptor de paleta. Sujete el cuerpo en paralelo a la superficie de trabajo. Ejerza Onicamente la presi6n hacia delante suficiente para que la herramienta inicie el corte y cons6rvela asi. La presi6n adicional no incrementar_, la velocidad de corte, ya que la cantidad de material removido en cada corte es fija y depende Onicamente de la velocidad INSTRUCCiONES Su herramienta DEWALT.funciona con un motor DEWALT.integrado. AsegOrese que la alimentaci6n de corriente concuerde con la seSalada en la placa de identificaci6n. Disminuciones en el voltaje mayores a 10% causara p6rdida de potencia y sobrecalentamiento. Las herramientas DEWALT.se prueban en la f_,brica; siesta herramienta no funciona, revise la alimentaci6n de corriente. Interruptor Oprima el interruptor de paleta para encender la herramienta (figura 1), su61telo para apagarla. El interruptor de paleta se puede asegurar en posici6n de encendido activando el bot6n de encendido permanente que se encuentra cerca de la parte posterior de la herramienta, al 13 delacortadora. Lalineadecorteenlapieza detrabajo deberecubrirse ligeramente conaceite paralubricar elpunz6n y eltroquel durante el corte. NOTA:Elpunz6n y eltroqueldebenlubricarse sumergi_ndolos en aceiteparacortedebuena calidad aproximadamente cada9 metros decorte. Cuando sevayaainiciar oaterminar elcortecentro delaperiferia del trabajo, dedebeperforar primero unorificiode13mmenesepunto Estopermite altroquel entrar osaliryaqueesmayor endi_.metro que laranura queproduce enlapiezadetrabajo (fig.5). Losorificios circulares deben cortarse como semuestra enlafigura 6, iniciando enlaperforaci6n de13mmquesehizodentro delcirculo. Reernplazo del punz6n FIG. 1 BOTON ENCENDIDO INTERRUPTOR DE PALETA y el troquel Despu6s de un periodo de corte, el punz6n quedar_, romo y deber_ cambiarse. AI mismo tiempo, verifique el filo del troquel y reempl_.celo en caso necesario. Para sacar el troquel, afloje el anillo moleteado (figura 7). Despu6s de quitar el troquel, gire el motor ayudAndose el ventilador, accesible a trav6s de la ranura de ventilaci6n, hasta que la tuerca de retenci6n del punz6n est_ libre de la caja de engranes. Con la Ilave provista, afloje esta tuerca en sentido opuesto a las manecillas del reloj y saque el punz6n, figura 8. Ensamble inviertiendo el orden de estos pasos. Conserve su cortadora tan limpia como sea posible frot_.ndola con un trapo limpio y soplete_.ndola de vez en cuando. FIG. 2 FIG. 3 Lirnpieza Se recomienda sopletear el polvo y la mugre de la carcaza principal con aire comprimido, este procedimiento se puede Ilevar a cabo tan frecuente como se note que se acumula la mugre alrededor de la rejillas de ventilaci6n. El motor debe funcionar mientras se sopletean las ventilas. iUEL LubHcaci6n DIRECCION DE CORTE Las herramientas DEWALT.se lubrican apropiadamente en la f_brica y estan listas para usarse. Las herramientas deben lubricarse 14 regularmente cada 60 dias a 6 meses, depende de su uso. Las herramientas que se emplean constantemente en producci6n o en trabajos pesados y las que se exponen al calor pueden requerir lubricaci6n m_s frecuente. Esta lubricaci6n solamente debe realizarla personal entrenado como el de los centros de servicio certificados DEWALT. FIG. 4 Carbones del motor Cuando los carbones del motor se hayan desgastado, la herramienta se apagar_ automAticamente para evitar da_os al motor. El cambio de carbones debe efectuarse [_nicamente en centros de servicio DEWALT. FIG. 5 Reparaciones Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deber_.n hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio DEWALT u otras organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas DEWALT y emplean siempre refacciones legitimas DEWALT. P61iza de Gararetia IDENTIFICACION DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: Mod./Cat.: Marca: NOra. de serie: FIG.6 (Datos para set Ilenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri6 el producto: Este producto esta garantizado por un a_o a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, asi como en materiales y mano de obra empleados para su fabricaci6n. Nuestra garantia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, asi como los gastos de transportaci6n razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. 15 Parahacer efectiva estagaranfia deberA presentar suherramienta y estap61iza selladaporel establecimiento comercial dondese adquiri6 el producto, denocontarcon6sta,bastarA lafacturade compra. EXCEPClONES. Estagarantia noserAv&lida enlossiguientes casos: • Cuandoel productose hubieseutilizado en condiciones distintas alasnormales; • Cuando elproducto nohubiese sidooperado deacuerdo conel instructivo deusoqueseacompaSa; • Cuando el productohubiese sidoalterado o reparado por personas distintas alasenlistadas alfinaldeestecertificado. AnexoencontrarA unarelaci6n desucursales deservicio defAbrica, centrosdeservicioautorizados y franquiciados enla RepOblica Mexicana, dondepodrahacerefectiva sugarantia yadquirir partes, refacciones yaccesorios originales. Garantia lirnitada per tres FIG. 7 MOLETEADO FIG. 8 TROQUELDIE_ ! ! a_os GARANT|A DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DiAS Si no esta completamente satisfecho con el desempeSo de su mAquina herramienta, laser o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podrA devolverlo hasta 90 dias de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de responder a ninguna pregunta. SUSTITUClON GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENClA: Si las etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, Ilame al 1-800-4-DEWALT para conseguir gratuitamente otras de repuesto. DEWALT repararA, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricaci6n del producto, pot hasta tres aSos a contar de la fecha de compra. Esta garantia no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantia e informaci6n acerca de reparaciones realizadas bajo garantia, visitenos en www.dewalt.com o IIAmenos al 1 800 433-9258 (1-800-4-DEWALT). Esta garantia no aplica a accesorios o a daSos causados por reparaciones realizadas o intentadas pot terceros. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, ademAs de los cuales puede tenet otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre. AdemAs de la garantia, las herramientas DEWALT estAn cubiertas por: 1 ANO DE SERVlClO GRATUITO DEWALT mantendrA la herramienta y reemplazarA las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un ago a contar de la fecha de compra. 16 PARA REPARACION ELECTRICAS, Y SERVIClO DE SUS HERRAMIENTAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO SERVICIO IVlAS CERCANO CUUACAN, SIN Av. Nicolb,s Bravo #1063 Sur - Col. industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.E Eje Central Lb,zaro Cardenas No. 18 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calie 63 #459-A - Col. Centro MONTERREY, N.L. (667) 7 12 42 11 (33) 3825 6978 IMPORTADOR: DEWALT S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCION, CP 05120 DELEGACION CUAJIMALPA, MEXICO, D.F TEL. 5 326 7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 (55) 5588 9377 (999) 928 5038 Av. Francisco J. Madero No.831 - Col. Centro PUEBLA, PUE (81) 8375 2313 17 Notre #205 - Col. Centro QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte.- Col. Centro SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis TORREON, COAH Blvd. Jndependencia, 96 Pte. - Col. Centro VERACRUZ, VER (222) 246 3714 Prolongaci6n Diaz Mir6n #4280 - Col. Remes VlLLAHERMOSA, TAB (229) 921 7016 Constituci6n 516-A - Col. Centro PARA OTRAS LOCAUDADES Epecificaciones (DW896) Tensi6n de alimentaci6n 120 V CA/CD Potencia nominal: 380 W Frecuencia de operaci6n: 60 Hz Consumo de corriente: 3,0 A DE Para servicioy ventas consulte "HERRAMIENTAS ELECTRICAS" en la secci6n arnarilla. (442) 214 1660 (444) 814 2383 (871) 716 5265 (993) 312 5111 LLAME AL: (55) 5326 7100 17 /..... ',,, SECCJ_' AMARILLA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DeWalt DW896 TYPE 1 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para