ClosetMaid 7064 Instrucciones de operación

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

S
S
t
t
a
a
c
c
k
k
a
a
b
b
l
l
e
e
H
H
o
o
r
r
i
i
z
z
o
o
n
n
t
t
a
a
l
l
O
O
r
r
g
g
a
a
n
n
i
i
z
z
e
e
r
r
O
O
r
r
g
g
a
a
n
n
i
i
s
s
a
a
t
t
e
e
u
u
r
r
H
H
o
o
r
r
i
i
z
z
o
o
n
n
t
t
a
a
l
l
S
S
u
u
p
p
e
e
r
r
p
p
o
o
s
s
a
a
b
b
l
l
e
e
O
O
r
r
g
g
a
a
n
n
i
i
z
z
a
a
d
d
o
o
r
r
A
A
p
p
i
i
l
l
a
a
b
b
l
l
e
e
H
H
o
o
r
r
i
i
z
z
o
o
n
n
t
t
a
a
l
l
© ClosetMaid Corporation 2009 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com
Please read all instructions carefully.
Familiarize yourself with all parts (see
"PARTS") and check quantities.
Follow all safety precautions (see
“SAFETY PRECAUTIONS”).
Prière de lire avec soin toutes les directives
fournies.
Se familiariser avec les pièces nécessaires à
l’installation (voir « PIÈCES ») et vérifier les
quantités présentes.
Respecter toutes les consignes de sécurité
(voir « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »).
Lea todas las instrucciones cuidadosamente.
Familiarícese con todas las piezas (VEA
"PIEZAS") y verifique las cantidades.
Siga todas las precauciones de seguridad
(vea “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”).
BEFORE BEGINNING | AVANT DE COMMENCER | ANTES DE EMPEZAR
INSTALLATION INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
What you will need:
Vous aurez besoin de :
Va a necesitar:
01-81253 08/09
WARNING
This unit contains small parts which
could be a choking hazard for small
children. Children should be under
adult supervision at all times or
serious injury could occur.
Always unload unit prior to moving
the unit. The weight of personal
belongings can cause the unit to
become unstable and either tip or
collapse. Serious bodily injury and/or
damage to personal belongings may
occur.
Do not overload unit. If any shelf, top,
or bottom of unit bows or bends
greater than ½", it is overloaded. The
shelf, top, or bottom could collapse
and cause serious bodily injury and/or
damage to personal belongings.
Do not climb or step on the unit. The
unit may become unstable and either
tip or collapse. Serious bodily injury
and/or damage to personal
belongings may occur.
Do not mount or attach anything to
the sides, rear or front of the unit as
this can create a force which can
cause the unit to tip. Serious bodily
injury and/or damage to personal
belongings may occur.
Do not hang this unit on the wall. The
product structure is not designed for
wall hanging. Serious bodily injury,
damage to personal belongings,
and/or damage to the wall may occur.
All units must be secured individually
to wall stud using L-Bracket and Wall
Screw (#10 x 1-1/2") provided. If wall
stud is not accessible, consult your
local hardware store for appropriate
mounting hardware. Failure to do so
may create an unsafe tipping hazard
that could lead to serious bodily injury
and/or damage to personal
belongings.
Follow proper safety procedures when
using power tools and ladders.
We recommend you protect your
work surface during assembly to
prevent scratching or damage to
table tops, wood floors, etc.
Ce module contient de petites pièces avec
lesquelles de petits enfants peuvent
s
'étouffer. Les enfants doivent toujours être
sous la surveillance constante d’adulte
faute de quoi des blessures graves peuvent
se produire.
Toujours vider le module avant de le
déplacer. Le poids des effets personnels
qui s’y trouvent peut causer l’instabilité du
module et le faire basculer ou s’affaisser.
Cela pourrait provoquer des blessures
graves ou des dommages matériels.
Ne pas surcharger les modules. Lorsqu'une
étagère ou encore le haut ou le bas d'un
module plie ou arque de plus de 1,2 cm,
cela indique une surcharge. L’étagère ou
les panneaux supérieur ou inférieur
pourraient s'affaisser, provoquant des
blessures graves ou des dommages
matériels.
Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis
sur le module. Le module risque de devenir
instable et basculer ou s’affaisser. Cela
pourrait provoquer des blessures graves ou
des dommages matériels.
Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés,
l'arrière ou l'avant du module, car cela
pourrait le faire basculer. Cela pourrait
provoquer des blessures graves ou des
dommages matériels.
Ne pas empiler les modules! L’empilage
des modules peut causer le basculement
des panneaux, provoquant des blessures
graves ou des dommages matériels.
Ne pas suspendre ce module au mur. La
structure de ce produit n’est pas conçue pour
suspendre au mur. Cela pourrait provoquer
des blessures graves, des dommages
matériels ou endommager le mur.
Tous les modules doivent être fixés aux
montants de charpente à l’aide de Supports
en L et de la Vis Murale (nº 10 x 38 mm)
fournis. Lorsqu’ aucun montant de charpente
n’est accessible, consulter une quincaillerie
locale pour obtenir la quincaillerie d’installation
qui convient. Négliger de le faire peut
provoquer un danger de basculement
susceptible d’occasionner des blessures
graves ou des dommages matériels.
Respecter toutes les consignes de sécurité
lors de l’utilisation d’outils à moteur et
d’échelles.
Nous recommandons de protéger la sur-
face de travail durant le montage afin
d'éviter d’égratigner ou d’endommager les
dessus de table, plancher de bois, etc.
MISE EN GARDE
Este producto contiene piezas pequeñas que
pueden causar peligro de asfixia a niños
p
equeños. Los niños deben estar bajo la
supervisión de un adulto en todo momento, de
lo contrario pueden ocurrir lesiones graves.
Vacíe siempre la unidad antes de moverla de
lugar. El peso de los objetos personales puede
resultar en que la unidad quede inestable, se
vuelque o colapse pudiendo causar lesiones
personales graves y / o daños a los objetos
personales.
No sobrecargue la unidad. Si cualquier repisa
o la parte superior o inferior de la unidad se
arquea o se dobla más de 1,2 cm, está
sobrecargada. La repisa o la parte superior o
inferior puede colapsarse, causando lesiones
corporales graves y/o daños a objetos
personales.
No escale o suba a la unidad. La unidad
puede resultar inestable y puede volcarse o
colapsar pudiendo causar lesiones graves
personales y daños a los objetos personales.
No instale o fije nada a los laterales de la
unidad o partes delantera o trasera ya que
puede crear peso y resultar en que la misma
se vuelque pudiendo causar lesiones graves
personales y daños a los objetos personales.
No cuelgue esta unidad a la pared. La estructura
del producto no está diseñada para colgarse en
la pared. Puede ocurrir lesiones personales
graves y daños a los objetos personales y / o a la
pared.
Todas las unidades deben sujetarse
individualmente al montante de la pared usando
un Soporte en Forma de L y un Tornillo de Pared
(#10 x 3,8 cm) incluidos. Si no se puede acceder
al montante de la pared, visite su ferretería local
para los herrajes de montaje apropiados. El no
instalar este producto correctamente podría
resultar en que la unidad se vuelque y en
lesiones graves personales y/o daños a objetos
personales.
Siga los procedimientos de seguridad adecuados
al usar herramientas eléctricas y escaleras.
Recomendamos que proteja su área de
trabajo durante el ensamblaje para no rayar
las superficies de las mesas, pisos de
madera, etc.
ADVERTENCIA
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PART IDENTIFICATION IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICACIÓN DE LAS
PIEZAS
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS
A
DJUSTABLE SHELF
BACK PANEL
LEFT AND RIGHT PANELS
• Note overall shape of part. Count and locate
holes in each part.
• Remarquer la forme générale de chaque pièce.
Compter et localiser les trous de chaque pièce.
• Vea la forma de las piezas en general. Cuente y
ubique los agujeros de cada pieza
Use “PART IDENTIFICATION” picture (in
step) and exploded view (on previous page)
to identify parts!
Utiliser l’illustration « IDENTIFICATION DES
PIÈCES » (dans la description de l’étape) et
le schéma éclaté (à la page précédente)
pour identifier les pièces!
¡Use la imagen “IDENTIFICACIÓN DE LAS
PIEZAS” (en el paso) y la perspectiva
a
mpliada (en la página anterior) para
identificar las piezas!
P
ART IDENTIFICATION SAMPLE EXEMPLE D’IDENTIFICATION DES PIÈCES MUESTRA DE IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
HAND TIGHTEN SCREWS RESSERRER LES VIS À LA
MAIN
APRIETE LOS TORNILLOS A
MANO
We recommend you hand-tighten screws.
Use care not to overtighten if using power
tools.
Nous recommandons de resserrer les vis à la
main.Prendre garde de ne pas trop serrer en
utilisant des outils mécaniques.
Recomendamos que usted apriete los
tornillos a mano.No apriete demasiado los
tornillos si usa una herramienta automática.
FINISHED VS. UNFINISHED OUVRÉ VS BRUT SUPERFICIES ACABADAS Y
SIN ACABAR
It is important to understand how finished
edges go together. Take a moment to lay out
all the wood pieces and note the finished and
unfinished (raw wood) edges. Arrange pieces
so all finished edges are facing the same way.
While assembling, take care to note in each
diagram which way finished edges are facing.
In general, all finished edges will face forward
and all finished sides (large area of piece) will
face up when product is fully assembled and
upright.
Il est important de comprendre comment
s’emboîtent les bordures ouvrées. Prendre le
temps d’étaler toutes les pièces en bois et re-
marquer quelles sont les bordures ouvrées et
brutes (bois non fini). Disposer les pièces de
manière à ce que les bordures ouvrées soient
toutes orientées dans la même direction. Lors
du montage, prendre soin de noter dans cha-
cun des schémas dans quelle direction les
bordures ouvrées sont orientées. De manière
générale, toutes les bordures ouvrées sont
orientées vers l’avant et les surfaces ouvrées
(grandes surfaces) sont orientées vers le haut
une fois le produit assemblé et en place.
Es importante comprender cómo los bordes
acabados se unen. Tome el tiempo de
organizar todas las piezas de madera y
observe los lados acabados y sin acabar
(madera sin tratar). Coloque las piezas para
que todos los bordes acabados queden
orientados en la misma dirección. Al montar
el producto, tenga cuidado de observar la
orientación de los bordes acabados en cada
diagrama. En general, todos los bordes
acabados se orientarán hacia delante y todos
los lados acabados (superficies grandes de
una pieza) se orientarán hacia arriba una vez
que el producto quede completamente
montado y en posición vertical.
UNFINISHED “RAW” EDGE
BORDURE BRUTE (NON FINIE)
BORDE SIN ACABAR
FINISHED EDGE
BORDURE OUVRÉE
BORDE ACABADO
INCORRECT
INCORRECT
INCORRECTO
ALWAYS ALIGN FINISHED EDGES!
TOUJOURS ALIGNER LES BORDURES
OUVRÉES!
¡SIEMPRE ALINEE LOS BORDES ACABADOS!
CORRECT
CORRECT
CORRECTO
Unfinished surfaces are shaded in gray.
Les surfaces brutes sont colorées en gris.
Las superficies sin acabar están
sombreadas de color gris.
STEP 2
ÉTAPE 2
PASO 2
Attach second shelf to side panels.
Fixer la seconde étagère aux panneaux latéraux.
Fije la segunda repisa a los paneles laterales.
x4
AA
Unfinished surfaces are shaded in gray.
Les surfaces brutes sont colorées en
gris.
Las superficies sin acabar están
sombreadas de color gris.
NOTE:
See “HELPFUL HINTS”
for aligning finished and
unfinished edges!
REMARQUE :
Consulter les
« CONSEILS UTILES »
au sujet de l’alignement
des bordures brutes et
ouvrées!
NOTA:
¡Vea “CONSEJOS
PRÁCTICOS” para
alinear los bordes
acabados y sin acabar!
F
INISHED EDGES UP!
BORDURES OUVRÉES VERS
LE HAUT!
¡LOS BORDES ACABADOS
ORIENTADOS HACIA ARRIBA!
x8
STEP 3
ÉTAPE 3
PASO 3
Attach screw covers. Install dowels or hole plugs.
Fixer les capuchons de vis. Installer les goujons ou bouchons.
Instale los tapones. Instale las espigas o tapones de los
agujeros de las espigas.
CC
NOTE
NOTE:
For single unit: Insert hole plugs into top
holes.
For stacking units: Insert dowels into top
holes.
Push screw covers onto all screw heads.
REMARQUE :
Module autonome : Insérer les bouchons
dans les ouvertures.
Modules supposés : Insérer les goujons
dans les trous supérieurs.
Pousser les capuchons de vis sur toutes
les têtes de vis.
NOTA:
Para unidades sencillas: Inserte los
tapones de agujeros en los agujeros
superiores.
Para unidades apilables: Inserte
espigas en los agujeros superiores.
Coloque tapones sobre las cabezas de
todos los tornillos.
DD
x2
x2
O
O
R
R
O
O
U
U
O
O
FOR STACKING
M
ODULES SUPERPOSÉS
P
ARA APILAR
BB
FOR SINGLE UNIT
MODULE AUTONOME
P
ARA UNIDADES SENCILLAS
OR
OU
O
STEP 4
ÉTAPE 4
PASO 4
Attach unit to wall (at wall stud location).
Fixer l’armoire au mur (vis-à-vis les montants de charpente).
Fije la unidad a la pared (en la ubicacn del montante de pared).
EE
FF
GG
x1
x1
x1
WALL STUD
MONTANT DE
CHARPENTE
MONTANTE DE
PARED
TOP PANEL/SHELF
PANNEAU SUPÉRIEUR/ÉTAGÈRE
PANEL SUPERIOR/REPISA
NOTE:
NOTE:
Align center of unit with wall
stud.
Place short end of L-bracket
against wall/wall stud.
Use 1-1/2” screw to secure
L-bracket to wall.
Use 1/2” screw to secure L-
bracket to top panel.
REMARQUE :
Aligner le centre du module
avec le montant de charpente.
Placer la petite extrémité du
support en L contre le mur/le
montant de charpente.
Fixer le support en L au mur à
l’aide d’une vis de 3,8 cm.
Fixer le support en L au
panneau supérieur à l’aide
d’une vis de 1,2 cm.
NOTA:
Alinee el centro de la unidad
con el montante de pared.
Coloque el extremo corto del
soporte en forma de L contra
la pared / montante de pared.
Use un tornillo de 3,8 cm para
fijar el soporte en forma de L
a la pared.
Use un tornillo de 1,2 cm para
fijar el soporte en forma de L
al panel superior.
OPEN PANEL
PANNEAU
OUVERT
PANEL
ABIERTO
TOP PANEL/SHELF
PANNEAU SUPÉRIEUR/ÉTAGÈRE
PANEL SUPERIOR/REPISA
WALL STUD
MONTANT DE
CHARPENTE
MONTANTE DE
PARED
MOUNT L-BRACKET UNDERNEATH EACH TOP SHELF FOR STACKING!
INSTALLER UN SUPPORT EN L SOUS CHAQUE ÉTAGÈRE SUPÉRIEURE
POUR SUPERPOSER!
¡INSTALE UN SOPORTE EN FORMA DE L DEBAJO DE CADA REPISA
SUPERIOR PARA APILAR LAS UNIDADES!
FOR SINGLE UNIT
MODULE AUTONOME
PARA UNIDADES SENCILLAS
STACKING
SUPERPOSÉS
APILABLES
All units MUST be fastened to the wall. When stacking units, the unit
on the bottom must be attached to the wall first before setting another
unit on top.
Do not stack units more than 72” high.
Tous les modules DOIVENT être attachés au mur. Pour
empiler les modules, celui du bas doit d’abord être fixé au
mur avant l’installation d’un autre module par dessus.
Ne pas superposer les modules à
plus de 183 cm.
Todas las unidades DEBEN sujetarse a la pared. Cuando las
unidades se apilen, la unidad del fondo debe sujetarse a la pared
primero antes de colocar otra unidad encima.
No apile las unidades a más de 183 cm de
altura.
WARNING
MISE EN GARDE
ADVERTENCIA

Transcripción de documentos

Stackable Horizontal Organizer Organisateur Horizontal Superposable Organizador Apilable Horizontal INSTALLATION INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN BEFORE BEGINNING | AVANT DE COMMENCER | ANTES DE EMPEZAR • • • Please read all instructions carefully. Familiarize yourself with all parts (see "PARTS") and check quantities. Follow all safety precautions (see “SAFETY PRECAUTIONS”). • • • Prière de lire avec soin toutes les directives fournies. Se familiariser avec les pièces nécessaires à l’installation (voir « PIÈCES ») et vérifier les quantités présentes. Respecter toutes les consignes de sécurité (voir « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »). • • • Lea todas las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese con todas las piezas (VEA "PIEZAS") y verifique las cantidades. Siga todas las precauciones de seguridad (vea “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”). What you will need: Vous aurez besoin de : Va a necesitar: © ClosetMaid Corporation 2009 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com 01-81253 08/09 SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • WARNING This unit contains small parts which could be a choking hazard for small children. Children should be under adult supervision at all times or serious injury could occur. • Always unload unit prior to moving the unit. The weight of personal belongings can cause the unit to become unstable and either tip or collapse. Serious bodily injury and/or damage to personal belongings may occur. • Do not overload unit. If any shelf, top, or bottom of unit bows or bends greater than ½", it is overloaded. The shelf, top, or bottom could collapse and cause serious bodily injury and/or damage to personal belongings. • Do not climb or step on the unit. The unit may become unstable and either tip or collapse. Serious bodily injury and/or damage to personal belongings may occur. • Do not mount or attach anything to the sides, rear or front of the unit as this can create a force which can cause the unit to tip. Serious bodily injury and/or damage to personal belongings may occur. • Do not hang this unit on the wall. The product structure is not designed for wall hanging. Serious bodily injury, damage to personal belongings, and/or damage to the wall may occur. • All units must be secured individually to wall stud using L-Bracket and Wall Screw (#10 x 1-1/2") provided. If wall stud is not accessible, consult your local hardware store for appropriate mounting hardware. Failure to do so may create an unsafe tipping hazard that could lead to serious bodily injury and/or damage to personal belongings. • Follow proper safety procedures when using power tools and ladders. • We recommend you protect your work surface during assembly to prevent scratching or damage to table tops, wood floors, etc. • MISE EN GARDE Ce module contient de petites pièces avec lesquelles de petits enfants peuvent s'étouffer. Les enfants doivent toujours être sous la surveillance constante d’adulte faute de quoi des blessures graves peuvent se produire. • Toujours vider le module avant de le déplacer. Le poids des effets personnels qui s’y trouvent peut causer l’instabilité du module et le faire basculer ou s’affaisser. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels. • Ne pas surcharger les modules. Lorsqu'une étagère ou encore le haut ou le bas d'un module plie ou arque de plus de 1,2 cm, cela indique une surcharge. L’étagère ou les panneaux supérieur ou inférieur pourraient s'affaisser, provoquant des blessures graves ou des dommages matériels. • Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis sur le module. Le module risque de devenir instable et basculer ou s’affaisser. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels. • Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés, l'arrière ou l'avant du module, car cela pourrait le faire basculer. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels. • Ne pas empiler les modules! L’empilage des modules peut causer le basculement des panneaux, provoquant des blessures graves ou des dommages matériels. • Ne pas suspendre ce module au mur. La structure de ce produit n’est pas conçue pour suspendre au mur. Cela pourrait provoquer des blessures graves, des dommages matériels ou endommager le mur. • Tous les modules doivent être fixés aux montants de charpente à l’aide de Supports en L et de la Vis Murale (nº 10 x 38 mm) fournis. Lorsqu’ aucun montant de charpente n’est accessible, consulter une quincaillerie locale pour obtenir la quincaillerie d’installation qui convient. Négliger de le faire peut provoquer un danger de basculement susceptible d’occasionner des blessures graves ou des dommages matériels. • Respecter toutes les consignes de sécurité lors de l’utilisation d’outils à moteur et d’échelles. • Nous recommandons de protéger la surface de travail durant le montage afin d'éviter d’égratigner ou d’endommager les dessus de table, plancher de bois, etc. • ADVERTENCIA Este producto contiene piezas pequeñas que pueden causar peligro de asfixia a niños pequeños. Los niños deben estar bajo la supervisión de un adulto en todo momento, de lo contrario pueden ocurrir lesiones graves. • Vacíe siempre la unidad antes de moverla de lugar. El peso de los objetos personales puede resultar en que la unidad quede inestable, se vuelque o colapse pudiendo causar lesiones personales graves y / o daños a los objetos personales. • No sobrecargue la unidad. Si cualquier repisa o la parte superior o inferior de la unidad se arquea o se dobla más de 1,2 cm, está sobrecargada. La repisa o la parte superior o inferior puede colapsarse, causando lesiones corporales graves y/o daños a objetos personales. • No escale o suba a la unidad. La unidad puede resultar inestable y puede volcarse o colapsar pudiendo causar lesiones graves personales y daños a los objetos personales. • No instale o fije nada a los laterales de la unidad o partes delantera o trasera ya que puede crear peso y resultar en que la misma se vuelque pudiendo causar lesiones graves personales y daños a los objetos personales. • No cuelgue esta unidad a la pared. La estructura del producto no está diseñada para colgarse en la pared. Puede ocurrir lesiones personales graves y daños a los objetos personales y / o a la pared. • Todas las unidades deben sujetarse individualmente al montante de la pared usando un Soporte en Forma de L y un Tornillo de Pared (#10 x 3,8 cm) incluidos. Si no se puede acceder al montante de la pared, visite su ferretería local para los herrajes de montaje apropiados. El no instalar este producto correctamente podría resultar en que la unidad se vuelque y en lesiones graves personales y/o daños a objetos personales. • Siga los procedimientos de seguridad adecuados al usar herramientas eléctricas y escaleras. • Recomendamos que proteja su área de trabajo durante el ensamblaje para no rayar las superficies de las mesas, pisos de madera, etc. HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS PART IDENTIFICATION PART IDENTIFICATION SAMPLE IDENTIFICATION DES PIÈCES EXEMPLE D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Use “PART IDENTIFICATION” picture (in step) and exploded view (on previous page) to identify parts! IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS MUESTRA DE IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS • Note overall shape of part. Count and locate holes in each part. • Remarquer la forme générale de chaque pièce. Compter et localiser les trous de chaque pièce. • Vea la forma de las piezas en general. Cuente y ubique los agujeros de cada pieza Utiliser l’illustration « IDENTIFICATION DES PIÈCES » (dans la description de l’étape) et le schéma éclaté (à la page précédente) pour identifier les pièces! ¡Use la imagen “IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS” (en el paso) y la perspectiva ampliada (en la página anterior) para identificar las piezas! FINISHED VS. UNFINISHED OUVRÉ VS BRUT It is important to understand how finished edges go together. Take a moment to lay out all the wood pieces and note the finished and unfinished (raw wood) edges. Arrange pieces so all finished edges are facing the same way. While assembling, take care to note in each diagram which way finished edges are facing. In general, all finished edges will face forward and all finished sides (large area of piece) will face up when product is fully assembled and upright. Il est important de comprendre comment s’emboîtent les bordures ouvrées. Prendre le temps d’étaler toutes les pièces en bois et remarquer quelles sont les bordures ouvrées et brutes (bois non fini). Disposer les pièces de manière à ce que les bordures ouvrées soient toutes orientées dans la même direction. Lors du montage, prendre soin de noter dans chacun des schémas dans quelle direction les bordures ouvrées sont orientées. De manière générale, toutes les bordures ouvrées sont orientées vers l’avant et les surfaces ouvrées (grandes surfaces) sont orientées vers le haut une fois le produit assemblé et en place. FINISHED EDGE BORDURE OUVRÉE BORDE ACABADO UNFINISHED “RAW” EDGE BORDURE BRUTE (NON FINIE) BORDE SIN ACABAR CORRECT CORRECT CORRECTO SUPERFICIES ACABADAS Y SIN ACABAR • • • Es importante comprender cómo los bordes acabados se unen. Tome el tiempo de organizar todas las piezas de madera y observe los lados acabados y sin acabar (madera sin tratar). Coloque las piezas para que todos los bordes acabados queden orientados en la misma dirección. Al montar ADJUSTABLE el producto, tengaSHELF cuidado de observar la orientación de los bordes acabados en cada diagrama. En general, todos los bordes acabados se orientarán hacia delante y todos los lados acabados (superficies grandes de una pieza) se orientarán hacia arriba una vez que el producto quede completamente montado y en posición vertical. Unfinished surfaces are shaded in gray. Les surfaces brutes sont colorées en gris. Las superficies sin acabar están sombreadas de color gris. INCORRECT INCORRECT INCORRECTO ALWAYS ALIGN FINISHED EDGES! LEFT AND RIGHT PANELS TOUJOURS ALIGNER LES BORDURES OUVRÉES! ¡SIEMPRE ALINEE LOS BORDES ACABADOS! HAND TIGHTEN SCREWS We recommend you hand-tighten screws. Use care not to overtighten if using power tools. RESSERRER LES VIS À LA MAIN Nous recommandons de resserrer les vis à la main.Prendre garde de ne pas trop serrer en utilisant des outils mécaniques. BACK PANEL APRIETE LOS TORNILLOS A MANO Recomendamos que usted apriete los tornillos a mano.No apriete demasiado los tornillos si usa una herramienta automática. STEP 2 ÉTAPE 2 PASO 2 AA Attach second shelf to side panels. Fixer la seconde étagère aux panneaux latéraux. Fije la segunda repisa a los paneles laterales. x4 FINISHED EDGES UP! BORDURES OUVRÉES VERS LE HAUT! ¡LOS BORDES ACABADOS ORIENTADOS HACIA ARRIBA! • • • NOTE: • See “HELPFUL HINTS” for aligning finished and unfinished edges! REMARQUE : • Consulter les « CONSEILS UTILES » au sujet de l’alignement des bordures brutes et ouvrées! NOTA: • ¡Vea “CONSEJOS PRÁCTICOS” para alinear los bordes acabados y sin acabar! Unfinished surfaces are shaded in gray. Les surfaces brutes sont colorées en gris. Las superficies sin acabar están sombreadas de color gris. STEP 3 ÉTAPE 3 PASO 3 BB x8 Attach screw covers. Install dowels or hole plugs. Fixer les capuchons de vis. Installer les goujons ou bouchons. Instale los tapones. Instale las espigas o tapones de los agujeros de las espigas. CC x2 OR OU O DD x2 FOR STACKING MODULES SUPERPOSÉS PARA APILAR OR OU O FOR SINGLE UNIT MODULE AUTONOME PARA UNIDADES SENCILLAS NOTE NOTE: • • • For single unit: Insert hole plugs into top holes. For stacking units: Insert dowels into top holes. Push screw covers onto all screw heads. REMARQUE : • • • Module autonome : Insérer les bouchons dans les ouvertures. Modules supposés : Insérer les goujons dans les trous supérieurs. Pousser les capuchons de vis sur toutes les têtes de vis. NOTA: • • • Para unidades sencillas: Inserte los tapones de agujeros en los agujeros superiores. Para unidades apilables: Inserte espigas en los agujeros superiores. Coloque tapones sobre las cabezas de todos los tornillos. STEP 4 ÉTAPE 4 PASO 4 EE Attach unit to wall (at wall stud location). Fixer l’armoire au mur (vis-à-vis les montants de charpente). Fije la unidad a la pared (en la ubicación del montante de pared). x1 FF x1 GG WARNING All units MUST be fastened to the wall. When stacking units, the unit on the bottom must be attached to the wall first before setting another unit on top. Do not stack units more than 72” high. x1 WALL STUD MONTANT DE CHARPENTE MONTANTE DE PARED MISE EN GARDE Tous les modules DOIVENT être attachés au mur. Pour empiler les modules, celui du bas doit d’abord être fixé au mur avant l’installation d’un autre module par dessus. Ne pas superposer les modules à plus de 183 cm. ADVERTENCIA Todas las unidades DEBEN sujetarse a la pared. NOTE: NOTE: Cuando las unidades se apilen, la unidad del fondo debe sujetarse a la pared primero antes de colocar otra unidad encima. No apile las unidades a más de 183 cm de altura. • Align center of unit with wall stud. • Use 1-1/2” screw to secure L-bracket to wall. • • TOP PANEL/SHELF PANNEAU SUPÉRIEUR/ÉTAGÈRE PANEL SUPERIOR/REPISA Place short end of L-bracket against wall/wall stud. Use 1/2” screw to secure Lbracket to top panel. FOR SINGLE UNIT MODULE AUTONOME PARA UNIDADES SENCILLAS REMARQUE : • Aligner le centre du module avec le montant de charpente. • Fixer le support en L au mur à l’aide d’une vis de 3,8 cm. • • Placer la petite extrémité du support en L contre le mur/le montant de charpente. Fixer le support en L au panneau supérieur à l’aide d’une vis de 1,2 cm. NOTA: • • • • Alinee el centro de la unidad con el montante de pared. Coloque el extremo corto del soporte en forma de L contra la pared / montante de pared. Use un tornillo de 3,8 cm para fijar el soporte en forma de L a la pared. Use un tornillo de 1,2 cm para fijar el soporte en forma de L al panel superior. MOUNT L-BRACKET UNDERNEATH EACH TOP SHELF FOR STACKING! INSTALLER UN SUPPORT EN L SOUS CHAQUE ÉTAGÈRE SUPÉRIEURE POUR SUPERPOSER! ¡INSTALE UN SOPORTE EN FORMA DE L DEBAJO DE CADA REPISA SUPERIOR PARA APILAR LAS UNIDADES! STACKING SUPERPOSÉS APILABLES TOP PANEL/SHELF PANNEAU SUPÉRIEUR/ÉTAGÈRE PANEL SUPERIOR/REPISA OPEN PANEL PANNEAU OUVERT PANEL ABIERTO WALL STUD MONTANT DE CHARPENTE MONTANTE DE PARED
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ClosetMaid 7064 Instrucciones de operación

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para