Bugera 333XL INFINIUM Guía de inicio rápido

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

4 5
bugera-amps.combugera-amps.com
Quick Start GuideBUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA
Instrucciones de
seguridad
Precaucion
Las terminales marcadas con este
símbolo transportan corriente eléctrica
de magnitud su ciente como para constituir un riesgo
de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz de
alta calidad con clavijas TS de 6,3mm pre-instaladas
(puedeadquirirlos en comercios especializados enaudio).
Cualquier otra instalación o modi cación debe ser
realizada únicamente por un técnicocuali cado.
Atención
¡Alta tensión! ¡Peligro de muerte!
Inclusodespués de apagar el ampli cador
pueden existir tensiones de hasta 500VDC en el interior
del ampli cador. Para evitar choques eléctricos fatales
no retire las tapas superior o trasera del aparato. Nohay
partes en el interior del aparato que puedan ser reparadas
por el usuario. Las reparaciones deben ser llevadas a cabo
exclusivamente por personal cuali cado. Desenchufe el
aparato de la red de corriente eléctrica si no lo va a utilizar.
Atención
ADVERTENCIA: para evitar peligros debidos
a fuego o choque eléctrico, noexponga
el aparato a lluvia o humedad, ni permita que caigan
gotas en el interior del mismo. No coloque recipientes que
contengan líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja.
Estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen el la
documentación que se adjunta. Por favor, lea el manual.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No pase por alto las ventajas en materia de
seguridad que le ofrece un enchufe polarizado o uno con
puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas,
una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a
tierra tiene dos clavijas y una tercera de puesta a tierra.
La clavija ancha o la tercera clavija son las que garantizan
la seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
9. Proteja los cables de suministro de energía de tal
forma que no sean pisados o doblados, especialmentelos
enchufes y los cables en el punto donde salen delaparato.
10. Use únicameor el fabricante.
11. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Siutiliza una carretilla,
tenga cuidado cuando
mueva el equipo para evitar daños producidos por un
temblorexcesivo.
12. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
13. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. Se requiere mantenimiento siempre
que la unidad se haya dañado, cuando por ejemplo el
cable de suministro de energía o el enchufe presenten
daños, se haya derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del equipo, cuando se haya expuesto el aparato a
la humedad o lluvia, cuando no funcione normalmente o
cuando se haya dejado caer.
14. Al conectar la unidad a la toma de corriente
eléctricaasegúrese de que la conexión disponga de una
unión atierra.
15. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
16. ¡PRECAUCIÓN! Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cuali cado.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice
reparaciones que no se encuentren descritas dentro
del manual de operaciones. Las reparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personal cuali cado.
17. ¡PRECAUCIÓN! Durante la operación, las válvulas se
calientan mucho y, por lo mismo, algunas partes en la
parte trasera también alcanzan temperaturas muy
elevadas. Para evitar quemaduras, realice todo el cableado
mientras el ampli cador está frío.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO
AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ.
BUGERA FORMA PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP
MUSICGROUP.COM. TODAS LAS MARCAS
REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS
DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO
DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y
PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA
QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN
PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2011 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
§ 1 Garantía
(1) Esta garantía limitada solo es válida si ha adquirido
este producto en un distribuidor autorizado MUSICGroup
en el país de compra. Puede encontrar un listado de
los distribuidores autorizados en la página web de
BUGERA (bugera- amps. com) dentro de la sección
“Donde comprar”, o poniéndose en contacto con el centro
MUSICGroup más cercano a Vd.
(2) MUSICGroup* garantiza que todas las piezas
mecánicas y electrónicas de este aparato no tienen
ningún defecto ni en materiales ni en mano de obra
bajo condiciones de uso normales durante un periodo de
un (1) año desde la fecha de compra original (vea más
adelante el punto §4 de esta garantía limitada), salvo que
alguna normativa local obligue a un periodo mínimo de
garantía superior. Si este aparato da muestras de cualquier
tipo de avería, que no esté excluido de acuerdo al punto
§4siguiente, dentro del periodo de garantía especi cado,
MUSICGroup podrá, a su propio criterio, sustituir o reparar
el aparato usando para ello tanto piezas nuevas como
recicladas. Enel caso de que MUSICGroup decida sustituir
el aparato completo, esta garantía limitada será aplicable
a la unidad de sustitución durante el tiempo restante de
la garantía inicial, es decir, un (1) año (o el mínimo legal
aplicable de acuerdo a normativas locales) desde la fecha
de compra del aparato original.
(3) Una vez que sea aceptada una reclamación en
periodo de garantía, el aparato reparado o sustituido será
devuelto por MUSICGroup al usuario a portes pagados.
(4) No será aceptada ninguna reclamación en periodo de
garantía por motivos y cauces distintos a los indicados en
este documento.
CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA O FACTURA, DADOQUE
ESO SUPONE SU PRUEBA DE COMPRA DE CARA A LA
GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA LIMITADA QUEDARA
ANULADA SI NO DISPONE DE PRUEBA DECOMPRA.
§ 2 Registro online
Después de la compra, no olvide registrar su nuevo
aparato BUGERA dentro del apartado “Support de nuestra
página web, bugera- amps. com y leer completamente
los términos y condiciones de nuestra garantía limitada.
El registrar su compra y los datos de este aparato nos
ayudará a procesar cualquier reclamación de una forma
más rápida y e caz. ¡Graciaspor su cooperación!
§ 3 Autorización de retorno
dematerial
(1) Para que este aparato pueda ser reparado deberá
ponerse en contacto con el comercio en el que adquirió
este aparato. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSICGroup en las inmediaciones, puede ponerse
en contacto con el distribuidor MUSICGroup de su
país, que encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web behringer. com. En caso de que
su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección
“OnlineSupport (quetambién encontrará dentro del
apartado “Support de nuestra página web) y compruebe
si su problema aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través de la página web
bugera- amps. com una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
Cualquier consulta o reclamación debe ir acompañada
por una descripción del problema y por el número de
serie del aparato. Una vez que hayamos veri cado que
el aparato se encuentra dentro del periodo de garantía
a través del recibo de compra original, MUSICGroup le
remitirá un número de autorización de devolución de
aparatos(“RMA”).
(2) Posteriormente, deberá devolvernos el aparato
dentro de su embalaje original, junto con el número de
autorización que le haya sido facilitado, a la dirección
indicada por MUSICGroup.
(3) No será aceptado ningún envío a portes debidos.
§ 4 Exclusiones de esta garantía
(1) Esta garantía limitada no cubre ningún tipo de
consumible incluyendo, pero sin limitación alguna,
losfusibles y las pilas. En aquellos países en los que sea
aplicable, MUSICGroup garantiza que las válvulas y
medidores de este aparato están libres de defectos en
materiales y mano de obra durante un periodo de noventa
(90) días desde la fecha de compra.
(2)
Esta garantía limitada no cubrirá el producto si
ha sido electrónica o mecánicamente modi cado de
cualquier forma. Si este aparato debe ser modi cado o
adaptado de cara a cumplir con cualquier standard técnico
o de seguridad aplicable para su país o región, en países
distintos a los que este aparato haya sido fabricado o
diseñado originalmente, dicha modi cación/adaptación
no será considerada un defecto en materiales o mano
de obra. Esta garantía limitada no cubrirá por tanto tal
tipo de modi cación/adaptación, tanto si es realizada
por un técnico especialista como si no. De acuerdo a los
términos de esta garantía limitada, MUSICGroup no será
responsable de los gastos producidos por ese tipo de
modi cación/adaptación.
(3) Esta garantía limitada cubre solo el hardware o
producto físico. No cubre por tanto la asistencia técnica
en cuanto a uso del producto o del software ni tampoco
ningún producto de software tanto si está contenido en
el propio aparato como si es externo. Cualquier tipo de
software es suministrado “TALCOMOES salvo que se
indique expresamente otra cosa en la garantía limitada
del software.
(4) Esta garantía limitada quedará anulada si el
número de serie asignado en fábrica ha sido modi cado o
eliminado del producto.
(5) Esta garantía excluye expresamente cualquier
tipo de revisión gratuita y o trabajo de mantenimiento/
reparación, en concreto, todas aquellas producidas por
un uso incorrecto o inadecuado del aparato por parte
del usuario. Estotambién se aplica a aquellos defectos
producidos por el uso y desgaste normales, en especial de
los faders, crossfaders, potenciómetros, teclas, válvulas,
cuerdas de guitarra, pilotos y piezas similares.
(6) Los daños/averías ocasionados por las
siguientes condiciones NO quedan cubiertos por esta
garantíalimitada:
• uso incorrecto o inadecuado, negligente o el
uso de este aparato sin cumplir con lo indicado
en las instrucciones facilitadas por BUGERA en
losmanuales;
• la conexión o uso de este aparato en cualquier
sistema o forma que no cumpla con las normas
técnicas o de seguridad aplicables en el país en el
que sea usado esteaparato;
• los daños/averías producidos por desastres
naturales/fenómenos atmosféricos (accidentes,
incendios, inundaciones) o cualquier otra situación
que quede fuera del control de MUSICGroup.
(7) La reparación de este aparato o la apertura de su
carcasa por cualquier persona no autorizada (incluyendo
el propio usuario) anulará esta garantía limitada.
(8) En caso de que un examen de este aparato por parte
de MUSICGroup demuestre que el defecto o avería en
cuestión no queda cubierto por esta garantía limitada,
el coste de dicha inspección deberá ser pagado por
elusuario.
(9) Aquellos productos que no cumplan con los
términos de esta garantía limitada serán reparados
EXCLUSIVAMENTE con cargo al usuario. MUSICGroup o
sus servicios técnicos o ciales informarán al usuario en
caso de que se produzca esa circunstancia. Si el usuario no
remite una autorización de reparación por escrito en las
6semanas siguientes a nuestra noti cación, MUSICGroup
devolverá la unidad a portes debidos, juntocon una
factura por los gastos. En caso de que el usuario haya
remitido la autorización de reparación, esoscostes
también le serán facturados aparte.
(10) Los distribuidores autorizados MUSICGroup no
venden productos nuevos a través de sistemas de
subastas online. Los compradores que accedan a este
tipo de subastas se harán responsables plenamente de
esas compras. Lascon rmaciones o recibos de compras
de subastas online no son válidas como veri caciones de
garantía, por lo que MUSICGroup no reparará ni sustituirá
ningún producto que haya sido adquirido a través de este
tipo desistemas.
§ 5 Transferibilidad de la garantía
Esta garantía limitada es aplicable únicamente al
comprador original (comprador a través de distribuidor
minorista autorizado) y no es transferible a terceras
personas que puedan comprar este aparato al comprador
original. Ninguna persona (comerciominorista, etc.)
está autorizada a ofrecer ningún otro tipo de garantía en
nombre de MUSICGroup.
§ 6 Reclamaciones
Con las limitaciones propias de las normativas y leyes
locales aplicables, MUSICGroup no será responsable de
cara al comprador por el daño emergente, lucro cesante o
daños y perjuicios de cualquier tipo. Bajo ningún concepto
la responsabilidad de MUSICGroup por esta garantía
limitada sobrepasará el valor de este producto de acuerdo
a la factura.
§ 7 Limitación de responsabilidades
Esta garantía limitada es la única y exclusiva garantía
entre Vd. y MUSICGroup. Esta garantía sustituye a
cualquier otra comunicación verbal o escrita relacionada
con este aparato. MUSICGroup no ofrece ninguna otra
garantía relativa a este producto.
§ 8 Otros derechos de garantías y
Leyesnacionales
(1) Esta garantía limitada no excluye ni limita los
derechos legales propios del comprador como tal.
(2) Los puntos de esta garantía limitada y mencionados
aquí son aplicables salvo en el caso de que supongan la
infracción de cualquier legislación local aplicable.
(3) Esta garantía no limita la obligación del vendedor en
lo relativo a la conformidad de este aparato de acuerdo a
las leyes y las responsabilidades por vicios ocultos.
§ 9 Notas  nales
Las condiciones de este servicio de garantía están
sujetas a cambios sin previo aviso. Si quiere consultar
los términos y condiciones de garantía actualizados,
asícomo información adicional sobre la garantía limitada
de MUSICGroup, consulte todos los detalles online en la
página web bugera- amps. com.
* MUSICGroup Macao Commercial Off shore Limited of
RuedePequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
incluidas todas las empresas MUSICGroup
12 13
bugera-amps.combugera-amps.com
Quick Start GuideBUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM
Failure to observe the following points
may result in damage to the amplier or
loudspeakers. Damage caused in such a
way are not covered by warranty.
• Observe the correct impedance for your loudspeaker
and use the appropriate output socket.
• Always use loudspeaker cables for connection
between the amplier and the loudspeaker. Never
use other types of cable such as instrument cable and
microphone cable.
Before you get started
Your product was carefully packed at the factory
to ensure safe transport. Nevertheless, if the box
is damaged inspect the unit immediately for signs
ofdamage.
• If the unit is damaged please do NOT return it to us,
but notify your dealer and the shipping company
immediately, otherwise, claims for damage or
replacement may not be granted.
• Always use the original box to prevent damage
during storage or transport.
• Make sure that children cannot play unsupervised
with the unit or its packaging.
• Please ensure proper disposal of all
packingmaterials.
• Ensure adequate air supply and to avoid overheating
do not place the unit near radiators etc.
• Please make sure that all devices are properly
grounded. For your own safety, never remove or
disable the ground conductors from the devices
or on the power cords. The unit must always be
connected to the mains outlet with a protective
groundingconnection.
Important notes concerning
installation
• The sound quality may diminish within the range of
powerful broadcasting stations and high-frequency
sources. Increase the distance between the
transmitter and the device and use shielded cables
forallconnections.
La no observancia de los aspectos
siguientes puede dar lugar a daños en el
amplicador y/o los altavoces. Los daños
que se puedan ocasionar por este motivo no quedaran
cubiertos por la garantia.
• Preste atención a las especicaciones de impedancia
de su altavoz y utilice el tipo de conector de
salidaadecuado.
• Utilice siempre cables de altavoz para realizar la
conexión entre el amplicador y los altavoces. No
use nunca ningún otro tipo de cable como el de
instrumentos omicros.
Pasos previos
Hemos embalado cuidadosamente este aparato
para evitar problemas durante el transporte. Si las
condiciones del embalaje le hacen pensar que ha sufrido
daños, inspeccione este aparato inmediatamente en
busca de posibles indicaciones de daños.
• NUNCA nos devuelva directamente una unidad
dañada. Informe al comercio en el que haya
adquirido la unidad y a la empresa de transportes
responsable. El no hacer esto invalidará cualquier
reclamación/sustituciónposterior.
• Cuando vaya a transportar o almacenar esta unidad
utilice siempre el embalaje original para evitar daños.
• Nunca permita que los niños jueguen con este
aparato o con su embalaje o queden sin supervisión.
• Recuerde seguir las normas de reciclaje a la hora de
deshacerse del embalaje y las protecciones.
• Asegúrese de que esta unidad esté correctamente
ventilada y no la coloque nunca cerca de aparatos que
generen calor para evitar que se recaliente.
• Asegúrese siempre de que todos los dispositivos
eléctricos estén correctamente conectados a
tierra. Por su propia seguridad, nunca elimine los
conductores de conexión a tierra de los aparatos o
cables de alimentación. Este aparato siempre debe
estar conectada a una salida de corriente eléctrica
que disponga de una toma de tierra de protección.
Nota importante acerca de
lainstalación
• La calidad del sonido de este aparato puede verse
reducida si queda dentro del rango de alcance de
estaciones broadcast potentes y fuentes de altas
frecuencias. Aumente la separación entre la fuente
de esas emisiones y este aparato y utilice cables con
blindaje para todas las conexiones.
Le non respect des points suivants peut
entraîner des dommages à l’amplicateur
ou aux enceintes. Les dommages causés
de cette façon ne sont pas couverts par la garantie.
• Veillez vérier l’impédance de vos enceintes et
utilisez les connecteurs adaptés.
• Utilisez uniquement des câbles pour hautparleur
pour connecter l’enceinte à l’amplicateur. Veillez à
ne jamais utiliser d’autres types de câbles (tels que
les câbles micro, les câbles instrument, etc.).
Avant de commencer
Ce produit a été emballé avec soin dans nos usines
pour garantir un transport able. Si l’emballage est
endommagé, inspectez immédiatement le produit.
• Si l’appareil est endommagé, ne nous le renvoyez
PAS — notiez immédiatement votre revendeur et le
transporteur. Dans le cas contraire nous ne pourrons
pas remplacer ou réparer le produit.
• Utilisez toujours le boîtier d’origine pour éviter tout
dommage lors du stockage ou du transport.
• Assurez-vous que les enfants ne puissent pas jouer
avec le produit ou son emballage.
• Débarrassez-vous convenablement de l’emballage.
• Vériez que le produit soit correctement ventilé pour
éviter toute surchaue. Éloignez cet appareil de toute
source de chaleur.
• Veillez à ce que tous les équipements soient
correctement reliés à la terre. Pour votre sécurité,
veillez à ne jamais supprimer ou désactiver la terre
sur l’appareil ou sur sa che secteur. Cet appareil doit
toujours être relié à une ligne secteur avec terre.
Remarques importantes sur
l’installation
• La qualité sonore peut se dégrader en présence de
stations émettrices et de sources hautes fréquences
puissantes. Éloignez l’appareil de l’émetteur et
utilisez des câbles blindés pour toutes les connexions.
IMPORTANT NOTICE
Die nichtbeachtung folgender punkte
kann zur beschädigung des verstärkers
oder der boxen führen. Derartige
schäden fallen nicht unter die garantie.
• Achten Sie auf die korrekte Impedanz für Ihre Box
und verwenden Sie den geeigneten Ausgang.
• Verwenden Sie immer Boxenkabel, um Verstärker
und Box zu verbinden. Verwenden Sie keine anderen
Kabeltypen, wie Instrumenten- und Mikrofonkabel.
Bevor Sie beginnen
Ihr Produkt wurde im Werk sorgfältig verpackt, um
einen sicheren Transport zu gewährleisten. Dennoch
sollten Sie bei Schäden am Transportkarton das Gerät
sofort auf Anzeichen von Beschä digungen untersuchen.
• Beschädigte Geräte sollten NICHT an uns geschickt
werden. Bitte informieren Sie sofort Ihren Händler
sowie das Transportunternehmen. Andernfalls
werden Ansprüche auf Ersatz/Reparatur eventuell
nichtanerkannt.
• Verwenden Sie bitte immer die Originalverpackung,
um Beschädigungen durch Lager ung oder Transport
zu vermeiden.
• Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Gerät oder dessen Verpackung spie len.
• Bitte entsorgen Sie alle Verpackungsmateriali en auf
umweltfreundliche Weise.
• Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des
Geräts und stellen Sie das Gerät nie in die Nähe eines
Heizkörpers usw., damit es nicht überhitzt.
• Bitte stellen Sie sicher, dass alle Geräte korr ekt
geerdet sind. Zu Ihrer eigenen Sicher heit sollten Sie
die Erdungsleiter an den Geräten oder Netzkabeln
niemals entfernen oder deaktivieren. Das Gerät muss
immer über die Schutzerde mit der Netzsteckdose
verbunden sein.
Wichtige Hinweise zur Installation
• Im Bereich leistungsstarker Sendestationen und
Hochfrequenzsignalquellen kann die Klang qualität
beeinträchtigt werden. Erhö hen Sie den Abstand
zwischen Sender und Gerät und verwenden Sie
abgeschirmte Kabel für alle Verbindungen.
A falta de atenção aos seguintes pontos
pode resultar em dano ao amplicador
ou alto-falantes. Danos causados dessa
maneira não são cobertos pelagarantia.
• Verique a impedância correta para seu alto-falante e
use a saída apropriada.
• Sempre use cabos de alto-falantes para conectar o
altofalante ao amplicador. Nunca use outros tipos
de cabos, tais como cabos de instrumento ou cabos
demicrofones.
Antes de começar
Seu produto foi cuidadosamente embalado na fábrica
para assegurar transporte seguro. Se a caixa estiver
danicada, verique se produto possui sinais de dano.
• Se o produto estiver danicado, por favor, NÃO,
o reenvie para nós. Notique, imediatamente, a loja
onde ele foi adquirido e a empresa responsável pelo
transporte. Do contrário, pedidos de conserto ou
substituição não serão garantidos.
• Sempre use a caixa original para prevenir danos de
transporte ou armazenamento
• Certique-se de que crianças não brinquem com o
produto ou com suas embalagens sem supervisão de
um adulto.
• Por favor, assegure-se de se desfazer das embalagens
de maneira a não causar prejuízos ao meio-ambiente.
• Certique-se de que haja ar suciente e, para
prevenir super aquecimento, não mantenha o
produto perto de radiadores, etc.
• Por favor, certique-se que todos os aparelhos
estejam ligados ao o terra. Para sua segurança,
nunca remova os condutores do o terra dos
aparelhos ou dos cabos de energia elétrica.
Notas importantes em relação
àinstalação
• A qualidade do som pode diminuir perto de estações
de transmissão e de fontes de alta freqüência.
Aumente a distância entre o transmissor e o
aparelho. Além disso, use cabos protegidos em todas
as conexões.
15 Quick Start Guide14 BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM
bugera-amps.com bugera-amps.com
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFI NIUM/333XL-212 INFINIUM Hook-up
HELL-BABE
HB01
TU300
CHROMATIC
TUNER
333XL INFINIUM Head
VIRTUALIZER 3D FX2000
FSB104
BUGERA 412F-BK
6262-212 INFINIUM
XM8500
XENYX X2222USB
BUGERA 412H-BK
HELL-BABE
HB01
333XL INFINIUM Combo
TU300
CHROMATIC
TUNER
VIRTUALIZER 3D FX2000
FSB104
333XL-212 INFINIUM Internal Speakers
Split-signal recording/live setup
Configuración de división de señal grabación/directo
Partage du signal enregistrement/sonorisation
Aufnahme/Live-Setup mit gesplittetem Signal
Configuração de gravação/som directo de sinal seperado
333XL-212 INFINIUM with external effects
333XL-212 INFINIUM con efectos externos
333XL-212 INFINIUM avec effets externes
333XL-212 INFINIUM mit externen Effekten
333XL-212 INFINIUM com efeitos externos
19 Quick Start Guide18 BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM
bugera-amps.com bugera-amps.com
(EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles
BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFI NIUM/333XL-212 INFINIUM Controls
Front Panel
(1) POWER switch is used to turn the power of the BUGERA
amplier on and o.
(2) STANDBY switch allows you to place the amp in
STANDBY mode. This way the amp is idle, but the
operational temperature of the valves is maintained
(POWER switch turned on).
Attention!
To avoid damage to your amp, never use the Bugera valve
amplier without a loudspeaker connected!
(3) MASTER control adjusts the overall-volume level of
theBUGERA.
(4) PRESENCE control modies the amp’s damping
factor at high frequencies (only 333XL INFINIUM and
333XL-212 INFINIUM).
(5) REVERB control determines the amount of the built-in
reverb eect.
(6) REVERB switch activates the REVERB eect
(switchglows yellow).
(7) FX LOOP/BOOST switch activates the FX LOOP and the
BOOST function (switch glows green).
(8) NOISE GATE control determines the eect
the NOISEGATE lter has on the LEAD channel
(only333XLINFINIUM and 333XL-212 INFINIUM).
(9) VOLUME controls adjust the volume levels of all three
amplier channels.
(10) TREBLE controls of the LEAD and CRUNCH channels
adjust the upper frequency range (active shelving control
for up to 15 dB boost/cut).
(11) MID controls of the LEAD and CRUNCH channels adjust
the mid-frequency range (active peak/notch control for
up to 15 dB boost/cut).
(12) BASS controls of the LEAD and CRUNCH channels adjust
the lower frequency range (active shelving control for up
to 15 dB boost/cut).
(13) GAIN control lets you determine the input level of the
LEAD and CRUNCH channels (the CLEAN channel doesn’t
feature a GAIN control).
(14) XL switches of the LEAD and CRUNCH channels
change the ampliers response at low frequencies
(only 333XL INFINIUM and 333XL-212 INFINIUM). It fattens
up the tone by providing more low-end.
(15) LEAD switch activates the LEAD channel
(switch glows red).
(16) CRUNCH switch activates the CRUNCH channel
(switchglows yellow).
(17) TREBLE control adjusts the upper frequency range of the
CLEAN channel.
(18) MID control adjusts the mid frequency range of the
CLEAN channel.
(19) BASS control adjusts the lower frequency range of the
CLEAN channel.
(20) CLEAN switch activates the CLEAN channel
(switch glows red).
(21) HIGH GAIN input (333 INFINIUM and 333-212 INFINIUM:
INPUT) is 6 dB louder than the LOW GAIN input and is
used for most electric guitars.
(22) LOW GAIN input is used for instruments with an
extremely high output level which could distort
the HIGH GAIN input (only 333XL INFINIUM and
333XL-212 INFINIUM).
Rear Panel
Caution!
Hot! Risk of injury! During use, the valves get very hot
and high surface temperatures may be reached at
the rear of this unit. Avoid touching the controls and
connectors on the rear panel during use.
(23) LEVEL control determines the signal level sent to an
external eects unit or any other signal processor
(0 – 10).
(24) SEND output is used to connect a shielded ¼" mono jack
cable to the input of an external eects unit.
(25) RETURN input is used to connect a shielded ¼" mono
jack cable to the output of an external eects unit.
(26) LEVEL control determines the signal level returned from
an external eects unit or any other signal processor
(0 – 10).
(27) FOOTSW 5-pin DIN connector is provided to connect to
the supplied BUGERA FSB104 footswitch. Please be sure
to connect the cables before switching on the amplier.
(28) INFINIUM VALVE LIFE MONITORING section shows
correct biasing for each valve separately. When an output
valve requires replacement, the valve’s matching LED will
light permanently.
(29) DAMPING switch lets you specify the damping factor of
the BUGERA (only 333 INFINIUM and 333-212 INFINIUM).
The term “damping“ refers to a feature of the amplier
that aects the signal’s fade-out phase.
(30) IMPEDANCE switch lets you specify the loudspeaker
impedance. Always apply the value that is identical to
the impedance of the used speaker cabinet.
(31) LOUDSPEAKER parallel outputs (¼" mono jacks)
areused to connect the speaker cabinet(s). The minimum
impedance is 4 Ohms.
Always use loudspeaker cables for connection
between the amplier and the loudspeaker.
Never use other types of cable such as instrument cable
and microphone cable.
(32) LEVEL control that species the signal level for the
OUTjack.
(33) OUT jack provides a preamp signal in order to feed the
signal to a second amplier and loudspeaker system.
(34) FUSE is found in the fuse holder.
WARNING: ONLY REPLACE THE FUSE WHEN THE
MAINS CABLE HAS BEEN DISCONNECTED! If the fuse
is blown, it needs to be replaced with a fuse of the same
kind. Otherwise, the unit could seriously be damaged, in
which case the warranty is void.
(35) IEC MAINS connector is used to connect the mains
cable that has the appropriate voltage ratings for your
country(included).
(36) SERIAL NUMBER of the amplier.
Footswitch
(37) DIN cable to connect Footswitch to the FOOTSW
connector on back panel of the BUGERA amplier.
(38) CLEAN switch activates the CLEAN channel. Its LED
illuminates when the channel is active.
(39) CRUNCH switch activates the CRUNCH channel. Its LED
illuminates when the channel is active.
(40) LEAD switch activates the LEAD channel. Its LED
illuminates when the channel is active.
(41) FX LOOP switch activates the FX LOOP and the BOOST
function. Its LED illuminates when the FX LOOP is active.
Danger!
High voltage! Risk of death!
High voltages of up to 500 V DC may be present inside the
casing for long periods after being disconnected from
the mains. To avoid lethal electric shock, do not open the
casing. There are no user-serviceable components inside.
Refer all maintenance to qualied service personnel.
Remove the mains cable when the unit is not in use.
The parts inside the amplier operate at high
voltages and high temperatures. To avoid
damage and injury that results from re or electric shock,
do not drop or spill anything into the unit’s casing.
Parte Delantera
(1) El interruptor POWER permite o impide el ujo de
corriente en el BUGERA.
(2) Con el interruptor STANDBY puede conmutar al modo
de espera. Es decir, el amplicador esta inactivo,
mas las valvulas preservan su temperatura operativa
(interruptor POWER en posicion superior).
Atencion!
Para evitar danos al aparato, .no utilices nunca el
amplicador a valvulas Bugera sin tener conectada una
caja acustica!
(3) El control MASTER regula el volumen general
delBUGERA.
(4) Con el control PRESENCE puede variar el
factor de amortiguacion en altas frecuencias
(solo 333XL INFINIUM y 333XL-212 INFINIUM).
(5) El control REVERB determina la cantidad de efecto de
reverberacion aplicada a la senal.
(6) Con el boton REVERB puede activar el efecto de
reverberacion (el boton se ilumina en amarillo).
(7) Con el boton FX LOOP/BOOST puede activar el bucle
de efectos o la function BOOST (el boton se ilumina
enverde).
(8) El control NOISE GATE determina la sensibilidad
de la puerta de ruido de el canal LEAD
(solo333XL INFINIUM y 333XL-212 INFINIUM).
(9) Los controles VOLUME regulan el volumen del
canalcorrespondiente.
(10) Los controles TREBLE de los canales LEAD y CRUNCH
afectan el rango de frecuencias altas (ltro activo tipo
«shelving», en escalon, con hasta 15 dB de aumento
o corte).
(11) Los controles MID de los canales LEAD y CRUNCH
afectan el rango de frecuencias medias (ltro activo
tipo muesca con hasta 15 dB de aumento o corte).
(12) Los controles BASS de los canales LEAD y CRUNCH
afectan el rango de frecuencias bajas (ltro activo tipo
«shelving», en escalon, con hasta 15 dB de aumento
o corte).
(13) Con los controles GAIN puede regular el nivel de
la senal de entrada de los canales LEAD y CRUNCH
(el canal CLEAN no tiene control de ganancia).
(14) Los botones XL de los canales LEAD y CRUNCH afectan
la respuesta del amplicador en bajas frecuencias
(solo333XL INFINIUM y 333XL-212 INFINIUM).
(15) Use el boton LEAD para activar el canal lider
(el boton se ilumina en rojo).
(16) Use el boton CRUNCH para activar el canal CRUNCH
(elboton se ilumina en amarillo).
(17) El control del ltro pasivo TREBLE afecta el rango de
frecuencias altas del canal CLEAN.
(18) l control del ltro pasivo MID afecta el rango de
frecuencias medias del canal CLEAN.
(19) El control del ltro pasivo BASS afecta el rango de
frecuencias bajas del canal CLEAN.
(20) Use el boton CLEAN para activar el canal limpio (el
boton se ilumina en verde).
(21) La entrada HIGH GAIN (solo 333XL INFINIUM y
333XL-212 INFINIUM: INPUT) tiene una sensibilidad mas
alta (6 dB) que la entrada LOW GAIN, por lo que puede
utilizarla para la mayoria de las guitarras electricas.
(22) Utilice la entrada LOW GAIN para instrumentos
cuyo nivel de salida sea extremadamente alto y que,
porende, podrian sobresaturar la entrada HIGH GAIN
(olo333XL INFINIUM y 333XL-212 INFINIUM).
Parte Trasera
Precaucion!
Peligro de quemaduras! Durante la operacion del
amplicador, las valvulas se calientan mucho y, porlo
mismo, algunas partes en la parte trasera tambien
alcanzan temperaturas muy elevadas. Evite tocar los
controles y las conexiones en la parte trasera durante la
operacion. Coloque el amplicador con la parte trasera
hacia una pared para evitar tocar partes calientes por
descuido o desatencion.
(23) Este control calibrado LEVEL regula el nivel de
senal (0 – 10) enviado a procesadores de senal o
efectosexternos.
(24) Use la salida SEND para conectar un procesador
de efectos externo mediante un cable con blindaje
magnetico y conectores jack mono de 6,3 mm.
(25) Conecte la salida de un procesador de efectos externo
en la entrada RETURN. Utilice un cable con blindaje
magnetico y conectores jack mono de 6,3 mm.
(26) Este control calibrado LEVEL regula el nivel de la
senal (0 – 10) recibida desde procesadores de senal o
efectosexternos.
(27) El conector FOOTSW DIN de 5 puntas se incluye para
la conexion de la pedalera adjunta BUGERA FSB104.
Hagala conexion antes de encender el amplicador.
(28) La sección INFINIUM VALVE LIFE MONITORING
indica el correcto funcionamiento del ajustamiento
automático de bias para cada válvula de manera
individual. Cuando una válvula de salida deba ser
sustituida, el piloto de emparejamiento de la válvula se
iluminara permanentemente.
(29) Con el conmutador DAMPING puede ajustar el factor
de amortiguacion del BUGERA (solo 333XL INFINIUM y
333XL-212 INFINIUM). La «amortiguacion» se reere a la
capacidad del amplicador de controlar («amortiguar»)
el movimiento de la membrana de un altavoz y,
porende, el desvanecimiento de las senales.
(30) Con el conmutador IMPEDANCE puede ajustar la
impedancia para altavoz. Ajustelo de tal manera que
siempre coincida con la impedancia del altavoz que
esteutilizando.
(31) Conecte el o los altavoces en las salidas paralelas
LOUDSPEAKER (jack mono de 6,3 mm). La impedancia
minima es de 4 ohmios.
Utilice siempre cables de altavoz para realizar la
conexion entre el amplicador y los altavoces.
No use nunca ningun otro tipo de cable como el de
instrumentos o micros.
(32) Con este control LEVEL determina el nivel de la senal
de la salida OUT.
(33) En la salida OUT esta disponible la senal de la etapa
de potencia del amplicador para, por ejemplo,
alimentarun segundo amplicador/altavoz y conservar
la cualidad sonora.
(34) FUSE. El fusible se encuentra dentro del portafusibles.
ATENCION: .DESENCHUFE EL APARATO ANTES DE
REEMPLAZAR EL FUSIBLE! Cuando se funda el
fusible debe reemplazarlo por uno con el mismo valor,
de lo contrario puede dañarse seriamente el
amplicador, además de extinguirse su derecho
degarantía.
(35) Conecte el cable de alimentacion de corriente
correspondiente al voltaje de su pais en el conector
IECestandar.
(36) NUMERO DE SERIE del amplicador.
Pedalera
(37) En el conector DIN de 5 polos puede conectar el cable
de pedal incluido. Posteriormente debe conectar el otro
extremo en el conector FOOTSW de su amplicador
BUGERA. Procure hacer estas conexiones antes de
encender el amplicador.
(38) El pedal CLEAN activa el canal limpio. Al activar el canal
se ilumina el LED correspondiente.
(39) Con CRUNCH se activa el canal CRUNCH. Al activar el
canal se ilumina el LED correspondiente.
(40) El pedal LEAD activa el canal lider. Al activar el canal se
ilumina el LED correspondiente.
(41) El pedal FX LOOP activa el bucle de efectos. Al activar el
bucle de efectos se ilumina el LED correspondiente.
Peligro!
Alta tension! Peligro de muerte!
Incluso despues de apagar el amplicador pueden
existir tensiones de hasta 500 V DC en el interior del
amplicador. Para evitar choques electricos fatales
no retire las tapas superior o trasera del aparato.
Nohay partes en el interior del aparato que puedan
ser reparadas por el usuario. Las reparaciones deben
ser llevadas a cabo exclusivamente por personal
cualicado. Desenchufe el aparato de la red de corriente
electrica si no lo va a utilizar.
Las partes en el interior del amplicador operan
con tensiones muy altas y alcanzan
temperaturas muy elevadas. Para evitar lesiones o
danos debidos a fuego o choque electrico no deje caer
objetos o liquidos en el interior del aparato.
25 Quick Start Guide24 BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM
bugera-amps.com bugera-amps.com
(EN) Step 3: INFINIUM
Valve Life
Monitoring
(ES) Paso 3: INFINIUM
Valve Life
Monitoring
BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFI NIUM/333XL-212 INFINIUM Valve Life Monitoring
The INFINIUM Valve Life Monitoring circuitry
continuously monitors the output valve biasing for
optimum performance and consistent tone, even as
the valves age. When an output valve does need to
be replaced, the valve’s matching LED on the back
panel will light permanently.
This circuitry monitors each valve individually,
whichmeans you do not need to purchase matched
valve sets. Each valve will operate at ideal current
levels regardless of deviations in the mains voltage.
When you do need to replace a valve, you may plug
in the new valve and immediately begin using the
amplier; you will not need a technician to set up
the bias for the new valve. You may also freely mix
any combination of EL34/6550- and 6L6/5881-
basedvalves.
To replace a faulty output valve:
1. Switch o the amplier and wait for
the output valves to cool down to a safe
temperature before touching them.
2. Press down the tube retainer to the chassis
using two ngers of one hand, and then
gently pull on the valve while lightly rocking
back and forth until the valve loosens and
slides out of the socket.
3. Carefully insert the new valve, making sure
the new valve’s prongs are properly aligned
with the matching holes and the center coding
pin is aligned with the corresponding notch in
the socket.
4. Gently push the new valve until it seats rmly
in the socket.
5. Switch the amplier back on in Standby mode.
6. When the valves have warmed up to operating
temperature, you may switch the amplier out
of Standby mode.
7. The INFINIUM Valve Life Monitoring
LEDs should now turn o, and you can
beginplaying.
When one of the front panel lights starts ashing
regularly, this is to indicate the amp cannot work
due to too many tube issues. In this case we recommend
replacing the faulty power amp tubes immediately.
La circuiteria INFINIUM Valve Life Monitoring
monitoriza de forma continua el bias de la válvula
de salida para asegurarle un rendimiento optimo
y un sonido consistente, incluso conforme las
válvulas van envejeciendo. Cuando una válvula
de salida deba ser sustituida, el piloto de
emparejamiento de la válvula en el panel trasero se
iluminara permanentemente.
Este circuito monitoriza cada valvula de forma
individual, lo que hace que no sea necesario
comprar packs de válvulas emparejadas.
Cadaválvula funcionara a su nivel ideal sea cual sea
la desviación del voltaje.
Cuando tenga que sustituir una válvula,
puedeconectar la nueva y empezar a usar de
nuevo el amplicador de forma inmediata; no hará
falta que un técnico ajuste de nuevo el bias de la
nueva válvula. Además, puede mezclar libremente
cualquier combinación de válvulas con base en
EL34/6550- y 6L6/5881-.
Para sustituir una válvula de salida averiada:
1. Apague el amplicador y espere hasta que
la temperatura de las válvulas de salida
se reduzca hasta un nivel seguro antes
detocarlas.
2. Con dos dedos de una mano, empuje hacia
abajo la sujeción de la válvula (llévelehacia
el chasis) y después tire de la válvula a
la vez que la zarandea de un lado a otro
con cuidado hasta que se suelte y salga
delconector.
3. Introduzca con suavidad la nueva válvula,
asegurándose de que sus bornes queden
perfectamente alineados con los agujeros
del conector y que el pin central esté
debidamente alineado con su conector.
4. Con cuidado empuje hacia abajo la nueva
válvula hasta que quede rmemente sujeta
en el conector.
5. Vuelva a conectar el amplicador y haga que
quede en el modo Standby (espera).
6. Una vez que las válvulas se hayan
precalentadas y hayan llegado a su
temperatura operativa óptica, puede activar
del todo el amplicador (desactivar el
modoStandby).
7. Los pilotos INFINIUM Valve Life Monitoring
deberían apagarse y ya podrá empezar
atocar.
Si una de las luces del panel frontal empieza a
parpadear regularmente, indica que el
amplicador no puede funcionar correctamente debido
a problemas con las válvulas. En este caso
recomendamos reemplazar inmediatamente las
válvulas defectuosas.
31 Quick Start Guide30 BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM
bugera-amps.com bugera-amps.com
(EN) Step 4: Wiring the
BUGERA
(ES) Paso 4: Conexion
del BUGERA
BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFI NIUM/333XL-212 INFINIUM Wiring the BUGERA
Caution!
Hot! Risk of injury! During use, the valves will
get very hot and high surface temperatures
may be reached at the rear of this unit. To
avoid burning yourself, make all connections
while the unit is still cold.
Attention!
To avoid damage to your amp, never use
the BUGERA valve amplier without a
loudspeakerconnected!
If you only connect one speaker cabinet, be sure that
the IMPEDANCE switch is set to match the impedance
of the connected cabinet. If you want to connect two
speaker cabinets, both cabinets should have to the
same impedance.
CAUTION: The loudspeakers in the combos are
connected in series. This results in an impedance of
16 Ohms. Please ensure that the IMPEDANCE switch
is set to this value (16 Ohm when using
combo-version with internal speakers).
Precaucion!
Peligro de quemaduras! Durante la operacion
del amplicador, las valvulas se calientan
mucho y, por lo mismo, algunas partes en la
parte trasera tambien alcanzan temperaturas
muy elevadas. Para evitar quemaduras,
realicetodo el cableado mientras el
amplicador estafrio.
Atención!
Para evitar danos al aparato, .no utilices nunca
el amplicador a válvulas BUGERA sin tener
conectada una caja acústica!
Si utiliza solamente un altavoz, el ajuste del
conmutador IMPEDANCE debe corresponderse con el
valor de impedancia del altavoz conectado. Si desea
utilizar dos altavoces, ambos deben tener el mismo
valor de impedancia.
PRECAUCION: los altavoces incluidos en los combos
están conectados en serie, lo que resulta en una
impedancia de 16 ohmios. Por favor asegúrese de
que el conmutador de impedancia esté ajustado a
16ohmios.
36 37
bugera-amps.combugera-amps.com
Quick Start GuideBUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM
Specications Especicaciones técnicas
Preamp Section
Valves
Type
1 x 12AX7A
1 x 12AX7B
2 x 12AX7C
HI Input
Type
¼" TS, unbalanced
Impedance appr. 470 k
LO Input (333XL and 333XL-212 only)
Type
¼" TS, unbalanced
Impedance appr. 44 k
Attenuation 6 dB
Effects Send
Type
¼" TS jack, unbalanced
Impedance appr. 470 
Output level adjustable
Effects Return
Type
¼" TS jack, unbalanced
Impedance appr. 15 k
Input Level adjustable
Line Output
Type
¼" TS jack, unbalanced
Impedance 6.5 k or higher
Level adjustable
Power Amp Section
Valves
Type
4 x 6L6GC (333 and 333-212)
4 x EL34 (333XL and 333XL-212)
Infinium
Valve Life Monitoring (biasing) 4 x 32 mA
Output Power
Peak power 120 W
Loudspeaker Connectors
Type
2 x ¼" TS jacks, unbalanced
Load impedance 4  / 8  / 16 , switchable
Internal Loudspeakers (333XL-212 and 333-212 only)
Type 2 x 12" Bugera, 12G70J8
Impedance 8 
Continuous power handling 70 W (IEC)
Total impedance 16  (series connection)
Power Supply / Voltage (Fuses)
USA / Canada 120 V~, 60 Hz (T 3.15 A H 250 V)
UK / Australia / Europe 230 V~, 50/60 Hz (T 1.6 A H 250 V)
Korea / China 220 V~, 50/60 Hz (T 1.6 A H 250 V)
Japan 100 V~, 50/60 Hz (T 3.15 A H 250 V)
Power consumption 200 W
Mains connection Standard IEC receptacle
Dimensions / Weight
333/333XL INFINIUM
Dimensions (H x W x D)
appr. 10.8 x 26.8 x 9.8"
appr. 275 x 680 x 250 mm
Weight appr. 47 lbs / 21.5 kg
333-212/333XL-212 INFINIUM
Dimensions (H x W x D)
appr. 20.4 x 27 x 9.7"
appr. 518 x 687 x 247 mm
Weight appr. 65 lbs / 29.5 kg
Sección de Previo
Válvulas
Tipo
1 x 12AX7A
1 x 12AX7B
2 x 12AX7C
Entrada HI
Tipo TS de 6,3 mm, no balanceado
Impedancia aprox. 470 k
Entrada LO (solo 333XL and 333XL-212)
Tipo TS de 6,3 mm, no balanceado
Impedancia aprox. 44 k
Atenuación 6 dB
Envío de Efectos
Tipo Conector TS de 6,3 mm, no balanceado
Impedancia aprox. 470 
Nivel de salida adjustable
Retorno de Efectos
Tipo
¼" TS jack, unbalanced
Impedancia appr. 15 k
Nivel de entrada ajustable
Salida de Línea
Tipo Conector TS de 6,3 mm, no balanceado
Impedancia 6.5 k o superior
Nivel ajustable
Sección de Etapa de Potencia
Válvulas
Tipo
4 x 6L6GC (333 y 333-212)
4 x EL34 (333XL y 333XL-212)
Infinium
Valve Life Monitoring (bias) 4 x 32 mA
Potencia de Salida
Potencia en picos 120 W
Conectores de Altavoz
Tipo 2 x Conector TS de 6,3 mm, no balanceado
Impedancia de carga 4  / 8  / 16 , conmutable
Altavoces Internos (solo 333XL-212 y 333-212)
Tipo 2 x Bugera de 12", 12G70J8
Impedancia 8 
Capacidad de potencia continua 70 W (IEC)
Impedancia total 16  (conexión en serie)
Alimentación, Voltaje (Fusibles)
EE.UU. / Canadá 120 V~, 60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
Reino Unido / Australia / Europa 230 V~, 50/60 Hz (T 1,6 A H 250 V)
Corea / China 220 V~, 50/60 Hz (T 1,6 A H 250 V)
Japón 100 V~, 50/60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
Consumo 200 W
Toma de corriente Receptáculo IEC standard
Dimensiones / Peso
333/333XL INFINIUM
Dimensiones (A x L x P) aprox. 275 x 680 x 250 mm
Peso aprox. 21.5 kg
333-212/333XL-212 INFINIUM
Dimensiones (A x L x P) aprox. 518 x 687 x 247 mm
Peso aprox. 29.5 kg
40 41
bugera-amps.combugera-amps.com
Quick Start GuideBUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM
Other important information
1. Register online. Please register your new
BUGERA equipment right after you purchase it by visiting
bugera- amps. com. Registering your purchase using our
simple online form helps us to process your repair claims
more quickly and eciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your BUGERA product
malfunction, it is our intention to get it repaired as quickly
as possible. Please contact the retailer from whom the
equipment was purchased. Should your BUGERA dealer
not be located in your vicinity, you may contact one of our
subsidiaries or distributors listed at behringer. com in the
WHERE TO BUY section.
3. Power Connections. Before plugging the unit
into a power socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses
must be replaced with fuses of the same type and rating
without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato BUGERA justo después de su
compra accediendo a la página web bugera- amps. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, sies aplicable en su caso.
2. Averías. En el improbable caso de que su aparato
BUGERA esté averiado, nuestro compromiso es repararlo lo
antes posible. Póngase en contacto con el comercio en el que
adquirió este aparato. En caso de que no pueda localizar un
comercio BUGERA en las cercanías, también puede ponerse
en contacto con cualquiera de nuestros distribuidores o
empresas subsidiarias que aparecen dentro de la sección
WHERE TO BUY de la página web behringer. com.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit BUGERA aussi vite que
possible sur le site Internet bugera- amps. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si le produit BUGERA
venait à ne pas fonctionner correctement, nous ferons notre
possible pour le réparer dans les plus brefs délais. Contactez
le revendeur BUGERA où vous avez acheté l’appareil. Si le
revendeur BUGERA n’est pas à proximité, contactez l’un
de nos distributeurs ou l’une de nos liales dont la liste se
trouve sur le site Internet behringer. com, dans la section
d’assistance WHERETO BUY.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles
exactement de même taille et de même valeur électrique —
sans aucune exception.
Weitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren. Bitte registriere Dein
neues BUGERA-Gerät unmittelbar nach dem Kauf auf
der Webseite bugera-amps.com. Wenn Du Deinen Kauf
mittels unseres Online-Formulars registrierst, könnenwir
eventuell anfallende Reparaturansprüche schneller
und ezienter bearbeiten. In diesem Zusammenhang
möchten wir auch die Empfehlung aussprechen,
unsereGarantiebedingungen genaustens durchzulesen.
2. Fehlfunktion. Wenn bei Deinem BUGERA-Produkt
ein funktioneller Defekt auftritt, ist es unsere Absicht,
diesenso schnell wie möglich zu reparieren. Bitte kontaktiere
hierfür den entsprechenden BUGERA-Fachhändler,
vonwelchem Du Dein Gerät bezogen hast. Alternativ kannst
Du auch eine unserer Niederlassungen oder einen oziellen
Vertriebspartner, entsprechende Informationen im SUPPORT-
Bereich unter behringer.com einsehbar, kontaktieren.
3. Stromanschluss. Bevor Du das Gerät
an eine Netzsteckdose anschließt, prüfe bitte ob die
erforderliche Netzspannung für Dein spezielles Modell
anliegt. FehlerhafteSicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento BUGERA logo após a compra visitando
o site bugera-amps.com Registrar sua compra usando
nosso simples formulário online nos ajuda a processar
seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência.
Alémdisso, leia nossos termos e condições de garantia,
caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso. Se seu produto
BUGERA não estiver funcionando apropriadamente, é nossa
intenção fazê-lo funcionar o quanto antes. Por favor, entre
em contato com o seu revendedor BUGERA de onde o seu
equipamento foi comprado. Se o seu fornecedor BUGERA não
estiver localizado próximo de você, você pode contatar um
de nossos subsidiários ou distribuidores listados na área de
SUPORTE no site behringer.com.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser
substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo
tipo e corrente nominal.
Important information Informations importantes Outras Informações
Importantes
Dadoscnicos
Seção Preamp
Vávulas
Tipo
1 x 12AX7A
1 x 12AX7B
2 x 12AX7C
Entrada HI
Tipo 6,35mm TS, desbalanceado
Impedância aprox. 470 k
Entrada LO (333XL e 333XL-212 somente)
Tipo 6,35 mm TS, desbalanceado
Impedância aprox. 44 k
Atenuação 6 dB
Efeitos Send
Tipo 6,35 mm plugue TS, desbalanceado
Impedância aprox. 470 
Nível de Saída ajustável
Efeitos Return
Tipo 6,35 mm plugue TS, desbalanceado
Impedância aprox. 15 k
Nível de entrada ajustável
Saída de Linha
Tipo 6,35 mm plugue TS, desbalanceado
Impedância 6.5 k ou mais alta
Nível ajustável
Seção Amp de Potência
Válvulas
Tipo
4 x 6L6GC (333 e 333-212)
4 x EL34 (333XL e 333XL-212)
Infinium
Valve Life Monitoring (voltagem) 4 x 32 mA
Potência de Saída
Potência Máxima 120 W
Conectores de Alto-Falante
Tipo 2 x 6,35mm plugues TS, desbalanceados
Impedância de carga 4  / 8  / 16 , alternável
Alto-Falantes Internos (333XL-212 e 333-212 somente)
Tipo 2 x 12" Bugera, 12G70J8
Impedance 8 
Potência Contínua 70 W (IEC)
Impedância total 16  (conexão série)
Alimentação de Força, Tensão (Fusíveis)
EUA / Canadá 120 V~, 60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
Reino Unido / Austrália / Europa 230 V~, 50/60 Hz (T 1,6 A H 250 V)
Coréia / China 220 V~, 50/60 Hz (T 1,6 A H 250 V)
Japão 100 V~, 50/60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
Consumo de Energia 200 W
Conector das linhas Receptáculo padrão do IEC
Dimensões / Peso
333/333XL INFINIUM
Dimensões (A x L x C) aprox. 275 x 680 x 250 mm
Peso aprox. 21.5 kg
333-212/333XL-212 INFINIUM
Dimensões (A x L x C) aprox. 518 x 687 x 247 mm
Peso aprox. 29.5 kg

Transcripción de documentos

4 BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM Instrucciones de seguridad Precaucion Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz de alta calidad con clavijas TS de 6,3 mm pre-instaladas (puede adquirirlos en comercios especializados en audio). Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Atención ¡Alta tensión! ¡Peligro de muerte! Incluso después de apagar el amplificador pueden existir tensiones de hasta 500 V DC en el interior del amplificador. Para evitar choques eléctricos fatales no retire las tapas superior o trasera del aparato. No hay partes en el interior del aparato que puedan ser reparadas por el usuario. Las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente por personal cualificado. Desenchufe el aparato de la red de corriente eléctrica si no lo va a utilizar. Atención ADVERTENCIA: para evitar peligros debidos a fuego o choque eléctrico, no exponga el aparato a lluvia o humedad, ni permita que caigan gotas en el interior del mismo. No coloque recipientes que contengan líquidos, como jarrones, sobre el aparato. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja. Este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen el la documentación que se adjunta. Por favor, lea el manual. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. bugera-amps.com 8. No pase por alto las ventajas en materia de seguridad que le ofrece un enchufe polarizado o uno con puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos clavijas y una tercera de puesta a tierra. La clavija ancha o la tercera clavija son las que garantizan la seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 9. Proteja los cables de suministro de energía de tal forma que no sean pisados o doblados, especialmente los enchufes y los cables en el punto donde salen del aparato. 10. Use únicameor el fabricante. 11. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Si utiliza una carretilla, tenga cuidado cuando mueva el equipo para evitar daños producidos por un temblor excesivo. 12. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 13. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. Se requiere mantenimiento siempre que la unidad se haya dañado, cuando por ejemplo el cable de suministro de energía o el enchufe presenten daños, se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del equipo, cuando se haya expuesto el aparato a la humedad o lluvia, cuando no funcione normalmente o cuando se haya dejado caer. 14. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 15. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 16. ¡PRECAUCIÓN! Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas dentro del manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 17. ¡PRECAUCIÓN! Durante la operación, las válvulas se calientan mucho y, por lo mismo, algunas partes en la parte trasera también alcanzan temperaturas muy elevadas. Para evitar quemaduras, realice todo el cableado mientras el amplificador está frío. Quick Start Guide NEGACIÓN LEGAL LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BUGERA FORMA PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2011 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands GARANTÍA § 1 Garantía (1) Esta garantía limitada solo es válida si ha adquirido este producto en un distribuidor autorizado MUSIC Group en el país de compra. Puede encontrar un listado de los distribuidores autorizados en la página web de BUGERA (bugera-amps.com) dentro de la sección “Donde comprar”, o poniéndose en contacto con el centro MUSIC Group más cercano a Vd. (2) MUSIC Group* garantiza que todas las piezas mecánicas y electrónicas de este aparato no tienen ningún defecto ni en materiales ni en mano de obra bajo condiciones de uso normales durante un periodo de un (1) año desde la fecha de compra original (vea más adelante el punto § 4 de esta garantía limitada), salvo que alguna normativa local obligue a un periodo mínimo de garantía superior. Si este aparato da muestras de cualquier tipo de avería, que no esté excluido de acuerdo al punto § 4 siguiente, dentro del periodo de garantía especificado, MUSIC Group podrá, a su propio criterio, sustituir o reparar el aparato usando para ello tanto piezas nuevas como recicladas. En el caso de que MUSIC Group decida sustituir el aparato completo, esta garantía limitada será aplicable a la unidad de sustitución durante el tiempo restante de la garantía inicial, es decir, un (1) año (o el mínimo legal aplicable de acuerdo a normativas locales) desde la fecha de compra del aparato original. (3) Una vez que sea aceptada una reclamación en periodo de garantía, el aparato reparado o sustituido será devuelto por MUSIC Group al usuario a portes pagados. (4) No será aceptada ninguna reclamación en periodo de garantía por motivos y cauces distintos a los indicados en este documento. CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA O FACTURA, DADO QUE ESO SUPONE SU PRUEBA DE COMPRA DE CARA A LA GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA LIMITADA QUEDARA ANULADA SI NO DISPONE DE PRUEBA DE COMPRA. § 2 Registro online Después de la compra, no olvide registrar su nuevo aparato BUGERA dentro del apartado “Support” de nuestra página web, bugera-amps.com y leer completamente los términos y condiciones de nuestra garantía limitada. El registrar su compra y los datos de este aparato nos ayudará a procesar cualquier reclamación de una forma más rápida y eficaz. ¡Gracias por su cooperación! § 3 Autorización de retorno de material (1) Para que este aparato pueda ser reparado deberá ponerse en contacto con el comercio en el que adquirió este aparato. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web bugera-amps.com una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. Cualquier consulta o reclamación debe ir acompañada por una descripción del problema y por el número de serie del aparato. Una vez que hayamos verificado que el aparato se encuentra dentro del periodo de garantía a través del recibo de compra original, MUSIC Group le remitirá un número de autorización de devolución de aparatos (“RMA”). (2) Posteriormente, deberá devolvernos el aparato dentro de su embalaje original, junto con el número de autorización que le haya sido facilitado, a la dirección indicada por MUSIC Group. (3) No será aceptado ningún envío a portes debidos. § 4 Exclusiones de esta garantía (1) Esta garantía limitada no cubre ningún tipo de consumible incluyendo, pero sin limitación alguna, los fusibles y las pilas. En aquellos países en los que sea aplicable, MUSIC Group garantiza que las válvulas y medidores de este aparato están libres de defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de noventa (90) días desde la fecha de compra. (2) Esta garantía limitada no cubrirá el producto si ha sido electrónica o mecánicamente modificado de cualquier forma. Si este aparato debe ser modificado o adaptado de cara a cumplir con cualquier standard técnico o de seguridad aplicable para su país o región, en países distintos a los que este aparato haya sido fabricado o diseñado originalmente, dicha modificación/adaptación no será considerada un defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía limitada no cubrirá por tanto tal tipo de modificación/adaptación, tanto si es realizada por un técnico especialista como si no. De acuerdo a los términos de esta garantía limitada, MUSIC Group no será responsable de los gastos producidos por ese tipo de modificación/adaptación. (3) Esta garantía limitada cubre solo el hardware o producto físico. No cubre por tanto la asistencia técnica en cuanto a uso del producto o del software ni tampoco ningún producto de software tanto si está contenido en el propio aparato como si es externo. Cualquier tipo de software es suministrado “TAL COMO ES” salvo que se indique expresamente otra cosa en la garantía limitada del software. (4) Esta garantía limitada quedará anulada si el número de serie asignado en fábrica ha sido modificado o eliminado del producto. (5) Esta garantía excluye expresamente cualquier tipo de revisión gratuita y o trabajo de mantenimiento/ reparación, en concreto, todas aquellas producidas por un uso incorrecto o inadecuado del aparato por parte del usuario. Esto también se aplica a aquellos defectos producidos por el uso y desgaste normales, en especial de los faders, crossfaders, potenciómetros, teclas, válvulas, cuerdas de guitarra, pilotos y piezas similares. (6) Los daños/averías ocasionados por las siguientes condiciones NO quedan cubiertos por esta garantía limitada: • uso incorrecto o inadecuado, negligente o el uso de este aparato sin cumplir con lo indicado en las instrucciones facilitadas por BUGERA en los manuales; • la conexión o uso de este aparato en cualquier sistema o forma que no cumpla con las normas técnicas o de seguridad aplicables en el país en el que sea usado este aparato; • los daños/averías producidos por desastres naturales/fenómenos atmosféricos (accidentes, incendios, inundaciones) o cualquier otra situación que quede fuera del control de MUSIC Group. (7) La reparación de este aparato o la apertura de su carcasa por cualquier persona no autorizada (incluyendo el propio usuario) anulará esta garantía limitada. (8) En caso de que un examen de este aparato por parte de MUSIC Group demuestre que el defecto o avería en cuestión no queda cubierto por esta garantía limitada, el coste de dicha inspección deberá ser pagado por el usuario. (9) Aquellos productos que no cumplan con los términos de esta garantía limitada serán reparados EXCLUSIVAMENTE con cargo al usuario. MUSIC Group o sus servicios técnicos oficiales informarán al usuario en caso de que se produzca esa circunstancia. Si el usuario no 5 remite una autorización de reparación por escrito en las 6 semanas siguientes a nuestra notificación, MUSIC Group devolverá la unidad a portes debidos, junto con una factura por los gastos. En caso de que el usuario haya remitido la autorización de reparación, esos costes también le serán facturados aparte. (10) Los distribuidores autorizados MUSIC Group no venden productos nuevos a través de sistemas de subastas online. Los compradores que accedan a este tipo de subastas se harán responsables plenamente de esas compras. Las confirmaciones o recibos de compras de subastas online no son válidas como verificaciones de garantía, por lo que MUSIC Group no reparará ni sustituirá ningún producto que haya sido adquirido a través de este tipo de sistemas. § 5 Transferibilidad de la garantía Esta garantía limitada es aplicable únicamente al comprador original (comprador a través de distribuidor minorista autorizado) y no es transferible a terceras personas que puedan comprar este aparato al comprador original. Ninguna persona (comercio minorista, etc.) está autorizada a ofrecer ningún otro tipo de garantía en nombre de MUSIC Group. § 6 Reclamaciones Con las limitaciones propias de las normativas y leyes locales aplicables, MUSIC Group no será responsable de cara al comprador por el daño emergente, lucro cesante o daños y perjuicios de cualquier tipo. Bajo ningún concepto la responsabilidad de MUSIC Group por esta garantía limitada sobrepasará el valor de este producto de acuerdo a la factura. § 7 Limitación de responsabilidades Esta garantía limitada es la única y exclusiva garantía entre Vd. y MUSIC Group. Esta garantía sustituye a cualquier otra comunicación verbal o escrita relacionada con este aparato. MUSIC Group no ofrece ninguna otra garantía relativa a este producto. § 8 Otros derechos de garantías y Leyes nacionales (1) Esta garantía limitada no excluye ni limita los derechos legales propios del comprador como tal. (2) Los puntos de esta garantía limitada y mencionados aquí son aplicables salvo en el caso de que supongan la infracción de cualquier legislación local aplicable. (3) Esta garantía no limita la obligación del vendedor en lo relativo a la conformidad de este aparato de acuerdo a las leyes y las responsabilidades por vicios ocultos. § 9 Notas finales Las condiciones de este servicio de garantía están sujetas a cambios sin previo aviso. Si quiere consultar los términos y condiciones de garantía actualizados, así como información adicional sobre la garantía limitada de MUSIC Group, consulte todos los detalles online en la página web bugera-amps.com. * MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, incluidas todas las empresas MUSIC Group bugera-amps.com 12 BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM Quick Start Guide 13 IMPORTANT NOTICE Failure to observe the following points may result in damage to the amplifier or loudspeakers. Damage caused in such a way are not covered by warranty. • Observe the correct impedance for your loudspeaker and use the appropriate output socket. • Always use loudspeaker cables for connection between the amplifier and the loudspeaker. Never use other types of cable such as instrument cable and microphone cable. Before you get started Your product was carefully packed at the factory to ensure safe transport. Nevertheless, if the box is damaged inspect the unit immediately for signs of damage. • If the unit is damaged please do NOT return it to us, but notify your dealer and the shipping company immediately, otherwise, claims for damage or replacement may not be granted. • Always use the original box to prevent damage during storage or transport. • Make sure that children cannot play unsupervised with the unit or its packaging. • Please ensure proper disposal of all packing materials. • Ensure adequate air supply and to avoid overheating do not place the unit near radiators etc. • Please make sure that all devices are properly grounded. For your own safety, never remove or disable the ground conductors from the devices or on the power cords. The unit must always be connected to the mains outlet with a protective grounding connection. Important notes concerning installation • The sound quality may diminish within the range of powerful broadcasting stations and high-frequency sources. Increase the distance between the transmitter and the device and use shielded cables for all connections. bugera-amps.com La no observancia de los aspectos siguientes puede dar lugar a daños en el amplificador y/o los altavoces. Los daños que se puedan ocasionar por este motivo no quedaran cubiertos por la garantia. • Preste atención a las especificaciones de impedancia de su altavoz y utilice el tipo de conector de salida adecuado. • Utilice siempre cables de altavoz para realizar la conexión entre el amplificador y los altavoces. No use nunca ningún otro tipo de cable como el de instrumentos o micros. Pasos previos Hemos embalado cuidadosamente este aparato para evitar problemas durante el transporte. Si las condiciones del embalaje le hacen pensar que ha sufrido daños, inspeccione este aparato inmediatamente en busca de posibles indicaciones de daños. • NUNCA nos devuelva directamente una unidad dañada. Informe al comercio en el que haya adquirido la unidad y a la empresa de transportes responsable. El no hacer esto invalidará cualquier reclamación/sustitución posterior. • Cuando vaya a transportar o almacenar esta unidad utilice siempre el embalaje original para evitar daños. • Nunca permita que los niños jueguen con este aparato o con su embalaje o queden sin supervisión. • Recuerde seguir las normas de reciclaje a la hora de deshacerse del embalaje y las protecciones. • Asegúrese de que esta unidad esté correctamente ventilada y no la coloque nunca cerca de aparatos que generen calor para evitar que se recaliente. • Asegúrese siempre de que todos los dispositivos eléctricos estén correctamente conectados a tierra. Por su propia seguridad, nunca elimine los conductores de conexión a tierra de los aparatos o cables de alimentación. Este aparato siempre debe estar conectada a una salida de corriente eléctrica que disponga de una toma de tierra de protección. Nota importante acerca de la instalación • La calidad del sonido de este aparato puede verse reducida si queda dentro del rango de alcance de estaciones broadcast potentes y fuentes de altas frecuencias. Aumente la separación entre la fuente de esas emisiones y este aparato y utilice cables con blindaje para todas las conexiones. Le non respect des points suivants peut entraîner des dommages à l’amplificateur ou aux enceintes. Les dommages causés de cette façon ne sont pas couverts par la garantie. • Veillez vérifier l’impédance de vos enceintes et utilisez les connecteurs adaptés. • Utilisez uniquement des câbles pour hautparleur pour connecter l’enceinte à l’amplificateur. Veillez à ne jamais utiliser d’autres types de câbles (tels que les câbles micro, les câbles instrument, etc.). Avant de commencer Ce produit a été emballé avec soin dans nos usines pour garantir un transport fiable. Si l’emballage est endommagé, inspectez immédiatement le produit. • Si l’appareil est endommagé, ne nous le renvoyez PAS — notifiez immédiatement votre revendeur et le transporteur. Dans le cas contraire nous ne pourrons pas remplacer ou réparer le produit. • Utilisez toujours le boîtier d’origine pour éviter tout dommage lors du stockage ou du transport. • Assurez-vous que les enfants ne puissent pas jouer avec le produit ou son emballage. • Débarrassez-vous convenablement de l’emballage. • Vérifiez que le produit soit correctement ventilé pour éviter toute surchauffe. Éloignez cet appareil de toute source de chaleur. • Veillez à ce que tous les équipements soient correctement reliés à la terre. Pour votre sécurité, veillez à ne jamais supprimer ou désactiver la terre sur l’appareil ou sur sa fiche secteur. Cet appareil doit toujours être relié à une ligne secteur avec terre. Remarques importantes sur l’installation • La qualité sonore peut se dégrader en présence de stations émettrices et de sources hautes fréquences puissantes. Éloignez l’appareil de l’émetteur et utilisez des câbles blindés pour toutes les connexions. Die nichtbeachtung folgender punkte kann zur beschädigung des verstärkers oder der boxen führen. Derartige schäden fallen nicht unter die garantie. • Achten Sie auf die korrekte Impedanz für Ihre Box und verwenden Sie den geeigneten Ausgang. • Verwenden Sie immer Boxenkabel, um Verstärker und Box zu verbinden. Verwenden Sie keine anderen Kabeltypen, wie Instrumenten- und Mikrofonkabel. Bevor Sie beginnen Ihr Produkt wurde im Werk sorgfältig verpackt, um einen sicheren Transport zu gewährleisten. Dennoch sollten Sie bei Schäden am Transportkarton das Gerät sofort auf Anzeichen von Beschä digungen untersuchen. • Beschädigte Geräte sollten NICHT an uns geschickt werden. Bitte informieren Sie sofort Ihren Händler sowie das Transportunternehmen. Andernfalls werden Ansprüche auf Ersatz/Reparatur eventuell nicht anerkannt. • Verwenden Sie bitte immer die Originalverpackung, um Beschädigungen durch Lager ung oder Transport zu vermeiden. • Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Gerät oder dessen Verpackung spie len. • Bitte entsorgen Sie alle Verpackungsmateriali en auf umweltfreundliche Weise. • Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Geräts und stellen Sie das Gerät nie in die Nähe eines Heizkörpers usw., damit es nicht überhitzt. • Bitte stellen Sie sicher, dass alle Geräte korr ekt geerdet sind. Zu Ihrer eigenen Sicher heit sollten Sie die Erdungsleiter an den Geräten oder Netzkabeln niemals entfernen oder deaktivieren. Das Gerät muss immer über die Schutzerde mit der Netzsteckdose verbunden sein. Wichtige Hinweise zur Installation • Im Bereich leistungsstarker Sendestationen und Hochfrequenzsignalquellen kann die Klang qualität beeinträchtigt werden. Erhö hen Sie den Abstand zwischen Sender und Gerät und verwenden Sie abgeschirmte Kabel für alle Verbindungen. A falta de atenção aos seguintes pontos pode resultar em dano ao amplificador ou alto-falantes. Danos causados dessa maneira não são cobertos pela garantia. • Verifique a impedância correta para seu alto-falante e use a saída apropriada. • Sempre use cabos de alto-falantes para conectar o altofalante ao amplificador. Nunca use outros tipos de cabos, tais como cabos de instrumento ou cabos de microfones. Antes de começar Seu produto foi cuidadosamente embalado na fábrica para assegurar transporte seguro. Se a caixa estiver danificada, verifique se produto possui sinais de dano. • Se o produto estiver danificado, por favor, NÃO, o reenvie para nós. Notifique, imediatamente, a loja onde ele foi adquirido e a empresa responsável pelo transporte. Do contrário, pedidos de conserto ou substituição não serão garantidos. • Sempre use a caixa original para prevenir danos de transporte ou armazenamento • Certifique-se de que crianças não brinquem com o produto ou com suas embalagens sem supervisão de um adulto. • Por favor, assegure-se de se desfazer das embalagens de maneira a não causar prejuízos ao meio-ambiente. • Certifique-se de que haja ar suficiente e, para prevenir super aquecimento, não mantenha o produto perto de radiadores, etc. • Por favor, certifique-se que todos os aparelhos estejam ligados ao fio terra. Para sua segurança, nunca remova os condutores do fio terra dos aparelhos ou dos cabos de energia elétrica. Notas importantes em relação à instalação • A qualidade do som pode diminuir perto de estações de transmissão e de fontes de alta freqüência. Aumente a distância entre o transmissor e o aparelho. Além disso, use cabos protegidos em todas as conexões. bugera-amps.com 14 15 BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM Quick Start Guide BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFI NIUM/333XL-212 INFINIUM Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión Split-signal recording/live setup 333XL-212 INFINIUM with external effects Configuración de división de señal grabación/directo 333XL-212 INFINIUM con efectos externos Partage du signal enregistrement/sonorisation 333XL-212 INFINIUM avec effets externes Aufnahme/Live-Setup mit gesplittetem Signal 333XL-212 INFINIUM mit externen Effekten Configuração de gravação/som directo de sinal seperado 333XL-212 INFINIUM com efeitos externos (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões TU300 CHROMATIC TUNER HELL-BABE HB01 HELL-BABE HB01 TU300 CHROMATIC TUNER 333XL INFINIUM Combo 333XL INFINIUM Head BUGERA 412H-BK FSB104 VIRTUALIZER 3D FX2000 FSB104 6262-212 INFINIUM 333XL-212 INFINIUM XM8500 BUGERA 412F-BK XENYX X2222USB bugera-amps.com bugera-amps.com Internal Speakers VIRTUALIZER 3D FX2000 18 19 BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM Quick Start Guide BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFI NIUM/333XL-212 INFINIUM Controls (EN) Step 2: Controls Front Panel (1) POWER switch is used to turn the power of the BUGERA amplifier on and off. (2) STANDBY switch allows you to place the amp in STANDBY mode. This way the amp is idle, but the operational temperature of the valves is maintained (POWER switch turned on). (ES) Paso 2: Controles (20) (21) (22) Attention! To avoid damage to your amp, never use the Bugera valve amplifier without a loudspeaker connected! (3) (4) (5) (6) MASTER control adjusts the overall-volume level of the BUGERA. PRESENCE control modifies the amp’s damping factor at high frequencies (only 333XL INFINIUM and 333XL-212 INFINIUM). REVERB control determines the amount of the built-in reverb effect. REVERB switch activates the REVERB effect (switch glows yellow). (7) FX LOOP/BOOST switch activates the FX LOOP and the BOOST function (switch glows green). (8) NOISE GATE control determines the effect the NOISE GATE filter has on the LEAD channel (only 333XL INFINIUM and 333XL-212 INFINIUM). (9) (10) (11) (12) (13) (14) VOLUME controls adjust the volume levels of all three amplifier channels. TREBLE controls of the LEAD and CRUNCH channels adjust the upper frequency range (active shelving control for up to 15 dB boost/cut). GAIN control lets you determine the input level of the LEAD and CRUNCH channels (the CLEAN channel doesn’t feature a GAIN control). XL switches of the LEAD and CRUNCH channels change the amplifier’s response at low frequencies (only 333XL INFINIUM and 333XL-212 INFINIUM). It fattens up the tone by providing more low-end. (15) LEAD switch activates the LEAD channel (switch glows red). (16) CRUNCH switch activates the CRUNCH channel (switch glows yellow). (17) TREBLE control adjusts the upper frequency range of the CLEAN channel. (18) MID control adjusts the mid frequency range of the CLEAN channel. (19) BASS control adjusts the lower frequency range of the CLEAN channel. bugera-amps.com HIGH GAIN input (333 INFINIUM and 333-212 INFINIUM: INPUT) is 6 dB louder than the LOW GAIN input and is used for most electric guitars. LOW GAIN input is used for instruments with an extremely high output level which could distort the HIGH GAIN input (only 333XL INFINIUM and 333XL-212 INFINIUM). Rear Panel Caution! Hot! Risk of injury! During use, the valves get very hot and high surface temperatures may be reached at the rear of this unit. Avoid touching the controls and connectors on the rear panel during use. (23) (24) (25) (26) (27) (28) MID controls of the LEAD and CRUNCH channels adjust the mid-frequency range (active peak/notch control for up to 15 dB boost/cut). BASS controls of the LEAD and CRUNCH channels adjust the lower frequency range (active shelving control for up to 15 dB boost/cut). CLEAN switch activates the CLEAN channel (switch glows red). (29) (30) (31) (35) (36) (38) (1) El interruptor POWER permite o impide el flujo de corriente en el BUGERA. (2) Con el interruptor STANDBY puede conmutar al modo de espera. Es decir, el amplificador esta inactivo, mas las valvulas preservan su temperatura operativa (interruptor POWER en posicion superior). IEC MAINS connector is used to connect the mains cable that has the appropriate voltage ratings for your country (included). SERIAL NUMBER of the amplifier. Footswitch (37) Parte Delantera DIN cable to connect Footswitch to the FOOTSW connector on back panel of the BUGERA amplifier. CLEAN switch activates the CLEAN channel. Its LED illuminates when the channel is active. (3) El control MASTER regula el volumen general del BUGERA. (4) Con el control PRESENCE puede variar el factor de amortiguacion en altas frecuencias (solo 333XL INFINIUM y 333XL-212 INFINIUM). (39) CRUNCH switch activates the CRUNCH channel. Its LED illuminates when the channel is active. (40) LEAD switch activates the LEAD channel. Its LED illuminates when the channel is active. (5) El control REVERB determina la cantidad de efecto de reverberacion aplicada a la senal. SEND output is used to connect a shielded ¼" mono jack cable to the input of an external effects unit. (41) FX LOOP switch activates the FX LOOP and the BOOST function. Its LED illuminates when the FX LOOP is active. (6) Con el boton REVERB puede activar el efecto de reverberacion (el boton se ilumina en amarillo). RETURN input is used to connect a shielded ¼" mono jack cable to the output of an external effects unit. LEVEL control determines the signal level returned from an external effects unit or any other signal processor (0 – 10). FOOTSW 5-pin DIN connector is provided to connect to the supplied BUGERA FSB104 footswitch. Please be sure to connect the cables before switching on the amplifier. INFINIUM VALVE LIFE MONITORING section shows correct biasing for each valve separately. When an output valve requires replacement, the valve’s matching LED will light permanently. DAMPING switch lets you specify the damping factor of the BUGERA (only 333 INFINIUM and 333-212 INFINIUM). The term “damping“ refers to a feature of the amplifier that affects the signal’s fade-out phase. (32) LEVEL control that specifies the signal level for the OUT jack. (33) OUT jack provides a preamp signal in order to feed the signal to a second amplifier and loudspeaker system. La entrada HIGH GAIN (solo 333XL INFINIUM y 333XL-212 INFINIUM: INPUT) tiene una sensibilidad mas alta (6 dB) que la entrada LOW GAIN, por lo que puede utilizarla para la mayoria de las guitarras electricas. (22) Utilice la entrada LOW GAIN para instrumentos cuyo nivel de salida sea extremadamente alto y que, por ende, podrian sobresaturar la entrada HIGH GAIN (olo 333XL INFINIUM y 333XL-212 INFINIUM). Parte Trasera Precaucion! Peligro de quemaduras! Durante la operacion del amplificador, las valvulas se calientan mucho y, por lo mismo, algunas partes en la parte trasera tambien alcanzan temperaturas muy elevadas. Evite tocar los controles y las conexiones en la parte trasera durante la operacion. Coloque el amplificador con la parte trasera hacia una pared para evitar tocar partes calientes por descuido o desatencion. (23) Este control calibrado LEVEL regula el nivel de senal (0 – 10) enviado a procesadores de senal o efectos externos. (8) El control NOISE GATE determina la sensibilidad de la puerta de ruido de el canal LEAD (solo 333XL INFINIUM y 333XL-212 INFINIUM). Use la salida SEND para conectar un procesador de efectos externo mediante un cable con blindaje magnetico y conectores jack mono de 6,3 mm. (25) (9) Los controles VOLUME regulan el volumen del canal correspondiente. Conecte la salida de un procesador de efectos externo en la entrada RETURN. Utilice un cable con blindaje magnetico y conectores jack mono de 6,3 mm. (10) Los controles TREBLE de los canales LEAD y CRUNCH afectan el rango de frecuencias altas (filtro activo tipo «shelving», en escalon, con hasta 15 dB de aumento o corte). (11) Los controles MID de los canales LEAD y CRUNCH afectan el rango de frecuencias medias (filtro activo tipo muesca con hasta 15 dB de aumento o corte). (12) Los controles BASS de los canales LEAD y CRUNCH afectan el rango de frecuencias bajas (filtro activo tipo «shelving», en escalon, con hasta 15 dB de aumento o corte). IMPEDANCE switch lets you specify the loudspeaker impedance. Always apply the value that is identical to the impedance of the used speaker cabinet. LOUDSPEAKER parallel outputs (¼" mono jacks) are used to connect the speaker cabinet(s). The minimum impedance is 4 Ohms. (21) (24) High voltage! Risk of death! The parts inside the amplifier operate at high voltages and high temperatures. To avoid damage and injury that results from fire or electric shock, do not drop or spill anything into the unit’s casing. Use el boton CLEAN para activar el canal limpio (el boton se ilumina en verde). Con el boton FX LOOP/BOOST puede activar el bucle de efectos o la function BOOST (el boton se ilumina en verde). (7) Danger! High voltages of up to 500 V DC may be present inside the casing for long periods after being disconnected from the mains. To avoid lethal electric shock, do not open the casing. There are no user-serviceable components inside. Refer all maintenance to qualified service personnel. Remove the mains cable when the unit is not in use. (20) Atencion! Para evitar danos al aparato, .no utilices nunca el amplificador a valvulas Bugera sin tener conectada una caja acustica! LEVEL control determines the signal level sent to an external effects unit or any other signal processor (0 – 10). Always use loudspeaker cables for connection between the amplifier and the loudspeaker. Never use other types of cable such as instrument cable and microphone cable. (34) WARNING: ONLY REPLACE THE FUSE WHEN THE MAINS CABLE HAS BEEN DISCONNECTED! If the fuse is blown, it needs to be replaced with a fuse of the same kind. Otherwise, the unit could seriously be damaged, in which case the warranty is void. (13) Con los controles GAIN puede regular el nivel de la senal de entrada de los canales LEAD y CRUNCH (el canal CLEAN no tiene control de ganancia). (14) Los botones XL de los canales LEAD y CRUNCH afectan la respuesta del amplificador en bajas frecuencias (solo 333XL INFINIUM y 333XL-212 INFINIUM). (15) Use el boton LEAD para activar el canal lider (el boton se ilumina en rojo). (16) Use el boton CRUNCH para activar el canal CRUNCH (el boton se ilumina en amarillo). (17) El control del filtro pasivo TREBLE afecta el rango de frecuencias altas del canal CLEAN. (18) l control del filtro pasivo MID afecta el rango de frecuencias medias del canal CLEAN. (19) El control del filtro pasivo BASS afecta el rango de frecuencias bajas del canal CLEAN. FUSE is found in the fuse holder. bugera-amps.com (26) Este control calibrado LEVEL regula el nivel de la senal (0 – 10) recibida desde procesadores de senal o efectos externos. (27) El conector FOOTSW DIN de 5 puntas se incluye para la conexion de la pedalera adjunta BUGERA FSB104. Haga la conexion antes de encender el amplificador. (28) La sección INFINIUM VALVE LIFE MONITORING indica el correcto funcionamiento del ajustamiento automático de bias para cada válvula de manera individual. Cuando una válvula de salida deba ser sustituida, el piloto de emparejamiento de la válvula se iluminara permanentemente. (29) Con el conmutador DAMPING puede ajustar el factor de amortiguacion del BUGERA (solo 333XL INFINIUM y 333XL-212 INFINIUM). La «amortiguacion» se refiere a la capacidad del amplificador de controlar («amortiguar») el movimiento de la membrana de un altavoz y, por ende, el desvanecimiento de las senales. (30) Con el conmutador IMPEDANCE puede ajustar la impedancia para altavoz. Ajustelo de tal manera que siempre coincida con la impedancia del altavoz que este utilizando. (31) Conecte el o los altavoces en las salidas paralelas LOUDSPEAKER (jack mono de 6,3 mm). La impedancia minima es de 4 ohmios. Utilice siempre cables de altavoz para realizar la conexion entre el amplificador y los altavoces. No use nunca ningun otro tipo de cable como el de instrumentos o micros. (32) Con este control LEVEL determina el nivel de la senal de la salida OUT. (33) En la salida OUT esta disponible la senal de la etapa de potencia del amplificador para, por ejemplo, alimentar un segundo amplificador/altavoz y conservar la cualidad sonora. (34) FUSE. El fusible se encuentra dentro del portafusibles. ATENCION: .DESENCHUFE EL APARATO ANTES DE REEMPLAZAR EL FUSIBLE! Cuando se funda el fusible debe reemplazarlo por uno con el mismo valor, de lo contrario puede dañarse seriamente el amplificador, además de extinguirse su derecho de garantía. (35) Conecte el cable de alimentacion de corriente correspondiente al voltaje de su pais en el conector IEC estandar. (36) NUMERO DE SERIE del amplificador. Pedalera (37) En el conector DIN de 5 polos puede conectar el cable de pedal incluido. Posteriormente debe conectar el otro extremo en el conector FOOTSW de su amplificador BUGERA. Procure hacer estas conexiones antes de encender el amplificador. (38) El pedal CLEAN activa el canal limpio. Al activar el canal se ilumina el LED correspondiente. (39) Con CRUNCH se activa el canal CRUNCH. Al activar el canal se ilumina el LED correspondiente. (40) El pedal LEAD activa el canal lider. Al activar el canal se ilumina el LED correspondiente. (41) El pedal FX LOOP activa el bucle de efectos. Al activar el bucle de efectos se ilumina el LED correspondiente. Peligro! Alta tension! Peligro de muerte! Incluso despues de apagar el amplificador pueden existir tensiones de hasta 500 V DC en el interior del amplificador. Para evitar choques electricos fatales no retire las tapas superior o trasera del aparato. No hay partes en el interior del aparato que puedan ser reparadas por el usuario. Las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente por personal cualificado. Desenchufe el aparato de la red de corriente electrica si no lo va a utilizar. Las partes en el interior del amplificador operan con tensiones muy altas y alcanzan temperaturas muy elevadas. Para evitar lesiones o danos debidos a fuego o choque electrico no deje caer objetos o liquidos en el interior del aparato. 24 BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM 25 Quick Start Guide BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFI NIUM/333XL-212 INFINIUM Valve Life Monitoring (EN)  Step 3: INFINIUM Valve Life Monitoring The INFINIUM Valve Life Monitoring circuitry continuously monitors the output valve biasing for optimum performance and consistent tone, even as the valves age. When an output valve does need to be replaced, the valve’s matching LED on the back panel will light permanently. (ES)  Paso 3: INFINIUM Valve Life Monitoring This circuitry monitors each valve individually, which means you do not need to purchase matched valve sets. Each valve will operate at ideal current levels regardless of deviations in the mains voltage. Este circuito monitoriza cada valvula de forma individual, lo que hace que no sea necesario comprar packs de válvulas emparejadas. Cada válvula funcionara a su nivel ideal sea cual sea la desviación del voltaje. When you do need to replace a valve, you may plug in the new valve and immediately begin using the amplifier; you will not need a technician to set up the bias for the new valve. You may also freely mix any combination of EL34/6550- and 6L6/5881based valves. Cuando tenga que sustituir una válvula, puede conectar la nueva y empezar a usar de nuevo el amplificador de forma inmediata; no hará falta que un técnico ajuste de nuevo el bias de la nueva válvula. Además, puede mezclar libremente cualquier combinación de válvulas con base en EL34/6550- y 6L6/5881-. To replace a faulty output valve: 1. Switch off the amplifier and wait for the output valves to cool down to a safe temperature before touching them. 2. Press down the tube retainer to the chassis using two fingers of one hand, and then gently pull on the valve while lightly rocking back and forth until the valve loosens and slides out of the socket. 3. Carefully insert the new valve, making sure the new valve’s prongs are properly aligned with the matching holes and the center coding pin is aligned with the corresponding notch in the socket. 4. Gently push the new valve until it seats firmly in the socket. 5. Switch the amplifier back on in Standby mode. 6. 7. La circuiteria INFINIUM Valve Life Monitoring monitoriza de forma continua el bias de la válvula de salida para asegurarle un rendimiento optimo y un sonido consistente, incluso conforme las válvulas van envejeciendo. Cuando una válvula de salida deba ser sustituida, el piloto de emparejamiento de la válvula en el panel trasero se iluminara permanentemente. Para sustituir una válvula de salida averiada: 1. Apague el amplificador y espere hasta que la temperatura de las válvulas de salida se reduzca hasta un nivel seguro antes de tocarlas. 2. Con dos dedos de una mano, empuje hacia abajo la sujeción de la válvula (llévele hacia el chasis) y después tire de la válvula a la vez que la zarandea de un lado a otro con cuidado hasta que se suelte y salga del conector. 3. When the valves have warmed up to operating temperature, you may switch the amplifier out of Standby mode. Introduzca con suavidad la nueva válvula, asegurándose de que sus bornes queden perfectamente alineados con los agujeros del conector y que el pin central esté debidamente alineado con su conector. 4. The INFINIUM Valve Life Monitoring LEDs should now turn off, and you can begin playing. Con cuidado empuje hacia abajo la nueva válvula hasta que quede firmemente sujeta en el conector. 5. Vuelva a conectar el amplificador y haga que quede en el modo Standby (espera). 6. Una vez que las válvulas se hayan precalentadas y hayan llegado a su temperatura operativa óptica, puede activar del todo el amplificador (desactivar el modo Standby). 7. Los pilotos INFINIUM Valve Life Monitoring deberían apagarse y ya podrá empezar a tocar. When one of the front panel lights starts flashing regularly, this is to indicate the amp cannot work due to too many tube issues. In this case we recommend replacing the faulty power amp tubes immediately. Si una de las luces del panel frontal empieza a parpadear regularmente, indica que el amplificador no puede funcionar correctamente debido a problemas con las válvulas. En este caso recomendamos reemplazar inmediatamente las válvulas defectuosas. bugera-amps.com bugera-amps.com 30 BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM 31 Quick Start Guide BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFI NIUM/333XL-212 INFINIUM Wiring the BUGERA (EN)  Step 4: Wiring the BUGERA Caution! Hot! Risk of injury! During use, the valves will get very hot and high surface temperatures may be reached at the rear of this unit. To avoid burning yourself, make all connections while the unit is still cold. (ES)  Paso 4: Conexion del BUGERA Attention! To avoid damage to your amp, never use the BUGERA valve amplifier without a loudspeaker connected! Peligro de quemaduras! Durante la operacion del amplificador, las valvulas se calientan mucho y, por lo mismo, algunas partes en la parte trasera tambien alcanzan temperaturas muy elevadas. Para evitar quemaduras, realice todo el cableado mientras el amplificador esta frio. Atención! Para evitar danos al aparato, .no utilices nunca el amplificador a válvulas BUGERA sin tener conectada una caja acústica! If you only connect one speaker cabinet, be sure that the IMPEDANCE switch is set to match the impedance of the connected cabinet. If you want to connect two speaker cabinets, both cabinets should have to the same impedance. Si utiliza solamente un altavoz, el ajuste del conmutador IMPEDANCE debe corresponderse con el valor de impedancia del altavoz conectado. Si desea utilizar dos altavoces, ambos deben tener el mismo valor de impedancia. CAUTION: The loudspeakers in the combos are connected in series. This results in an impedance of 16 Ohms. Please ensure that the IMPEDANCE switch is set to this value (16 Ohm when using combo-version with internal speakers). bugera-amps.com Precaucion! PRECAUCION: los altavoces incluidos en los combos están conectados en serie, lo que resulta en una impedancia de 16 ohmios. Por favor asegúrese de que el conmutador de impedancia esté ajustado a 16 ohmios. bugera-amps.com 36 BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM Specifications Sección de Previo Valves HI Input Type Impedance LO Input (333XL and 333XL-212 only) Type Impedance Attenuation Effects Send Type Impedance Output level Effects Return Type Impedance Input Level Line Output Type Impedance Level Válvulas 1 x 12AX7A 1 x 12AX7B 2 x 12AX7C 1/4" TS, unbalanced appr. 470 kΩ 1/4" TS, unbalanced appr. 44 kΩ 6 dB 1/4" TS jack, unbalanced appr. 470 Ω adjustable 1/4" TS jack, unbalanced appr. 15 kΩ adjustable 1/4" TS jack, unbalanced 6.5 kΩ or higher adjustable Power Amp Section Infinium Valve Life Monitoring (biasing) Output Power Peak power Loudspeaker Connectors Type Load impedance Internal Loudspeakers (333XL-212 and 333-212 only) Type Impedance Continuous power handling Total impedance 4 x 32 mA 120 W 2 x 1/4" TS jacks, unbalanced 4 Ω / 8 Ω / 16 Ω, switchable 2 x 12" Bugera, 12G70J8 8Ω 70 W (IEC) 16 Ω (series connection) 120 V~, 60 Hz (T 3.15 A H 250 V) 230 V~, 50/60 Hz (T 1.6 A H 250 V) 220 V~, 50/60 Hz (T 1.6 A H 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 3.15 A H 250 V) 200 W Standard IEC receptacle Dimensions (H x W x D) Weight bugera-amps.com TS de 6,3 mm, no balanceado aprox. 44 kΩ 6 dB Conector TS de 6,3 mm, no balanceado aprox. 470 Ω adjustable 1/4" TS jack, unbalanced appr. 15 kΩ ajustable Conector TS de 6,3 mm, no balanceado 6.5 kΩ o superior ajustable Tipo Infinium Valve Life Monitoring (bias) Potencia de Salida Potencia en picos Conectores de Altavoz Tipo Impedancia de carga Altavoces Internos (solo 333XL-212 y 333-212) Tipo Impedancia Capacidad de potencia continua Impedancia total 4 x 6L6GC (333 y 333-212) 4 x EL34 (333XL y 333XL-212) 4 x 32 mA 120 W 2 x Conector TS de 6,3 mm, no balanceado 4 Ω / 8 Ω / 16 Ω, conmutable 2 x Bugera de 12", 12G70J8 8Ω 70 W (IEC) 16 Ω (conexión en serie) EE.UU. / Canadá Reino Unido / Australia / Europa Corea / China Japón Consumo Toma de corriente 120 V~, 60 Hz (T 3,15 A H 250 V) 230 V~, 50/60 Hz (T 1,6 A H 250 V) 220 V~, 50/60 Hz (T 1,6 A H 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 3,15 A H 250 V) 200 W Receptáculo IEC standard Dimensiones / Peso 333/333XL INFINIUM Weight 333-212/333XL-212 INFINIUM TS de 6,3 mm, no balanceado aprox. 470 kΩ Alimentación, Voltaje (Fusibles) Dimensions / Weight Dimensions (H x W x D) Entrada HI Tipo Impedancia Entrada LO (solo 333XL and 333XL-212) Tipo Impedancia Atenuación Envío de Efectos Tipo Impedancia Nivel de salida Retorno de Efectos Tipo Impedancia Nivel de entrada Salida de Línea Tipo Impedancia Nivel 1 x 12AX7A 1 x 12AX7B 2 x 12AX7C Válvulas 4 x 6L6GC (333 and 333-212) 4 x EL34 (333XL and 333XL-212) Power Supply / Voltage (Fuses) USA / Canada UK / Australia / Europe Korea / China Japan Power consumption Mains connection Tipo Sección de Etapa de Potencia Valves Type 37 Especificaciones técnicas Preamp Section Type Quick Start Guide appr. 10.8 x 26.8 x 9.8" appr. 275 x 680 x 250 mm appr. 47 lbs / 21.5 kg appr. 20.4 x 27 x 9.7" appr. 518 x 687 x 247 mm appr. 65 lbs / 29.5 kg 333/333XL INFINIUM Dimensiones (A x L x P) Peso 333-212/333XL-212 INFINIUM Dimensiones (A x L x P) Peso aprox. 275 x 680 x 250 mm aprox. 21.5 kg aprox. 518 x 687 x 247 mm aprox. 29.5 kg bugera-amps.com 40 BUGERA 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM Dados técnicos Important information Vávulas Entrada HI Tipo Impedância Entrada LO (333XL e 333XL-212 somente) Tipo Impedância Atenuação Efeitos Send Tipo Impedância Nível de Saída Efeitos Return Tipo Impedância Nível de entrada Saída de Linha Tipo Impedância Nível 1 x 12AX7A 1 x 12AX7B 2 x 12AX7C 6,35mm TS, desbalanceado aprox. 470 kΩ 6,35 mm TS, desbalanceado aprox. 44 kΩ 6 dB 6,35 mm plugue TS, desbalanceado aprox. 470 Ω ajustável 6,35 mm plugue TS, desbalanceado aprox. 15 kΩ ajustável 6,35 mm plugue TS, desbalanceado 6.5 kΩ ou mais alta ajustável 1. Register online. Please register your new BUGERA equipment right after you purchase it by visiting bugera- amps. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your BUGERA product malfunction, it is our intention to get it repaired as quickly as possible. Please contact the retailer from whom the equipment was purchased. Should your BUGERA dealer not be located in your vicinity, you may contact one of our subsidiaries or distributors listed at  behringer. com in the WHERE TO BUY section. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Seção Amp de Potência Válvulas Tipo Infinium Valve Life Monitoring (voltagem) Potência de Saída Potência Máxima Conectores de Alto-Falante Tipo Impedância de carga Alto-Falantes Internos (333XL-212 e 333-212 somente) Tipo Impedance Potência Contínua Impedância total 4 x 6L6GC (333 e 333-212) 4 x EL34 (333XL e 333XL-212) 4 x 32 mA 2 x 6,35mm plugues TS, desbalanceados 4 Ω / 8 Ω / 16 Ω, alternável 2 x 12" Bugera, 12G70J8 8Ω 70 W (IEC) 16 Ω (conexão série) 120 V~, 60 Hz (T 3,15 A H 250 V) 230 V~, 50/60 Hz (T 1,6 A H 250 V) 220 V~, 50/60 Hz (T 1,6 A H 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 3,15 A H 250 V) 200 W Receptáculo padrão do IEC Dimensões / Peso 333/333XL INFINIUM Dimensões (A x L x C) Peso 333-212/333XL-212 INFINIUM Dimensões (A x L x C) Peso bugera-amps.com Aspectos importantes Informations importantes Outras Informações Importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit BUGERA aussi vite que possible sur le site Internet bugera- amps. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento BUGERA logo após a compra visitando o site bugera-amps.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Dysfonctionnement. Si le produit BUGERA venait à ne pas fonctionner correctement, nous ferons notre possible pour le réparer dans les plus brefs délais. Contactez le revendeur BUGERA où vous avez acheté l’appareil. Si le revendeur BUGERA n’est pas à proximité, contactez l’un de nos distributeurs ou l’une de nos filiales dont la liste se trouve sur le site Internet behringer. com, dans la section d’assistance WHERE TO BUY. 2. Funcionamento Defeituoso. Se seu produto BUGERA não estiver funcionando apropriadamente, é nossa intenção fazê-lo funcionar o quanto antes. Por favor, entre em contato com o seu revendedor BUGERA de onde o seu equipamento foi comprado. Se o seu fornecedor BUGERA não estiver localizado próximo de você, você pode contatar um de nossos subsidiários ou distribuidores listados na área de SUPORTE no site behringer.com. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal. Weitere wichtige Informationen 120 W Alimentação de Força, Tensão (Fusíveis) EUA / Canadá Reino Unido / Austrália / Europa Coréia / China Japão Consumo de Energia Conector das linhas 41 Other important information Seção Preamp Tipo Quick Start Guide aprox. 275 x 680 x 250 mm aprox. 21.5 kg aprox. 518 x 687 x 247 mm aprox. 29.5 kg 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato BUGERA justo después de su compra accediendo a la página web bugera- amps. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 1. Online registrieren. Bitte registriere Dein neues BUGERA-Gerät unmittelbar nach dem Kauf auf der Webseite bugera-amps.com. Wenn Du Deinen Kauf mittels unseres Online-Formulars registrierst, können wir eventuell anfallende Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. In diesem Zusammenhang möchten wir auch die Empfehlung aussprechen, unsere Garantiebedingungen genaustens durchzulesen. 2. Averías. En el improbable caso de que su aparato BUGERA esté averiado, nuestro compromiso es repararlo lo antes posible. Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió este aparato. En caso de que no pueda localizar un comercio BUGERA en las cercanías, también puede ponerse en contacto con cualquiera de nuestros distribuidores o empresas subsidiarias que aparecen dentro de la sección WHERE TO BUY de la página web behringer. com. 2. Fehlfunktion. Wenn bei Deinem BUGERA-Produkt ein funktioneller Defekt auftritt, ist es unsere Absicht, diesen so schnell wie möglich zu reparieren. Bitte kontaktiere hierfür den entsprechenden BUGERA-Fachhändler, von welchem Du Dein Gerät bezogen hast. Alternativ kannst Du auch eine unserer Niederlassungen oder einen offiziellen Vertriebspartner, entsprechende Informationen im SUPPORTBereich unter behringer.com einsehbar, kontaktieren. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. 3. Stromanschluss. Bevor Du das Gerät an eine Netzsteckdose anschließt, prüfe bitte ob die erforderliche Netzspannung für Dein spezielles Modell anliegt. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. bugera-amps.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Bugera 333XL INFINIUM Guía de inicio rápido

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para