XPOWER B-4 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Español - 2
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
Al usar aparatos eléctricos, especialmente cuando hay niños o animales, siempre se
deben tomar precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen, entre otros, los siguientes:
NO use accesorios que no sean para uso con la secador. Solo use accesorios
recomendados o vendidos por el fabricante.
NO intente realizar ningún servicio o mantenimiento que no esté delineado en el
manual de instrucciones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: Úselo solo en interiores.
NO lo use al aire libre.
ADVERTENCIA: esta secador de mascota no está diseñada para ser utilizada por
niños. Se requiere ensamblaje y operación para adultos. Para reducir el riesgo de
lesiones, es necesaria una supervisión cuidadosa cuando se usa un electrodoméstico
cerca de niños.
NO lo use como un juguete.
NO abandone el aparato cuando esté enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente
cuando no esté en uso y antes de repararlo.
NO use cables de extensiones con este aparato.
NO desenchufe la unidad tirando del cable, para desenchufar, sujete el enchufe, no el
cable.
ADVERTENCIA: Nunca use la secador con un cable o enchufe dañado, o después de
que el artefacto funcione mal o se caiga, o se dañe de cualquier manera. Regrese a
un centro de servicio autorizado para el servicio, el examen, la reparación o el ajuste
eléctrico o mecánico.
Para desconectar, coloque todos los controles en la posición de apagado (“O”), luego
retire el enchufe de la toma de corriente.
NO tire o cargue con el cable, use el cable como asa, cierre una puerta del cable o
tire del cable alrededor de bordes o esquinas afiladas. NO haga funcionar el artefacto
sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NO manipule el enchufe o el artefacto con las manos mojadas.
Tenga especial cuidado cuando limpie las escaleras.
PELIGRO: NO exponga la secador a la lluvia o al agua.
NO use ni almacene la secador donde pueda caerse o ser arrastrada a la bañera o al
fregadero o al agua estancada. Si la secador cae en el agua, desenchúfela. NO toque
el agua. Mantenga las unidades fuera del baño y NO opere en un piso mojado o en
una superficie mojada.
NO lo use para recoger líquidos inflamables o combustibles, como la gasolina, ni lo
use en áreas donde puedan estar presentes. NO recoja nada que esté ardiendo o
fumando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
Desenchufe antes de conectar las boquillas y la manguera.
!
Español - 3
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería,
la puesta a tierra proporciona una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica
para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable
que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra.
El enchufe debe estar enchufado a un tomacorriente apropiado que esté correctamente
instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
Se debe consultar a un electricista calificado si existe alguna duda sobre si una caja de
distribución está correctamente conectada a tierra.
PELIGRO: La puesta incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede
provocar un riesgo de descarga eléctrica. El conductor con aislamiento que tiene una
superficie exterior que es verde con o sin rayas amarillas es el conductor de puesta
a tierra del equipo. Si es necesario reparar o reemplazar el cable o el enchufe, no
conecte el conductor de tierra del equipo a una terminal con corriente. Consulte con un
electricista o técnico calificado si las instrucciones de puesta a tierra no se comprenden
completamente, o si tiene dudas sobre si el electrodoméstico está conectado a tierra
correctamente. No modifique el enchufe provisto con el aparato; si no encaja en el
tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado.
Este aparato se utiliza en un circuito nominal de 115V (NEMA 5-15R o NEMA 5-20R)
y tiene un enchufe de puesta a tierra (NEMA 5-15P o NEMA 5-20P) como se ilustra a
continuación. Asegúrese de que el electrodoméstico esté conectado a una toma de
corriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No se debe usar ningún
adaptador con este dispositivo.
(Para Modelo B-27) Este aparato tiene una clasificación de más de 15 A y se utiliza en
un circuito con una clasificación nominal de 120 V y viene equipado de fábrica con un
cable eléctrico y un enchufe específicos. No se debe usar ningún adaptador con este
dispositivo. Si el electrodoméstico debe ser reconectado para su uso en un tipo diferente
de circuito eléctrico, la repuesta debe ser realizada por personal de servicio calificado;
y después de la repuesta, el electrodoméstico debe cumplir con todos los códigos y
ordenanzas locales.
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de puesta a tierra
(Continuación)
ADVERTENCIA: NO coloque ningún objeto en las aberturas. Mantenga la ropa suelta,
joyas y cabello lejos de las aberturas de la secador. NO lo use con ninguna abertura
bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda
reducir el flujo de aire.
Hogar y uso comercial
Español - 4
Introducción de secador professional de fuerza para mascotas
La XPOWER Secador Profesional de Fuerza
para mascotas produce un flujo de aire de
alta velocidad con volumen ajustable para
la eliminación rápida de agua en el aseo de
mascotas.
Es ideal para el secado forzado en la bañera.
Con el calor natural del motor o las opciones
de calor adicionales, y el control de velocidad
variable, también puede completar los trabajos
de secado de acabado en la mesa.
NEMA 5-15R: Para el modelo B-4,
B-24, B-25.
NEMA 5-20R: Para el modelo
B-27, compatible con modelo B-4,
B-24, B-25.
TEST
TEST
RESET
RESET
NEMA 5-15R
NEMA 5-15P
Borne de
puesta a tierra
TEST
TEST
RESET
RESET
NEMA 5-20R
NEMA 5-20P
Borne de
puesta a tierra
Instrucciones de puesta a tierra (Continuación)
Instrucciones de seguridad
(Continuación)
Español - 5
Artículos incluidos
Air Mover Owner's Manual
XXX Manual De Usuario (página 10)
XXX Mode d'emploi (page 18)
Model / Modelo / Modèle:
P-80 Series, P-100 Series, P-200 Series
(115V 60HZ)
Read and save these instructions before use
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
Lire et conserver ces instructions avant utilisation
www.xpower.com | 1-(855)-8868 | [email protected]
Index: NA-1-A2
Edition: 1.0.Alpha
Manual de usuario
x 1
Boquillas x 3Secador para
mascotas x 1
Manguera x 1
Juego de filtros extra
x 1
Español - 6 English - 6
Descripción de las piezas
(1) Filtro de entrada
(2) Cubierta trasera
(3) Filtro de caja
(4) Caja de polvo
(5) Filtro de motor
(6) Cubierta anti-polvo
(7) Cable de alimentación
(8) Carcasa derecha
(9) Fundas de motor
(10) Motor
(11) Fundas de motor*
(12) Motor*
(13) Placa de interruptor
(14) Carcasa izquierda
(15) Pie de goma
(16) Cubierta de la rejilla de
salida
(17) Manguera
(18) Elemento de
calefacción**
(19) Túnel del elemento de
calefacción**
(20) Tablero PCB
(21) Boquilla redonda
(22) Boquilla plana
(23) Boquilla cónica
8
1
2
3
4
5
6
9
11
10
12
16
17
13
7
14
15
20
21
22 23
19
18
* Para el modelo B-25 y B-27 solamente.
** Para el modelo B-24 solamente.
Español - 7
NEMA 5-15R: Para el modelo B-4,
B-24, B-25
.
NEMA 5-20R: Para modelo B-27,
compatible con modelo B-4, B-24,
B-25.
Manual de instalaciones y operaciones
Fuente de Alimentación
Instalación de la manguera
TEST
TEST
RESET
RESET
NEMA 5-15R
NEMA 5-15P
TEST
TEST
RESET
RESET
NEMA 5-20R
NEMA 5-20P
Clasicación de Amperaje
Este aparato consume una electricidad de alto amperaje de 10 A de 19 A (Ver página
14: Especificación Técnica). También debe verificar si el circuito de alimentación de su
edificio puede soportar el consumo total de energía de todos los dispositivos, incluido
este electrodoméstico.
Selección de tomas de corriente
Asegúrese de tener una toma de corriente con una clasificación de amperaje compatible
y configuración de fusibles.
Atornille la manguera en la salida de aire de la secador. Apriete la puesta.
Español - 8
Manual de instalaciones y operaciones
Instalación de Boquilla
Instalación de una extensión (Opcional)
(Continuación)
Conversión de Secador de Acabado
Puede equipar la secador de mascota con el soporte de suelo y conducto para
conversión de secador de acabado para un cómodo uso de manos libres.
* El soporte de suelo (B-SMK-3) y conducto para conversión de secador de
acabado (B-SCA) se venden por separado.
Atornille la boquilla deseada en el
adaptador de boquilla hasta el final.
Soporte de Suelo
(B-SMK-3)
Conducto para
Conversión de
Secador de Acabado
(B-SCA)
Español - 9
Instalación de una extensión (Opcional) (Continuación)
Placa de interruptor
Interruptor de Velocidad
Gire a la posición “OFF” para apagar el soplador de
mascotas. Gire a cualquier posición de velocidad para
encender el soplador de mascotas.
Gire en el sentido de las manecillas del reloj para
ajustar la velocidad deseada.
Montado en la Pared
Puede montar la secador de mascota en la pared
con un montaje en pared para ahorrar espacio y un
uso conveniente.
* El montaje en pared (B-WMK-2) se vende por
separado.
Interruptor del calentador
Gire a la posición “O” para apagar el calentador.
Gire a otras posiciónes para encender el calentador.
I”/“II” es la velocidad más baja/alta.
OFF
OFF
Montaje en Pared*
(B-WMK-2)
Manual de instalaciones y operaciones
(Continuación)
Español - 10
Comience su Trabajo
Antes de Encender el Secador de Mascotas:
Por favor, sostenga el manguera con fuerza y señale un área segura.
Etapa de Secado Forzado
En esta etapa, las mascotas se han bañado y están saturadas con agua pesada. El flujo de aire
a alta presión puede eliminar el agua pesada de manera eficiente.
Puede obtener aire a alta presión instalando la boquilla cónica o la boquilla plana y secar a la
configuración de velocidad más alta de la máquina.
Etapa de Mesa/Acabado
En esta etapa, la mayoría del agua pesada en las mascotas se ha eliminado en la etapa de
secado forzado, pero todavía hay algo de humedad. La temperatura ambiente y el flujo de aire
suave de alto volumen pueden ayudar a vaporizar el resto de la humedad o a suavizar y moldear.
Para el modelo B-24, puede lograr un flujo de aire a alta temperatura utilizando el elemento de
calefacción. Para otros modelos, gire a la configuración de velocidad más alta durante alrededor
de 10 minutos para el flujo de aire calentado por el motor.
Para lograr un flujo de aire suave de gran volumen, cambie a una boquilla redonda y reduzca la
velocidad de la máquina.
Selecciones de Boquilla
La boquilla cónica se usa para la etapa de secado forzado cuando se necesita un flujo de aire
concentrado con alta presión.
La boquilla plana se usa para mascotas con un largo recubrimiento (como la capa sedosa y el
pelo largo natural) para evitar el anudamiento en el proceso de secado.
La boquilla redonda permite un mayor volumen y un flujo de aire más suave con menos ruido
para mascotas más pequeñas, áreas sensibles o procesos de acabado y secado de estilo.
Consejos
Para mascotas que son sensibles al ruido,
intente comenzar con la configuración de
velocidad más baja y la boquilla redonda. A
continuación, aplique la velocidad deseada y
otras boquillas gradualmente.
Sostenga el adaptador de boquilla para
evitar las áreas calientes de la manguera.
Adaptador
de Boquilla
Manual de instalaciones y operaciones
(Continuación)
Español - 11
Instrucciones de mantenimiento del usuario
Se recomienda un mantenimiento frecuente en este aparato. El incumplimiento de las
instrucciones de mantenimiento puede ocasionar una falla en el aparato e invalidar su
garantía.
Cuando no esté en uso, desenchúfelo y guárdelo en un lugar interior fresco y seco.
Asegúrese de que esté fuera del alcance de los niños.
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza, desconecte siempre el
secador de mascotas de su fuente de alimentación.
Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie de la carcasa. No limpie la unidad
directamente con agua.
Compruebe si las cubiertas de la rejilla están limpias. Elimine la suciedad o cualquier
otro objeto que pueda bloquear la entrada de aire y la salida de aire.
Organización del cable
Mantenimiento de accesorio de boquilla
Envuelva el cable de alimentación
alrededor del mango en la parte
superior de la carcasa para su
almacenamiento después del uso.
Compruebe si las boquillas están limpias. Elimine la suciedad o cualquier otro objeto
que pueda bloquear la boquilla.
Guarde la boquilla en un recipiente sellado y coloque el contenedor en un lugar interior
seco y fresco. Asegúrese de que esté fuera del alcance de los niños.
Utilice el clip conveniente ubicado
en el extremo del cable para
asegurarlo en su lugar.
Español - 12
Instrucciones de mantenimiento del usuario
Mantenimiento del Filtro
1
2
3
4
5
Tres filtros están en la parte posterior (entrada) de la máquina. Para garantizar el
mejor rendimiento, debe limpiar o reemplazar los filtros con frecuencia. (Ver página
5: Descripción de las piezas). Siga las instrucciones a continuación para sacar los
filtros:
Saque el filtro de entrada desde el final de Secador de mascotas.
Desatornille la cubierta trasera.
Sacar el filtro de motor de la ranura.
Desatornille la cubierta anti-polvo de la cubierta posterior.
Sacar el filtro de caja de la caja de polvo.
(Continuación)
Español - 13
Mantenimiento de manguera
1
A
B
2
A
A1
A2
3
A1
A1a
4
A2
A1a
B
B
Dejar
un hilo
Mantenga siempre la manguera alejada de productos químicos, luz solar, rayos
ultravioleta, temperaturas extremas y bordes filosos.
Si se rompe la manguera, se puede arreglar con los siguientes métodos:
Recorte la manguera rota en dos extremos, A y B.
Saque A1 de A2.
Abra A1 con tijeras, y obtenga A1a.
Inserte B en A2. Atornille A1a en B, dejando un hilo de espacio.
Instrucciones de mantenimiento del usuario
(Continuación)
Español - 14
Guía para resolver problemas
Si la solución de problemas propuesto no resuelve su problema, por favor póngase
en contacto con XPOWER o otras entidades autorizadas por XPOWER para obtener
instrucciones más detalladas al respecto.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El Scador no
arranca
No hay electricidad. Check for power supply.
El cable de alimentación
no está enchufado
correctamente.
Remove and reconnect the
power cord.
El interruptor automático del
tomacorriente o circuito de
potencia salta.
Desconecte la secador al
tomacorriente. Restablezca el
interruptor de circuito y vuelve
a conectar.
El interruptor térmico se activa. Apague la máquina y
desenchúfela. Limpie o
reemplace los filtros. Enchufar
y úsela de nuevo después
de que la máquina se haya
enfriado por completo.
La unidad funciona
pero la velocidad /
ruido es anormal
La entada de aire o la salida
de aire está bloqueada.
Retire el bloqueo y limpie o
reemplace los filtros.
Las brochas de carbón del
motor están desgastadas.
Entrar en contacto con
XPOWER para obtener más
ayuda.
Fuga en la manguera. Intente reparar la fuga o
reemplace la manguera. (Ver
página 12: Mantenimiento de
manguera)
La unidad funciona
pero la máquina se
calienta mucho
El motor produce calor y
calienta la máquina después
de un uso prolongado.
Apagar la máquina. Úsela
de nuevo después de que la
máquina se haya enfriado por
completo.
Español - 15
NÚMERO DE
MODELO
B-4 B-24 B-25 B-27
Voltaje /
Frecuencia
115 V~60 Hz
Amperaje 10.0 A 12.0 A 12.0 A 19.0 A
Fuerza de motor 3 HP 3 HP 4 HP 6 HP
Clasificación del
flujo de aire
150 CFM* 150 CFM* 160 CFM* 180 CFM*
Control de
velocidad
Velocidad variable
Elemento de
calefacción
N/A
2
configuracións
N/A N/A
Longitud del
Manguera
8 pies / 2.4 m
Longitud del
cable
10 pies / 3 m
Carcasa ABS ABS+PC
Dimensiones de
la unidad
(L) x (W) x (H)
14.0 x 6.5 x
9.5 pulgadas
/ 36.0 x 17.0
x 24.0 cm
14.0 x 6.3 x
9.2 pulgadas
/ 35.5 x 16.0
x 23.4 cm
17.7 x 6.3 x 9.3 pulgadas /
45.0 x 16.0 x 23.5 cm
Peso de la unidad
10.8 lbs. /
4.9 kg
8.8 lbs. /
4.0 kg
12.3 lbs. /
5.6 kg
13.0 lbs. /
5.9 kg
Certificación de
seguridad
ETL/C-ETL N/A
* CFM (Cubic Feet per Minute): Pies cúbicos por minuto.
Si su(s) producto(s) no está(n) listado(s) arriba, por favor visite la página web www.
xpower.com para mayor información.
Español - 16
Garantía limitada de XPOWER (EE.UU.)
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Los productos de la marca XPOWER adquiridos en los Estados Unidos de distribuidores
autorizados incluyen una garantía limitada de 1 año. Póngase en contacto con XPOWER
para confirmar la información de su garantía sobre su(s) producto(s).
Esta garantía limitada cubre defectos en materiales y mano de obra en los productos de
la marca XPOWER, comprados únicamente en LOS EE.UU. La póliza de garantía local (si
existiese) en su país cubrirá los productos adquiridos fuera de los Estados Unidos.
Los artículos mencionados pero no limitados a continuación no están cubiertos por
la garantía:
(1) Cable de alimentación, filtros o cualquier otro componente considerado como “partes
consumibles” por XPOWER.
(2) Uso y desgaste normal.
(3) Problemas que resulten, directa o indirectamente, a discreción de XPOWER, relativos a:
(3.1) Causas externas como accidentes, abusos, mal uso o problemas con el suministro
de energía eléctrica.
(3.2) Desmontaje, reparación o modificación no autorizada por XPOWER.
(3.3) Uso que no esté de acuerdo con las instrucciones del producto que se indican en
el Manual de usuario.
(3.4) El incumplimiento de las instrucciones del producto o la falta de mantenimiento
necesario señalado en el Manual de usuario.
Antes de ponerse en contacto con XPOWER, por favor trate una o más de las
siguientes opciones:
(1) Consulte este manual de usuario y siga las instrucciones de la guía de solución de
problemas.
(2) Acceda a www.xpower.com para obtener más consejos e información que podría ser
útil para resolver sus problemas.
IMPORTANTE:
(1) Por favor complete el registro de su garantía en línea antes de usar el aparato.
Visite www.xpower.com/service-support/warranty-registration.
(2) Esta Garantía Limitada se aplica a su tiempo apropiado. Póngase en contacto con
XPOWER o visite www.xpower.com para obtener más información.
!
Español - 17
Si necesita ayuda adicional por parte de XPOWER, por favor:
(1) Envíe un correo electrónico a info@xpower.com.
(2) Llame al departamento de servicio al cliente de XPOWER EE.UU. al 855-855-8868 o
otros números proporcionados en www.xpower.com.
(3) Visite la oficina central de XPOWER EE.UU. en 240 Clary Ave., San Gabriel, CA 91776 o
la dirección más reciente proporcionada en www.xpower.com.
Por favor tenga a la mano su comprobante de compra original y los números de serie de
su(s) producto(s) cuando se ponga en contacto con XPOWER.
Si se le indica que debe proceder con la devolución de la unidad para su reparación
o reemplazo, por favor:
(1) Solicite un número de autorización de devolución de mercancías o RMA (Return-
Merchandise-Authorization).
(2) Utilice el embalaje original o uno equivalente, pague por adelantado los gastos de
envío por su propia cuenta a la dirección proporcionada por XPOWER, con el número
RMA en la etiqueta de envío o en el embalaje.
(3) Incluya todas las piezas y componentes originales.
XPOWER inspeccionará, evaluará y determinara las reparaciones necesarias y el costo
aplicable, si lo hubiere. Para los productos bajo garantía, la compañía pagará por el
envío del (los) producto(s) reparado(s) o reemplazado(s) a usted, en caso de que utilice
una dirección dentro de los Estados Unidos. En caso contrario, se le enviará el (los)
producto(s) bajo su propio costo.
Garantía limitada de XPOWER (EE.UU.)
(Continuación)

Transcripción de documentos

Instrucciones de seguridad ! ADVERTENCIA: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. Al usar aparatos eléctricos, especialmente cuando hay niños o animales, siempre se deben tomar precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen, entre otros, los siguientes: • NO use accesorios que no sean para uso con la secador. Solo use accesorios recomendados o vendidos por el fabricante. • NO intente realizar ningún servicio o mantenimiento que no esté delineado en el manual de instrucciones. • ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: Úselo solo en interiores. NO lo use al aire libre. • ADVERTENCIA: esta secador de mascota no está diseñada para ser utilizada por niños. Se requiere ensamblaje y operación para adultos. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una supervisión cuidadosa cuando se usa un electrodoméstico cerca de niños. • NO lo use como un juguete. • NO abandone el aparato cuando esté enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de repararlo. • NO use cables de extensiones con este aparato. • NO desenchufe la unidad tirando del cable, para desenchufar, sujete el enchufe, no el cable. • ADVERTENCIA: Nunca use la secador con un cable o enchufe dañado, o después de que el artefacto funcione mal o se caiga, o se dañe de cualquier manera. Regrese a un centro de servicio autorizado para el servicio, el examen, la reparación o el ajuste eléctrico o mecánico. • Para desconectar, coloque todos los controles en la posición de apagado (“O”), luego retire el enchufe de la toma de corriente. • NO tire o cargue con el cable, use el cable como asa, cierre una puerta del cable o tire del cable alrededor de bordes o esquinas afiladas. NO haga funcionar el artefacto sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • NO manipule el enchufe o el artefacto con las manos mojadas. • Tenga especial cuidado cuando limpie las escaleras. • PELIGRO: NO exponga la secador a la lluvia o al agua. • NO use ni almacene la secador donde pueda caerse o ser arrastrada a la bañera o al fregadero o al agua estancada. Si la secador cae en el agua, desenchúfela. NO toque el agua. Mantenga las unidades fuera del baño y NO opere en un piso mojado o en una superficie mojada. • NO lo use para recoger líquidos inflamables o combustibles, como la gasolina, ni lo use en áreas donde puedan estar presentes. NO recoja nada que esté ardiendo o fumando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. • Desenchufe antes de conectar las boquillas y la manguera. Español - 2 Instrucciones de seguridad (Continuación) • ADVERTENCIA: NO coloque ningún objeto en las aberturas. Mantenga la ropa suelta, joyas y cabello lejos de las aberturas de la secador. NO lo use con ninguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. Hogar y uso comercial Instrucciones de puesta a tierra Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la puesta a tierra proporciona una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar enchufado a un tomacorriente apropiado que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Se debe consultar a un electricista calificado si existe alguna duda sobre si una caja de distribución está correctamente conectada a tierra. PELIGRO: La puesta incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. El conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior que es verde con o sin rayas amarillas es el conductor de puesta a tierra del equipo. Si es necesario reparar o reemplazar el cable o el enchufe, no conecte el conductor de tierra del equipo a una terminal con corriente. Consulte con un electricista o técnico calificado si las instrucciones de puesta a tierra no se comprenden completamente, o si tiene dudas sobre si el electrodoméstico está conectado a tierra correctamente. No modifique el enchufe provisto con el aparato; si no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado. Este aparato se utiliza en un circuito nominal de 115V (NEMA 5-15R o NEMA 5-20R) y tiene un enchufe de puesta a tierra (NEMA 5-15P o NEMA 5-20P) como se ilustra a continuación. Asegúrese de que el electrodoméstico esté conectado a una toma de corriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No se debe usar ningún adaptador con este dispositivo. (Para Modelo B-27) Este aparato tiene una clasificación de más de 15 A y se utiliza en un circuito con una clasificación nominal de 120 V y viene equipado de fábrica con un cable eléctrico y un enchufe específicos. No se debe usar ningún adaptador con este dispositivo. Si el electrodoméstico debe ser reconectado para su uso en un tipo diferente de circuito eléctrico, la repuesta debe ser realizada por personal de servicio calificado; y después de la repuesta, el electrodoméstico debe cumplir con todos los códigos y ordenanzas locales. Español - 3 Instrucciones de seguridad (Continuación) Instrucciones de puesta a tierra (Continuación) RESET RESET RESET RESET TEST TEST TEST TEST Borne de puesta a tierra Borne de puesta a tierra NEMA 5-15R NEMA 5-15P • NEMA 5-15R: Para el modelo B-4, B-24, B-25. NEMA 5-20R NEMA 5-20P • NEMA 5-20R: Para el modelo B-27, compatible con modelo B-4, B-24, B-25. Introducción de secador professional de fuerza para mascotas • La XPOWER Secador Profesional de Fuerza para mascotas produce un flujo de aire de alta velocidad con volumen ajustable para la eliminación rápida de agua en el aseo de mascotas. • Es ideal para el secado forzado en la bañera. Con el calor natural del motor o las opciones de calor adicionales, y el control de velocidad variable, también puede completar los trabajos de secado de acabado en la mesa. Español - 4 Artículos incluidos • Secador para mascotas x 1 • Manguera x 1 • Juego de filtros extra x1 • Boquillas x 3 Air Mover Owner's Manual XXX Manual De Usuario (página 10) XXX Mode d'emploi (page 18) Model / Modelo / Modèle: P-80 Series, P-100 Series, P-200 Series (115V 60HZ) • Manual de usuario x1 Read and save these instructions before use Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad Lire et conserver ces instructions avant utilisation www.xpower.com | 1-(855)-8868 | [email protected] Index: NA-1-A2 Edition: 1.0.Alpha Español - 5 Descripción de las piezas 8 7 13 16 17 11 10 1 2 3 4 5 6 12 18 19 9 14 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) Filtro de entrada Cubierta trasera Filtro de caja Caja de polvo Filtro de motor Cubierta anti-polvo Cable de alimentación Carcasa derecha Fundas de motor 15 (10) Motor (11) Fundas de motor* (12) Motor* (13) Placa de interruptor (14) Carcasa izquierda (15) Pie de goma (16) Cubierta de la rejilla de salida (17) Manguera 20 21 22 23 (18) Elemento de calefacción** (19) Túnel del elemento de calefacción** (20) Tablero PCB (21) Boquilla redonda (22) Boquilla plana (23) Boquilla cónica * Para el modelo B-25 y B-27 solamente. ** Para el modelo B-24 solamente. Español - 6 English - 6 Manual de instalaciones y operaciones Fuente de Alimentación Clasificación de Amperaje Este aparato consume una electricidad de alto amperaje de 10 A de 19 A (Ver página 14: Especificación Técnica). También debe verificar si el circuito de alimentación de su edificio puede soportar el consumo total de energía de todos los dispositivos, incluido este electrodoméstico. Selección de tomas de corriente Asegúrese de tener una toma de corriente con una clasificación de amperaje compatible y configuración de fusibles. RESET RESET RESET RESET TEST TEST TEST TEST NEMA 5-15R NEMA 5-15P • NEMA 5-15R: Para el modelo B-4, B-24, B-25. NEMA 5-20R NEMA 5-20P • NEMA 5-20R: Para modelo B-27, compatible con modelo B-4, B-24, B-25. Instalación de la manguera • Atornille la manguera en la salida de aire de la secador. Apriete la puesta. Español - 7 Manual de instalaciones y operaciones (Continuación) Instalación de Boquilla • Atornille la boquilla deseada en el adaptador de boquilla hasta el final. Instalación de una extensión (Opcional) Conducto para Conversión de Secador de Acabado (B-SCA) Soporte de Suelo (B-SMK-3) Conversión de Secador de Acabado • Puede equipar la secador de mascota con el soporte de suelo y conducto para conversión de secador de acabado para un cómodo uso de manos libres. * El soporte de suelo (B-SMK-3) y conducto para conversión de secador de acabado (B-SCA) se venden por separado. Español - 8 Manual de instalaciones y operaciones (Continuación) Instalación de una extensión (Opcional) (Continuación) Montaje en Pared* (B-WMK-2) OFF Montado en la Pared • Puede montar la secador de mascota en la pared con un montaje en pared para ahorrar espacio y un uso conveniente. * El montaje en pared (B-WMK-2) se vende por separado. Placa de interruptor Interruptor de Velocidad OFF • Gire a la posición “OFF” para apagar el soplador de mascotas. Gire a cualquier posición de velocidad para encender el soplador de mascotas. • Gire en el sentido de las manecillas del reloj para ajustar la velocidad deseada. Interruptor del calentador • Gire a la posición “O” para apagar el calentador. • Gire a otras posiciónes para encender el calentador. “I”/“II” es la velocidad más baja/alta. Español - 9 Manual de instalaciones y operaciones (Continuación) Comience su Trabajo Antes de Encender el Secador de Mascotas: Por favor, sostenga el manguera con fuerza y señale un área segura. Etapa de Secado Forzado • En esta etapa, las mascotas se han bañado y están saturadas con agua pesada. El flujo de aire a alta presión puede eliminar el agua pesada de manera eficiente. • Puede obtener aire a alta presión instalando la boquilla cónica o la boquilla plana y secar a la configuración de velocidad más alta de la máquina. Etapa de Mesa/Acabado • En esta etapa, la mayoría del agua pesada en las mascotas se ha eliminado en la etapa de secado forzado, pero todavía hay algo de humedad. La temperatura ambiente y el flujo de aire suave de alto volumen pueden ayudar a vaporizar el resto de la humedad o a suavizar y moldear. • Para el modelo B-24, puede lograr un flujo de aire a alta temperatura utilizando el elemento de calefacción. Para otros modelos, gire a la configuración de velocidad más alta durante alrededor de 10 minutos para el flujo de aire calentado por el motor. • Para lograr un flujo de aire suave de gran volumen, cambie a una boquilla redonda y reduzca la velocidad de la máquina. Selecciones de Boquilla • La boquilla cónica se usa para la etapa de secado forzado cuando se necesita un flujo de aire concentrado con alta presión. • La boquilla plana se usa para mascotas con un largo recubrimiento (como la capa sedosa y el pelo largo natural) para evitar el anudamiento en el proceso de secado. • La boquilla redonda permite un mayor volumen y un flujo de aire más suave con menos ruido para mascotas más pequeñas, áreas sensibles o procesos de acabado y secado de estilo. Consejos Adaptador de Boquilla Español - 10 • Para mascotas que son sensibles al ruido, intente comenzar con la configuración de velocidad más baja y la boquilla redonda. A continuación, aplique la velocidad deseada y otras boquillas gradualmente. • Sostenga el adaptador de boquilla para evitar las áreas calientes de la manguera. Instrucciones de mantenimiento del usuario Se recomienda un mantenimiento frecuente en este aparato. El incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede ocasionar una falla en el aparato e invalidar su garantía. • Cuando no esté en uso, desenchúfelo y guárdelo en un lugar interior fresco y seco. Asegúrese de que esté fuera del alcance de los niños. • Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza, desconecte siempre el secador de mascotas de su fuente de alimentación. • Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie de la carcasa. No limpie la unidad directamente con agua. • Compruebe si las cubiertas de la rejilla están limpias. Elimine la suciedad o cualquier otro objeto que pueda bloquear la entrada de aire y la salida de aire. Organización del cable • Envuelva el cable de alimentación alrededor del mango en la parte superior de la carcasa para su almacenamiento después del uso. • Utilice el clip conveniente ubicado en el extremo del cable para asegurarlo en su lugar. Mantenimiento de accesorio de boquilla • Compruebe si las boquillas están limpias. Elimine la suciedad o cualquier otro objeto que pueda bloquear la boquilla. • Guarde la boquilla en un recipiente sellado y coloque el contenedor en un lugar interior seco y fresco. Asegúrese de que esté fuera del alcance de los niños. Español - 11 Instrucciones de mantenimiento del usuario (Continuación) Mantenimiento del Filtro 2 1 4 5 3 Tres filtros están en la parte posterior (entrada) de la máquina. Para garantizar el mejor rendimiento, debe limpiar o reemplazar los filtros con frecuencia. (Ver página 5: Descripción de las piezas). Siga las instrucciones a continuación para sacar los filtros: ① Saque el filtro de entrada desde el final de Secador de mascotas. ② Desatornille la cubierta trasera. ③ Sacar el filtro de motor de la ranura. ④ Desatornille la cubierta anti-polvo de la cubierta posterior. ⑤ Sacar el filtro de caja de la caja de polvo. Español - 12 Instrucciones de mantenimiento del usuario (Continuación) Mantenimiento de manguera A1 A1 A A B A1a 1 A2 2 3 B A1a A2 Dejar un hilo 4 B Mantenga siempre la manguera alejada de productos químicos, luz solar, rayos ultravioleta, temperaturas extremas y bordes filosos. Si se rompe la manguera, se puede arreglar con los siguientes métodos: ① Recorte la manguera rota en dos extremos, A y B. ② Saque A1 de A2. ③ Abra A1 con tijeras, y obtenga A1a. ④ Inserte B en A2. Atornille A1a en B, dejando un hilo de espacio. Español - 13 Guía para resolver problemas PROBLEMA El Scador no arranca La unidad funciona pero la velocidad / ruido es anormal La unidad funciona pero la máquina se calienta mucho POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No hay electricidad. Check for power supply. El cable de alimentación no está enchufado correctamente. Remove and reconnect the power cord. El interruptor automático del tomacorriente o circuito de potencia salta. Desconecte la secador al tomacorriente. Restablezca el interruptor de circuito y vuelve a conectar. El interruptor térmico se activa. Apague la máquina y desenchúfela. Limpie o reemplace los filtros. Enchufar y úsela de nuevo después de que la máquina se haya enfriado por completo. La entada de aire o la salida de aire está bloqueada. Retire el bloqueo y limpie o reemplace los filtros. Las brochas de carbón del motor están desgastadas. Entrar en contacto con XPOWER para obtener más ayuda. Fuga en la manguera. Intente reparar la fuga o reemplace la manguera. (Ver página 12: Mantenimiento de manguera) El motor produce calor y calienta la máquina después de un uso prolongado. Apagar la máquina. Úsela de nuevo después de que la máquina se haya enfriado por completo. Si la solución de problemas propuesto no resuelve su problema, por favor póngase en contacto con XPOWER o otras entidades autorizadas por XPOWER para obtener instrucciones más detalladas al respecto. Español - 14 NÚMERO DE MODELO B-4 Voltaje / Frecuencia Amperaje B-24 B-25 B-27 115 V~60 Hz 10.0 A 12.0 A 12.0 A 19.0 A Fuerza de motor 3 HP 3 HP 4 HP 6 HP Clasificación del flujo de aire 150 CFM* 150 CFM* 160 CFM* 180 CFM* Control de velocidad Elemento de calefacción Velocidad variable N/A 2 configuracións N/A Longitud del Manguera 8 pies / 2.4 m Longitud del cable 10 pies / 3 m Carcasa Dimensiones de la unidad (L) x (W) x (H) Peso de la unidad Certificación de seguridad ABS 14.0 x 6.5 x 9.5 pulgadas / 36.0 x 17.0 x 24.0 cm 14.0 x 6.3 x 9.2 pulgadas / 35.5 x 16.0 x 23.4 cm 10.8 lbs. / 4.9 kg 8.8 lbs. / 4.0 kg ETL/C-ETL N/A ABS+PC 17.7 x 6.3 x 9.3 pulgadas / 45.0 x 16.0 x 23.5 cm 12.3 lbs. / 5.6 kg 13.0 lbs. / 5.9 kg N/A * CFM (Cubic Feet per Minute): Pies cúbicos por minuto. Si su(s) producto(s) no está(n) listado(s) arriba, por favor visite la página web www. xpower.com para mayor información. Español - 15 Garantía limitada de XPOWER (EE.UU.) GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Los productos de la marca XPOWER adquiridos en los Estados Unidos de distribuidores autorizados incluyen una garantía limitada de 1 año. Póngase en contacto con XPOWER para confirmar la información de su garantía sobre su(s) producto(s). Esta garantía limitada cubre defectos en materiales y mano de obra en los productos de la marca XPOWER, comprados únicamente en LOS EE.UU. La póliza de garantía local (si existiese) en su país cubrirá los productos adquiridos fuera de los Estados Unidos. ! IMPORTANTE: (1) Por favor complete el registro de su garantía en línea antes de usar el aparato. Visite www.xpower.com/service-support/warranty-registration. (2) Esta Garantía Limitada se aplica a su tiempo apropiado. Póngase en contacto con XPOWER o visite www.xpower.com para obtener más información. Los artículos mencionados pero no limitados a continuación no están cubiertos por la garantía: (1) Cable de alimentación, filtros o cualquier otro componente considerado como “partes consumibles” por XPOWER. (2) Uso y desgaste normal. (3) Problemas que resulten, directa o indirectamente, a discreción de XPOWER, relativos a: (3.1) Causas externas como accidentes, abusos, mal uso o problemas con el suministro de energía eléctrica. (3.2) Desmontaje, reparación o modificación no autorizada por XPOWER. (3.3) Uso que no esté de acuerdo con las instrucciones del producto que se indican en el Manual de usuario. (3.4) El incumplimiento de las instrucciones del producto o la falta de mantenimiento necesario señalado en el Manual de usuario. Antes de ponerse en contacto con XPOWER, por favor trate una o más de las siguientes opciones: (1) Consulte este manual de usuario y siga las instrucciones de la guía de solución de problemas. (2) Acceda a www.xpower.com para obtener más consejos e información que podría ser útil para resolver sus problemas. Español - 16 Garantía limitada de XPOWER (EE.UU.) (Continuación) Si necesita ayuda adicional por parte de XPOWER, por favor: (1) Envíe un correo electrónico a [email protected]. (2) Llame al departamento de servicio al cliente de XPOWER EE.UU. al 855-855-8868 o otros números proporcionados en www.xpower.com. (3) Visite la oficina central de XPOWER EE.UU. en 240 Clary Ave., San Gabriel, CA 91776 o la dirección más reciente proporcionada en www.xpower.com. Por favor tenga a la mano su comprobante de compra original y los números de serie de su(s) producto(s) cuando se ponga en contacto con XPOWER. Si se le indica que debe proceder con la devolución de la unidad para su reparación o reemplazo, por favor: (1) Solicite un número de autorización de devolución de mercancías o RMA (ReturnMerchandise-Authorization). (2) Utilice el embalaje original o uno equivalente, pague por adelantado los gastos de envío por su propia cuenta a la dirección proporcionada por XPOWER, con el número RMA en la etiqueta de envío o en el embalaje. (3) Incluya todas las piezas y componentes originales. XPOWER inspeccionará, evaluará y determinara las reparaciones necesarias y el costo aplicable, si lo hubiere. Para los productos bajo garantía, la compañía pagará por el envío del (los) producto(s) reparado(s) o reemplazado(s) a usted, en caso de que utilice una dirección dentro de los Estados Unidos. En caso contrario, se le enviará el (los) producto(s) bajo su propio costo. Español - 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

XPOWER B-4 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas