Behringer EPA150 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

4 EUROPORT EPA150
5Quick Start Guide
Registro online§ 2
Después de la compra, no olvide registrar su nuevo
aparato BEHRINGER dentro del apartado “Support” de
nuestra página web, behringer. com y leer completamente
los términos y condiciones de nuestra garantía limitada.
El registrar su compra y los datos de este aparato nos
ayudará a procesar cualquier reclamación de una forma
más rápida y efi caz. ¡Gracias por su cooperación!
Autorizacn de retorno § 3
de material
Para que este aparato pueda ser reparado deberá (1)
ponerse en contacto con el comercio en el que adquirió
este aparato. En el caso de que no exista un distribuidor
BEHRINGER en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor BEHRINGER de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra página web behringer. com. En caso de que
su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support (que también encontrará dentro del
apartado “Support de nuestra página web) y compruebe
si su problema aparece descrito y solucionado allí.
De forma alternativa, envíenos a través de la página
web behringer. com una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
Cualquier consulta o reclamación debe ir acompañada por
una descripción del problema y por el número de serie del
aparato. Una vez que hayamos verifi cado que el aparato
se encuentra dentro del periodo de garantía a través
del recibo de compra original, MUSIC Group le remitirá
un número de autorización de devolución de aparatos
(“RMA”).
Posteriormente, debe devolvernos el aparato (2)
dentro de su embalaje original, junto con el número de
autorización que le haya sido facilitado, a la dirección
indicada por MUSIC Group.
No será aceptado ningún envío a portes debidos. (3)
Exclusiones de esta garantía§ 4
Esta garantía limitada no cubre ningún tipo de (1)
consumible incluyendo, pero sin limitación alguna,
los fusibles y las pilas. En aquellos países en los que sea
aplicable, MUSIC Group garantiza que las válvulas y
medidores de este aparato esn libres de defectos en
materiales y mano de obra durante un periodo de noventa
(90) días desde la fecha de compra.
Esta garantía limitada no cubrirá el producto si (2)
ha sido electrónica o mecánicamente modifi cado de
cualquier forma. Si este aparato debe ser modi cado o
adaptado de cara a cumplir con cualquier standard técnico
o de seguridad aplicable para su país o región, en países
distintos a los que este aparato haya sido fabricado o
diseñado originalmente, dicha modi cación/adaptación
no será considerada un defecto en materiales o mano
de obra. Esta garantía limitada no cubrirá por tanto tal
tipo de modifi cación/adaptación, tanto si es realizada
por un técnico especialista como si no. De acuerdo a los
términos de esta garantía limitada, MUSIC Group no será
responsable de los gastos producidos por ese tipo de
modifi cación/adaptación.
Esta garantía limitada cubre solo el hardware o (3)
producto físico. No cubre por tanto la asistencia técnica
en cuanto a uso del producto o del software ni tampoco
ningún producto de software tanto si es contenido en
el propio aparato como si es externo. Cualquier tipo de
software es suministrado “TAL COMO ES” salvo que se
indique expresamente otra cosa en la garantía limitada
del software.
Esta garantía limitada quedará anulada si el (4)
número de serie asignado enbrica ha sido modifi cado o
eliminado del producto.
Esta garantía excluye expresamente cualquier (5)
tipo de revisión gratuita y o trabajo de mantenimiento/
reparación, en concreto, todas aquellas producidas por
un uso incorrecto o inadecuado del aparato por parte
del usuario. Esto también se aplica a aquellos defectos
producidos por el uso y desgaste normales, en especial de
los faders, crossfaders, potenciómetros, teclas, cuerdas de
guitarra, pilotos y piezas similares.
Los daños/averías ocasionados por las (6)
siguientes condiciones NO quedan cubiertos por esta
garantía limitada:
uso incorrecto o inadecuado, negligente o el uso •
de este aparato sin cumplir con lo indicado en
las instrucciones facilitadas por BEHRINGER en
los manuales;
la conexión o uso de este aparato en cualquier •
sistema o forma que no cumpla con las normas
técnicas o de seguridad aplicables en el país en el
que sea usado este aparato;
los daños/averías producidos por desastres •
naturales/fenómenos atmosféricos (accidentes,
incendios, inundaciones) o cualquier otra situación
que quede fuera del control de MUSIC Group.
La reparación de este aparato o la apertura de su (7)
carcasa por cualquier persona no autorizada (incluyendo
el propio usuario) anulará esta garantía limitada.
En caso de que un examen de este aparato por parte (8)
de MUSIC Group demuestre que el defecto o avería en
cuestión no queda cubierto por esta garantía limitada,
el coste de dicha inspección deberá ser pagado por
el usuario.
Aquellos productos que no cumplan con los (9)
términos de esta garantía limitada serán reparados
EXCLUSIVAMENTE con cargo al usuario. MUSIC Group o
sus servicios cnicos o ciales informarán al usuario en
caso de que se produzca esa circunstancia. Si el usuario no
remite una autorización de reparación por escrito en las
6 semanas siguientes a nuestra notifi cación, MUSIC Group
devolverá la unidad a portes debidos, junto con una
factura por los gastos. En caso de que el usuario haya
remitido la autorización de reparación, esos costes
también le serán facturados aparte.
Los distribuidores autorizados BEHRINGER no venden (10)
productos nuevos a través de sistemas de subastas online.
Los compradores que accedan a este tipo de subastas se
harán responsables plenamente de esas compras. Las
confi rmaciones o recibos de compras de subastas online
no son válidas como verifi caciones de garantía, por lo que
MUSIC Group no reparará ni sustituirá ningún producto
que haya sido adquirido a través de este tipo de sistemas.
Transferibilidad de la garantía§ 5
Esta garantía limitada es aplicable únicamente al
comprador original (comprador a través de distribuidor
minorista autorizado) y no es transferible a terceras
personas que puedan comprar este aparato al comprador
original. Ninguna persona (comercio minorista, etc.)
está autorizada a ofrecer ningún otro tipo de garantía en
nombre de MUSIC Group.
Reclamaciones§ 6
Con las limitaciones propias de las normativas y leyes
locales aplicables, MUSIC Group no será responsable de
cara al comprador por el daño emergente, lucro cesante o
daños y perjuicios de cualquier tipo. Bajo ningún concepto
la responsabilidad de MUSIC Group por esta garantía
limitada sobrepasará el valor de este producto de acuerdo
a la factura.
Limitación de responsabilidades§ 7
Esta garantía limitada es la única y exclusiva garantía
entre Vd. y MUSIC Group. Esta garantía sustituye a
cualquier otra comunicación verbal o escrita relacionada
con este aparato. MUSIC Group no ofrece ninguna otra
garantía relativa a este producto.
Otros derechos de garantías y § 8
Leyes nacionales
Esta garantía limitada no excluye ni limita los (1)
derechos legales propios del comprador como tal.
Los puntos de esta garantía limitada y mencionados (2)
aquí son aplicables salvo en el caso de que supongan la
infracción de cualquier legislación local aplicable.
Esta garantía no limita la obligación del vendedor en (3)
lo relativo a la conformidad de este aparato de acuerdo a
las leyes y las responsabilidades por vicios ocultos.
Notas fi nales§ 9
Las condiciones de este servicio de garantía están
sujetas a cambios sin previo aviso. Si quiere consultar
los términos y condiciones de garantía actualizados,
así como información adicional sobre la garantía limitada
de MUSIC Group, consulte todos los detalles online en la
página web behringer. com.
* MUSIC Group Macao Commercial Off shore Limited of
Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
incluidas todas las empresas MUSIC Group
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz de alta calidad con clavijas TS de 6,3 mm
pre-instaladas (puede adquirirlos en comercios
especializados en audio). Cualquier otra instalación o
modifi cación debe ser realizada únicamente por un
técnico cualifi cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
le advierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
este voltaje puede ser sufi ciente para constituir un riesgo
de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
le advierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualifi cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualifi cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personal cualifi cado.
Lea las instrucciones.1.
Conserve estas instrucciones.2.
Preste atención a todas las advertencias.3.
Siga todas las instrucciones.4.
No use este aparato cerca del agua.5.
Limpie este aparato con un paño seco.6.
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el 7.
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No instale este equipo cerca de fuentes de calor 8.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplifi cadores) que puedan
producir calor.
No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra 9.
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
Coloque el cable de suministro de energía de manera 10.
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
afi lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
Use únicamente los dispositivos o accesorios 11.
especifi cados por el fabricante.
Use únicamente la 12.
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especifi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Al transportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a 13.
utilizarlo durante un periodo largo.
Confíe las reparaciones únicamente a servicios 14.
cnicos cualifi cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica 15.
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
a tierra.
Si el enchufe o conector de red sirve como único 16.
medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
Las especifi caciones técnicas y la apariencia de este aparato están sujetas a
cambios sin previo aviso. La información contenida en este documento es
correcta hasta la fecha de su impresión. Todas las marcas registradas son
propiedad de sus respectivos dueños. MUSIC Group no acepta ningún tipo
de responsabilidad por posibles daños y perjuicios sufridos por cualquier
persona que se haya basado completamente o en parte en las descripciones,
fotografías o explicaciones que aparecen en este documento. Los colores
y especifi caciones técnicas pueden variar ligeramente de un producto a
otro. Los productos BEHRINGER son comercializados únicamente a través
de distribuidores ofi ciales. Los distribuidores y mayoristas no son agentes
de MUSIC Group, por lo que no están autorizados a conceder ningún tipo de
contrato o garantía que obligue a MUSIC Group de forma expresa o implícita.
Este manual está protegido por las leyes del copyright. Este manual no
puede ser reproducido o transmitido, ni completo ni en parte, por ningún
tipo de medio, tanto si es electrónico como mecánico, incluyendo el
fotocopiado o registro de cualquier tipo y para cualquier fi n, sin la
autorización expresa y por escrito de Red Chip Company Ltd.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Garantía§ 1
Esta garantía limitada solo es válida si ha adquirido (1)
este producto en un distribuidor autorizado BEHRINGER
en el país de compra. Puede encontrar un listado de
los distribuidores autorizados en la página web de
BEHRINGER (behringer. com) dentro de la sección
“Donde comprar, o poniéndose en contacto con el
centro BEHRINGER más cercano a Vd.
MUSIC Group* garantiza que todas las piezas (2)
mecánicas y electrónicas de este aparato no tienen
ningún defecto ni en materiales ni en mano de obra
bajo condiciones de uso normales durante un periodo de
un (1) año desde la fecha de compra original (vea más
adelante el punto § 4 de esta garantía limitada), salvo que
alguna normativa local obligue a un periodo mínimo de
garana superior. Si este aparato da muestras de cualquier
tipo de avería, que no esté excluido de acuerdo al punto
§ 4 siguiente, dentro del periodo de garantía especifi cado,
MUSIC Group podrá, a su propio criterio, sustituir o reparar
el aparato usando para ello tanto piezas nuevas como
recicladas. En el caso de que MUSIC Group decida sustituir
el aparato completo, esta garantía limitada será aplicable
a la unidad de sustitución durante el tiempo restante de
la garantía inicial, es decir, un (1) año (o el mínimo legal
aplicable de acuerdo a normativas locales) desde la fecha
de compra del aparato original.
Una vez que sea aceptada una reclamación en (3)
periodo de garantía, el aparato reparado o sustituido será
devuelto por MUSIC Group al usuario a portes pagados.
No será aceptada ninguna reclamación en periodo de (4)
garana por motivos y cauces distintos a los indicados en
este documento.
CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA O FACTURA, DADO QUE
ESO SUPONE SU PRUEBA DE COMPRA DE CARA A LA
GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA LIMITADA QUEDARA
ANULADA SI NO DISPONE DE PRUEBA DE COMPRA.
Negación Legal
Garantía
Instrucciones de
seguridad
Negación Legal
Garantía
Instrucciones de
seguridad
8 EUROPORT EPA150
9 Quick Start Guide
(EN) Step 1: Set-up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Mise en
œuvre
EUROPORT EPA150 Set-up
(EN) Open the case and prop the lid open
using the built-in brace.
(ES) Abra el maletín y deje la tapa
abierta usando la abrazadera incluida.
(FR) Ouvrez le boîtier et utilisez le renfort pour
maintenir le couvercle ouvert.
(EN) Remove the speakers by lifting them
out of their grooves. Place them to
either side of the stage, facing the
audience. If possible, elevate them at or above
audience head level.
(ES) Extraiga los altavoces sacándolos de sus
receptáculos. Colóquelos a cada lado del escenario,
enfocados hacia el público. Si es posible, elévelos por
encima del nivel de la cabezas del público.
(FR) Retirez les enceintes en les extrayant de leurs
rainures. Placez-les sur les côtés de la scène, face au
public. Si possible, placez-les en hauteur, au niveau
des oreilles du public.
(EN) Remove the contents of the
accessory pouch, including:
speaker cables, microphone,
microphone clip and cable, power cable and
/" mini-plug-to-stereo RCA adapter.
(ES) Extraiga el contenido de la bolsa de accesorios,
formado por: cables de altavoz, micrófono, pinza y
cable de micro, cable de alimentación y adaptador de
conector mini de 3,5 mm a RCA stereo.
(FR) Retirez le contenu du sac d’accessoires : les câbles
d’enceintes, le micro, le câble et la pince du micro,
le cordon secteur et l’adaptateur stéréo mini-Jack
vers RCA.
(EN) Recommended speaker placement, left and right
(ES) Colocación recomendada para los altavoces, izquierda y derecha
(FR) Positionnement recommandé gauche/droite des enceintes
(EN) Recommended speaker placement, left and right (angled)
(ES) Colocación recomendada para los altavoces, izquierda y
derecha (inclinados)
(FR) Positionnement recommandé gauche/droite des enceintes
(avec un angle de diffusion)
(EN) Speaker placement, not recommended
(ES) Colocación NO recomendada para los altavoces
(FR) Positionnement des enceintes à éviter
(EN) Recommended speaker height
(ES) Altura recomendada para los altavoces
(FR) Placement en hauteur recommandé des enceintes
10 EUROPORT EPA150
11 Quick Start Guide
(EN) Step 2: Hook-up
(ES) Paso 2: Conexión
(FR) Etape 2 : Connexions
EUROPORT EPA150 Hook-up
(EN) Make sure the POWER SWITCH is OFF
and the STEREO MASTER FADERS are all
the way down.
(ES) Asegúrese de que el interruptor POWER esté
en OFF y que los FADERS MASTER STEREO estén
al mínimo.
(FR) Placez l’interrupteur POWER sur OFF et les Faders
de sortie MAIN LEVEL CONTROL au minimum.
(EN) Plug a speaker cable from the LEFT
SPEAKER OUTPUT into the left speaker,
and from the RIGHT SPEAKER OUTPUT
into the right speaker. NOTE: Use only the included
speaker cables or similar to connect speakers. Do not
use instrument cables. Do not connect any other
speakers to this system.
(ES) Conecte un cable de altavoz desde la toma LEFT
SPEAKER OUTPUT al altavoz izquierdo y otro desde
la salida RIGHT SPEAKER OUTPUT al altavoz derecho.
NOTA: Use solo los cables de altavoz incluidos u
otros de idénticas características para la conexión
de los altavoces. No utilice cables de instrumento.
No conecte ningún otro tipo de altavoces a
este sistema.
(EN) An acoustic/electric guitar may
be plugged into the CHANNEL 3
MIC/INST input, or a keyboard can
be plugged into any LINE IN input. NOTE: Do not
plug multiple sources into one channel.
(ES) Puede conectar una guitarra acústica/
eléctrica a la entrada MIC/INST del CANAL 3,
o un teclado a cualquier entrada LINE
IN. NOTA: No conecte varias fuentes a un
mismo canal.
(FR) Vous pouvez connecter une guitare
acoustique/électrique à l’entrée du CANAL 3
MIC/INST, et vous pouvez connecter un clavier
dans les entrées LINE IN. REMARQUE : Veillez à ne
connecter qu’une source à la fois par voie.
(EN) If playing a CD, tape, MP3 player,
or other audio source, plug the
device into CHANNEL 4/5 using the
stereo RCA inputs. A /" mini-plug-to-stereo
RCA adapter is included.
(ES) Si quiere usar un reproductor de CD,
cinta, MP3, u otra fuente audio, conecte dicho
dispositivo al CANAL 4/5 usando las entradas
RCA stereo. Con esta unidad se incluye
un adaptador de conector mini 3,5 mm a
RCA stereo.
(FR) Si vous utilisez un lecteur de CD, de cassette,
de MP3, ou toute autre source audio, connectez-la
aux CANAUX 4/5 par les embases stéréo en RCA.
Nous vous fournissons un adaptateur mini-Jack/RCA .
(EN) Raise the STEREO MASTER FADERS
up about half-way to start.
(ES) Para empezar, suba los
FADERS MASTER STEREO sobre la mitad de
su recorrido.
(FR) Réglez les Fadest de sorties STEREO en position
intermédiaire pour commencer.
(EN) Raise the individual channel fader(s)
for your mic, instrument, and/or CD
player to desired level. Point the mic
away from the speakers as much as possible to
avoid feedback.
(ES) Suba los faders de canal individuales de su micro,
instrumento y/o reproductor al nivel que quiera.
Siempre que le sea posible, coloque el micro de
forma que no apunte hacia los altavoces para evitar
la realimentación.
(FR) Montez progressivement le niveau des voies
individuelles (micro, instrument, et/ou lecteur de CD
ou autre) jusqu’à obtenir le niveau souhaité. Veillez à
ne jamais pointer le micro vers les enceintes pour
éviter tout Larsen.
(FR) Reliez un câble d’enceinte entre la sortie
SPEAKER OUTPUT L et lenceinte gauche, et un câble
d’enceinte entre la sortie SPEAKER OUTPUT R et
l’enceinte droite. REMARQUE : utilisez uniquement
les câbles d’enceintes fournis ou d’autres similaires.
N’utilisez jamais de câbles instruments. Ne connectez
aucune autre enceinte à cette sonorisation.
(EN) If using the EPA150 for speech or
singing, plug the included mic into
CHANNEL 1 or 2. The male end of the
mic cable (3 pins) plugs into the mic input, and the
female end plugs into the bottom of the microphone.
(ES) Si está usando el EPA150 para voz hablada o
cantada, conecte el micrófono incluido al CANAL 1
ó 2. El extremo macho del cable (3 puntas) debe ser
conectado a la entrada de micro y el hembra a la
parte inferior del micrófono.
(FR) Si vous utilisez l’EPA150 pour les discours ou le
chant, connectez le micro fourni aux entrées
CHANNEL 1 ou 2. La fiche mâle du cordon micro
(3 broches) se relie à l’entrée micro, et la fiche
femelle se connecte au micro lui-même.
12 EUROPORT EPA150
13 Quick Start Guide
(EN) Step 3: Hook-up
Diagrams
(ES) Paso 3: Conexiones
Diagrams
(FR) Etape 3 : Schémas
de connexions
EUROPORT EPA150 Hook-up Diagrams
R
L
R
L
R
L
R
L
Panel Discussion
Debate
Débats
Singer-Songwriter Performance Setup
Configuración para actuación de cantautor
Chanteur/guitariste
Speaker Connection
Conexión de altavoces
Connexion des enceintes
Meeting/Sales Presentation
Mitin/promoción comercial
Réunions/présentations
14 EUROPORT EPA150
15 Quick Start Guide
EUROPORT EPA150 Controls
(EN) Step 4: Controls
(ES) Paso 4: Controles
(FR) Etape 4 : Réglages
MIC INPUT Dynamic
(handheld) or condenser
microphones can be plugged
into this input using an XLR
cable. These XLR inputs
contain mic preamps with
phantom power to operate
condenser microphones.
MIC INPUT Puede conectar
a esta entrada un micrófono
dinámico (manual) o uno
condensador usando un
cable XLR. Estas entradas
XLR contienen previos de
micro con alimentación
fantasma para que pueda usar
micrófonos condensadores.
LINE IN Instruments,
CD players, sub-mixers,
or other line-level sources
may be connected to
these jacks using cables
with ¼" plugs. These jacks
accept both balanced and
unbalanced signals.
LINE IN Puede conectar a
estas tomas instrumentos,
reproductores de CD,
submezcladores u otras
fuentes de nivel de
línea, usando cables con
conectores de 6,3 mm.
Estas entradas acepta tanto
señales balanceadas como
no balanceadas.
MIC/INST INPUT Connect a
¼" high impedance (“high Z”)
cable, such as from a guitar
or high-Z microphone,
into this input.
MIC/INST Conecte a esta
entrada un cable con conector
de 6,3 mm y alta impedancia
(“Z alto”), como el procedente
de una guitarra o un micro
de Z alta.
entrée MIC/INST Connectez
à cette entrée un câble
en Jacks 6,35 mm à haute
impédance comme un cordon
guitare ou le câble d’un micro
haute impédance.
CD/TAPE INPUT Plug stereo
RCA cables into these jacks
to connect a CD player,
tape deck, mp3 player,
or other sound source.
CD/TAPE INPUT Conecte
cables RCA stereo a estas
tomas cuando use un
reproductor de CD, cassette,
MP3 u otra fuente de sonido.
entrée CD/TAPE Reliez
des câbles RCA stéréo à ces
entrées pour connecter un
lecteur de CD, de cassette,
de mp3, ou toute autre
source sonore
STEREO LINE IN (Channel
4/5 only) Plug stereo RCA
cables into these jacks
to connect a CD player,
tape deck, mp3 player,
or other sound source.
STEREO LINE IN (solo canal
4/5) Conecte cables RCA
stereo a estas tomas cuando
use un reproductor de CD,
cassette, MP3 u otra fuente
de sonido.
entrée STÉRÉO LINE IN
(voies 4/5 uniquement)
Reliez des câbles Jacks à ces
entrées pour connecter un
clavier, une boîte à rythmes,
lecteur de CD, de cassette,
de mp3, ou toute autre source
sonore à niveau ligne.
CD/TAPE OUTPUT Send a
line-level stereo signal out to
a tape deck, digital recorder,
or other recording device.
CD/TAPE OUTPUT Da salida
a una señal stereo de nivel
de línea hacia una pletina,
grabadora digital u otro
dispositivo de grabación.
SORTIES CD/TAPE Connectez
ce signal stéréo à niveau
ligne vers un enregistreur
analogique ou numérique.
DIRECT Send a line-level
mono signal out to a tape
deck, digital recorder, or other
recording device.
DIRECT Da salida a una
señal mono de nivel de línea
hacia una pletina, grabadora
digital u otro dispositivo
de grabación.
SORTIE DIRECT Connectez
ce signal mono à niveau
ligne vers un enregistreur
analogique ou numérique.
PHONES Connect headphones
using a ¼" TRS stereo plug.
Some headphones may
require an adapter.
PHONES Conecte aquí unos
auriculares que dispongan
de una clavija TRS de 6,3 mm
stereo. Algunos auriculares
puede que requieran el uso de
un adaptador.
SORTIE PHONES Connectez
un casque stéréo à cette
sortie à l’aide dune fiche Jack
stéréo 6,35 mm. Certains
casques peuvent nécessiter
l’utilisation d’un adaptateur.
SPEAKER OUTPUTS Plug the
included speakers into these
left and right jacks using
speaker cables with ¼" plugs.
DO NOT USE INSTRUMENT
CABLES AND ONLY USE THE
INCLUDED SPEAKERS.
SPEAKER OUTPUTS Conecte
los altavoces incluidos a
estas tomas izquierda y
derecha por medio de cables
de altavoz con conector de
6,3 mm. NO UTILICE CABLES
DE INSTRUMENTOS PARA
ESTA TOMA Y TAMPOCO
USE OTROS ALTAVOCES
DISTINTOS A LOS INCLUIDOS.
POWER SWITCH Turns the
power to the unit on and off.
INTERRUPTOR POWER
Le permite encender y apagar
la unidad.
INTERRUPTEUR POWER
Place l’appareil
sous/hors tension.
POWER SOURCE Plug the
included IEC power cable into
this jack.
TOMA DE CORRIENTE
Introduzca el cable de
alimentación IEC incluido en
esta entrada.
POWER SOURCE Connectez
le cordon secteur IEC fourni à
cette embase.
FUSE Replace a blown
fuse here.
FUSIBLE Si se quema,
sustituya el fusible que está
aquí dentro por otro de
idénticas características.
FUSIBLE Le fusible est situé
dans cet emplacement.
entrée MIC Vous pouvez
connecter vos micros
dynamiques (micros main)
ou à condensateur à cette
entrée avec un câble XLR.
Ces entrées XLR sont équipées
de préamplis micro avec
alimentation fantôme .
SORTIES SPEAKER OUTPUTS
Connectez les enceintes
fournies à ces Jacks R (droite)
et L (gauche) à l’aide des
câbles denceintes Jacks
fournis. N’UTILISEZ JAMAIS
DE CÂBLES INSTRUMENTS
ET UTILISEZ UIQUEMENT LES
ENCEINTES FOURNIES.
entrée LINE IN Connectez
vos instruments, lecteurs de
CD, mélangeurs, et toutes
sources à niveau ligne à ces
entrées avec des câbles en
Jacks 6,35 mm. Ces entrées
acceptent des signaux
symétriques et asymétriques.
16 EUROPORT EPA150
17 Quick Start Guide
EUROPORT EPA150 Controls
(EN) Step 4: Controls
(ES) Paso 4: Controles
(FR) Etape 4 : Réglages
EQ IN Activates the
GRAPHIC EQ.
EQ IN Activa el
ecualizador gráfico.
EQ IN Active légaliseur
GRAPHIQUE.
GRAPHIC EQ Adjusts
specific frequencies in the
sound spectrum.
EQ GRAFICO Le permite
ajustar frecuencias concretas
del espectro sonoro.
ÉGALISEUR Permet de
corriger la réponse de sortie.
FBQ IN Activates the feedback
detection system, which
finds feedback frequencies
and lights the matching
GRAPHIC EQ sliders. The EQ IN
button must also be activated
for this feature to work.
FBQ IN Activa el sistema de
detección de realimentación,
que localiza las frecuencias
de realimentación y que hace
que se iluminen los mandos
PROGRAM Rotate this knob
to scroll through effects
patches, and push to select
a patch.
PROGRAM Gire este
mando para ir avanzando
a través de los programas
de efectos y púlselo para
seleccionar uno de ellos.
CLIP/SIG LEDs Use these LEDs
to monitor the signal in the
DIGITAL EFFECTS PROCESSOR.
The SIG LED lights when a
signal routes through the
processor; the CLIP LED lights
when the signal from the
channel strip EFFECTS sends
overloads the processor.
LEDs CLIP/SIG Monitorizan
la señal del procesador digital
de efectos. Cuando una
señal sea rutada a través del
procesador, se encenderá el
indicador SIG; el LED CLIP se
DIGITAL EFFECTS
PROCESSOR Adds a
selected sound effect to any
channels which have their
EFFECTS knob turned up.
Effects include reverb, chorus,
flanger, and delay.
PROCESADOR DIGITAL DE
EFECTOS Añade el efecto
seleccionado a los canales que
tengan su correspondiente
mando EFFECTS subido.
Estos efectos incluyen reverb,
chorus, flanger y retardo.
LEVEL This slider determines
the volume of the individual
channel in the overall mix.
LEVEL Este mando deslizante
determina el volumen de cada
canal concreto dentro de la
mezcla general.
LEVEL Ce Fader détermine le
volume du signal de la voie
dans le mixage général.
TONE CONTROLS These knobs
boost or cut the low, middle,
or high frequencies on
individual channels by 15 dB.
CONTROLES DE TONO Estos
mandos giratorios realzan
o cortan en hasta 15 dB las
frecuencias graves, medias o
agudas de los canales
individuales.
RÉGLAGES DE TIMBRE
Atténuent ou accentuent
les fréquences basses,
médiums et hautes de 15 dB.
EFFECTS Controls the amount
of effects returned to the
main mix from the DIGITAL
EFFECTS PROCESSOR.
EFFECTS Controla la cantidad
de retorno de efectos enviado
a la mezcla principal desde el
procesador digital de efectos.
EFFECTS Détermine le niveau
des effets numériques dans le
mixage de sortie.
EFFECTS Determines how
much of each individual
channels signal goes to the
DIGITAL EFFECTS PROCESSOR.
EFFECTS Determina qué
cantidad de la señal de cada
canal individual es enviada al
procesador digital de efectos.
EFFECTS Détermine le
niveau des effets numériques
appliqués à chaque voie.
STEREO MASTER FADERS
Each fader independently
controls volume for the left
and right stereo outputs.
FADERS MASTER STEREO
Cada fader controla de forma
individual el volumen para
las salidas stereo izquierda
y derecha.
MAIN LEVEL Chaque Fader
contrôle le niveau des sorties
gauche (L) et droite (R).
PHONES Controls the
volume level of the
PHONES out jack.
AURICULARES Controla
el volumen de la salida
de auriculares.
NIVEAU CASQUE
Détermine le niveau de la
sortie casque PHONES.
correspondientes del EQ
gráfico. Debe estar activado
el botón EQ IN para que esta
función sea operativa.
FBQ IN Active le système
de détection du Larsen,
qui trouve les fréquences du
Larsen et indique les curseurs
de fréquence à utiliser sur
l’égaliseur GRAPHIque.
Utilisez la touche EQ IN
pour activer ou désactiver
cette fonction.
PROGRAM Tournez
ce bouton pour faire
défiler les programmes
d’effets, et appuyez pour
le sélectionner.
PROCESSEUR D’EFFETS
NUMÉRIQUE Ajoute le
son de l’effet sélectionné
aux voies, selon la
position du bouton
EFFECTS de chaque
voie. Effets disponibles :
réverbération, Chorus,
Flanger et délai.
iluminará cuando la señal
del envío EFFECTS de la
banda de canal sobrecargue
el procesador.
LEDS CLIP/SIG Utilisez ces
Leds pour contrôler le niveau
du signal dans le PROCESSEUR
D’EFFETS NUMÉRIQUE. La Led
SIG s’allume en présence d’un
signal dans le processeur
d’effets ; la Led CLIP sallume
lorsque le signal envoyé par
le départ de voie EFFECTS
surcharge le processeur
d’effets.
18 EUROPORT EPA150
19Quick Start Guide
Specifications Especificacionescnicas
Mixer Section
Inputs XLR, ¼" balanced, ¼" unbalanced, RCA
Outputs RCA, ¼" unbalanced mono, ¼" TRS stereo
Amplifier
Output power 75 W per stereo channel @ 4 Ω
Frequency response 40 Hz to 25 kHz
Distortion <0.8% THD rated output
Signal-to-noise ratio 85 dB
Outputs ¼" speaker outputs L/R
Speakers
Woofer 4" / 112 mm
Tweeter 1" / 25 mm
Power Supply
Voltage (Fuses)
USA / Canada 120 V, 60 Hz (T 3.15 A H 250 V)
UK / Australia 240 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V)
Europe 230 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V)
Japan 100 V~, 50-60 Hz (T 3.15 A H 250 V)
Power consumption max. 200 Watts
Mains connection Standard IEC receptacle
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D) 13.8 x 24.1 x 7.3" / 353 x 613 x 186 mm
Weight 26.4 lbs / 12 kg
Sección de Mesa de Mezclas
Entradas XLR, 6,3 mm balanceado, 6,3 mm no balanceado, RCA
Salidas RCA, 6,3 mm mono no balanceado, TRS de 6,3 mm stereo
Amplificador
Potencia de salida 75 W por cada canal stereo @ 4 Ω
Respuesta de frecuencia 40 Hz a 25 kHz
Distorsión <0,8% THD salida clasificada
Relación señal-ruido 85 dB
Salidas Salidas de altavoz I/D de 6,3 mm
Altavoces
Woofer 4 pulgadas / 112 mm
Tweeter 1 pulgada / 25 mm
Alimentación
Voltaje (fusibles)
EE.UU. / Canadá 120 V, 60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
Reino Unido / Australia 240 V~, 50 Hz (T 3,15 A H 250 V)
Europa 230 V~, 50 Hz (T 3,15 A H 250 V)
Japón 100 V~, 50-60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
Consumo Máx. 200 watios
Toma de corriente Enchufe IEC standard
Dimensiones/Peso
Dimensiones (A x L x P) 13,8 x 24,1 x 7,3 pulgadas / 353 x 613 x 186 mm
Peso 26,4 libras / 12 kg
22 EUROPORT EPA150
Other important information
Register online.1. Please register your new
BEHRINGER equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and efficiently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
Malfunction.2. Should your BEHRINGER dealer
not be located in your vicinity, you may contact the
BEHRINGER distributor for your country listed under
“Support” at behringer. com. Should your country not
be listed, please check if your problem can be dealt with
by our “Online Support” which may also be found under
“Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an
online warranty claim at behringer. com BEFORE returning
the product.
Power Connections.3. Before plugging the unit
into a power socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses
must be replaced with fuses of the same type and rating
without exception.
Aspectos importantes
Registro online. 1. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato BEHRINGER justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
Averías.2. En el caso de que no exista un distribuidor
BEHRINGER en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor BEHRINGER de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
Conexiones de corriente.3. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
Enregistrez-vous en ligne.1. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit BEHRINGER aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus efficacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
Dysfonctionnement.2. Si vous n’avez pas
de revendeur BEHRINGER près de chez vous, contactez le
distributeur BEHRINGER de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre
“aide en ligne” que vous trouverez également dans la section
“Support” du site behringer. com. Vous pouvez également
nous faire parvenir directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de
nous renvoyer le produit.
Raccordement au secteur.3. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles
exactement de même taille et de même valeur électrique —
sans aucune exception.
Important information Informations importantes
23Quick Start Guide
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible party name: MUSIC Group Services USA, Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
EUROPORT EPA150
complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.•
Increase the separation between the equipment and receiver.•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the •
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.•
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.
EUROPORT EPA150

Transcripción de documentos

4 Quick Start Guide EUROPORT EPA150 Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz de alta calidad con clavijas TS de 6,3 mm pre-instaladas (puede adquirirlos en comercios especializados en audio). Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. Negación Legal 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. (1) Esta garantía limitada solo es válida si ha adquirido este producto en un distribuidor autorizado BEHRINGER en el país de compra. Puede encontrar un listado de los distribuidores autorizados en la página web de BEHRINGER (behringer.com) dentro de la sección “Donde comprar“, o poniéndose en contacto con el centro BEHRINGER más cercano a Vd. (2) MUSIC Group* garantiza que todas las piezas mecánicas y electrónicas de este aparato no tienen ningún defecto ni en materiales ni en mano de obra bajo condiciones de uso normales durante un periodo de un (1) año desde la fecha de compra original (vea más adelante el punto § 4 de esta garantía limitada), salvo que alguna normativa local obligue a un periodo mínimo de garantía superior. Si este aparato da muestras de cualquier tipo de avería, que no esté excluido de acuerdo al punto § 4 siguiente, dentro del periodo de garantía especificado, MUSIC Group podrá, a su propio criterio, sustituir o reparar el aparato usando para ello tanto piezas nuevas como recicladas. En el caso de que MUSIC Group decida sustituir el aparato completo, esta garantía limitada será aplicable a la unidad de sustitución durante el tiempo restante de la garantía inicial, es decir, un (1) año (o el mínimo legal aplicable de acuerdo a normativas locales) desde la fecha de compra del aparato original. (3) Una vez que sea aceptada una reclamación en periodo de garantía, el aparato reparado o sustituido será devuelto por MUSIC Group al usuario a portes pagados. (4) No será aceptada ninguna reclamación en periodo de garantía por motivos y cauces distintos a los indicados en este documento. CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA O FACTURA, DADO QUE ESO SUPONE SU PRUEBA DE COMPRA DE CARA A LA GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA LIMITADA QUEDARA ANULADA SI NO DISPONE DE PRUEBA DE COMPRA. Las especificaciones técnicas y la apariencia de este aparato están sujetas a cambios sin previo aviso. La información contenida en este documento es correcta hasta la fecha de su impresión. Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños. MUSIC Group no acepta ningún tipo de responsabilidad por posibles daños y perjuicios sufridos por cualquier persona que se haya basado completamente o en parte en las descripciones, fotografías o explicaciones que aparecen en este documento. Los colores y especificaciones técnicas pueden variar ligeramente de un producto a otro. Los productos BEHRINGER son comercializados únicamente a través de distribuidores oficiales. Los distribuidores y mayoristas no son agentes de MUSIC Group, por lo que no están autorizados a conceder ningún tipo de contrato o garantía que obligue a MUSIC Group de forma expresa o implícita. Este manual está protegido por las leyes del copyright. Este manual no puede ser reproducido o transmitido, ni completo ni en parte, por ningún tipo de medio, tanto si es electrónico como mecánico, incluyendo el fotocopiado o registro de cualquier tipo y para cualquier fin, sin la autorización expresa y por escrito de Red Chip Company Ltd. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2010 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands Garantía § 1 Garantía § 2Legal Registro online Negación Después de la compra, no olvide registrar su nuevo aparato BEHRINGER dentro del apartado “Support” de nuestra página web, behringer.com y leer completamente los términos y condiciones de nuestra garantía limitada. El registrar su compra y los datos de este aparato nos ayudará a procesar cualquier reclamación de una forma más rápida y eficaz. ¡Gracias por su cooperación! § 3 Autorización de retorno de material (1) Para que este aparato pueda ser reparado deberá ponerse en contacto con el comercio en el que adquirió este aparato. En el caso de que no exista un distribuidor BEHRINGER en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor BEHRINGER de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección Garantía“Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web behringer.com una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. Cualquier consulta o reclamación debe ir acompañada por una descripción del problema y por el número de serie del aparato. Una vez que hayamos verificado que el aparato se encuentra dentro del periodo de garantía a través del recibo de compra original, MUSIC Group le remitirá un número de autorización de devolución de aparatos (“RMA”). (2) Posteriormente, deberá devolvernos el aparato dentro de su embalaje original, junto con el número de autorización que le haya sido facilitado, a la dirección indicada por MUSIC Group. (3) No será aceptado ningún envío a portes debidos. § 4 Exclusiones de esta garantía (1) Esta garantía limitada no cubre ningún tipo de consumible incluyendo, pero sin limitación alguna, los fusibles y las pilas. En aquellos países en los que sea aplicable, MUSIC Group garantiza que las válvulas y medidores de este aparato están libres de defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de noventa (90) días desde la fecha de compra. (2) Esta garantía limitada no cubrirá el producto si ha sido electrónica o mecánicamente modificado de cualquier forma. Si este aparato debe ser modificado o adaptado de cara a cumplir con cualquier standard técnico o de seguridad aplicable para su país o región, en países distintos a los que este aparato haya sido fabricado o diseñado originalmente, dicha modificación/adaptación no será considerada un defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía limitada no cubrirá por tanto tal tipo de modificación/adaptación, tanto si es realizada por un técnico especialista como si no. De acuerdo a los términos de esta garantía limitada, MUSIC Group no será responsable de los gastos producidos por ese tipo de modificación/adaptación. (3) Esta garantía limitada cubre solo el hardware o producto físico. No cubre por tanto la asistencia técnica en cuanto a uso del producto o del software ni tampoco ningún producto de software tanto si está contenido en el propio aparato como si es externo. Cualquier tipo de software es suministrado “TAL COMO ES” salvo que se indique expresamente otra cosa en la garantía limitada del software. (4) Esta garantía limitada quedará anulada si el número de serie asignado en fábrica ha sido modificado o eliminado del producto. (5) Esta garantía excluye expresamente cualquier tipo de revisión gratuita y o trabajo de mantenimiento/ reparación, en concreto, todas aquellas producidas por un uso incorrecto o inadecuado del aparato por parte del usuario. Esto también se aplica a aquellos defectos producidos por el uso y desgaste normales, en especial de los faders, crossfaders, potenciómetros, teclas, cuerdas de guitarra, pilotos y piezas similares. (6) Los daños/averías ocasionados por las siguientes condiciones NO quedan cubiertos por esta garantía limitada: • uso incorrecto o inadecuado, negligente o el uso de este aparato sin cumplir con lo indicado en las instrucciones facilitadas por BEHRINGER en los manuales; • la conexión o uso de este aparato en cualquier sistema o forma que no cumpla con las normas técnicas o de seguridad aplicables en el país en el que sea usado este aparato; • los daños/averías producidos por desastres naturales/fenómenos atmosféricos (accidentes, incendios, inundaciones) o cualquier otra situación que quede fuera del control de MUSIC Group. (7) La reparación de este aparato o la apertura de su carcasa por cualquier persona no autorizada (incluyendo el propio usuario) anulará esta garantía limitada. (8) En caso de que un examen de este aparato por parte de MUSIC Group demuestre que el defecto o avería en cuestión no queda cubierto por esta garantía limitada, el coste de dicha inspección deberá ser pagado por el usuario. (9) Aquellos productos que no cumplan con los términos de esta garantía limitada serán reparados EXCLUSIVAMENTE con cargo al usuario. MUSIC Group o sus servicios técnicos oficiales informarán al usuario en caso de que se produzca esa circunstancia. Si el usuario no remite una autorización de reparación por escrito en las 6 semanas siguientes a nuestra notificación, MUSIC Group devolverá la unidad a portes debidos, junto con una factura por los gastos. En caso de que el usuario haya remitido la autorización de reparación, esos costes también le serán facturados aparte. (10) Los distribuidores autorizados BEHRINGER no venden productos nuevos a través de sistemas de subastas online. Los compradores que accedan a este tipo de subastas se harán responsables plenamente de esas compras. Las confirmaciones o recibos de compras de subastas online no son válidas como verificaciones de garantía, por lo que MUSIC Group no reparará ni sustituirá ningún producto que haya sido adquirido a través de este tipo de sistemas. 5 § 5 Transferibilidad de la garantía Esta garantía limitada es aplicable únicamente al comprador original (comprador a través de distribuidor minorista autorizado) y no es transferible a terceras personas que puedan comprar este aparato al comprador original. Ninguna persona (comercio minorista, etc.) está autorizada a ofrecer ningún otro tipo de garantía en nombre de MUSIC Group. § 6 Reclamaciones Con las limitaciones propias de las normativas y leyes locales aplicables, MUSIC Group no será responsable de cara al comprador por el daño emergente, lucro cesante o daños y perjuicios de cualquier tipo. Bajo ningún concepto la responsabilidad de MUSIC Group por esta garantía limitada sobrepasará el valor de este producto de acuerdo a la factura. § 7 Limitación de responsabilidades Esta garantía limitada es la única y exclusiva garantía entre Vd. y MUSIC Group. Esta garantía sustituye a cualquier otra comunicación verbal o escrita relacionada con este aparato. MUSIC Group no ofrece ninguna otra garantía relativa a este producto. § 8 Otros derechos de garantías y Leyes nacionales (1) Esta garantía limitada no excluye ni limita los derechos legales propios del comprador como tal. (2) Los puntos de esta garantía limitada y mencionados aquí son aplicables salvo en el caso de que supongan la infracción de cualquier legislación local aplicable. (3) Esta garantía no limita la obligación del vendedor en lo relativo a la conformidad de este aparato de acuerdo a las leyes y las responsabilidades por vicios ocultos. § 9 Notas finales Las condiciones de este servicio de garantía están sujetas a cambios sin previo aviso. Si quiere consultar los términos y condiciones de garantía actualizados, así como información adicional sobre la garantía limitada de MUSIC Group, consulte todos los detalles online en la página web behringer.com. * MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, incluidas todas las empresas MUSIC Group 8 EUROPORT EPA150 9 Quick Start Guide EUROPORT EPA150 Set-up (EN) Step 1: Set-up (EN)  Recommended speaker placement, left and right (ES) Paso 1: Conexión (ES)  Colocación recomendada para los altavoces, izquierda y derecha (FR)  Positionnement recommandé gauche/droite des enceintes (FR) Etape 1 : Mise en œuvre (EN)  Recommended speaker placement, left and right (angled) (EN)  Open the case and prop the lid open using the built-in brace. (ES)  Abra el maletín y deje la tapa abierta usando la abrazadera incluida. (ES) Colocación recomendada para los altavoces, izquierda y derecha (inclinados) (FR) Positionnement recommandé gauche/droite des enceintes (avec un angle de diffusion) (FR)  Ouvrez le boîtier et utilisez le renfort pour maintenir le couvercle ouvert. (EN)  Remove the speakers by lifting them out of their grooves. Place them to either side of the stage, facing the audience. If possible, elevate them at or above audience head level. (EN)  Speaker placement, not recommended (ES)  Extraiga los altavoces sacándolos de sus (ES)  Colocación NO recomendada para los altavoces receptáculos. Colóquelos a cada lado del escenario, enfocados hacia el público. Si es posible, elévelos por encima del nivel de la cabezas del público. (FR)  Positionnement des enceintes à éviter (FR)  Retirez les enceintes en les extrayant de leurs rainures. Placez-les sur les côtés de la scène, face au public. Si possible, placez-les en hauteur, au niveau des oreilles du public. (EN)  Remove the contents of the accessory pouch, including: speaker cables, microphone, microphone clip and cable, power cable and 1/8" mini-plug-to-stereo RCA adapter. (EN)  Recommended speaker height (ES)  Extraiga el contenido de la bolsa de accesorios, (ES)  Altura recomendada para los altavoces formado por: cables de altavoz, micrófono, pinza y cable de micro, cable de alimentación y adaptador de conector mini de 3,5 mm a RCA stereo. (FR)  Retirez le contenu du sac d’accessoires : les câbles d’enceintes, le micro, le câble et la pince du micro, le cordon secteur et l’adaptateur stéréo mini-Jack vers RCA. (FR)  Placement en hauteur recommandé des enceintes 10 11 EUROPORT EPA150 Quick Start Guide EUROPORT EPA150 Hook-up (EN) Step 2: Hook-up (EN)  Make sure the POWER SWITCH is OFF (FR)  Reliez un câble d’enceinte entre la sortie and the STEREO MASTER FADERS are all the way down. SPEAKER OUTPUT L et l’enceinte gauche, et un câble d’enceinte entre la sortie SPEAKER OUTPUT R et l’enceinte droite. REMARQUE : utilisez uniquement les câbles d’enceintes fournis ou d’autres similaires. N’utilisez jamais de câbles instruments. Ne connectez aucune autre enceinte à cette sonorisation. (ES)  Asegúrese de que el interruptor POWER esté (ES) Paso 2: Conexión en OFF y que los FADERS MASTER STEREO estén al mínimo. (FR)  Placez l’interrupteur POWER sur OFF et les Faders de sortie MAIN LEVEL CONTROL au minimum. (EN)  An acoustic/electric guitar may be plugged into the CHANNEL 3 MIC/INST input, or a keyboard can be plugged into any LINE IN input. NOTE: Do not plug multiple sources into one channel. (ES)  Puede conectar una guitarra acústica/ eléctrica a la entrada MIC/INST del CANAL 3, o un teclado a cualquier entrada LINE IN. NOTA: No conecte varias fuentes a un mismo canal. (FR)  Vous pouvez connecter une guitare acoustique/électrique à l’entrée du CANAL 3 MIC/INST, et vous pouvez connecter un clavier dans les entrées LINE IN. REMARQUE : Veillez à ne connecter qu’une source à la fois par voie. (FR) Etape 2 : Connexions (EN)  If playing a CD, tape, MP3 player, or other audio source, plug the device into CHANNEL 4/5 using the stereo RCA inputs. A 1/8" mini-plug-to-stereo RCA adapter is included. (ES)  Si quiere usar un reproductor de CD, (EN)  If using the EPA150 for speech or (EN)  Plug a speaker cable from the LEFT SPEAKER OUTPUT into the left speaker, and from the RIGHT SPEAKER OUTPUT into the right speaker. NOTE: Use only the included speaker cables or similar to connect speakers. Do not use instrument cables. Do not connect any other speakers to this system. (ES)  Conecte un cable de altavoz desde la toma LEFT SPEAKER OUTPUT al altavoz izquierdo y otro desde la salida RIGHT SPEAKER OUTPUT al altavoz derecho. NOTA: Use solo los cables de altavoz incluidos u otros de idénticas características para la conexión de los altavoces. No utilice cables de instrumento. No conecte ningún otro tipo de altavoces a este sistema. singing, plug the included mic into CHANNEL 1 or 2. The male end of the mic cable (3 pins) plugs into the mic input, and the female end plugs into the bottom of the microphone. (ES)  Si está usando el EPA150 para voz hablada o cantada, conecte el micrófono incluido al CANAL 1 ó 2. El extremo macho del cable (3 puntas) debe ser conectado a la entrada de micro y el hembra a la parte inferior del micrófono. cinta, MP3, u otra fuente audio, conecte dicho dispositivo al CANAL 4/5 usando las entradas RCA stereo. Con esta unidad se incluye un adaptador de conector mini 3,5 mm a RCA stereo. (FR)  Si vous utilisez un lecteur de CD, de cassette, de MP3, ou toute autre source audio, connectez-la aux CANAUX 4/5 par les embases stéréo en RCA. Nous vous fournissons un adaptateur mini-Jack/RCA . (EN)  Raise the individual channel fader(s) for your mic, instrument, and/or CD player to desired level. Point the mic away from the speakers as much as possible to avoid feedback. (ES)  Suba los faders de canal individuales de su micro, instrumento y/o reproductor al nivel que quiera. Siempre que le sea posible, coloque el micro de forma que no apunte hacia los altavoces para evitar la realimentación. (FR)  Si vous utilisez l’EPA150 pour les discours ou le chant, connectez le micro fourni aux entrées CHANNEL 1 ou 2. La fiche mâle du cordon micro (3 broches) se relie à l’entrée micro, et la fiche femelle se connecte au micro lui-même. (FR)  Montez progressivement le niveau des voies (EN)  Raise the STEREO MASTER FADERS up about half-way to start. (ES)  Para empezar, suba los FADERS MASTER STEREO sobre la mitad de su recorrido. (FR)  Réglez les Fadest de sorties STEREO en position intermédiaire pour commencer. individuelles (micro, instrument, et/ou lecteur de CD ou autre) jusqu’à obtenir le niveau souhaité. Veillez à ne jamais pointer le micro vers les enceintes pour éviter tout Larsen. 12 13 EUROPORT EPA150 Quick Start Guide EUROPORT EPA150 Hook-up Diagrams (EN) Step 3: Hook-up Diagrams (ES) Paso 3: Conexiones Diagrams Panel Discussion Meeting/Sales Presentation Debate Mitin/promoción comercial Débats Réunions/présentations L R L R L R (FR) Etape 3 : Schémas de connexions Speaker Connection Conexión de altavoces Connexion des enceintes Singer-Songwriter Performance Setup Configuración para actuación de cantautor Chanteur/guitariste L R 14 15 EUROPORT EPA150 Quick Start Guide EUROPORT EPA150 Controls (EN) Step 4: Controls (ES) Paso 4: Controles (FR) Etape 4 : Réglages MIC INPUT Dynamic (handheld) or condenser microphones can be plugged into this input using an XLR cable. These XLR inputs contain mic preamps with phantom power to operate condenser microphones. MIC INPUT Puede conectar a esta entrada un micrófono dinámico (manual) o uno condensador usando un cable XLR. Estas entradas XLR contienen previos de micro con alimentación fantasma para que pueda usar micrófonos condensadores. entrée MIC Vous pouvez connecter vos micros dynamiques (micros main) ou à condensateur à cette entrée avec un câble XLR. Ces entrées XLR sont équipées de préamplis micro avec alimentation fantôme . STEREO LINE IN (Channel 4/5 only) Plug stereo RCA cables into these jacks to connect a CD player, tape deck, mp3 player, or other sound source. LINE IN Instruments, CD players, sub-mixers, or other line-level sources may be connected to these jacks using cables with ¼" plugs. These jacks accept both balanced and unbalanced signals. STEREO LINE IN (solo canal 4/5) Conecte cables RCA stereo a estas tomas cuando use un reproductor de CD, cassette, MP3 u otra fuente de sonido. PHONES Connect headphones using a ¼" TRS stereo plug. Some headphones may require an adapter. PHONES Conecte aquí unos auriculares que dispongan de una clavija TRS de 6,3 mm stereo. Algunos auriculares puede que requieran el uso de un adaptador. LINE IN Puede conectar a estas tomas instrumentos, reproductores de CD, submezcladores u otras fuentes de nivel de línea, usando cables con conectores de 6,3 mm. Estas entradas acepta tanto señales balanceadas como no balanceadas. entrée LINE IN Connectez vos instruments, lecteurs de CD, mélangeurs, et toutes sources à niveau ligne à ces entrées avec des câbles en Jacks 6,35 mm. Ces entrées acceptent des signaux symétriques et asymétriques. entrée STÉRÉO LINE IN (voies 4/5 uniquement) Reliez des câbles Jacks à ces entrées pour connecter un clavier, une boîte à rythmes, lecteur de CD, de cassette, de mp3, ou toute autre source sonore à niveau ligne. MIC/INST INPUT Connect a ¼" high impedance (“high Z”) cable, such as from a guitar or high-Z microphone, into this input. CD/TAPE INPUT Plug stereo RCA cables into these jacks to connect a CD player, tape deck, mp3 player, or other sound source. CD/TAPE OUTPUT Send a line-level stereo signal out to a tape deck, digital recorder, or other recording device. DIRECT Send a line-level mono signal out to a tape deck, digital recorder, or other recording device. MIC/INST Conecte a esta entrada un cable con conector de 6,3 mm y alta impedancia (“Z alto”), como el procedente de una guitarra o un micro de Z alta. CD/TAPE INPUT Conecte cables RCA stereo a estas tomas cuando use un reproductor de CD, cassette, MP3 u otra fuente de sonido. CD/TAPE OUTPUT Da salida a una señal stereo de nivel de línea hacia una pletina, grabadora digital u otro dispositivo de grabación. DIRECT Da salida a una señal mono de nivel de línea hacia una pletina, grabadora digital u otro dispositivo de grabación. SORTIES CD/TAPE Connectez ce signal stéréo à niveau ligne vers un enregistreur analogique ou numérique. SORTIE DIRECT Connectez ce signal mono à niveau ligne vers un enregistreur analogique ou numérique. entrée MIC/INST Connectez à cette entrée un câble en Jacks 6,35 mm à haute impédance comme un cordon guitare ou le câble d’un micro haute impédance. entrée CD/TAPE Reliez des câbles RCA stéréo à ces entrées pour connecter un lecteur de CD, de cassette, de mp3, ou toute autre source sonore SORTIE PHONES Connectez un casque stéréo à cette sortie à l’aide d’une fiche Jack stéréo 6,35 mm. Certains casques peuvent nécessiter l’utilisation d’un adaptateur. SPEAKER OUTPUTS Plug the included speakers into these left and right jacks using speaker cables with ¼" plugs. DO NOT USE INSTRUMENT CABLES AND ONLY USE THE INCLUDED SPEAKERS. SPEAKER OUTPUTS Conecte los altavoces incluidos a estas tomas izquierda y derecha por medio de cables de altavoz con conector de 6,3 mm. NO UTILICE CABLES DE INSTRUMENTOS PARA ESTA TOMA Y TAMPOCO USE OTROS ALTAVOCES DISTINTOS A LOS INCLUIDOS. SORTIES SPEAKER OUTPUTS Connectez les enceintes fournies à ces Jacks R (droite) et L (gauche) à l’aide des câbles d’enceintes Jacks fournis. N’UTILISEZ JAMAIS DE CÂBLES INSTRUMENTS ET UTILISEZ UIQUEMENT LES ENCEINTES FOURNIES. POWER SWITCH Turns the power to the unit on and off. FUSE Replace a blown fuse here. INTERRUPTOR POWER Le permite encender y apagar la unidad. FUSIBLE Si se quema, sustituya el fusible que está aquí dentro por otro de idénticas características. INTERRUPTEUR POWER Place l’appareil sous/hors tension. FUSIBLE Le fusible est situé dans cet emplacement. POWER SOURCE Plug the included IEC power cable into this jack. TOMA DE CORRIENTE Introduzca el cable de alimentación IEC incluido en esta entrada. POWER SOURCE Connectez le cordon secteur IEC fourni à cette embase. 16 17 EUROPORT EPA150 Quick Start Guide EUROPORT EPA150 Controls CLIP/SIG LEDs Use these LEDs to monitor the signal in the DIGITAL EFFECTS PROCESSOR. The SIG LED lights when a signal routes through the processor; the CLIP LED lights when the signal from the channel strip EFFECTS sends overloads the processor. (EN) Step 4: Controls (ES) Paso 4: Controles GRAPHIC EQ Adjusts specific frequencies in the sound spectrum. EFFECTS Determines how much of each individual channel’s signal goes to the DIGITAL EFFECTS PROCESSOR. EFFECTS Determina qué cantidad de la señal de cada canal individual es enviada al procesador digital de efectos. EFFECTS Détermine le niveau des effets numériques appliqués à chaque voie. EQ GRAFICO Le permite ajustar frecuencias concretas del espectro sonoro. ÉGALISEUR Permet de corriger la réponse de sortie. PROGRAM Rotate this knob to scroll through effects patches, and push to select a patch. PROGRAM Gire este mando para ir avanzando a través de los programas de efectos y púlselo para seleccionar uno de ellos. PROGRAM Tournez ce bouton pour faire défiler les programmes d’effets, et appuyez pour le sélectionner. EQ IN Activates the GRAPHIC EQ. FBQ IN Activates the feedback detection system, which finds feedback frequencies and lights the matching GRAPHIC EQ sliders. The EQ IN button must also be activated for this feature to work. iluminará cuando la señal del envío EFFECTS de la banda de canal sobrecargue el procesador. DIGITAL EFFECTS PROCESSOR Adds a selected sound effect to any channels which have their EFFECTS knob turned up. Effects include reverb, chorus, flanger, and delay. LEDs CLIP/SIG Monitorizan la señal del procesador digital de efectos. Cuando una señal sea rutada a través del procesador, se encenderá el indicador SIG; el LED CLIP se LEDS CLIP/SIG Utilisez ces Leds pour contrôler le niveau du signal dans le PROCESSEUR D’EFFETS NUMÉRIQUE. La Led SIG s’allume en présence d’un signal dans le processeur d’effets ; la Led CLIP s’allume lorsque le signal envoyé par le départ de voie EFFECTS surcharge le processeur d’effets. correspondientes del EQ gráfico. Debe estar activado el botón EQ IN para que esta función sea operativa. STEREO MASTER FADERS Each fader independently controls volume for the left and right stereo outputs. EFFECTS Controls the amount of effects returned to the main mix from the DIGITAL EFFECTS PROCESSOR. FBQ IN Active le système de détection du Larsen, qui trouve les fréquences du Larsen et indique les curseurs de fréquence à utiliser sur l’égaliseur GRAPHIque. Utilisez la touche EQ IN pour activer ou désactiver cette fonction. FADERS MASTER STEREO Cada fader controla de forma individual el volumen para las salidas stereo izquierda y derecha. EFFECTS Controla la cantidad de retorno de efectos enviado a la mezcla principal desde el procesador digital de efectos. PROCESADOR DIGITAL DE EFECTOS Añade el efecto seleccionado a los canales que tengan su correspondiente mando EFFECTS subido. Estos efectos incluyen reverb, chorus, flanger y retardo. PROCESSEUR D’EFFETS NUMÉRIQUE Ajoute le son de l’effet sélectionné aux voies, selon la position du bouton EFFECTS de chaque voie. Effets disponibles : réverbération, Chorus, Flanger et délai. (FR) Etape 4 : Réglages LEVEL This slider determines the volume of the individual channel in the overall mix. LEVEL Este mando deslizante determina el volumen de cada canal concreto dentro de la mezcla general. LEVEL Ce Fader détermine le volume du signal de la voie dans le mixage général. TONE CONTROLS These knobs boost or cut the low, middle, or high frequencies on individual channels by 15 dB. CONTROLES DE TONO Estos mandos giratorios realzan o cortan en hasta 15 dB las frecuencias graves, medias o agudas de los canales individuales. RÉGLAGES DE TIMBRE Atténuent ou accentuent les fréquences basses, médiums et hautes de 15 dB. EQ IN Activa el ecualizador gráfico. EQ IN Active l’égaliseur GRAPHIQUE. FBQ IN Activa el sistema de detección de realimentación, que localiza las frecuencias de realimentación y que hace que se iluminen los mandos MAIN LEVEL Chaque Fader contrôle le niveau des sorties gauche (L) et droite (R). EFFECTS Détermine le niveau des effets numériques dans le mixage de sortie. PHONES Controls the volume level of the PHONES out jack. AURICULARES Controla el volumen de la salida de auriculares. NIVEAU CASQUE Détermine le niveau de la sortie casque PHONES. 18 Quick Start Guide EUROPORT EPA150 Specifications Especificaciones técnicas Mixer Section Inputs Outputs Sección de Mesa de Mezclas XLR, ¼" balanced, ¼" unbalanced, RCA RCA, ¼" unbalanced mono, ¼" TRS stereo Amplifier Output power Frequency response Distortion Signal-to-noise ratio Outputs 4" / 112 mm 1" / 25 mm 75 W por cada canal stereo @ 4 Ω 40 Hz a 25 kHz <0,8% THD salida clasificada 85 dB Salidas de altavoz I/D de 6,3 mm Woofer Tweeter 4 pulgadas / 112 mm 1 pulgada / 25 mm Alimentación 120 V, 60 Hz (T 3.15 A H 250 V) 240 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V) 230 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V) 100 V~, 50-60 Hz (T 3.15 A H 250 V) max. 200 Watts Standard IEC receptacle Dimensions/Weight Dimensions (H x W x D) Weight Potencia de salida Respuesta de frecuencia Distorsión Relación señal-ruido Salidas Altavoces Power Supply Voltage (Fuses) USA / Canada UK / Australia Europe Japan Power consumption Mains connection XLR, 6,3 mm balanceado, 6,3 mm no balanceado, RCA RCA, 6,3 mm mono no balanceado, TRS de 6,3 mm stereo Amplificador 75 W per stereo channel @ 4 Ω 40 Hz to 25 kHz <0.8% THD rated output 85 dB ¼" speaker outputs L/R Speakers Woofer Tweeter Entradas Salidas Voltaje (fusibles) EE.UU. / Canadá Reino Unido / Australia Europa Japón Consumo Toma de corriente 120 V, 60 Hz (T 3,15 A H 250 V) 240 V~, 50 Hz (T 3,15 A H 250 V) 230 V~, 50 Hz (T 3,15 A H 250 V) 100 V~, 50-60 Hz (T 3,15 A H 250 V) Máx. 200 watios Enchufe IEC standard Dimensiones/Peso 13.8 x 24.1 x 7.3" / 353 x 613 x 186 mm 26.4 lbs / 12 kg Dimensiones (A x L x P) Peso 13,8 x 24,1 x 7,3 pulgadas / 353 x 613 x 186 mm 26,4 libras / 12 kg 19 22 Quick Start Guide EUROPORT EPA150 Other important information Important information 1. Register online. Please register your new BEHRINGER equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your BEHRINGER dealer not be located in your vicinity, you may contact the BEHRINGER distributor for your country listed under “Support” at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato BEHRINGER justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor BEHRINGER en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor BEHRINGER de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. Informations importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit BEHRINGER aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur BEHRINGER près de chez vous, contactez le distributeur BEHRINGER de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION EUROPORT EPA150 Responsible party name: MUSIC Group Services USA, Inc. Address: 18912 North Creek Parkway, Suite 200 Bothell, WA 98011, USA Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816 Fax: +1 425 673 7647 EUROPORT EPA150 complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important information: Changes or modifications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment. 23
1 / 1

Behringer EPA150 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para