Nostalgia INF300 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2016 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 05/10/16 NW)
INF300
Electric Infuser Accelerator
Acelerador del infusor eléctrico
Accélérateur d'infusion électrique
Instructions and Recipes
Instrucciones y recetas
Consignes et Recettes
ENGLISH
2
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz
4 Watts, ETL Approved
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120 V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
ENGLISH
3
IMPORTANT PRECAUTIONS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
1. NEVER immerse base in water.
2. NEVER use near water.
3. NEVER use an abrasive sponge or cloth.
4. NEVER use a scouring pad on the appliance.
5. NEVER leave appliance unattended while in use.
6. NEVER try to force the cover into locked position.
7. Unplug unit from outlet when not in use and during cleaning.
8. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or
plug, nor if the appliance ever malfunctions.
9. This appliance is for use with food and liquids only.
10. Keep out of reach of children.
11. This appliance is NOT A TOY.
12. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
13. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge of how to operate this appliance.
14. Young children should be supervised while in proximity of the
appliance to ensure that they do not play with it.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Basic safety precautions should always be followed when
using electrical appliances, including the following:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT touch moving parts.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or
any part of this appliance in water or other liquids.
4. To avoid re or shock hazard, or damage to the unit, this unit should
be plugged into a polarized 120 Volt AC outlet ONLY.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. Unplug from outlet when not in use, before putting on
or removing parts, and before cleaning.
7. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the
nearest repair shop for examination or repair, or electrical or mechanical adjustment.
ENGLISH
4
8. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments.
Use of accessory attachments may cause injuries, re, or electric shock.
9. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
10. Position the appliance as close to the outlet as possible
to prevent injury due to tripping over cord.
11. DO NOT let cord hang over edge of table or counter.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, nor in a heated oven.
13. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
14. An appliance that is plugged into an outlet should not be left unattended while in
operation.
15. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
16. Longer detachable power supply cords can be used if care is exercised in their use.
17. The marked electrical rating of an extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance.
18. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one
way. If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not
t, contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the ELECTRIC INFUSER ACCELERATOR from Nostalgia™! Now
you can create a variety of signature infused mixtures. Simply add fresh herbs, spices and
fruits, ideally from your local market, and combine them with water, oils, or liquors until the
avors infuse to create a brand new avor infusion. The infusion combinations are endless!
• Includes three stackable 1-gallon dispensers
• Stirring paddles rotate to speed up the infusion process
• Filtered infusion chamber keeps herbs and spices out of drinks
• Storage lids included for fridge storage or side-by-side dispensing
• Chrome-plated easy pour spouts
• Stainless steel LED lighted base
Visit www.nostalgiaproducts.com to nd out which kits
and accessories are available for this product
ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
PARTS
CORD + LID STORAGE
Storage for the power cord and Storage Lids is located underneath the Base of the unit.
Stirring Paddle
Base
Dispenser
Storage Lid
Filter Chamber
Spigot
Top Lid
Power
Switch
Spigot Filter
Cord Storage
Lid Storage
ENGLISH
6
ASSEMBLY
5. Lastly, stack each Dispenser on
top the Base. Place the Top Lid
onto the top Dispenser.
2. Place the Stirring Paddle
onto the center spindle.
3. Slide the Filter Chamber between the
notches on the side of the Dispenser.
4. Insert the Spigot Filter between
the notches behind the Spigot.
1. For each Dispenser, insert the Spigot into the
dispenser sideways and rotate clockwise to secure.
Dispenser
Spigot
ENGLISH
7
HOW TO OPERATE
Before using, wash your ELECTRIC INFUSER ACCELERATOR by
following the steps under CLEANING & MAINTENANCE.
1. Place the ELECTRIC INSUFER ACCELERATOR on a stable, waterproof
surface near an electrical outlet before starting.
2. Always make sure that the cord is away from a water source.
3. Prepare your chosen beverage(s) as per the recipe, and pour into the Dispenser(s). Be sure
beverage does not exceed MAX line on Dispenser.
NOTE: Filter Chamber is best used for herbs and spices. Remove
the Filter Chamber from Dispenser when not in use.
4. Following the ASSEMBLY instructions, stack each Dispenser on the Base.
5. When ready to infuse, press the Power Switch to ON (1)
and the Stirring Paddles will begin to revolve.
6. Allow ingredients to infuse, tasting as you go. When drink is ready, use Spigot to dispense.
7. When nished using appliance, press the Power Switch
to OFF (0) and unplug unit from outlet.
HELPFUL TIPS
JAMMING
While infusing, larger ingredients may clump together and cause the Stirring Paddle
to jam. When this happens, the Stirring Paddle will reverse direction. To avoid
jamming, ensure that your Stirring Paddles are able to revolve freely by making
sure all ingredients are cut into pieces no larger than about 1-1½ inches in size.
CLEANING & MAINTENANCE
To prolong the life of your unit, hand-washing parts is advised.
• Make sure the unit is unplugged before cleaning.
• Remove the Spigot, Stirring Paddle, Filter Chamber, and Spigot Filter from each
Dispenser. Wash each part in warm, soapy water and dry thoroughly.
• Wipe the Base clean with a slightly damp, non-abrasive cloth to remove any residue, and dry
thoroughly. Never submerge the Base in water or other liquid, or place in a dishwasher.
NOTE: To protect the motor plug from getting wet, never
immerse the Base in any liquid. Always wash by hand.
• DO NOT use hard or abrasive cleaners.
ENGLISH
8
RECIPES
Your ELECTRIC INFUSER ACCELERATOR makes countless combinations
of infused drinks. Try some of these great recipes!
NOTE: Infusing times are approximate. Taste test as you go to nd
the infusing time that works best for your preference.
WATER + LEMON + CILANTRO + CUCUMBER
• 1 lemon
• 1 cucumber
• 3-5 sprigs of cilantro
Cut lemon and cucumber into slices then into quarters.
Combine water, lemon, cucumber and cilantro in
dispenser. Fill dispenser with water to the MAX ll line.
Infuse in water for 1-2 hours.
If planning to infuse longer, remove
lemon to prevent bitterness.
Serve cold.
WATER + PURPLE GRAPES + ORANGE
• 1 orange
• 10 purple grapes
Cut orange into slices then into quarters.
Cut grapes in half, vertically.
Combine orange pieces and grapes in dispenser.
Fill dispenser with water to the MAX ll line.
Infuse in water for about 30 minutes.
Serve cold.
WATER + APPLES + GRAPES + CINNAMON STICK
• 1 medium size apple
• 10 purple grapes
• 2 cinnamon sticks
Cut apple into slices, then cut grapes in half, vertically.
Combine apple slices, grapes and cinnamon sticks in
dispenser. Fill dispenser with water to the MAX ll line.
Infuse in water for about 1-2 hours.
Serve cold.
ENGLISH
9
BOURBON WHISKEY + VANILLA BEANS + ORANGE PEEL
• 2 oranges
• 2 whole vanilla beans
• 750 mL bourbon
whiskey
Use a vegetable peeler to peel each orange. Remove only
the orange portion, leaving the bitter white pith behind.
Slit each vanilla bean down the side.
Combine orange peels, vanilla beans and bourbon in
dispenser. Do not exceed MAX ll line on the dispenser.
Allow ingredients to infuse for about 1 week.
To use bourbon, strain and discard the
orange peels and vanilla beans.
VODKA + STRAWBERRY + BASIL
• 10 strawberries
• 1 sprig fresh basil
• 750 mL vodka
Slice strawberries into pieces.
Combine strawberries, basil leaves and vodka in infuser
dispenser. Do not exceed MAX ll line on the dispenser.
Allow ingredients to infuse for about 48 hours.
TEQUILA + JALAPEÑO
• 3 jalapeños
• 750 mL tequila
Slice jalapeños into ¼ inch size pieces, including the seeds.
Combine jalapeños and tequila in infuser dispenser.
Do not exceed MAX ll line on the dispenser.
Allow ingredients to infuse for about 36 hours.
SANGRIA
• 1/2 cup brandy
• 1/4 cup lemon juice
• 1/3 cup frozen
lemonade
concentrate
• 1/3 cup orange juice
• 750 mL bottle
dry red wine
• 1/2 cup triple sec
• 1 lemon
• 1 orange
• 1 lime
• 1/4 cup white
sugar (optional)
• 8 maraschino cherries
• 2 cups carbonated
water
Slice lemon, lime, and orange into slices, then into quarters.
Combine brandy, lemon juice, lemonade concentrate,
orange juice, red wine, triple sec and sugar in
infuser dispenser. Float slices of lemon, orange,
lime and maraschino cherries in the mixture. Do
not exceed MAX ll line on the dispenser.
Allow ingredients to infuse for 1-2 hours.
For a zzy sangria, add club soda just before serving.
ENGLISH
10
MINT-GINGER ICED TEA
• 6 oz. fresh ginger
• 4 bags mint tea
• 8 cups water
• Ice
• Mint sprigs
Peel and smash ginger with a meat mallet. Boil water.
Combine ginger, mint tea, and boiling water in
infuser dispenser. Do not exceed MAX ll line
on the dispenser. Let steep for 8 minutes.
Allow ingredients to infuse for 1-2 hours.
Serve over ice with mint sprigs.
GIN PUNCH
• 2 navel oranges
• 2 lemons
• 1 lime
• 1 cup fresh
raspberries
• 1 1/2 cups fresh
pineapple
• 250 mL gin
• 1/2 cup fresh
lemon juice
• 6 oz. simple syrup
• 1 1/2 oz. orgeat
• 1/3 cup Massenez
crème de framboise
• 1 cup water
• 250 mL Perrier-
Jouët Grand Brut
Slice oranges, lemons and lime into
slices, then into quarters.
Combine all fruit in the infuser dispenser. Add the
gin, juice, syrups, crème de framboise and water.
Do not exceed MAX ll line on the dispenser.
Allow ingredients to infuse for about 1 hour.
Just before serving, add the Champagne.
LAVENDER INFUSED LEMONADE
• 3 cups granulated
sugar
• 3 cups water
• 1/4 cup dried
lavender
• Disposable filter
bag for loose tea
• 4 cups fresh lemon
juice (from 16 to
20 lemons)
• Ice, for serving
• Lemon slices
• Fresh lavender
sprigs, for garnish
Bring sugar and water to a boil in a saucepan,
stirring until sugar has dissolved. Remove
from heat, and let stand for 10 minutes.
Combine sugar water and fresh lemon juice in the
dispenser. Put dried lavender into the disposable lter
bag, and place lter bag into the Fiilter Chamber.
Allow ingredients to infuse for about 1 hour.
Serve over ice, and garnish with lemon
slices and fresh lavender sprigs.
ENGLISH
11
GARLIC-HERB VINEGAR
• 3/4 cup fresh basil
leaves, thyme,
tarragon or
rosemary sprigs
• 4 cups white wine or
Champagne vinegar
• 1 clove glaric,
thinly sliced
• 2 lemon zest strips,
each 1 in. by 2 in.
Rinse herbs and then pat dry with paper towels.
Rough chop the leaves (leave sprigs whole).
In a saucepan over low heat, warm the vinegar until
hot but not yet simmering; do not let it boil.
Remove vinegar from the heat.
Place herbs, garlic and lemon zest in the
dispenser's Filter Chamber. Pour in the hot
vinegar and start the infusor to combine.
Allow ingredients to infuse for about 24 hours.
When avors have fully infused, lter vinegar through a
coee lter and pour into hot, sterilized bottles to store.
ROSEMARY-ORANGE OLIVE OIL
• 750 mL olive oil
• 5 sprigs rosemary,
dried
• 3-4 orange citrus
zest, dried
Rinse rosemary and then pat dry with paper towels.
In a saucepan over low heat, warm the oil until
hot but not yet simmering; do not let it boil.
Allow the oil to cool.
Place rosemary sprigs, and orange zest in the
dispenser's Filter Chamber. Pour in the hot
oil and start the infusor to combine.
Allow ingredients to infuse for about 24 hours.
When avors have fully infused, lter oil through a coee
lter and pour into hot, sterilized bottles to store.
ENGLISH
12
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
ELECTRIC INFUSER ACCELERATOR / INF300
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
13
ESPAÑOL
13
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PROTECCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CÓMO UTILIZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SEGURIDAD
Especicaciones del aparato:
120 voltios, 60 Hz
4 Vatios, aprobado por ETL
ESTE PRODUCTO SÓLO DEBE USARSE CON UN TOMACORRIENTE DE 120 V AC.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos dado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en
el aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales
que pueden matar o herir a otros.
Todos los mensajes de seguridad seguirán al símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el peligro potencial, cómo reducir
la posibilidad de lesiones, y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
14
ESPAÑOL
14
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
1. NUNCA sumerja nunca la base en agua,
2. NUNCA lo utilice cerca de agua.
3. NUNCA utilice un paño o una esponja abrasiva.
4. NUNCA utilice estropajos en el aparato.
5. NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté en uso.
6. NUNCA trate de forzar la tapa en la posición bloqueada.
7. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso y durante la limpieza.
8. NO utilice este aparato con un cable o un enchufe dañado,
o si el aparato está funcionando mal.
9. Este aparato sólo debe usarse para alimentos y líquidos.
10. Mantángalo alejado de los niños.
11. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
12. Los niños pequeños sin supervisión y las personas con limitación
cognitiva nunca deben utilizar este aparato.
13. Este aparato no está diseñado para personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de la experiencia
y el conocimiento de cómo funciona este aparato.
14. Los niños pequeños deben supervisarse mientras estén cerca del
aparato para asegurarse de que no jueguen con él.
PROTECCIONES IMPORTANTES
Siga siempre las precauciones básicas de seguridad cuando
utilice aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO toque las partes móviles.
3. Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufe
o cualquier parte de este aparato en agua u otros líquidos.
4. Para evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, o daños a la unidad, la misma
SÓLO debe conectarse a un tomacorriente de 120 voltios de CA polarizado.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de
ellos.
6. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes
de colocar o retirar piezas y antes de la limpieza.
15
ESPAÑOL
15
7. NO utilizar un aparato con un cable o un enchufe dañado, si no funciona correctamente
o si se ha caído o dañado de alguna manera. Devolver el aparato al taller de
reparación más cercano para su examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
8. El fabricante no recomienda el uso de accesorios de sujeción. El uso de accesorios
de sujeción puede causar lesiones, incendios o descargas eléctricas.
9. NO utilice el aparato al aire libre. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
10. Coloque el aparato lo más cerca posible del tomacorriente para
evitar lesiones debido a tropiezos con el cable.
11. NO deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, ni en un horno caliente.
13. NO utilice el aparato para otros usos que no haya sido diseñado.
14. Un aparato que esté conectado a un tomacorriente no debe dejarse desatendido
mientras esté funcionando.
15. Un cable de alimentación corto se provee para reducir el riesgo
resultante de enredarse o tropezarse con un cable largo.
16. Se pueden utilizar cables de alimentación desconectables si se tiene cuidado con su uso.
17. La clasicación eléctrica marcada en un cable de extensión debe ser
al menos equivalente a la clasicación eléctrica del aparato.
18. Este aparato tiene una patita polarizada (un patita más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para entrar en el
tomacorriente polarizado sólo en una posición. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no entra, comuníquese con un
electricista calicado. No trate de modicar el enchufe de ninguna manera.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por adquirir el ACELERADOR DEL INFUSOR ELÉCTRICO de Nostalgia™!
Ahora puede crear una variedad de mezclas infundidas características. Sólo
añada hierbas frescas, especias y frutas, idealmente de su mercado local, y
combínelas con agua, aceites o licores hasta infundir los sabores para crear una
nueva infusión de sabor. ¡Las combinaciones de infusiones son innitas!
• Incluye tres 3 dispensadores apilables de 1 galón
• Las Paletas agitadoras giran para acelerar el proceso de infusión
• La cámara de infusión ltrada aísla las hierbas y especias de las bebidas
• Se incluyen tapas para almacenamiento frigoríco o dispensación lado a lado
• Vertedores prácticos cromados
• Base iluminada por LED de acero inoxidable
¡Visite www.nostalgiaproducts.com para averiguar qué paquetes
y accesorios están disponibles para este producto!
16
ESPAÑOL
16
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
PIEZAS
ALMACENAMIENTO DE CABLE DE ALIMENTACIÓN + TAPAS
Almacenamiento para el cable de alimentación y tapas de
almacenamiento se encuentra debajo de la base.
Guardar el cable
Almacenamiento de tapas
Paleta agitadora
Base
Dispensador
Tapa de
almacenamiento
Cámara del ltro
Grifo
Tapa superior
Interruptor de
electricidad
Filtro del grifo
17
ESPAÑOL
17
ENSAMBLAJE
5. Por último, apile cada Dispensador en
la parte superior de la Base. Coloque la
tapa superior en el Dispensador superior.
2. Coloque la Paleta agitadora
en el vertedor central.
3. Deslice la cámara del ltro entre las
muescas en el lado del dispensador.
4. Inserte el ltro del grifo entre
las muescas detrás del grifo.
1. Para cada Dispensador, inserte el Grifo en el dispensador
lateralmente y gírelo hacia la derecha para jarlo.
18
ESPAÑOL
18
CÓMO UTILIZAR
Antes de usarlo, lave el ACELERADOR DEL INFUSOR ELÉCTRICO
al seguir los pasos de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.
1. Coloque el ACELERADOR DEL INFUSOR ELÉCTRICO sobre una supercie
estable, resistente al agua, cerca de un tomacorriente antes de comenzar.
2. Siempre asegúrese de que el cable esté lejos de una fuente de agua.
3. Prepare su(s) bebida(s) elegida(s) según la receta, y viértala(s) en el/los dispensador(es).
NOTA: Retire la cámara del ltro del Dispensador cuando no esté en uso.
4. Siga las instrucciones de ENSAMBLAJE, apile cada Dispensador en la Base.
5. Cuando esté listo para infundir, mueva el interruptor de corriente
a ON (1) y las Paletas agitadoras comenzarán a girar.
6. Permita que los ingredientes se infundan, degustando sobre la marcha.
Cuando la bebida esté lista, utilice el grifo para dispensar.
7. Cuando haya terminado de usar el aparato, mueva el interruptor de
corriente a OFF (1) (0) y desenchufe la unidad del tomacorriente.
CONSEJOS ÚTILES
ATASCAMIENTO
ATASCAMIENTO
Al infundir, los ingredientes de mayor tamaño pueden amontonarse y causar que la Paleta
agitadora se atasque. Cuando esto suceda, la Paleta agitadora cambiará de dirección. Para
evitar atascos, asegúrese de que las Paletas agitadoras puedan girar libremente y que todos
los ingredientes se corten en pedazos no más grandes que 1-1½ pulgadas en tamaño.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para prolongar la vida útil de la unidad, se aconseja lavar a mano las piezas.
• Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de limpiarla.
• Retire el grifo, la Paleta agitadora, la Cámara del ltro y el Filtro del grifo de cada
Dispensador. Lave cada parte con agua tibia y jabón y séquela cuidadosamente.
• Limpie la Base con un paño algo húmedo y no abrasivo, para eliminar cualquier residuo,
y séquela bien. Nunca sumerja la base en agua u otros líquidos, ni la coloque en un
lavavajillas.
NOTA: Para evitar que el enchufe del motor se moje, no sumerja
nunca la base en ningún líquido. Siempre lávela a mano.
• NO utilice limpiadores fuertes o abrasivos.
19
ESPAÑOL
19
RECETAS
El ACELERADOR DEL INFUSOR ELÉCTRICO hace innumerables combinaciones
de bebidas infundidas. ¡Pruebe algunas de estas grandes recetas!
NOTA: Los tiempos de infusión son aproximados. Haga pruebas de sabor para
hallar el tiempo de infusión que mejor se adapte a sus preferencias.
AGUA + LIMÓN + CILANTRO + PEPINO
• 1 limón
• 1 pepino
• 3-5 ramitas de
cilantro
Corte el limón y el pepino en rodajas y luego en pedacitos.
Combine el agua, el limón, el pepino y el cilantro
en dispensador Llene el dispensador con agua
hasta la línea de LLENADO MÁXIMO.
Infúndalo en agua durante 1-2 horas.
Si planea infundir más, retire el limón
para evitar que se amargue.
Sírvalo frío.
AGUA + UVAS MORADAS + NARANJA
• 1 naranja
• uvas moradas
Corte la naranja y el pepino en rodajas y luego en pedacitos.
Corte las uvas por la mitad, verticalmente.
Combine los trozos de naranja y uva en el dispensador.
Llene el dispensador con agua hasta la
línea de LLENADO MÁXIMO.
Infúndalo en agua durante casi 30 minutos.
Sírvalo frío.
AGUA + MANZANAS + UVAS + BARRA DE CANELA
• 1 manzana de
tamaño mediano
• 10 uvas moradas
• 2 barras de canela
Corte la manzana en rodajas, luego corte las
uvas por la mitad, es decir, verticalmente.
Combine las rodajas de manzana, uva y barritas
de canela en dispensador Llene el dispensador
con agua hasta la línea de LLENADO MÁXIMO.
Infúndalo en agua durante 1-2 horas.
Sírvalo frío.
20
ESPAÑOL
20
WHISKEY BORBÓN + FRIJOLES DE VAINILLA + CÁSCARA DE NARANJA
• 2 naranjas
• 2 frijoles de
vainilla enteros
• 750 mL de
whiskey borbón
Utilice un pelador de vegetables para pelar cada
naranja. Retirar solamente la parte de la naranja,
eliminando la médula blanca amarga.
Corte a lo largo cada frijol de vainilla hacia un lado.
Combine las cáscaras de naranja, frijoles de vainilla y
el whiskey borbón en el dispensador Permita que los
ingredientes se infundan durante casi1 semana.
Para utilizar el whiskey borbón, cuele y elimine las
cáscaras de naranja y los frijoles de vainilla.
VODKA + FRESA + ALBAHACA
• 10 fresas
• 1 ramita de
albahaca fresca
• 750 mL de vodka
Corte las fresas en pedazos.
Combine las fresas, las hojas de albahaca y la vodka en
el dispensador del infusor. Asegúrese de no sobrepasar
la línea de LLENADO MÁXIMO en el dispensador.
Permita que los ingredientes se
infundan durante casi 48 horas.
TEQUILA + JALAPEÑO
• 3 jalapeños
• 750 mL tequila
Corte los jalapenos en pedazos del tamaño
de ¼ pulgada, incluyendo las semillas.
Combine los jalapeños y el tequila en
el dispensador del infusor.
Permita que los ingredientes se
infundan durante casi 36 horas.
SANGRIA
• ½ taza de brandy
• ¼ taza de jugo
de limón
/ taza de
concentrado de
limonada congelado
/ taza de jugo
de naranja
• botella de 750 mL
de vino tinto seco
• ½ taza de jugo
de triple seco
• 1 limón
• 1 naranja
• 1 lima
• ¼ taza de azúcar
blanca (opcional)
• 8 cerezas al
maraschino
• 2 tazas de agua
carbonatada
Corte el limón, la lima y el pepino en
rodajas y luego en pedacitos.
Combine el brandy, el jugo de limón y el concentrado de
limonada, jugo de naranja, vino tinto, triple seco y azúcar
en el dispensador del infusor. Haga otar las rodajas de
limón, naranja, lima y cerezas al marrasquino en la mezcla.
Permita que los ingredientes se infundan
durante casi 1-2 horas.
Para una sangría chispeante, agregue la
club soda justo antes de servir.
21
ESPAÑOL
21
TÉ FRÍO DE MENTA Y JENGIBRE
• 6 onzas de
jengibre fresco
• 4 bolsas de té
de menta
• 8 tazas de agua
• Hielo
• Ramitas de menta
Pele y aplaste el jengibre con un
ablandador de carne. Hierva agua.
Combine el jengibre, el té de menta y el agua
hirviendo en el dispensador del infusor. No
exceda la línea de llenado MÁXIMO marcada en el
Dispensador. Deje que se remoje por 8 minutos.
Permita que los ingredientes se infundan
durante casi 1-2 horas.
Sirva sobre hielo con ramitas de menta.
LIMONADA CON INFUSIÓN DE LAVANDA
• 3 tazas de azúcar
granulada
• 3 tazas de agua
• ¼ taza de
lavanda seca
• Bolsa de filtro
desechable para
té suelto
• 4 tazas de jugo
de limón (de 16
a 20 limones)
• Hielo para servir
• Rodajas de limón
• Ramitas de lavanda
fresca para decorar
Hierva el agua con azúcar en una olla, revuélvala
hasta que el azúcar se haya disuelto. Retire del
calor y deje enfriar durante 10 minutos.
Combinar el agua con azúcar y el jugo de limón
en el dispensador. Inserte la lavanda seca en
la bolsa del ltro desechable, y coloque la
bolsa del ltro en la cámara del ltro.
Permita que los ingredientes se
infundan durante casi 1 hora.
Sirva sobre hielo y decore con rodajas de
limón y ramitas de lavanda fresca.
22
ESPAÑOL
22
VINAGRE CON HIERBAS Y AJO
• 3/4 de taza de hojas
de albahaca fresca,
tomillo, estragón o
ramitas de romero
• 4 tazas de vinagre
blanca o vinagre
de champaña
• 1 diente de ajo, en
rodajas delgadas
• 2 tiras de cáscara de
limón, cada una de
1 por 2 pulgadas
Enjuague las hierbas y luego séquelas con toallas de
papel. Pique las hojas ásperas (deje las ramitas enteras).
En una sartén a fuego lento, caliente el vinagre hasta que
esté caliente pero no hirviendo; no deje que hierva.
Retire el vinagre del calor.
Coloque las hierbas, el ajo y el limón rallado en la
cámara del Filtro del dispensador. Vierta el vinagre
caliente y arranque el infusor para que combine.
Permita que los ingredientes se
infundan durante casi 24 horas.
Cuando los sabores se han infundido completamente,
ltre el vinagre a través de un ltro de café y vierta en
caliente las botellas esterilizadas para almacenar.
ACEIITE DE OLIVA, ROMERO Y NARANJA
• 750 Ml de aceite
de oliva
• 5 ramitas de
romero seco
• 3 a 4 cáscaras
de cítricos de
naranja, secas
Enjuague el romero y luego séquelas con toallas de papel.
En una sartén a fuego lento, caliente el aceite hasta que
esté caliente pero no hirviendo; no deje que hierva.
Deje que el aceite se enfríe.
Coloque las ramitas de romero, el ajo y la cáscara de
naranja en la cámara del Filtro del dispensador. Vierta el
aceite caliente y arranque el infusor para que combine.
Permita que los ingredientes se
infundan durante casi 24 horas.
Cuando los sabores se han infundido completamente,
ltre el aceite a través de un ltro de café y vierta en
caliente las botellas esterilizadas para almacenar.
23
ESPAÑOL
23
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
ACELARADOR DEL INFUSOR ELÉCTRICO / INF300
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
24
FRANÇAIS
24
Chaque jour devient une fête !
Visitez le site www.nostalgiaproducts.com pour plus de
produits plaisants.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SÉCURITÉS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SÉCURITÉ
Caractéristiques de l'appareil :
120 Volts, 60 Hz
4 Watts, approuvé ETL
CE PRODUIT DOIT ÊTRE BRANCHÉ DANS UNE PRISE MURALE DE 120V UNIQUEMENT.
Référez-vous au manuel www.nostalgiaproducts.com/user-
manuals/ an d'obtenir le manuel le plus à jour.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous vous orons les messages importants en matière de sécurité inscrits dans ce manuel
et sur votre appareil. Veuillez toujours lire et suivre tous les messages de sécurité.
Ceci est le symbole d'alerte à la sécurité..
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels pouvant vous
blesser, voire causer la mort, pour vous ou d'autres personnes.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte à la sécurité.
Tous les messages de sécurité vous informeront sur quel danger potentiel est
présent, expliqueront comment réduire la possibilité de blessure et vous indiquera
les conséquences et ce qui arrivera si les directives ne sont pas suivies.
25
FRANÇAIS
25
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Toute personne n'ayant pas lu et compris toutes les directives de fonctionnement
et de sécurité avant de faire fonctionner cet appareil n'est pas qualiée pour
faire ainsi. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ce
manuel de directives avant de faire fonctionner ou nettoyer cet appareil.
1. JAMAIS submerger la base de cet appareil dans l'eau.
2. NE JAMAIS utiliser cet appareil près d'une source d'eau.
3. NE JAMAIS utiliser une éponge ou linge abrasif.
4. NE JAMAIS utiliser un tampon récurent sur cet appareil.
5. NE JAMAIS laisser cet appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
6. NE JAMAIS essayer de forcer le couvercle en place.
7. Débranchez l'unité de la prise électrique lorsque l'appareil
ne fonctionne pas ou pour le nettoyer.
8. NE PAS faire fonctionner cet appareil avec un cordon d'alimentation ou
une che endommagé, ni si cet appareil semble mal fonctionner.
9. Cet appareil est pour une utilisation avec des aliments et des liquides uniquement.
10. Veuillez garder cet appareil hors de la portée des enfants.
11. Cet appareil N'EST PAS UN JOUET.
12. Les enfants non supervisés et individus ayant une décience
intellectuelle ne devraient jamais faire fonctionner cet appareil.
13. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou lesquelles manquent
d'expérience ou de connaissance pour faire fonctionner cet appareil.
14. Les enfants en bas âge devraient toujours être supervisés lorsqu'ils sont à
proximité de cet appareil an d'assurer qu'ils ne jouent pas avec.
SÉCURITÉS IMPORTANTES
Des précautions de sécurité de base devraient toujours être suivies
lorsque vous utilisez des appareils électriques, incluant ce qui suit :
1. Veuillez lire toutes les directives avant de faire fonctionner cet appareil.
2. NE PAS toucher les pièces mobiles.
3. Pour protéger contre toutes électrocutions, ne pas submerger le cordon d'alimentation,
la che ou autres pièces de cet appareil dans de l'eau ou d'autres liquides.
4. Pour éviter des dangers d'électrocution, ou encore endommager l'appareil, cet
appareil devrait être branché dans une prise polarisée de 120 Volt UNIQUEMENT.
5. Une supervision stricte est nécessaire lorsque n'importe quel appareil est utilisé en
présence de jeunes enfants.
6. Débranchez l'appareil de la prise lorsque celui-ci n'est pas utilisé, avant
de mettre ou d'enlever des pièces et avant de le nettoyer.
26
FRANÇAIS
26
7. NE PAS faire fonctionner n'importe quel appareil lorsque son cordon d'alimentation est
endommagé ou branché ou si l'appareil semble mal fonctionner ou s'il est échappé ou
endommagé de façon quelconque. Renvoyez l'appareil au magasin de réparation le plus
près pour une vérication ou une réparation, voire un ajustement électrique ou mécanique.
8. Le fabricant ne recommande pas d'utiliser des accessoires. L'utilisation des
accessoires peut causer des blessures, des incendies ou des électrocutions.
9. NE PAS utiliser l'appareil à l'extérieur. POUR L'USAGE À DOMICILE SEULEMENT.
10. Positionnez l'appareil aussi près de la prise murale que possible an d'éviter
les blessures provenant de s'enarger dans le cordon d'alimentation.
11. NE PAS laisser le cordon d'alimentation pendre par-
dessus le rebord de la table ou le comptoir.
12. NE PAS placer sur ou près d'un brûleur électrique ou au gas, ni dans un four chaué.
13. NE PAS utiliser cet appareil pour d'autres ns que celles prévues.
14. Un appareil branché dans une prise électrique ne devrait pas être laissé sans
surveillance durant son fonctionnement.
15. Un court cordon d'alimentation est founi an de réduire le risque
de s'entremêler ou d'enfargement dû à un long cordon.
16. Des plus longs cordons d'alimentation détachables peuvent
être utilisés si vous les utilisez avec mégarde.
17. L'estimation électrique indiquée sur une rallonge devrait être au
moins aussi élevée que l'estimation électrique de l'appareil.
18. Cet appareil possède une che polarisée (une branche est plus large que l'autre).
An de réduire le risque d'électrocution, cette che est conçue pour s'ajuster dans la
prise électrique murale d'une seule façon. Si la che ne s'ajuste pas complètement
dans la prise, réservez la che. Si celle-ci ne s'ajuste toujours pas, contactez un
électricien qualié. Ne pas essayer de modier la che d'aucune façon.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
27
FRANÇAIS
27
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir acheté l'ACCÉLÉRATEUR D'INFUSION ÉLECTRIQUE
de NostalgiaMC! Maintenant vous pouvez créer une panoplie de mélanges
d'infusions griés. Ajoutez-y des herbes fraîches, des épices et des fruits,
idéalement provenant de votre marché local et combinez-les dans de l'eau, de
l'huile ou des liqueurs jusqu'à ce que les saveurs infusent le liquide et créent
une toute nouvelle saveur infusée. Les mélanges d'infusions sont sans n !
• Inclut trois distributeurs empilables de 1 galon
• Les spatules de mélange tournent pour accélérer le processus d'infusion
• La chambre d'infusion ltrée conserve les herbes et les épices hors des boissons
• Le couvercles d'entreposage pour le réfrigérateur incluent un distributeur côte-à-côte
• Becs verseurs chromés pour faciliter le versement
• Base en acier inoxydable illuminée par des DEL
Visitez le site www.nostalgiaproducts.com pour découvrir quelles
trousses et accessoires sont disponibles pour ce produit !
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
PIÈCES
STOCKAGE DES CORDON + COUVERCLE
Stockage pour le cordon d'alimentation et Couvercles
d'entreposage est situé en dessous de la Base.
Base
Distributeur
Couvercle
d'entreposage
Chambre de
ltration
Broche
Commutateur
de puissance
Couvercle
supérieur
Filtre de broche Spatule de
mélange
Rangement
du cordon
Stockage des
couvercles
28
FRANÇAIS
28
Distributeur
Broche
ASSEMBLAGE
5. En dernier lieu, enpilez chaque
distributeur sur la base. Placez
le le couvercle supérieur sur
le dessus du distributeur.
2. Placez la spatule de mélange
sur la broche centrale.
3. Glissez la chambre du ltre
entre les encoches situées sur
le côté du distributeur.
4. Insérez le ltre de la broche entre
les encoches derrière la broche.
1. Pour chaque distributeur, insérez la broche dans
de côté dans le distributeur puis tournez dans le
sens des aiguilles d'une montre pour sécuriser.
29
FRANÇAIS
29
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
Avant d'utiliser, lavez votre ACCÉLÉRATEUR D'INFUSTION ÉLECTRIQUE
selon les étapes rédigées sous NETTOYAGE ET ENTRETIEN.
1. Placez l'ACCÉLÉRATEUR D'INFUSION ÉLECTRIQUE sur une surface stable
et hydrofuge, près d'une prise électrique avant de commencer.
2. Toujours vous assurer que le cordon d'alimentation est loin d'une source d'eau.
3. Préparez votre boisson selon la recette puis versez-la dans le distributeur.
REMARQUE : Enlevez la chambre du ltre du distributeur lorsque celui-ci n'est pas utilisé.
4. En suivant les directives d'ASSEMBLAGE, empilez chaque distributeur sur la base.
5. Si vous êtes prêt à infuser, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation
ALLUMÉ (1) puis les spatules de mélange commenceront à tourner.
6. Permettez aux ingrédients de s'infuser, en goûtant tout au long.
Lorsque la boisson est prête, utilisez la broche pour verser.
7. Lorsque vous aurez terminé d'utiliser l'appareil, appuyez sur la touche
d'alimentation ÉTEINTE (0) puis débranchez l'appareil de la prise électrique.
CONSEILS UTILES
BLOCAGE
Toute en infusant, les ingrédients plus larges peuvent obstruer les spatules
de mélange. Lorsque ceci se produit, les spatules de mélange changeront
de direction. Pour éviter toute obstruction, assurez-vous que les spatules de
mélange peuvent tourner facilement en vous assurant que les ingrédients soient
coupés en morceaux d'une grosseur de 1 à 11/2 pouces tout au plus.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour prolonger la vie de l'unité, lavez les pièces à la main.
• Assurez-vous que l'appareil est débranché avant de le nettoyer.
• Enlevez la broche, la spatule de mélange, la chambre de ltre et le
ltre de la broche de chaque distributeur. Lavez chaque pièce dans
de l'eau chaude savonneuse puis essuyez-les correctement.
• Essuyez la base avec un linge humide et non abrasif an d'enlever tout résidu, puis asséchez
correctement. Ne jamais submerger la base dans l'eau ou d'autre liquide, ni placer au lave-
vaisselle.
REMARQUE : Pour protéger le cordon du moteur de se mouiller, je jamais
submerger la base dans aucun liquide. Toujours laver les pièces à la main.
• NE JAMAIS utiliser des nettoyants durs ni abrasifs.
30
FRANÇAIS
30
RECETTES
Votre ACCÉLÉRATEUR D'INFUSION ÉLECTRIQUE fait une multitude de combinaisons
de boissons infusées. Essayez certaines des ces super recettes !
REMARQUE : Les temps d'infusion sont approximatifs. Goûtez durant l'infusion
an de trouver le temps d'infusion qui s'accorde le mieux à votre préférence.
EAU + CITRON + CILANTRO + CONCOMBRE
• 1 citron
• 1 concombre
• 3 à 5 tiges du cilantro
Coupez le citron et le concombre en
tranches puis en quartiers.
Combinez l'eau, le citron, le concombre
et le cilantro dedans distributeur.
Remplissez le distributeur avec de l'eau jusqu'à
la ligne indiquée MAX REMPLISSAGE.
Infusez dans l'eau de 1 à 2 heures.
Si vous planiez infuser davantage, enlevez
le citron an d'éliminer l'amertume.
Servir froid.
EAU + RAISINS + ORANGE
• 1 orange
• 10 raisins pourpres
Coupez l'orange en tranches puis en quartiers.
Coupez les raisins en deux, verticalement.
Mélangez les morceaux d'orange et
de raisins dans le distributeur.
Remplissez le distributeur avec de l'eau jusqu'à
la ligne indiquée MAX REMPLISSAGE.
Infusez dans l'eau pendant environ 30 minutes.
Servir froid.
EAU + POMMES + RAISINS + BÂTON DE CANNELLE
• 1 pomme de
taille moyenne
• 10 raisins pourpres
• 2 bâtons de cannelle
Coupez la pomme en tranches, puis les
raisins en deux, verticalement.
Combinez les tranches de pomme, de raisins et les bâtons
de cannelle dans distributeur. Remplissez le distributeur
avec de l'eau jusqu'à la ligne indiquée MAX REMPLISSAGE.
Infusez dans l'eau environ 1 à 2 heures.
Servir froid.
31
FRANÇAIS
31
WHISKEY BOURBON + GOUSSES DE VANILLE + PEAU D'ORANGE
• 2 oranges
• 2 gousses de vanille
• 750 ml de whiskey
bourbon
Utilisez un économe pour peler chaque orange.
Enlevez seulement la portion orange, en laissant le
blanc derrière pour ne pas avoir l'amertume.
Fendez en deux chaque gousse de vanille.
Combinez les peaux d'orange, les gousses de
vanille et le bourbon distributeur. Permettez aux
ingrédients d'infuser pour environ 1 semaine.
Pour utiliser le bourbon, ltrez puis jetez les
peaux d'orange et les gousses de vanille.
VODKA + FRAISE + BASILIQUE
• 10 fraises
• 1 tige de basilic frais
• 750 ml de vodka
Coupez les fraises en morceaux.
Combinez les fraises, les feuilles de basilic et la vodka dans
le distributeur à infusion. Soyez sûr de ne pas excéder
la ligne MAXIMUM REMPLISSAGE sur le distributeur.
Permettez aux ingrédients d'infuser pour environ 48 heures.
TÉQUILA+ PIMENT JALAPENO
• 3 piment jalapeños
• 750 mL tequila
Tranchez les piments en morceaux de ¼
de pouces, incluant les graines.
Mélangez les piments et la téquila
dans le distributeur d'infusion.
Permettez aux ingrédients d'infuser pour environ 36 heures.
SANGRIA
• 1/2 tasse de brandy
• 1/4 de tasse de
jus de citron
• 1/3 de tasse de
concentré de
limonade congelé
• 1/3 tasse de jus
d'orange
• bouteille de vin
rouge sec de 750 ml
• 1/2 tasse de triple sec
• 1 citron
• 1 orange
• 1 lime
• 1/4 tasse de sucre
granulé (facultatif)
• 8 cerises maraschino
• 2 tasses d'eau
carbonisée
Tranchez le citron, la lime et les oranges
en tranches puis en quartiers.
Mélangez le brandy, le jus de citron et le concentré de
limonade, jus d'orange, vin rouge, triple sec et sucre dans
le distributeur d'infusion. Laissez otter les tranches de
citron, d'orange, de lime et de cerises dans le mélange.
Permettez aux ingrédients d'infuser de 1 à 2 heures.
Pour une sangria gazeuse, ajoutez-y du
club soda juste avant de servir.
32
FRANÇAIS
32
THÉ GLACÉ MENTHE-GINGEMBRE
• 6 onces de
gingembre frais
• 4 sachets de thé
à la menthe
• 8 tasses d'eau
• Glace
• TIges de menthe
Pelez et écrasez le gingembre avec un maillet
à viande. Portez l'eau à ébullition.
Mélangez le gingembre, le thé à la menthe et
ajoutez l'eau bouillante au distributeur d'infusion.
Laissez macérer pendant 8 minutes.
Mélangez le brandy, le jus de citron, le concentré
de limonade, le jus d'orange, le vin rouge, le triple
sec et le sucre dans le distributeur d'infusion.
Laissez otter les tranches de citron, d'orange,
de lime et de cerises dans le mélange.
Permettez aux ingrédients d'infuser de 1 à 2 heures.
Pour une sangria gazeuse, ajoutez-y du
club soda juste avant de servir.
PUNCH AU GIN
• 2 oranges
• 2 citrons
• 1 lime
• 1 tasse de framboises
fraîches
• 1 1/2 tasses
d'ananas frais
• 250 ml de gin
• 1/2 tasse de jus
de citron
• 6 onces de
sirop simple
• 1 1/2 onces de
sirop d'orgeat
• 1/3 tasse de crème de
framboises Massenez
• 1 tasse d'eau
• 250 ml de Grand
Brut Perrier-Jouet
Tranchez les oranges, les citrons et les
limes en tranches puis en quartiers.
Mélangez tous les fruits dans le distributeur
d'infusion. Ajoutez le gin, le jus, les sirops,
la crème de framboises et l'eau.
Permettez aux ingrédients d'infuser pour environ 1 heure.
Ajoutez du champagne juste avant de servir.
33
FRANÇAIS
33
VINAITRE AUX HERBES ET À L'AIL
• 3/4 tasse de feuilles
de basilic frais, de
brins d'estragon, de
thym ou de romarin
• 4 tasses de vinaigre
de vin blanc ou
du Champagne
• 1 gousse d'ail
émincée
• 2 lanières de zeste
de citron, 1 po par
2 po chacune
Rincer les herbes et puis éponger avec du papier absorbant.
Hacher grossièrement les feuilles (laissez les brins en entier).
Dans une casserole à feu doux, chauer le
vinaigre jusqu'à ce qu'il soit chaud mais pas
encore frémissant ; ne le laissez pas bouillir.
Retirer le vinaigre du feu.
Place les herbes, l'ail et le zeste de citron dans la
chambre de ltration du distributeur. Verser le vinaigre
chaud et commencer l'infuseur pour mélanger.
Permettre aux ingrédients d'infuser environ 24 heures.
Lorsque les saveurs sont entièrement infusées, ltrer
le vinaigre au travers d'un ltre à café et versez-le dans
des bouteilles stérilisées chaudes pour entreposer.
HUILE D'OLIVE AU ROMARIN ET À L'ORANGE
• 750 mL d'huile d'olive
• 5 tiges de
romarin séché
• 3 ou 4 zestes
d'orange ou
d'agrume, séchés
Rincer le romarin et puis éponger avec du papier absorbant.
Dans une casserole à feu doux, chauer le
vinaigre jusqu'à ce qu'il soit chaud mais pas
encore frémissant ; ne le laissez pas bouillir.
Laissez l'huile refroidir.
Placez les brins de romarin et le zeste d'orange dans la
chambre du ltration du distributeur. Verser le vinaigre
chaud et commencer l'infuseur pour mélanger.
Permettre aux ingrédients d'infuser environ 24 heures.
Lorsque les saveurs sont entièrement infusées, ltrer
le vinaigre au travers d'un ltre à café et versez-le dans
des bouteilles stérilisées chaudes pour entreposer.
34
FRANÇAIS
34
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
ACCÉLÉRATEUR D'INFUSION ÉLECTRIQUE / INF300
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie nest disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Nostalgia INF300 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario