Nostalgia RF6RRBK Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
RF6RRBK
Retro Dry Erase Portable Beverage Cooler & Warmer
Enfriador / Calentador Portátil Estilo Retro con Pizarra
Glacière et Réchaud Rétro Eaçable portatif
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Manuel d'utilisation
10
ESPAÑOL
10
¡Que cada día sea una esta!
Visite www.nostalgiaproducts.com y
encuentre más productos agradables.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PROTECCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CÓMO UTILIZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SEGURIDAD
Especicaciones del aparato:
Enchufe de CC (Tensión de operación: 12 V, Modo enfriar:
40 W, Modo calentar: 32 W)
Enchufe de CA (Tensión de operación:
120 V - 60 Hz, Modo enfriar: 48 W, Modo calentar: 40 W)
0.14 pies cúbicos
ESTE PRODUCTO SÓLO DEBE USARSE CON UN TOMACORRIENTE DE 120 V CA.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
para que vea el manual más actualizado.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos dado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en
el aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que
pueden provocar serias lesiones a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad seguirán al símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el peligro potencial, cómo
reducir la posibilidad de lesiones, y qué puede suceder si no sigue las instrucciones.
11
ESPAÑOL
11
PROTECCIONES IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando se utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use los mangos o perillas.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
5. Sin supervisión los niños ni las personas con discapacidad
intelectual nunca deben usar este aparato.
6. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
7. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
8. No haga funcionar el aparato si están faltando piezas o si están rotas.
9. Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo use, antes de retirar
piezas y antes de limpiarlo. Déjelo enfriar antes de colocar o
retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
10. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni después de que el
aparato funcione mal o SI el aparato se ha dañado de cualquier manera. Devuelva
el aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
11. El fabricante no recomienda el uso de aditamentos accesorios diferentes de los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
12. NO utilice el aparato para usos no previstos.
13. NO utilice el aparato al aire libre. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
14. NO lo coloque sobre una hornilla caliente, ni eléctrica ni de gas,
ni en un horno caliente ni cerca de ninguno de estos.
15. NO coloque ninguna pieza de este aparato en un lavavajillas.
16. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
17. NUNCA deje desatendida la unidad cuando esté funcionando
o conectada en un tomacorriente.
18. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
19. Siempre je primero el enchufe al aparato, después conecte el cable al tomacorriente. Para
desconectar, mueva todos los controles a o y luego retire el enchufe del tomacorriente.
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. Manipule y consuma con cuidado los productos calientes para evitar quemaduras.
12
ESPAÑOL
12
2. Revise el aparato para ver si tiene objetos extraños antes del uso.
3. NUNCA coloque nada vivo dentro del refrigerador dado
el riesgo de lesiones graves o de muerte.
4. NO cubra ni bloquee ninguna abertura de ventilación del aparato.
5. Mantenga la temperatura interna lo más alta posible para así
reducir el consumo de energía y ahorrar dinero.
6. NO abra ni cierre de forma continua la puerta del refrigerador durante el uso normal.
7. Mantenga los cajones, las barras estabilizadoras y los estantes
consistentes con su posición original en el refrigerador.
8. NO interrumpa la alimentación tirando directamente del cable de
alimentación ni desconectando el enchufe de su receptáculo.
9. Todo el mantenimiento de esta unidad debe hacerlo un técnico de reparación autorizado.
10. NO coloque recipientes sellados con sopas, salsas o alimentos calientes en el
refrigerador sin enfriarlos primero. Sopas calientes o alimentos colocados en
el refrigerador crearán bacterias y causarán intoxicación alimentaria.
11. NO deje alimentos en la unidad durante períodos prolongados. Algunos alimentos
son más susceptibles al crecimiento de bacterias cuando están en un ambiente
entre 40 °F y 140 °F. Algunos alimentos que permanezcan en este intervalo de
temperaturas por largos periodos de tiempo no deben ser consumidos.
12. NO guarde en este aparato sustancias explosivas, tales como latas de
aerosol con un propelente inamable. Este aparato está destinado
solamente a usos domésticos y usos similares tales como:
Áreas de cocina del personal en tiendas, ocinas y otros ambientes de trabajo.
Casas de campo y para clientes en hoteles, moteles, habitaciones,
desayunos y otros entornos residenciales.
Servicios de alimentación y aplicaciones no minoristas similares
13. NO se deshaga de este producto como parte de la basura municipal sin clasicar.
Es necesaria su recolección de forma separada, para un tratamiento especial.
14. Es mejor no almacenar objetos que sean magnéticos, pesados o estén rellenos
con agua u otros líquidos en la parte superior de este aparato. Los componentes
electrónicos pueden no trabajar si el agua penetra en este aparato. No
guarde objetos valiosos, objetos que sean afectados adversamente por la
temperatura, los sueros, bacterias, etc., dentro del aparato ni encima de él.
15. AVISO ESPECIAL DE SEGURIDAD:
Si hay fugas de gas de su contenedor, no conecte ni desconecte
el enchufe, ya que puede causar chispas o fuego.
No salpique agua en la parte trasera del aparato, ya que pueden
causar un mal funcionamiento o choques eléctricos.
No guarde en el enfriador materiales inamables tales
como éter, benceno, gas y pegamento.
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se diseñó para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un tomacorriente
polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra bien en la toma de
corriente, déle la vuelta. Si aún así no entra, comuníquese con un electricista
13
ESPAÑOL
13
calicado. No trate de modicar el enchufe de ninguna manera.
2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultante de enredarse o tropezar con un cable largo.
3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:
Los cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
Las características eléctricas nominales del grupo de cables o del cable
de extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
Cuando utiliza un cable más largo o cable de extensión, asegúrese
de que el cable no sobresalga de la encimera ni de la mesa ya que se
puede halar el cable o tropezarse involuntariamente con él.
4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V
CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Dele a su espacio un aire clásico con el ENFRIADOR/CALENTADOR PORTÁTIL ESTILO RETRO
CON PIZARRA de Nostalgia™! Diseñado como un refrigerador portátil para enfriar o calentar
bebidas o alimentos, esta versátil unidad es ideal para dormitorios, cubículos de ocinas,
salas de recreo, viajes en auto, excursiones en barco y más. Este elegante minirefrigerador
puede contener a la vez hasta seis latas de 12 oz. e incluye cables de alimentación para
tomacorrientes de CA y CC. ¡Dele a cualquier espacio un toque fresco al estilo de los 50!
Las características incluyen:
El diseño plano de la parte trasera permite que la unidad quepa
fácilmente sobre escritorios o en pequeños espacios
El exterior de la pizarra es perfecto para notas o trazos
-incluye marcador de borrado seco
Intervalo de enfriamiento: Enfría hasta 45 °F con una temperatura ambiente de 70 °F
Intervalo de calentamiento: Calienta hasta 130 °F con
una temperatura ambiente de 70 °F
La tecnología termoeléctrica enfría o calienta en apenas 2 horas
Los cordones de alimentación de CA y CC -enchufan en
tomas domésticas o tomas de 12 voltios en autos
Incluye estante removible para versátiles opciones de almacenamiento
Simple mango de puerta con liberación por resorte
Mango de transporte para llevarlo dondequiera que vaya
14
ESPAÑOL
14
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Antes de utilizarlo, retire todo el material de embalaje del interior del enfriador de bebidas
y coloque enfriador de bebidas sobre una supercie plana, estable y segura. También
compruebe si el enfriador de bebidas tiene algún daño, tal como una puerta desalineada
o torcida, sellos de las puertas y supercies de sellado dañados, bisagras y cierres de la
puerta rotos o sueltos y abolladuras en el interior del enfriador de bebidas o en la puerta.
Si hay algún daño, NO haga funcionar el enfriador de bebidas. Devuelva el elemento
dañado a la tienda donde lo compró.
PANEL POSTERIOR
Selector de CALIENTE/APAGADO/FRÍO: Cambie
el interruptor de APAGADO a CALIENTE o FRÍO
según quiera calentar o enfriar sus bebidas.
Luz indicadora roja: Indica que el interruptor
está en la posición CALIENTE y está calentando
el interior del refrigerador para bebidas.
Luz indicadora verde: Indica que el interruptor
está en la posición FRÍO y está enfriando el
interior del refrigerador para bebidas.
CC/12 V: Inserte el cable de alimentación de CC en
este enchufe para usar el refrigerador de bebidas
en tomas de alimentación de 12 voltios.
CA/110 V: Inserte el cable de alimentación de CA
en este enchufe para usar el refrigerador de bebidas
en tomacorrientes de 120 voltios estándar.
Marcador de
borrado en seco
Estante
removible
Mango para
transporte
Agarradera
de puerta
Cable de
alimentación
de CA (120V)
Cable de
alimentación
de CC (12V)
15
ESPAÑOL
15
CÓMO UTILIZAR
Antes del primer uso, limpie su Enfriador/Calentador de bebidas retirando el
estante y limpiando el interior del gabinete y el estante con un paño, esponja o
toalla no abrasiva ligeramente húmeda. Seque con una toalla no abrasiva.
DETERMINE EL TIPO DE CORRIENTE
Corriente Alterna (CA) - Cuando use la unidad
en un tomacorriente de 120 voltios estándar,
use el cable de alimentación de CA. Enchufe el
cable de alimentación de CA en el receptáculo
designado de CA en el panel posterior.
Corriente Continua (CC) - Cuando use la unidad
en una toma de alimentación de 12 voltios
auxiliar (común en autos, camiones, barcos, etc.),
use el cable de alimentación de CC. Enchufe el
cable de alimentación de CC en el receptáculo
designado de CC en el panel posterior.
SELECCIÓN DE MODO
APAGADO - Cambie a "APAGADO" el interruptor
en el panel posterior para apagar la unidad. No
se iluminarán las luces indicadoras roja y verde.
FRÍO - Cambie a "FRÍO" el interruptor en el panel
posterior para enfriar la unidad hasta 45 °F en base
a una temperatura ambiente de 70 °F. Cuando esté
seleccionado, se iluminará la luz indicadora verde.
CALIENTE - Cambie a "CALIENTE" el interruptor
en el panel posterior para calentar la unidad
hasta 130 °F en base a una temperatura
ambiente de 70 °F. Cuando esté seleccionado,
se iluminará la luz indicadora roja.
OPERACIÓN BÁSICA
1. Antes de la operación, asegúrese de que el interruptor de alimentación esté en la
posición APAGADO. Enchufe el cable de alimentación apropiado al panel posterior,
conecte después el otro extremo del cable de alimentación en la toma apropiada.
2. Una vez conectado, cambie el interruptor de alimentación a FRÍO o CALIENTE.
NOTA: Cuando alterne entre las funciones FRÍO y CALIENTE, cambie primero el interruptor
de alimentación a APAGADO. Después de 5 minutos, cambie a FRÍO o CALIENTE.
3. Gire el cierre de la puerta en sentido horario para abrir la puerta, coloque después las
bebidas o alimentos en la unidad.
NOTA: Para mejores resultados, refrigere o caliente primero
los productos antes de colocarlos en la unidad.
16
ESPAÑOL
16
CONSEJOS ÚTILES
El enfriador de bebidas no funciona.
Es posible que no esté correctamente conectado a la fuente de
alimentación, o que la tensión sea demasiado baja.
El enfriador de bebidas no trabaja con la eciencia que se esperaba.
Las temperaturas esperadas están basadas en una temperatura ambiente de 70 °F.
Las temperaturas reales variarán en dependencia de la temperatura de la habitación
donde se esté usando. Además, abrir y cerrar frecuentemente la puerta hará escapar
el aire frío o caliente, lo que provocará que suba o baje la temperatura interior.
Cuando alterne entre las funciones FRÍO y CALIENTE.
Ponga el interruptor en APAGADO por 5 minutos antes de cambiar
el interruptor de alimentación a FRÍO o CALIENTE.
NO deje alimentos en la unidad durante períodos prolongados.
Algunos alimentos son más susceptibles al crecimiento de bacterias cuando están
en un ambiente entre 40 °F y 140 °F. Algunos alimentos que permanezcan en este
intervalo de temperaturas por largos periodos de tiempo no deben ser consumidos.
Ahorre energía mientras la use en un auto.
Cuando la use en un auto, barco, etc., se sugiere que la desenchufe de las
tomas cuando el auto esté detenido y apagado para que ahorre energía.
Mantenga el ventilador libre de obstrucciones para evitar que se atasque.
Asegúrese de que el ventilador esté girando todo el tiempo. Si el ventilador
no puede girar, eso podría provocar sobrecalentamiento.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para conservar y mantener la vida de su ENFRIADOR Y CALENTADOR
DE BEBIDAS asegúrese de limpiar regularmente su unidad.
Para limpiar el interior, primero asegúrese de que el interruptor esté en la
posición APAGADO, después desconecte el aparato. Retire todos los productos
alimenticios y el estante del gabinete. Limpie el interior del gabinete y el
estante con un paño, esponja o toalla no abrasiva y ligeramente húmeda.
Para limpiar el exterior, pase una toalla no abrasiva seca por la unidad principal.
Siempre mantenga limpios los cables y el enchufe de 12 voltios. Con el tiempo, las
pequeñas partículas de suciedad en el enchufe o la toma pueden afectar el funcionamiento.
NUNCA sumerja la unidad en agua.
NO introduzca ningún componente de la unidad en un lavavajillas.
17
ESPAÑOL
17
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA
AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
ENFRIADOR Y CALENTADOR PORTÁTIL CON PIZARRA / RF6RRBK
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al
cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar
del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (833) 258-4210
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene el formulario de
Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a partir
de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano de obra
en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones
de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a su discreción,
podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un reembolso por el
producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el comprador original
minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es válida con el recibo de
compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los benecios de la garantía.
Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía dentro del período de
garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta garantía no cubre el
desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso, accidentes, alteración,
piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible que deba devolver el
producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación. Los costos de envío
no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones dañadas o perdidas en
tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por las instrucciones de manejo,
esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para realizar una reparación bajo esta
garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de teléfono indicado anteriormente o al
llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El
período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento de las instrucciones de manejo
anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

Transcripción de documentos

RF6RRBK Retro Dry Erase Portable Beverage Cooler & Warmer Enfriador / Calentador Portátil Estilo Retro con Pizarra Glacière et Réchaud Rétro Effaçable portatif Instruction Manual Manual de instrucciones Manuel d'utilisation ¡Que cada día sea una fiesta! Visite www.nostalgiaproducts.com y encuentre más productos agradables. CONTENIDO SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PROTECCIONES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES. . . . . . . . . . . . . . . . . 11 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PIEZAS Y ENSAMBLAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 CÓMO UTILIZAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CONSEJOS ÚTILES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos dado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en el aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden provocar serias lesiones a usted y a otros. Todos los mensajes de seguridad seguirán al símbolo de alerta de seguridad. Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el peligro potencial, cómo reducir la posibilidad de lesiones, y qué puede suceder si no sigue las instrucciones. Especificaciones del aparato: Enchufe de CC (Tensión de operación: 12 V, Modo enfriar: 40 W, Modo calentar: 32 W) Enchufe de CA (Tensión de operación: 120 V - 60 Hz, Modo enfriar: 48 W, Modo calentar: 40 W) 0.14 pies cúbicos ESTE PRODUCTO SÓLO DEBE USARSE CON UN TOMACORRIENTE DE 120 V CA. Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para que vea el manual más actualizado. 10 ESPAÑOL DEVOLUCIONES Y GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PROTECCIONES IMPORTANTES Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de uso y seguridad no está calificada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato. ESPAÑOL Cuando se utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. 2. NO TOQUE las superficies calientes. Use los mangos o perillas. 3. Este aparato NO ES UN JUGUETE. 4. Manténgalo fuera del alcance de los niños. 5. Sin supervisión los niños ni las personas con discapacidad intelectual nunca deben usar este aparato. 6. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos. 7. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos. 8. No haga funcionar el aparato si están faltando piezas o si están rotas. 9. Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo use, antes de retirar piezas y antes de limpiarlo. Déjelo enfriar antes de colocar o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza. 10. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni después de que el aparato funcione mal o SI el aparato se ha dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste. 11. El fabricante no recomienda el uso de aditamentos accesorios diferentes de los proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones. 12. NO utilice el aparato para usos no previstos. 13. NO utilice el aparato al aire libre. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. 14. NO lo coloque sobre una hornilla caliente, ni eléctrica ni de gas, ni en un horno caliente ni cerca de ninguno de estos. 15. NO coloque ninguna pieza de este aparato en un lavavajillas. 16. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador, ni que toque superficies calientes. 17. NUNCA deje desatendida la unidad cuando esté funcionando o conectada en un tomacorriente. 18. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente. 19. Siempre fije primero el enchufe al aparato, después conecte el cable al tomacorriente. Para desconectar, mueva todos los controles a “off” y luego retire el enchufe del tomacorriente. PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES Precauciones de seguridad operativa 1. 11 Manipule y consuma con cuidado los productos calientes para evitar quemaduras. 2. Revise el aparato para ver si tiene objetos extraños antes del uso. 3. NUNCA coloque nada vivo dentro del refrigerador dado el riesgo de lesiones graves o de muerte. 4. NO cubra ni bloquee ninguna abertura de ventilación del aparato. 5. Mantenga la temperatura interna lo más alta posible para así reducir el consumo de energía y ahorrar dinero. 6. NO abra ni cierre de forma continua la puerta del refrigerador durante el uso normal. 7. Mantenga los cajones, las barras estabilizadoras y los estantes consistentes con su posición original en el refrigerador. 8. NO interrumpa la alimentación tirando directamente del cable de alimentación ni desconectando el enchufe de su receptáculo. 9. Todo el mantenimiento de esta unidad debe hacerlo un técnico de reparación autorizado. 10. NO coloque recipientes sellados con sopas, salsas o alimentos calientes en el refrigerador sin enfriarlos primero. Sopas calientes o alimentos colocados en el refrigerador crearán bacterias y causarán intoxicación alimentaria. 11. NO deje alimentos en la unidad durante períodos prolongados. Algunos alimentos son más susceptibles al crecimiento de bacterias cuando están en un ambiente entre 40 °F y 140 °F. Algunos alimentos que permanezcan en este intervalo de temperaturas por largos periodos de tiempo no deben ser consumidos. • Áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo. • Casas de campo y para clientes en hoteles, moteles, habitaciones, desayunos y otros entornos residenciales. • Servicios de alimentación y aplicaciones no minoristas similares ESPAÑOL 12. NO guarde en este aparato sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con un propelente inflamable. Este aparato está destinado solamente a usos domésticos y usos similares tales como: 13. NO se deshaga de este producto como parte de la basura municipal sin clasificar. Es necesaria su recolección de forma separada, para un tratamiento especial. 14. Es mejor no almacenar objetos que sean magnéticos, pesados o estén rellenos con agua u otros líquidos en la parte superior de este aparato. Los componentes electrónicos pueden no trabajar si el agua penetra en este aparato. No guarde objetos valiosos, objetos que sean afectados adversamente por la temperatura, los sueros, bacterias, etc., dentro del aparato ni encima de él. 15. AVISO ESPECIAL DE SEGURIDAD: • Si hay fugas de gas de su contenedor, no conecte ni desconecte el enchufe, ya que puede causar chispas o fuego. • No salpique agua en la parte trasera del aparato, ya que pueden causar un mal funcionamiento o choques eléctricos. • No guarde en el enfriador materiales inflamables tales como éter, benceno, gas y pegamento. Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe 1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se diseñó para reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un tomacorriente polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra bien en la toma de corriente, déle la vuelta. Si aún así no entra, comuníquese con un electricista 12 calificado. No trate de modificar el enchufe de ninguna manera. 2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo resultante de enredarse o tropezar con un cable largo. 3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo: 4. • Los cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso. • Las características eléctricas nominales del grupo de cables o del cable de extensión deben ser al menos iguales a las del aparato. • Cuando utiliza un cable más largo o cable de extensión, asegúrese de que el cable no sobresalga de la encimera ni de la mesa ya que se puede halar el cable o tropezarse involuntariamente con él. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN ESPAÑOL ¡Dele a su espacio un aire clásico con el ENFRIADOR/CALENTADOR PORTÁTIL ESTILO RETRO CON PIZARRA de Nostalgia™! Diseñado como un refrigerador portátil para enfriar o calentar bebidas o alimentos, esta versátil unidad es ideal para dormitorios, cubículos de oficinas, salas de recreo, viajes en auto, excursiones en barco y más. Este elegante minirefrigerador puede contener a la vez hasta seis latas de 12 oz. e incluye cables de alimentación para tomacorrientes de CA y CC. ¡Dele a cualquier espacio un toque fresco al estilo de los 50! Las características incluyen: 13 • El diseño plano de la parte trasera permite que la unidad quepa fácilmente sobre escritorios o en pequeños espacios • El exterior de la pizarra es perfecto para notas o trazos -incluye marcador de borrado seco • Intervalo de enfriamiento: Enfría hasta 45 °F con una temperatura ambiente de 70 °F • Intervalo de calentamiento: Calienta hasta 130 °F con una temperatura ambiente de 70 °F • La tecnología termoeléctrica enfría o calienta en apenas 2 horas • Los cordones de alimentación de CA y CC -enchufan en tomas domésticas o tomas de 12 voltios en autos • Incluye estante removible para versátiles opciones de almacenamiento • Simple mango de puerta con liberación por resorte • Mango de transporte para llevarlo dondequiera que vaya PIEZAS Y ENSAMBLAJE Antes de utilizarlo, retire todo el material de embalaje del interior del enfriador de bebidas y coloque enfriador de bebidas sobre una superficie plana, estable y segura. También compruebe si el enfriador de bebidas tiene algún daño, tal como una puerta desalineada o torcida, sellos de las puertas y superficies de sellado dañados, bisagras y cierres de la puerta rotos o sueltos y abolladuras en el interior del enfriador de bebidas o en la puerta. Si hay algún daño, NO haga funcionar el enfriador de bebidas. Devuelva el elemento dañado a la tienda donde lo compró. Mango para transporte Cable de alimentación de CA (120V) Cable de alimentación de CC (12V) ESPAÑOL Agarradera de puerta Estante removible Marcador de borrado en seco PANEL POSTERIOR Selector de CALIENTE/APAGADO/FRÍO: Cambie el interruptor de APAGADO a CALIENTE o FRÍO según quiera calentar o enfriar sus bebidas. Luz indicadora roja: Indica que el interruptor está en la posición CALIENTE y está calentando el interior del refrigerador para bebidas. Luz indicadora verde: Indica que el interruptor está en la posición FRÍO y está enfriando el interior del refrigerador para bebidas. CC/12 V: Inserte el cable de alimentación de CC en este enchufe para usar el refrigerador de bebidas en tomas de alimentación de 12 voltios. CA/110 V: Inserte el cable de alimentación de CA en este enchufe para usar el refrigerador de bebidas en tomacorrientes de 120 voltios estándar. 14 CÓMO UTILIZAR Antes del primer uso, limpie su Enfriador/Calentador de bebidas retirando el estante y limpiando el interior del gabinete y el estante con un paño, esponja o toalla no abrasiva ligeramente húmeda. Seque con una toalla no abrasiva. DETERMINE EL TIPO DE CORRIENTE Corriente Alterna (CA) - Cuando use la unidad en un tomacorriente de 120 voltios estándar, use el cable de alimentación de CA. Enchufe el cable de alimentación de CA en el receptáculo designado de CA en el panel posterior. Corriente Continua (CC) - Cuando use la unidad en una toma de alimentación de 12 voltios auxiliar (común en autos, camiones, barcos, etc.), use el cable de alimentación de CC. Enchufe el cable de alimentación de CC en el receptáculo designado de CC en el panel posterior. SELECCIÓN DE MODO APAGADO - Cambie a "APAGADO" el interruptor en el panel posterior para apagar la unidad. No se iluminarán las luces indicadoras roja y verde. ESPAÑOL FRÍO - Cambie a "FRÍO" el interruptor en el panel posterior para enfriar la unidad hasta 45 °F en base a una temperatura ambiente de 70 °F. Cuando esté seleccionado, se iluminará la luz indicadora verde. CALIENTE - Cambie a "CALIENTE" el interruptor en el panel posterior para calentar la unidad hasta 130 °F en base a una temperatura ambiente de 70 °F. Cuando esté seleccionado, se iluminará la luz indicadora roja. OPERACIÓN BÁSICA 1. Antes de la operación, asegúrese de que el interruptor de alimentación esté en la posición APAGADO. Enchufe el cable de alimentación apropiado al panel posterior, conecte después el otro extremo del cable de alimentación en la toma apropiada. 2. Una vez conectado, cambie el interruptor de alimentación a FRÍO o CALIENTE. NOTA: Cuando alterne entre las funciones FRÍO y CALIENTE, cambie primero el interruptor de alimentación a APAGADO. Después de 5 minutos, cambie a FRÍO o CALIENTE. 3. Gire el cierre de la puerta en sentido horario para abrir la puerta, coloque después las bebidas o alimentos en la unidad. NOTA: Para mejores resultados, refrigere o caliente primero los productos antes de colocarlos en la unidad. 15 CONSEJOS ÚTILES El enfriador de bebidas no funciona. Es posible que no esté correctamente conectado a la fuente de alimentación, o que la tensión sea demasiado baja. • El enfriador de bebidas no trabaja con la eficiencia que se esperaba. Las temperaturas esperadas están basadas en una temperatura ambiente de 70 °F. Las temperaturas reales variarán en dependencia de la temperatura de la habitación donde se esté usando. Además, abrir y cerrar frecuentemente la puerta hará escapar el aire frío o caliente, lo que provocará que suba o baje la temperatura interior. • Cuando alterne entre las funciones FRÍO y CALIENTE. Ponga el interruptor en APAGADO por 5 minutos antes de cambiar el interruptor de alimentación a FRÍO o CALIENTE. • NO deje alimentos en la unidad durante períodos prolongados. Algunos alimentos son más susceptibles al crecimiento de bacterias cuando están en un ambiente entre 40 °F y 140 °F. Algunos alimentos que permanezcan en este intervalo de temperaturas por largos periodos de tiempo no deben ser consumidos. • Ahorre energía mientras la use en un auto. Cuando la use en un auto, barco, etc., se sugiere que la desenchufe de las tomas cuando el auto esté detenido y apagado para que ahorre energía. • Mantenga el ventilador libre de obstrucciones para evitar que se atasque. Asegúrese de que el ventilador esté girando todo el tiempo. Si el ventilador no puede girar, eso podría provocar sobrecalentamiento. ESPAÑOL • LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para conservar y mantener la vida de su ENFRIADOR Y CALENTADOR DE BEBIDAS asegúrese de limpiar regularmente su unidad. • Para limpiar el interior, primero asegúrese de que el interruptor esté en la posición APAGADO, después desconecte el aparato. Retire todos los productos alimenticios y el estante del gabinete. Limpie el interior del gabinete y el estante con un paño, esponja o toalla no abrasiva y ligeramente húmeda. • Para limpiar el exterior, pase una toalla no abrasiva seca por la unidad principal. • Siempre mantenga limpios los cables y el enchufe de 12 voltios. Con el tiempo, las pequeñas partículas de suciedad en el enchufe o la toma pueden afectar el funcionamiento. • NUNCA sumerja la unidad en agua. • NO introduzca ningún componente de la unidad en un lavavajillas. 16 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. ENFRIADOR Y CALENTADOR PORTÁTIL CON PIZARRA / RF6RRBK Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este. Distribuida por: Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio al cliente Teléfono: (833) 258-4210 Web: www.nostalgiaproducts.com Solicitud de servicio al cliente Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar. Un representante le contactará tan pronto como sea posible. Términos de garantía del producto ESPAÑOL Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los beneficios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso, accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación. Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario específicamente permitido por las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá. Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada. Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento de las instrucciones de manejo anulará esta garantía. Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com. Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics. Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx. Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Nostalgia RF6RRBK Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario