NS-SW500

Yamaha NS-SW500, YST-SW500 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Yamaha NS-SW500 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
RTL
English Español
中文
Subwoofer
NS-SW500
OWNER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
i Es
Gracias por haber elegido este producto YAMAHA.
Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes
usar este aparato por primera vez. YAMAHA no se
responsabilizará de cualquier daño o lesión provocada por
no seguir las precauciones que aparecen a continuación.
Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor
rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para
utilizarlo como referencia en el futuro.
Instale la unidad en un lugar fresco, seco y limpio, alejado
de ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con
muchas vibraciones, polvo, humedad o frío. Evite
aparatos que causen ruidos de zumbido (transformadores
y motores). Para evitar incendios o descargas eléctricas,
no exponga el altavoz a la lluvia o al agua.
El voltaje que se debe utilizar ha de ser el mismo que el
especificado en el panel trasero. Si utiliza esta unidad
con un voltaje superior al especificado podría provocar
un incendio o descargas eléctricas.
No fuerce los interruptores, controles o cables de
conexión. Cuando mueva esta unidad, desconecte
primero el cable de alimentación y los cables conectados
con otros equipos. No tire nunca de los cables.
Si no va a utilizar el aparato durante un período de
tiempo prolongado (por ejemplo, durante las vacaciones,
etc.) desconecte el enchufe de alimentación de CA de la
toma de corriente.
Para evitar daños debidos a los relámpagos, desenchufe
el cable de alimentación de CA durante las tormentas
eléctricas.
Este sistema irradia calor por el panel trasero porque
tiene un amplificador de potencia incorporado. Coloque
la unidad separada de las paredes dejando al menos 20
cm de espacio encima, detrás y a ambos lados de la
unidad para evitar un incendio o cualquier otro tipo de
daño. Tampoco se debe colocar con el panel trasero
contra el suelo o apoyado sobre otras superficies.
No cubra el panel trasero de la unidad con papeles de
periódicos, manteles, cortinas y otros para no obstruir la
radiación de calor. Si aumenta la temperatura en el
interior de la unidad, podría provocar incendios, averías
en la unidad o lesiones personales.
No coloque los siguientes objetos sobre esta unidad:
- Cristal, porcelana, pequeños objetos metálicos, etc.
Se podrían producir lesiones personales si el cristal u
otros objetos se caen y se rompen como resultado de las
vibraciones.
- Velas encendidas, etc.
Si la vela se cae por las vibraciones, se puede provocar
incendios y lesiones personales.
- Recipientes con agua
Si el recipiente se cae por las vibraciones y se derrama
el agua, se podrían provocar daños en el altavoz o
recibir descargas eléctricas.
No coloque la unidad en un lugar en donde puedan caer
objetos extraños como gotas de agua. Podría provocar un
incendio, dañar el altavoz o sufrir lesiones personales.
No ponga nunca ponga las manos o un objeto extraño en
el puerto YST situado a la derecha de esta unidad. Cuando
mueva la unidad, no toque el puerto, ya que podría causar
lesiones personales o la unidad podría averiarse.
Nunca coloque un objeto frágil cerca del puerto YST de
esta unidad. Si el objeto se cae o se vuelca debido a la
presión del aire, podría provocar averías en la unidad o
lesiones personales.
No abra nunca la carcasa. Podría provocar una descarga
eléctrica, ya que esta unidad es de alto voltaje. También
podría provocar lesiones personales o averiar la unidad.
Si algo cae en el equipo, póngase en contacto con su
distribuidor.
Si utiliza un humidificador, es muy importante evitar la
condensación dentro esta unidad. Para ello, deje siempre
suficiente espacio alrededor de esta unidad y evite el
exceso de humidificación. La condensación podría
causar un incendio, averiar la unidad o producir una
descarga eléctrica.
Las frecuencias de ultragraves generadas por esta unidad
pueden hacer que el tocadiscos emita un sonido de
aullido. En este caso, aleje la unidad del tocadiscos.
La unidad podría averiarse si se escucharan
continuamente ciertos sonidos en el nivel máximo de
volumen. Por ejemplo, si se escuchan ondas sinusoidales
de 20 Hz-50 Hz con el disco de prueba, sonidos graves
de instrumentos electrónicos, etc.; o cuando la aguja del
tocadiscos toque la superficie de un disco, reduzca el
nivel de volumen para evitar que se dañe el equipo.
Si se escuchan sonidos distorsionados (por ejemplo,
sonidos raros, “golpeteos” o martilleos” intermitentes)
provenientes de la unidad, baje el nivel del volumen.
Este sistema de altavoces se puede averiar si se
reproducen a un volumen extremadamente elevado las
bajas frecuencias de las películas, los sonidos con graves
fuertes o música de similares características.
La vibración generada por las frecuencias ultragraves
puede distorsionar las imágenes de un televisor. En este
caso, aleje el sistema del televisor.
No limpie la unidad con disolventes químicos: podría
dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco para la
limpieza.
No se olvide de consultar la sección “RESOLUCIÓN DE
AVERÍAS” antes de dar por concluido que su aparato
está averiado.
Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde se
pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación.
La instalación en un lugar seguro es responsabilidad
del propietario. YAMAHA no se hace responsable de
ningún accidente provocado por una instalación
incorrecta del altavoz.
VOLTAGE SELECTOR
(Únicamente modelos para Asia y General)
El selector de tensión del panel posterior de este
aparato se deberá poner en la posición que
corresponda a la tensión empleada localmente
ANTES de conectar el aparato con la red de
alimentación de CA. Las tensiones son 110-120 V /
220-240 V.
PRECAUCIÓN: Lea atentamente las siguientes indicaciones antes de utilizar este aparato.
ii Es
Español
CARACTERÍSTICAS ....................................................1
ACCESORIO SUMINISTRADO ..................................1
UBICACIÓN....................................................................1
Orientación del subwoofer..........................................1
CONTROLES Y SUS FUNCIONES.............................2
CONEXIONES................................................................3
Conexión con los terminales (con clavija) de salida
de línea del amplificador
..........................................3
Conexión con los terminales de salida
de los altavoces del amplificador...........................4
Conexión con los terminales INPUT1/OUTPUT del
subwoofer
....................................................................4
CONEXIONES DEL SISTEMA................................5
Enchufe del subwoofer en una toma de CA
......................5
FUNCIÓN DE ENCENDIDO AUTOTICO ...........5
Configuración del interruptor AUTO STANDBY......5
AJUSTE DEL BALANCE..............................................6
Características de frecuencias del subwoofer .............7
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY II .........................................................7
RESOLUCIÓN DE AVERÍAS.......................................8
ESPECIFICACIONES ...................................................8
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS Y
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTA
UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
Esta unidad no se desconecta de la fuente de
alimentación de CA si está conectada en una toma de
CA, incluso si la propia unidad está apagada. En tal
estado, la unidad está diseñada para consumir una
cantidad de corriente muy pequeña.
Cuidados del altavoz
Para mantener impoluta la superficie satinada del
acabado brillante, límpiela con un paño seco y suave.
Para evitar dañar el acabado, no aplique disolventes
químicos como el alcohol, bencina, disolventes,
insecticidas, etc. No utilice tampoco un trapo húmedo
o cualquier tipo de trapo que contenga disolventes
químicos ni coloque una lámina de plástico o de vinilo
encima del altavoz. Si lo hace, el acabado podría
pelarse, el color desvanecerse o la lámina podría
adherirse a la superficie.
Yamaha recomienda la utilización de un paño Unicon
de Yamaha (de venta por separado). Si hay mucha
suciedad, utilice Unicon para Piano de Yamaha (de
venta por separado). Puede adquirir paños Unicon de
Yamaha y Unicon para Piano en el concesionario
Yamaha más cercano.
CONTENIDO
1
2
1 Es
Este sistema de subwoofers emplea la tecnología
avanzada de servo activo de Yamaha (Advanced
Yamaha Active Servo Technology II) desarrollada para
reproducir sonidos ultragraves de alta calidad. (Consulte
más detalles sobre Advanced Yamaha Active Servo
Technology II en la página página 7.) Este sonido de
ultragraves añade a su sistema estéreo un efecto más
realista de cine en casa.
Este subwoofer se puede agregar fácilmente al sistema de
audio existente conectándolo en los terminales de altavoces
o en los terminales de salida de línea (con clavija) del
amplificador.
Para usar el subwoofer con efectividad, el sonido de
ultragraves del subwoofer deberá coincidir con el de los
altavoces principales. Podrá obtener un sonido de mayor
calidad utilizando el control HIGH CUT y el interruptor
PHASE.
La función de encendido automático le ahorra la molestia
de pulsar el interruptor POWER para conectar y
desconectar la alimentación.
El subwoofer se puede conectar con un componente
Yamaha para su encendido y apagado simultáneos.
Utilice el cable de control del sistema que se suministra
para conectar el subwoofer con un componente Yamaha
que cuente con un terminal de conexión del sistema.
Cuando encienda o apague el componente conectado, el
subwoofer también se apagará o encenderá.
Puede seleccionar el efecto de graves adecuado para la
fuente utilizando el interruptor B.A.S.S.
Este sistema de ultragraves está equipado con un puerto
lineal exclusivo de Yamaha que proporciona una
respuesta suave de graves durante la reproducción,
reduciendo al mínimo el ruido externo no incluido en la
señal de entrada original.
Después de retirar el embalaje, compruebe que la caja
contiene el siguiente accesorio.
CARACTERÍSTICAS
ACCESORIO SUMINISTRADO
Cable de control del sistema (5 m x 1)
Dado que las frecuencias más bajas de las señales de audio disponen de amplias longitudes de onda, son prácticamente no
direccionales para el oído humano. La gama de ultragraves no crea una imagen estéreo. Por lo tanto, un único subwoofer
puede ser suficiente para producir un sonido de ultragraves de alta calidad. Sin embargo, la utilización de dos subwoofers
(parecido a los altavoces principales L y R) puede realzar su experiencia acústica.
Notas
Esta unidad cuenta con un diseño con protección magnética. No obstante, todavía existe la posibilidad de que su ubicación
demasiado cerca de un televisor con tubo de rayos catódicos afecte al color de la imagen. En tal caso, aleje esta unidad del
televisor.
Si el volumen del altavoz es demasiado alto, los muebles o los cristales pueden resonar e incluso el propio subwoofer podría
vibrar. En tal caso, baje el nivel del volumen. Para limitar la resonancia, utilice una cortina gruesa o un tejido similar que
absorba con efectividad las vibraciones del sonido. Cambiar la ubicación del subwoofer también puede resultar útil.
Coloque el subwoofer como se muestra en la figura o para conseguir el efecto óptimo.
: subwoofer : altavoz delantero
Utilización de un subwoofer
Coloque el subwoofer en el
exterior del altavoz derecho o
izquierdo principal.
Utilización de dos subwoofers
Colóquelos en el exterior de
ambos altavoces principales.
La ubicación indicada en la fig. también es posible. Sin
embargo, si el sistema del subwoofer se coloca orientado
directamente a la pared, el efecto de los graves podría
perderse debido a la cancelación de los sonidos directos y
reflejados. Para evitar que esto suceda, coloque el sistema
de ultragraves en ángulo, tal como se indica en la fig. o
.
Nota
Se puede dar el caso de que no se
logren suficientes sonidos de
ultragraves desde el subwoofer
debido a las ondas estacionarias.
UBICACIÓN
Orientación del subwoofer
A
B
A
B
C
A
B
C
2 Es
Español
Indicador
Puerto
Da salida a sonidos ultragraves.
Terminales OUTPUT (TO SPEAKERS)
( página 3)
Se pueden utilizar para conectarse con los altavoces
principales. Las señales desde los terminales INPUT1
se envían a estos terminales.
Terminales INPUT2 (NORMAL) ( página 3)
Utilizados para introducir señales de nivel de línea
desde el amplificador.
Terminales INPUT3 (LFE) ( página 3)
El control HIGH CUT no tiene ningún efecto sobre
las señales introducidas en estos terminales.
Terminal SYSTEM CONNECTOR ( página 5)
Conecte aquí correctamente el cable de control del
sistema que se suministra. Si utiliza un cable de control
del sistema para conectar un subwoofer con un
componente Yamaha (que cuente con un terminal de
conexión del sistema), el subwoofer se encenderá o
apagará automáticamente cuando se encienda o se
apague el componente conectado.
Terminales INPUT1 (FROM AMPLIFIER)
( página 4)
Utilizados para conectar el altavoz de ultragraves con
los terminales de altavoz del amplificador.
Interruptor AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)
( página 5)
Este interruptor está ajustado, originalmente, en la
posición OFF. La función de encendido automático del
subwoofer se activará cuando se ponga este interruptor
en las posiciones HIGH o LOW. Si no necesita esta
función, deje el interruptor en la posición OFF.
Nota
Asegúrese de poner el interruptor POWER en OFF antes
de configurar el interruptor AUTO STANDBY.
Interruptor PHASE ( página 6)
Este interruptor se debe poner en la posición REV
(invertida). Sin embargo, en función del sistema de altavoces
o de las condiciones de escucha, puede darse el caso de que
la calidad del sonido sea mejor si se pone en la posición
NORM (normal). Seleccione de oído la mejor posición.
B.A.S.S. (Sistema de selección de acción de
graves) ( página 6)
Cuando este interruptor está
en MUSIC, se reproducen
bien los sonidos graves en los
programas de audio. Cuando este interruptor está en
MOVIE, se reproducen bien los sonidos graves en los
programas de video.
Control HIGH CUT ( página 6)
Ajusta el punto de corte de
altas frecuencias.
Las frecuencias superiores
a la frecuencia seleccionada
por este control se cortarán (y no habrá salida).
Control VOLUME
Ajusta el nivel del volumen. Gire el control hacia la
derecha para subir el volumen y a la izquierda para bajarlo.
Interruptor POWER
Durante la utilización normal, ponga este interruptor en
“ON.” Ponga en “OFF” el interruptor si no piensa utilizar
el subwoofer durante un período prolongado de tiempo.
Interruptor VOLTAGE SELECTOR
(Solamente en modelos para Asia y generales)
Si la presente configuración de tensión no es correcta,
ajuste el interruptor a la tensión adecuada de su zona
(110-120 V/220-240 V).
Consulte a su distribuidor en caso de no estar seguro de
la configuración correcta.
ADVERTENCIA
Es muy importante desenchufar el altavoz de
ultragraves antes de configurar correctamente el
interruptor VOLTAGE SELECTOR.
CONTROLES Y SUS FUNCIONES
Panel
delantero
Panel trasero
Panel superior
Verde:
Rojo:
Desactivado:
El subwoofer está encendido.
Se ha activado la función de encendido
automático y el subwoofer está en el
modo de espera.
El subwoofer está apagado.
* Un paso
de este control
representa
10 Hz.
3 Es
Elija entre los siguientes el método de conexión que mejor se ajuste a su sistema de audio.
Elija este método si su amplificador tiene terminales de salida (con
clavija) de línea. ( esta página)
Elija este método si su amplificador no tiene terminales de salida (con
clavija) de línea. ( página 4)
Notas
Desenchufe el subwoofer y otros componentes de audio y video antes de realizar las conexiones,
y no los vuelva a enchufar hasta que se hayan realizado todas las conexiones.
Los métodos de conexión y los nombres de los terminales en su componente (por ejemplo,
amplificador o receptor) pueden ser distintos de los que se emplean en este manual. Consulte
el manual del usuario que venía con su componente.
Todas las conexiones deben ser correctas, esto es, L (izquierdo) con L, R (derecho) con R, “+” con
“+” y “–” con “–”.
Las señales de audio que entran desde los terminales /MONO y INPUT 2 del subwoofer no saldrán por los terminales OUTPUT (TO SPEAKERS).
Ejemplo: Conexión de un subwoofer
Para realizar las conexiones, utilice un cable monoaural con clavija 1 o un cable de
audio con clavija 2 de los que se venden en los comercios.
Conecte el terminal SUBWOOFER (o LOW PASS, etc.) en la parte trasera del
amplificador (o receptor A/V) con el terminal /MONO INPUT2 del subwoofer
empleando un cable monoaural con clavija 1 de venta en los comercios.
Alternativamente,
Cuando conecte el subwoofer en los terminales SPLIT SUBWOOFER (
que cuenta con
canales L y R) en el panel trasero del amplificador, utilice un cable de audio con
clavijas 2, de venta en los comercios, para conectar el terminal
/MONO INPUT2
en el lado “L”, y el terminal INPUT2 en el lado “R” de los terminales SPLIT
SUBWOOFER.
Ejemplo: Conexión de dos subwoofers
Conexión con los terminales INPUT3 (LFE)
Si el amplificador puede cortar las frecuencias altas de
las señales enviadas al subwoofer, conecte el
amplificador en los terminales INPUT3 (LFE) del
subwoofer. Conseguirá una mejor calidad de sonido
porque la ruta de la señal en el subwoofer se acortará al
pasar por el circuito HIGH CUT incorporado.
CONEXIONES
1
2
Conexión con los terminales (con clavija) de salida de línea del amplificador
1
Subwoofer
A la toma de
corriente de CA
Amplificador o
receptor
1 Cable monoaural
con clavija
2 Cable de audio
con clavija
Amplificador o
receptor
A la toma de
corriente de CA
A la toma de
corriente de CA
Subwoofer
1 Cable monoaural
con clavija
Subwoofer
1 Cable monoaural
con clavija
4 Es
Español
Ejemplo: Conexión del subwoofer con un amplificador que
cuenta con un conjunto de terminales de salida para
altavoces
Utilice cables para altavoces para conectar los terminales de salida de altavoces del
amplificador con los terminales INPUT 1 (FROM AMPLIFIER) del subwoofer. Conecte
los altavoces delanteros en los terminales OUTPUT (TO SPEAKERS) del subwoofer.
Aunque el subwoofer esté conectado entre los altavoces delanteros y el amplificador, esto
no afectará al volumen o calidad del sonido.
Conexión de un subwoofer
Conexión de dos subwoofers
Antes de conectar el aparato
Retire 10 mm del aislamiento de los extremos de cada cable de
altavoz.
Como conectar:
1. Afloje la perilla del terminal como se muestra en la figura.
2. Inserte el cable pelado.
3. Apriete la perilla.
4. Tire ligeramente de los cables en el terminal para verificar
que está firmemente conectado.
Notas
Asegúrese de que las marcas de polaridad “+” y “–” de los cables de altavoz se respetan y se
ajustan correctamente. Si dichos cables están conectados con la polaridad invertida, el sonido
tendrá poca naturalidad y sentirá que faltan graves.
No deje que los cables pelados se toquen; si lo hace, se podría averiar el subwoofer o el amplificador.
Si las conexiones son defectuosas, no se escuchará ningún sonido desde el subwoofer o desde
los altavoces. No introduzca el aislante en el orificio. Es posible que el sonido no salga.
Fije los cables de los altavoces al suelo para evitar tropiezos y accidentes.
Conexión con los terminales de salida de los altavoces del amplificador
2
Altavoz
derecho
delantero
A la toma de
corriente de CA
A la toma de
corriente de CA
Subwoofer Subwoofer
Altavoz
izquierdo
delantero
Terminales de
salida de
altavoces
Amplificador o
receptor
Ejemplo: Conexión del subwoofer con un amplificador que cuenta con
dos conjuntos de terminales de salida para altavoces (A y B) y que
puede dar salida simultánea a las señales de sonido
Configure el amplificador de forma que ambos conjuntos de terminales (A y B) de
salida para altavoces emitan señales de sonido simultáneamente. Conecté a
continuación los altavoces delanteros en los terminales A y conecte el subwoofer en
los terminales B.
Nota
Si su amplificador cuenta con dos conjuntos de terminales de salida para altavoces que NO
da salida simultánea a las señales de sonido, consulte por favor el ejemplo para conectar un
amplificador que cuente con un único conjunto de terminales de salida para altavoces (ver
figura a la izquierda).
Conexión con los terminales INPUT1/OUTPUT del subwoofer
Conexión de la clavija tipo banana
1. Apriete la perilla del terminal.
2. Inserte la clavija tipo banana en el terminal.
10 mm
Bien Mal
2
1
3
Rojo:
positivo (+)
Negro:
negativo (
)
2
1
5 Es
Si utiliza el cable de control del sistema que se suministra para conectar un subwoofer con un
componente Yamaha (por ejemplo, un Yamaha Digital Sound Projector que cuente con terminal
de conexión del sistema), el subwoofer se encenderá o apagará automáticamente cuando se
encienda o se apague el componente conectado.
Ejemplo de conexión
Funcionamiento de la conexión del sistema
Notas
Para que esta función esté disponible, el interruptor POWER del subwoofer debe estar en ON.
El encendido y apagado mediante conexión del sistema tiene prioridad sobre la función de
encendido automático. (Cuando la unidad está encendida, la función de encendido automático
está activada.)
Para modificar la configuración de los componentes conectados, consulte por favor el manual
del usuario que venía con el componente correspondiente.
Enchufe el subwoofer y otros componentes de audio y
video en las tomas de CA después de realizar todas las
conexiones.
Esta función coloca automáticamente el subwoofer en el modo de espera si el subwoofer
no detecta una señal del amplificador tras un período determinado de tiempo. El subwoofer
se enciende automáticamente tan pronto como detecta una señal desde el amplificador.
La función de encendido automático funciona de la siguiente forma cuando el interruptor
AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) está en LOW o HIGH. (Habitualmente, ponga el
interruptor en LOW.)
Funcionamiento de la función de encendido automático
*1
Cuando la función de encendido automático esté activada, el subwoofer detectará una señal de graves por
debajo de 200Hz (por ejemplo los efectos sonoros de la explosión en las películas de acción, los bajos o el
sonido de graves de la batería, etc.).
*2
Este valor puede variar en función del entorno del sistema. Por ejemplo, el ruido generado por otros
equipos pueden afectarle.
Nota
La función de encendido automático únicamente está disponible cuando el interruptor POWER
está en ON.
Nota
Asegúrese de poner el interruptor POWER en OFF antes de configurar el interruptor AUTO
STANDBY.
LOW: La función de encendido automático se activa con un determinado nivel de la señal de
entrada. Seleccione esta posición para habilitar la función.
HIGH: Seleccione esta posición si la función de encendido automático no funciona bien cuando
el interruptor AUTO STANDBY está en LOW. Si la función sigue sin funcionar,
incremente ligeramente el nivel LFE LEVEL del amplificador.
OFF: La función de encendido automático podría activarse inesperadamente debido al
entorno del sistema, por ejemplo, si el subwoofer detecta el ruido generado por los
componentes periféricos. En tal caso, seleccione esta posición para deshabilitar la
función de encendido automático, y encienda y apague manualmente la unidad
utilizando el interruptor POWER.
Notas
El subwoofer utiliza una pequeña cantidad de energía en el modo de espera automático.
Ponga en OFF el interruptor POWER del panel trasero o desconecte el cable de alimentación de la
toma de corriente si no piensa utilizar el subwoofer durante un período prolongado de tiempo.
CONEXIONES DEL SISTEMA
El subwoofer se encenderá automáticamente cuando se encienda el componente conectado.
* El indicador se enciende en verde.
El subwoofer se apagará automáticamente cuando se apague el componente conectado.
* El indicador se apaga.
Enchufe del subwoofer en una toma de CA
Subwoofer
Cable de control del
sistema suministrado
Yamaha Digital Sound Projector
A la toma de
corriente de CA
FUNCIÓN DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO
El subwoofer entra automáticamente en el modo de espera si no recibe una señal de
entrada (*1) desde el amplificador después de 7 u 8 minutos (*2).
* El color del indicador cambia de verde a rojo.
El subwoofer se encenderá automáticamente cuando detecte una señal de entrada (*1)
desde el amplificador. * El color del indicador cambia de rojo a verde.
Configuración del interruptor AUTO STANDBY
6 Es
Español
Para conseguir un sonido natural con un componente
efectivo de ultragraves, deberá ajustar el balance del
volumen y el tono entre el subwoofer y los altavoces
principales. Siga el procedimiento que se describe a
continuación.
1. Ponga el control VOLUME al mínimo (0).
2. Encienda el componente o componentes conectados
con el subwoofer.
Si el componente está conectado en el terminal
SYSTEM CONNECTOR del subwoofer, encienda ese
componente.
3. Ponga el interruptor POWER del subwoofer en la
posición ON.
* El indicador se enciende en verde.
4. Reproduzca una fuente que contenga componentes de
bajas frecuencias y ajuste el nivel de salida de los
altavoces delanteros utilizando el control del volumen
del amplificador hasta obtener el nivel de escuchar
deseado. (Ponga a cero todos los controles de tono.)
5. Ponga el control HIGH CUT en la posición en la que se
pueda obtener la respuesta deseada.
Normalmente hay que poner el control en un nivel un
poco más alto que el de la frecuencia reproducible
nominal mínima del altavoz delantero*.
* La frecuencia reproducible nominal mínima de los altavoces
delanteros se encuentra en el catálogo o en el manual del usuario
de los altavoces.
* El control HIGH CUT no afecta a las señales que entran en los
terminales INPUT 3 LFE.
6. Incremente gradualmente el volumen para ajustar el
balance entre el subwoofer y los altavoces delanteros.
En general, hay que poner el control en un nivel en el
que pueda obtener un efecto de graves un poco superior
al de cuando no se emplea el subwoofer.
7. Ponga el interruptor PHASE en la posición que
produzca el ajuste de fases más natural o preferible.
8. Ponga el interruptor B.A.S.S. en “MOVIE” o
“MUSIC” en función de la fuente que se reproduzca.
MOVIE:
Cuándo se reproducen fuentes de películas, se mejoran
los efectos de bajas frecuencias para que los oyentes
puedan disfrutar de un sonido más potente. (El sonido
será más rico y más profundo.)
MUSIC:
Cuando se reproducen fuentes de música normales, se
eliminan los componentes excesivos de bajas
frecuencias para que el sonido sea más claro. (El sonido
tendrá menos graves y reproducirá la línea melódica
con más claridad).
Nota
Cuando se haya ajustado el balance del volumen entre el
subwoofer y los altavoces principales, podrá ajustar el
volumen de todo su sistema de sonido empleando el control de
volumen del amplificador.
Sin embargo, si cambia los altavoces principales, tendrá que
realizar de nuevo este ajuste.
AJUSTE DEL BALANCE
Panel trasero
Interruptor PHASE
En la mayoría de las situaciones, configure este
interruptor para seleccionar el modo inverso. Sin
embargo, en función del sistema de altavoces o de las
condiciones de escucha, puede darse el caso de que se
obtenga una mejor calidad del sonido seleccionando
el modo normal. Seleccione el modo más apropiado
controlando el sonido.
7 Es
Las cifras que aparecen a continuación muestran el ajuste
óptimo de cada control y las características de frecuencia
cuando el subwoofer se combina con un sistema de
altavoces principales típico.
Cuando se usa en combinación con un
sistema de altavoces principales de 2 vías de
suspensión acústica de 10 cm o 13 cm.
Cuando se usa en combinación con un
sistema de altavoces principales de 2 vías de
suspensión acústica de 20 cm o 25 cm.
* Este gráfico no muestra de forma precisa las característi-
cas de la respuesta de frecuencia real.
En 1988, Yamaha comercializó unos sistemas de altavoces que
utilizaban la tecnología YST (Yamaha Active Servo
Technology, Tecnología avanzada de servo activo de Yamaha)
para posibilitar una reproducción de graves potente y de alta
calidad. Esta técnica utiliza una conexión directa entre el
amplificador y el altavoz, permitiendo una gran precisión en
transmisión de señales y control de altavoces.
Dado que esta tecnología utiliza unidades de altavoces
controlados por el impulso de impedancia negativa del
amplificador y por la resonancia generada entre el puerto y
el volumen de la carcasa del altavoz, se crea más energía
resonante (el concepto de “altavoz de aire para graves”) que
con el método estándar de reflexión de graves. Esto permite
una reproducción de graves en carcasas mucho más
pequeñas de lo que era posible hasta ahora.
La tecnología Advanced YST II de Yamaha, recientemente
desarrollada, añade perfecciona considerablemente la
Yamaha Active Servo Technology, lo que permite un mejor
control de las fuerzas que inciden en el amplificador y el
altavoz. Desde el punto de vista del amplificador, la
impedancia del altavoz cambia según la frecuencia de
sonido. Yamaha ha desarrollado un nuevo diseño de
circuitos que combina los impulsos de impedancia negativa
y corriente constante, lo cual permite un funcionamiento
más estable y una reproducción clara de los graves sin
ninguna opacidad.
Características de frecuencias del
subwoofer
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
HIGH CUT 40 Hz
HIGH CUT 90 Hz
HIGH CUT 140 Hz
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
Altavoz
delantero
PHASE
Gráfico de respuesta de
frecuencia*
(70 Hz) (REV)
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
Gráfico de respuesta de
frecuencia*
PHASE
Altavoz
delantero
(50 Hz) (REV)
ADVANCED YAMAHA
ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
Sonido de
graves de
gran amplitud
Puerto
Carcasa
Convertidor de
impedancia avanzado
Amplificador
de
procesamient
o de Servo
activo
Señales de amplitud baja
Altavoz de aire para graves
(resonador Helmholtz)
Señales
8 Es
Español
Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione correctamente. Si el problema
no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones facilitadas no
ayudan a solucionar el problema, desenchufe el cable eléctrico y llame a un distribuidor o
centro de servicio autorizado de YAMAHA.
Tipo.............................................................. Advanced Yamaha Active Servo Technology
(Tecnología avanzada de servo activo de Yamaha)
Unidad.......................................................................................... Altavoz cónico de 25 cm
Tipo de blindaje magnético
Salida de amplificador (100 Hz, 5 ohmios, 10% THD)......................................... 250 W
Respuesta de frecuencia............................................................................. 20 Hz - 160 Hz
Alimentación
Modelos para Europa y el Reino Unido............................................... 230 V CA, 50 Hz
Modelo para Australia.......................................................................... 240 V CA, 50 Hz
Modelo para China.............................................................................. 220 V CA, 50 Hz
Modelos para Asia y general..................................... 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo eléctrico ...................................................................................................... 80 W
Consumo eléctrico en modo de espera ......................................................0,3 W o menos
Dimensiones (An × Al × Pr)................................................380 mm × 368 mm × 420 mm
Peso.......................................................................................................................... 18,5 kg
Tenga en cuenta que todas las especificaciones pueden verse sometidas a cambios sin
previo aviso.
RESOLUCIÓN DE AVERÍAS
Problema Causa Solución
No hay corriente
aunque el interruptor
POWER está en la
posición ON.
El enchufe eléctrico no está
conectado correctamente.
Conéctelo correctamente.
El subwoofer no se
enciende
automáticamente
mediante la conexión
del sistema.
El cable de control del sistema no
está conectado correcta o
firmemente.
Conecte correctamente el cable de
control del sistema.
El interruptor POWER está en
OFF.
Ponga el interruptor POWER en
ON.
No se escucha sonido. El volumen está ajustado al
mínimo.
Aumente el volumen.
Las conexiones de los cables de
altavoces están flojas.
Conecte firmemente los cables de
los altavoces.
El sonido es muy bajo. Las conexiones de los cables de
altavoces están flojas.
Conéctelos correctamente, o sea, L
(izquierdo) con L, R (derecho) con
R, “+” con “+” y “–” con “–”.
El interruptor PHASE no se
encuentra en la posición correcta.
Ajuste el interruptor PHASE en la
otra posición.
Se está reproduciendo una fuente
de sonidos con pocos graves.
Reproduzca una fuente sonora con
frecuencias graves.
Ponga el control HIGH CUT en
una posición más elevada.
Las ondas estacionarias influyen
en el sonido.
Ponga el subwoofer en otro sitio o
elimine las superficies paralelas
colocando en las paredes
estanterías, librerías, etc.
El altavoz de
ultragraves no se
conecta
automáticamente.
El interruptor POWER está en la
posición OFF.
Ponga el interruptor POWER en la
posición ON.
El interruptor AUTO STANDBY
está en la posición OFF.
Ponga el interruptor AUTO
STANDBY en la posición HIGH o
LOW.
El nivel de la señal de entrada es
demasiado bajo.
Ponga el interruptor AUTO
STANDBY en la posición HIGH y
suba el de salida del amplificador.
No se emite contenido de
frecuencias graves desde el
amplificador.
Revise la configuración de salida
de graves del amplificador.
El subwoofer no entra
automáticamente en
el modo de espera.
Existe una influencia de ruido
generado por equipos digitales
externos, etc.
Aleje el subwoofer de dichos
aparatos y/o cambie la posición de
los cables para altavoz conectados.
Ponga el interruptor AUTO
STANDBY en la posición HIGH o
LOW.
El interruptor AUTO STANDBY
está en la posición OFF.
Ponga el interruptor AUTO
STANDBY en la posición HIGH o
LOW.
El subwoofer entra
inesperadamente en el
modo de espera.
El nivel de la señal de entrada es
demasiado bajo.
Ponga el interruptor AUTO
STANDBY en la posición HIGH y
suba el de salida del amplificador.
El altavoz de
ultragraves se conecta
inesperadamente.
Existe una influencia de ruido
generado por equipos digitales
externos, etc.
Aleje el subwoofer de dichos
aparatos y/o cambie la posición de
los cables para altavoz conectados.
Si el interruptor AUTO
STANDBY está en HIGH,
póngalo en LOW. O ponga el
interruptor AUTO STANDBY en
la posición OFF.
ESPECIFICACIONES
Problema Causa Solución
/