Epson WF-100 Guía de inicio rápido

Categoría
Impresión
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

WF-100
Guía de referencia rápida
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cómo utilizar el panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cómo cargar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cómo conectar la impresora a un computadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cómo imprimir desde dispositivos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cómo cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cómo reemplazar los cartuchos de tinta y la caja de mantenimiento . . . . . 10
Consejos para el transporte y la manipulación de la impresora . . . . . . . . . . 10
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dónde obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Quick Guide
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Using the Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Loading Paper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Connecting to a Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mobile Printing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Charging the Battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Replacing Ink Cartridges and the Maintenance Box. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Travel and Handling Tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Solving Problems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Where to Get Help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2 Introducción
Introducción
Su impresora móvil inalámbrica WF-100 cuenta con las siguientes características
especiales:
Ligera, pero de diseño robusto, para imprimir documentos y fotos de calidad
profesional
Una batería integrada que puede cargar desde el puerto USB
Impresión fácil desde una variedad de dispositivos móviles, incluyendo teléfonos
inteligentes y tabletas
Siga las instrucciones de las siguientes secciones para desembalar la impresora, cargar la
batería, instalar los cartuchos de tinta e instalar el software.
Cómo desembalar la impresora
Retire cualquier tinta adhesiva o material de embalaje, pero no saque los cartuchos de
tinta de su envoltorio hasta que esté listo para instalarlos. Los cartuchos están embalados
herméticamente para garantizar su fiabilidad.
Español
Impresora
Cartuchos de tinta
Cable micro
USB
Cable de
alimentación y
adaptador
Caja de mantenimiento
de repuesto
CD con el
software
Introducción 3
Cómo encender y configurar la impresora
1. Conecte el cable de alimentación y el adaptador, pero no conecte la impresora a la
computadora todavía.
Nota: La batería se carga cuando conecta la impresora. Podrá imprimir unas cuantas
hojas después de cargar la batería por 5 minutos, sin embargo, la batería se carga por
completo en aproximadamente 2,5 horas. También puede cargar la batería utilizando el
cable USB, tal como se describe en la página 10.
2. Abra la tapa y encienda la impresora.
3. Seleccione su idioma en la pantalla LCD, luego pulse el botón
OK.
Cómo instalar los cartuchos de tinta
Precaución: Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños y no ingiera
la tinta.
La impresora está diseñada para ser utilizada con cartuchos Epson
®
solamente, no con
cartuchos o tinta de terceros. Los cartuchos incluidos con la impresora están diseñados
para la configuración inicial y no son para la reventa. Parte de la tinta se utiliza para cargar
la impresora y el resto está disponible para imprimir.
4 Introducción
1. Desembale los cartuchos de tinta y retire la cinta adhesiva amarilla.
2. Retire las tapas, pero tenga cuidado de no tocar las áreas indicadas a continuación.
Nota: Guarde las tapas para que pueda sellar los cartuchos de tinta antes de almacenar
o desecharlos.
3. Abra la tapa interior.
4. Introduzca los cartuchos en un ángulo, tal como se muestra a continuación, luego
presiónelos hasta que encajen en su lugar. Asegure que el cartucho negro esté a la
izquierda y el cartucho de color esté a la derecha.
Introducción 5
5. Cierre la tapa interior y pulse el botón
OK para iniciar la carga de la tinta, lo cual
tardará aproximadamente 4 minutos.
Precaución: No apague la impresora o levante la tapa interior mientras que se esté
realizando la carga de la tinta o gastará tinta.
Cómo instalar el software
Si su computadora no tiene un lector de CD/DVD o si está utilizando un Mac, necesita
una conexión a Internet para obtener el software de la impresora.
Nota: También puede imprimir desde una computadora con Windows
®
utilizando el driver
básico integrado de la impresora. Consulte la página 8 para obtener instrucciones. Para
imprimir desde un dispositivo móvil, consulte la página 9.
1. Asegure que la impresora no esté conectada a la computadora.
Windows: Si aparece la pantalla Nuevo hardware encontrado, haga clic en
Cancelar
y desconecte el cable USB.
2. Introduzca el CD de la impresora o descargue y ejecute el paquete de software de la
impresora de la siguiente página:
global.latin.epson.com/Soporte/WF100
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de su computadora para ejecutar el
programa de instalación.
OS X: Instale la utilidad Epson Software Updater para recibir actualizaciones de
firmware y software para su impresora.
4. Cuando vea la pantalla Seleccione el tipo de conexión, elija una de estas opciones:
Conexión inalámbrica
En la mayoría de los casos, el instalador del software automáticamente intenta
configurar la conexión inalámbrica. Si la configuración falla, es posible que tenga
que ingresar el nombre (SSID) y la contraseña de su red.
Conexión USB directa
Utilice el cable USB incluido con la impresora.
Nota: También puede imprimir de forma inalámbrica con Wi-Fi Direct
®
, tal como se
describe en la página 8.
6 Cómo utilizar el panel de control
Cómo utilizar el panel de control
Para ahorrar energía, la pantalla se oscurece después de varios minutos de inactividad. Pulse
cualquier botón para activarla de nuevo. Para ajustar el temporizador de reposo, seleccione
Menú > Configuración impresora > Temp. de apagado.
La pantalla LCD muestra el estado de la impresora:
Nota: La caja de mantenimiento inicial se llenará parcialmente después de la carga de
la tinta.
Puede ver los siguientes iconos en la pantalla:
Icono Significado
La impresora está conectada a una red Wi-Fi (inalámbrica).
La impresora está conectada con Wi-Fi Direct.
Hay un problema con la batería. Vaya a
Menú > Batería.
La batería se está cargando.
Enciende o apaga la impresora
Cancela la operación o
vuelve a la pantalla anterior
Selecciona los elementos
de los menús
Pantalla LCD
Estado de
la batería
Estado de la red
Niveles
de tinta
Nivel de la caja de
mantenimiento
Cómo cargar papel 7
Cómo cargar papel
1. Abra la tapa y deslice la guía lateral hacia la izquierda.
2. Cargue hasta 20 hojas de papel normal por detrás de las lengüetas, luego deslice la
guía lateral contra el papel, si es necesario.
Nota: Puede cargar hasta cinco hojas de papel fotográfico Epson, una hoja de papel
Epson Premium Presentation Paper Matte o una hoja de tamaño oficio. Para obtener
instrucciones sobre cómo cargar papel especial o sobres, consulte el Manual del
usuario en línea.
3. Configure el ajuste de papel en el panel de control de la impresora.
4. Asegure que haya suficiente espacio en frente de la impresora para que las páginas
impresas no se caigan al suelo.
El cartucho tiene un nivel de tinta bajo o la caja de mantenimiento está casi llena.
El cartucho de tinta está agotado.
Icono Significado
8 Cómo conectar la impresora a un computadora
Cómo conectar la impresora a un
computadora
La impresora ofrece varias formas de conexión, tanto para el hogar como en el camino.
Conecte su computadora utilizando el cable USB y el software de la WF-100
instalado en la computadora, tal como se describe en la página 5.
Conecte la impresora a una computadora con Windows utilizando el cable USB y el
driver básico integrado.
1. En el panel de control de la impresora, seleccione
Menú > Driver bás. WF-100.
2. Conecte la impresora a su computadora utilizando el cable USB, tal como se
muestra arriba.
3. Abra
Equipo, Mi PC o Este equipo en su sistema, luego haga doble clic en
EPSON > SETUP.
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la computadora para instalar
el driver.
Conecte la impresora de forma inalámbrica a su computadora.
Si instaló el software tal como se describe en la página 5 y seleccionó la opción de
conexión inalámbrica, puede imprimir utilizando la red Wi-Fi de su casa u oficina.
Si no está cerca de su red de casa u oficina, puede utilizar la función Wi-Fi Direct, la
cual le permite conectar hasta 4 dispositivos.
1. En el panel de control de la impresora, seleccione
Configuración Wi-Fi > Conf.
de Wi-Fi Direct > Configuración de conexión.
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla hasta que vea el SSID (nombre
de la red) y la contraseña.
3. En su computadora u otro dispositivo, seleccione el SSID e introduzca la
contraseña.
Cómo imprimir desde dispositivos móviles 9
Cómo imprimir desde dispositivos móviles
Puede utilizar la aplicación gratuita Epson iPrint
para imprimir desde su dispositivo
móvil Apple o Android
.
1. Descargue la aplicación Epson iPrint de la tienda App Store o Google Play
.
2. Conecte su dispositivo móvil utilizando Wi-Fi o Wi-Fi Direct,
tal como se describe anteriormente.
3. Imprima con la aplicación Epson iPrint en su dispositivo.
Para obtener más información sobre Epson iPrint, visite la página
latin.epson.com/connect.
Nota: Si tiene un iPhone, iPad o iPod touch, es posible que pueda imprimir utilizando AirPrint
sin tener que descargar aplicaciones adicionales.
Cómo imprimir con Epson Connect™
Puede conectarse de forma inalámbrica desde su tableta, teléfono inteligente o
computadora e imprimir documentos o fotos desde el otro lado de la habitación o
desde cualquier parte del mundo. Para obtener más información, visite la página
latin.epson.com/connect.
Cómo cargar la batería
Nota: La batería no puede ser reemplazada por el usuario.
Conecte la impresora para cargar la batería, tal como se describe en la página 3.
El indicador de la batería se ilumina de color naranja cuando la batería se está
cargando y se apaga cuando se termina de cargar. El indicador parpadea si se
produce un problema con la batería.
Indicador
de la
batería
Indicador de
encendido
10 Cómo reemplazar los cartuchos de tinta y la caja de mantenimiento
El indicador de encendido se ilumina de color azul cuando la impresora está
encendida y parpadea cuando la impresora está en funcionamiento. Para ahorrar
energía cuando la impresora está utilizando la batería, la impresora se apaga después
de varios minutos de inactividad. Pulse el botón para encenderla de nuevo.
Para ajustar el temporizador de apagado, seleccione
Menú > Configuración
impresora > Apagado aut
.
También puede cargar la batería utilizando el cable USB.
Conecte la impresora a su computadora utilizando el cable USB, tal como se muestra
en la página 8. Active la computadora si está en modo de reposo o hibernación.
La carga comienza cuando la impresora se apaga o entra en modo de reposo. Puede
utilizar cualquier fuente de alimentación USB, incluyendo algunos automóviles.
Puede imprimir aproximadamente 50 páginas a color o 100 páginas en blanco y negro
con una batería completamente cargada. La impresión es más lenta cuando se utiliza la
batería.
Cuando termine de utilizar la impresora, asegúrese de pulsar el botón para
apagarla.
Cómo reemplazar los cartuchos de tinta y la
caja de mantenimiento
Puede comprar papel y tinta Epson genuinos de un distribuidor de productos Epson
autorizado. Para encontrar el más cercano, comuníquese con Epson, tal como se
describe en la página 13.
Utilice los siguientes códigos cuando ordene o compre cartuchos de tinta o cajas de
mantenimiento nuevos.
Cartucho de tinta negra: 215
Cartucho de tinta tricolor: 215
Caja de mantenimiento: T2950
Nota: Si retira un cartucho con un nivel de tinta bajo o agotado, no puede reinstalar y utilizar
el cartucho.
Consejos para el transporte y la manipulación
de la impresora
Cuando viaja por avión, Epson recomienda transportarla como equipaje de mano.
Asegúrese de llevar cartuchos de tinta adicionales y una caja de mantenimiento de
repuesto.
Solución de problemas 11
Evite impactos fuertes que puedan dañar la impresora.
Deje los cartuchos de tinta y la caja de mantenimiento instalados.
No deje la impresora expuesta a luz solar directa, cerca de fuentes de calor o dentro de
automóviles u otros lugares calientes.
Si la calidad de impresión disminuye, es posible que tenga que limpiar o alinear el
cabezal de impresión. Para obtener instrucciones, consulte el Manual del usuario
en línea.
Solución de problemas
Si experimenta algún problema de red con su impresora, revise los mensajes en la pantalla
LCD para diagnosticar la causa de la mayoría de los problemas.
También puede consultar las sugerencias para solucionar problemas a continuación.
Para obtener información de solución de problemas más detallada, consulte el
Manual del usuario en línea o consulte las preguntas más frecuentes en la página
global.latin.epson.com/Soporte/WF100.
Problemas de red
Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo configurar su producto en una red
inalámbrica, consulte la Guía de instalación en red en línea.
Intente conectarse al router o punto de acceso inalámbrico a través de su computadora
u otro dispositivo para confirmar que esté funcionando correctamente.
Reinicie el router (apáguelo y vuelva a encenderlo), luego intente conectarse otra vez.
Imprima una hoja de estado de la red desde el panel de control de la impresora.
Seleccione
Menú > Configuración de red > Imprimir hoja de estado.
Verifique que los ajustes de red estén configurados correctamente y revise la potencia
de la señal. Si tiene una señal débil, acerque la impresora a su router o punto de
acceso. No la coloque cerca de hornos de microondas, teléfonos inalámbricos de
2,4 GHz u objetos grandes de metal, como un archivador.
Si el router inalámbrico no transmite su nombre de red (SSID), ingrese el nombre de
su red inalámbrica manualmente.
Asegúrese de seleccionar el nombre de red (SSID) correcto. El producto solo se puede
conectar a una red compatible con la banda de frecuencia 2,4 GHz.
Si el router inalámbrico tiene habilitada una utilidad de seguridad, asegúrese de
ingresar la clave WEP o la contraseña WPA correctamente, respetando minúsculas
y mayúsculas.
Cuando utilice TCP/IP, compruebe que la opción DHCP de la red esté activada
(el fabricante de su router le puede ayudar con este ajuste).
12 Solución de problemas
Retire y reinstale el software de la impresora.
Desactive el firewall temporalmente para ver si eso puede estar causando el problema.
Póngase en contacto con el fabricante de su firewall para obtener asistencia.
Problemas de alimentación e impresión
Si la impresora no se enciende o apaga, mantenga presionado el botón por unos
segundos.
Si la pantalla LCD está oscura, la impresora puede estar en modo de reposo. Pulse
cualquier botón para activarla.
Si la impresora se apaga automáticamente, pulse el botón para encenderla de
nuevo. Si la batería está baja, conecte el adaptador de CA y conecte la impresora.
O bien, cargue la batería utilizando el cable USB, tal como se describe en la
página 10. Si la batería está completamente descargada, cárguela por lo menos
30 minutos antes de encender el producto de nuevo.
Si la calidad de impresión no es buena, asegúrese de seleccionar el tipo de papel
correcto antes de imprimir.
Si observa bandas claras u oscuras en las impresiones o si éstas son demasiado tenues,
ejecute una prueba de inyectores para ver si necesita limpiar el cabezal de impresión.
Seleccione
Menú > Mantenimiento > Test inyectores, luego siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla LCD.
Problemas de alimentación de papel
Si el papel no avanza correctamente, compruebe que la impresora esté sobre una
superficie plana y que no haya cargado demasiadas hojas.
Siempre cargue el papel en posición vertical.
Si el papel se obstruye, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla LCD.
1. Retire el papel obstruido del alimentador posterior.
Dónde obtener ayuda 13
2. Si el papel está obstruido dentro de la impresora, abra la tapa interior y retire el
papel y los trozos rotos.
Dónde obtener ayuda
Guía de instalación en red
Vaya a la página global.latin.epson.com/Soporte/WF100, haga clic en Manuales y
seleccione Guía de instalación en red para obtener información detallada sobre cómo
configurar su producto en una red inalámbrica.
Manual del usuario
Windows: Haga clic en el icono situado en el escritorio de su computadora o en la pantalla
Aplicaciones para acceder al Manual del usuario en línea.
OS X: Haga clic en el icono en la carpeta Aplicaciones/Epson Software/Manual para
acceder al Manual del usuario en línea.
Si no tiene un icono para el manual, visite la página Web de Epson, tal como se describe a
continuación.
Soporte técnico
Visite la página global.latin.epson.com/Soporte/WF100 para descargar drivers, ver
manuales, obtener respuestas a preguntas frecuentes o enviar un correo electrónico a
Epson.
También puede hablar con un técnico de soporte al marcar uno de los siguientes números
de teléfono:
País Número de teléfono Número de teléfono
Argentina (54 11) 5167-0300
0800-288-37766
México
México, D.F.
01-800-087-1080
(52 55) 1323-2052
Bolivia* 800-100-116 Nicaragua* 00-1-800-226-0368
14 Avisos
* Para llamar desde teléfonos móviles a estos números gratuitos, comuníquese con su operador
telefónico local.
**Marque los primeros 7 dígitos, espere el mensaje de respuesta y luego ingrese el código.
Si su país no figura en la lista, comuníquese con la oficina de ventas de Epson más cercana.
Puede incurrir en costos de llamada interurbana o de larga distancia.
Avisos
Instrucciones de seguridad importantes
Antes de utilizar su producto Epson, lea y siga estas instrucciones de seguridad.
Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en la impresora.
Utilice únicamente el cable de alimentación, el adaptador de CA y el cable USB incluidos
con la impresora. El uso de otros cables puede producir incendios o descargas. No utilice el
cable de alimentación, el adaptador de CA o el cable con ningún otro equipo.
Utilice solamente el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta del adaptador
de CA.
Coloque la impresora cerca de una toma de corriente desde donde pueda desconectar el
cable fácilmente.
No conecte la impresora a un enchufe que esté en el mismo circuito que una fotocopiadora o
un sistema de aire acondicionado que se apaga y se enciende regularmente, o a una toma de
corriente que esté controlada por un interruptor de pared o un temporizador automático.
Procure que no se estropee el cable de alimentación.
Si utiliza un cable de extensión con la impresora, compruebe que el amperaje total de los
dispositivos conectados al cable de extensión no supere el amperaje máximo de dicho cable.
Además, verifique que el amperaje total de todos los dispositivos conectados a la toma de
corriente no supere el amperaje máximo de la toma de corriente.
Siempre utilice el botón de encendido para apagar la impresora y espere hasta que termine de
parpadear el indicador de encendido antes de desconectar la impresora o de cortar la corriente
eléctrica.
Chile (56 2) 2484-3400 Panamá* 00-800-052-1376
Colombia
Bogotá
018000-915235
(57 1) 523-5000
Paraguay 009-800-521-0019
Perú
Lima
0800-10126
(51 1) 418-0210Costa Rica 800-377-6627
Ecuador* 1-800-000-044 República
Dominicana* 1-888-760-0068
El Salvador* 800-6570
Guatemala* 1-800-835-0358 Uruguay 00040-5210067
Honduras** 800-0122
Código NIP: 8320
Venezuela (58 212) 240-1111
País Número de teléfono Número de teléfono
Avisos 15
Coloque la impresora sobre una superficie plana y estable que se extienda más allá de la base en
todas las direcciones. El equipo no funcionará correctamente si está inclinado o en ángulo.
Deje suficiente espacio por delante de la impresora para que el papel se pueda expulsar por
completo.
Evite lugares expuestos a variaciones rápidas de calor o de humedad, a golpes o vibraciones, o
al polvo.
No coloque la impresora cerca de un radiador o fuente de calor o expuesto a la luz solar directa.
Mantenga suficiente espacio alrededor de la impresora para permitir una ventilación adecuada.
No obstruya o tape las aberturas en la carcasa o introduzca objetos por las ranuras de la
impresora.
Mantenga la impresora alejada de posibles fuentes de interferencia electromagnética, tales como
altoparlantes o unidades de base de teléfonos inalámbricos.
No toque el cable plano blanco que se encuentra en el interior de la impresora.
No mueva el cabezal de impresión con la mano; podría dañar la impresora.
No derrame líquidos sobre la impresora o el adaptador de CA y no utilice la impresora o el
adaptador de CA con las manos mojadas.
No emplee productos en aerosol que contengan gases inflamables en el interior o alrededor de la
impresora. Si lo hace, podría ocasionar un incendio.
Salvo cuando se indique específicamente en la documentación, no intente reparar la impresora
usted mismo.
Desconecte la impresora y llévela a reparar por personal calificado si se presenta alguna de las
siguientes condiciones: si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si ha penetrado
líquido en el producto, si el producto ha sufrido una caída o si la carcasa ha resultado dañada, si
el producto no funciona normalmente o muestra un cambio significativo en su rendimiento.
Ajuste solo los controles indicados en las instrucciones de uso.
Si se daña el enchufe, reemplace el cable o consulte a un electricista cualificado. Si el enchufe
incluye fusibles, asegúrese de sustituirlos por otros de un tamaño y régimen adecuado.
Deje los cartuchos de tinta instalados. Si retira los cartuchos, el cabezal de impresión se puede
resecar e impedir el funcionamiento de la impresora.
Antes de transportar la impresora, compruebe que el cabezal de impresión se encuentre en la
posición de inicio (a la derecha) y que los cartuchos de tinta estén en su lugar.
La impresora incluye una batería integrada. Cuando deseche la impresora, siga los reglamentos
locales sobre la eliminación de baterías.
Instrucciones importantes de seguridad de
la batería
Si la batería no está completamente cargada en el tiempo especificado, detenga la carga.
De lo contrario, la batería podría calentarse, emitir humo, romperse o incendiarse.
No coloque el producto en un microondas o contenedor de alta presión. De lo contrario,
la batería podría calentarse, emitir humo, romperse o incendiarse.
Si el ácido de la batería le entra en los ojos o entra en contacto con su piel, lave inmediatamente
la zona afectada con agua y busque asistencia médica. De lo contrario, podría causar daños
permanentes a los ojos.
16 Avisos
Si se fuga líquido del producto (o el producto emite un mal olor), aléjelo de objetos inflamables.
Si no lo hace, el electrólito fugado de la batería se prenderá o provocará humo o llamas.
No deje caer o arroje el producto ni lo someta a impactos fuertes. De lo contrario, el líquido
de la batería podría fugarse o se podría dañar el circuito de protección de la batería.
No utilice el producto si presenta fugas o daños de cualquier tipo.
No deje el producto en un vehículo. De lo contrario, la batería podría sobrecalentarse.
Instrucciones de seguridad relacionadas con los
cartuchos de tinta
Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños y no ingiera la tinta.
Manipule los cartuchos de tinta usados con cuidado ya que puede quedar algo de tinta
alrededor del puerto de suministro de tinta. Si se mancha la piel con tinta, lávesela con agua
y jabón. Si le entra tinta en los ojos, enjuágueselos inmediatamente con agua.
No introduzca la mano dentro del producto y no toque los cartuchos de tinta durante la
impresión.
Instale un cartucho de tinta nuevo inmediatamente después de retirar uno agotado. Si no
instala los cartuchos, es posible que el cabezal de impresión se reseque y esto puede impedir
el funcionamiento del producto.
No toque el chip verde CI del lateral del cartucho. Esto podría impedir un funcionamiento
normal.
No agite los cartuchos después de abrir sus envoltorios; esto puede causar que la tinta
se derrame.
Si retira un cartucho de tinta para usarlo en el futuro, vuelva a colocar la tapa incluida con
el cartucho de tinta para evitar que la tinta se reseque y para que el área circundante no se
manche de tinta.
Utilice un cartucho de tinta antes de la fecha que se indica en el envoltorio.
No desmonte un cartucho de tinta. Esto podría dañar el cabezal de impresión.
Guarde los cartuchos de tinta en un lugar fresco y oscuro.
Si un cartucho de tinta estaba almacenado en un sitio frío, espere por lo menos tres horas
para que se ajuste a la temperatura ambiente antes de usarlo.
Guarde los cartuchos de tinta con las etiquetas hacia arriba. No almacene los cartuchos
boca abajo.
Instrucciones de seguridad relacionadas con la
pantalla LCD
Solo utilice un paño seco y suave para limpiar la pantalla LCD. No utilice productos de
limpieza líquidos o químicos.
Si la pantalla LCD está dañada, póngase en contacto con Epson. Si la solución de cristal
líquido le cae en las manos, láveselas bien con agua y jabón. Si la solución de cristal líquido
le entra en los ojos, enjuágueselos inmediatamente con agua. Si persisten las molestias o
problemas con la vista después de enjuagarse los ojos, acuda a un médico de inmediato.
No presione la pantalla LCD con demasiada fuerza.
Garantía limitada 17
No utilice un objeto puntiagudo o afilado, como un bolígrafo o su uña, para operar la
pantalla LCD.
Instrucciones de seguridad relacionadas con la
conexión inalámbrica
Las ondas de radio emitidas por este producto pueden afectar adversamente el funcionamiento de
aparatos médicos o dispositivos controlados automáticamente, tales como marcapasos, puertas
automáticas o alarmas contra incendios. Cuando utilice este producto cerca de dichos dispositivos o
dentro de una instalación médica, siga las direcciones del personal autorizado en la instalación y siga
todas las advertencias y direcciones publicadas para evitar accidentes.
Avisos para Argentina
Homologación CNC
CNC ID: C-12902
Atención usuarios en la provincia de Buenos Aires, Argentina
La etiqueta de un contenedor tachado que hallará en su producto indica que este
producto no se puede tirar con la basura doméstica normal. Para impedir posibles
daños medioambientales o para la salud, separe este producto de otros canales de
desecho para garantizar que se recicle de una forma segura para el medio ambiente.
Para más información sobre las instalaciones de recolección disponibles, diríjase a las
autoridades locales o al punto de venta donde adquirió este producto.
Esta información solo aplica para los usuarios de la provincia de Buenos Aires, Argentina, en
concordancia con la Ley Nro. 14321 de la provincia de Buenos Aires sobre gestión de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Para otros países y localidades, por favor contáctese con su gobierno local para investigar la
posibilidad de reciclar su producto.
Aviso para México
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo
o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Garantía limitada
1. Garantía limitada de productos Epson
Los productos Epson tienen garantía contra defectos de fabricación y el malfuncionamiento de los materiales
utilizados para la fabricación de los mismos siempre y cuando las fallas ocurran bajo las condiciones de uso y
manejo detalladas en la documentación del producto. Asimismo, la garantía cubrirá únicamente el periodo
18 Garantía limitada
especificado en la sección “Cobertura de garantía limitada”, la cual toma efecto a partir de la fecha de entrega del
producto al comprador por parte de Epson o algún distribuidor autorizado Epson (vea “Lista de subsidiarias y
oficinas Epson en Latinoamérica”), en el país donde compró el producto Epson.
Epson también garantiza que los consumibles (cartuchos de tinta, tóner y baterías) incluidos con el producto se
comportarán de acuerdo con las especificaciones siempre y cuando se utilicen antes de que expire la garantía de
los mismos.
2. Alcance de la garantía
Si Epson recibiera aviso de algún defecto en el producto durante el periodo de garantía, podrá, a su discreción,
reparar o reemplazar el producto defectuoso sin costo para el cliente. En el caso de reemplazo, el producto
sustituido pasará a ser propiedad de Epson. El producto que servirá de reemplazo podrá ser nuevo o previamente
reparado de acuerdo con los estándares de calidad de Epson y gozará del remanente de la garantía del producto
original.
La presente garantía no incluye compensación o indemnización alguna causada por las fallas de funcionamiento
del producto Epson. En cualquier caso, la responsabilidad máxima de Epson para con el cliente quedará limitada
al precio de compra pagado a Epson o al distribuidor de venta autorizado.
Epson no proporciona ninguna garantía al software no fabricado por Epson aún cuando el software se entregue
con productos Epson. El software estará amparado bajo la garantía del fabricante del mismo, tal y como lo señale
la documentación que el fabricante adjunte.
3. Limitaciones y exclusiones
La garantía no será válida en los siguientes casos:
3.1 Cuando los números de serie del producto hayan sido alterados o retirados.
3.2 Cuando el producto Epson haya sufrido modificaciones no autorizadas, se le haya dado un uso incorrecto, o
si el producto fue utilizado o almacenado sin respetar las especificaciones ambientales del mismo.
3.3 Cuando el producto haya sufrido daños directamente relacionados con el uso de accesorios y/o consumibles
no originales, rellenados o reentintados, así como el uso de tipos de papel inapropiados para las
especificaciones del producto.
3.4 Cuando el producto sufra daños debido al transporte inadecuado del mismo. (En caso de que el empaque,
instalación, mantenimiento y el desplazamiento del producto sean deficientes o negligentes).
3.5 Cuando se produzcan daños al producto causados por desastres naturales o provocados (incendios,
inundaciones, tormentas eléctricas, terremotos, etc.), fluctuaciones de corriente eléctrica o interacción del
producto Epson con productos de otras marcas y fabricantes.
3.6 Cuando se detecte que el producto fue desarmado total o parcialmente, o sufrió algún intento de reparación
fuera de los Centros Autorizados de Servicio Epson.
3.7 Cuando se produzcan derrames de sustancias en el producto.
3.8 Cuando se descubra que las piezas plásticas exteriores hayan sido rayadas o maltratadas.
3.9 Cuando los daños al producto hayan sido causados por pruebas, instalación, mantenimiento o ajustes
inapropiados.
La garantía no incluye accesorios (tapas, fundas y bandejas) o el reabastecimiento de suministros y consumibles
(cartuchos de tinta, tóner, cintas entintadas, baterías, cilindros fotosensibles, perillas, cabezales de impresión y
lámparas), los cuales, por su naturaleza, deben ser adquiridos regularmente a través de los canales de venta
autorizados.
4. Obtención del servicio de garantía
Se recomienda consultar la documentación incluida con el producto para verificar que los ajustes del mismo estén
correctamente configurados y ejecutar regularmente las pruebas y diagnósticos indicados. Asimismo, Epson
recomienda el uso de suministros, accesorios y consumibles originales Epson para garantizar el óptimo
funcionamiento del producto.
Garantía limitada 19
Para acceder al servicio de garantía, el cliente puede acudir a cualquiera de los Centros Autorizados de Servicio
Epson de su país con una copia de su factura de compra, o llamar a los Centros de Asistencia Técnica Epson (vea
la lista por países más adelante).
En el caso de que el cliente llame, deberá proporcionar los números de modelo y serie del producto, además de los
datos del lugar y la fecha de compra (la garantía es únicamente válida en el país de compra).
En caso de que en su localidad no tenga un Centro Autorizado de Servicio cercano, por favor llame al Centro de
Asistencia Técnica para que uno de nuestros representantes le indique la forma de obtener servicio.
5. Responsabilidades del cliente
El cliente es responsable por la seguridad de cualquier información confidencial y de su propiedad, así como de
mantener copias de todos los archivos para poder restablecerlos en el caso de fallas. Cualquier actividad
relacionada con la reinstalación del software que se entregó originalmente con el producto será facturada al cliente
de acuerdo a las tarifas en vigor del Centro de Servicio Epson. Estos cargos y tarifas aplicarán también si la falla es
causada por defectos de programas de software que sean propiedad del cliente o por la entrada de algún virus
informático.
Para obtener servicio a domicilio o en el lugar donde se utiliza y/o almacena el producto, el cliente deberá
proporcionar acceso directo al producto, espacio de trabajo adecuado, instalaciones eléctricas, acceso a los
recursos necesarios para la instalación, reparación o mantenimiento y seguridad para la integridad del personal de
Epson y sus herramientas de trabajo.
6. Cobertura de garantía limitada
Servicio de asistencia técnica
Epson le ofrece asistencia técnica mediante servicios electrónicos y telefónicos. Antes de llamar a Epson, consulte
los manuales incluidos con su producto. Si no encuentra una solución a su problema, visite la página de Internet
de Epson: global.latin.epson.com/Soporte.
Centros de asistencia técnica
* Para llamar desde teléfonos móviles a estos números gratuitos, póngase en contacto con su operador telefónico local.
** Marque los primeros 7 dígitos, espere el mensaje de respuesta y luego ingrese el código NIP.
Si el país no se encuentra en la lista anterior, por favor comuníquese con la empresa que le vendió el producto.
Producto Modelo Duración Condiciones
Impresora WF-100 Un año Centro de servicio
País Número de teléfono País Número de teléfono
Argentina (54 11) 5167-0300
0800-288-37766
México
México, D.F.
01-800-087-1080
(52 55) 1323-2052
Bolivia* 800-100-116 Nicaragua* 00-1-800-226-0368
Chile (56 2) 2484-3400 Panamá* 00-800-052-1376
Colombia
Bogotá
018000-915235
(57 1) 523-5000
Paraguay 009-800-521-0019
Perú
Lima
0800-10126
(51 1) 418-0210Costa Rica 800-377-6627
Ecuador* 1-800-000-044 República
Dominicana*
1-888-760-0068
El Salvador* 800-6570
Guatemala* 1-800-835-0358 Uruguay 00040-5210067
Honduras** 800-0122
Código NIP: 8320
Venezuela (58 212) 240-1111
20 Garantía limitada
A través de Internet usted puede obtener información y ayuda en línea para todos los productos Epson. Registre
su equipo Epson en nuestra página de Internet, en global.latin.epson.com/Soporte, luego seleccione Registre su
producto.
Soporte y servicio de garantía extendida
En algunos países, Epson le ofrece la posibilidad de ampliar la cobertura de la garantía original de sus productos.
Puede obtener detalles a través de los Centros de asistencia técnica.
Lista de subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970
(1092), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54 11) 5167-0300
Fax: (54 11) 5167-0333
Epson Costa Rica, S.A
102 Avenida Escazú
Torre 1, Piso 4, Suite 401/402
Escazú, San José
Costa Rica
Tel: (506) 2588-7855
Fax: (506) 2588-7888
Epson Perú, S.A.
Av. Canaval y Moreyra
590
San Isidro, Lima 27, Perú
Tel: (51 1) 418-0210
Fax: (51 1) 418-0220
Epson Chile, S.A.
La Concepción 322
Providencia, Santiago
Tel: (56 2) 2484-3400
Fax: (56 2) 2484-3413
Epsodecua Cia. Ltda.
Av. de los Shyris N36-120 y Suecia,
Edificio Allure Park, Piso PH
Quito, Ecuador
Tel: (593 2) 395-5951
Tel: (593 2) 602-3070
Epson Venezuela, S.A.
Calle 4 con Calle 11-1
La Urbina Sur
Caracas, Venezuela
Tel: (58 212) 240-1111
Fax: (58 212) 240-1128
Epson Colombia, Ltda.
Calle 100, No. 19-64 piso 7
Bogotá, Colombia
Tel: (57 1) 523-5000
Fax: (57 1) 523-4180
Epson México, S.A. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 389
Edificio 1 Conjunto Legaria
Col. Irrigación, C.P 11500
México, D.F.
Tel: (52 55) 1323-2000
Fax: (52 55) 1323-2183
Garantía limitada 21
Aviso de derechos reservados
Quedan reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida,
almacenada en un sistema de recuperación, ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio
electrónico, mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por
escrito de Seiko Epson Corporation. Este manual contiene información específica para este producto
Epson. Epson no se hace responsable si se utiliza esta información para el uso de otros equipos.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus filiales asumirán responsabilidad ante el comprador de este
producto o ante terceros por daños, pérdidas, costos o gastos en que incurrieren los usuarios como
consecuencia de: accidentes, uso inadecuado o abuso de este producto, o modificaciones, reparaciones
o alteraciones no autorizadas al mismo, o (excluidos los EE.UU.) la falta de seguimiento riguroso de
las instrucciones de operación y mantenimiento estipuladas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no se hace responsable por ningún daño o problemas causados por el uso
de diferentes opciones o productos consumibles que no sean Productos originales Epson o Productos
aprobados Epson ratificados por Seiko Epson Corporation.
Además de los derechos de software que pertenecen a Seiko Epson Corporation, este producto
también incluye software de código abierto. Consulte el archivo OSS.pdf en el CD-ROM del
software de la impresora para ver una lista del software de código abierto y los términos de las
licencias de software que se aplican a esta impresora (solo disponible en inglés).
Uso responsable de los materiales con derechos reservados
Epson pide a todos los usuarios ser responsables y respetuosos de las leyes de derechos de autor
cuando utilicen cualquier producto Epson. Aunque las leyes de algunos países permiten la copia
limitada en ciertas circunstancias, éstas pueden no ser tan amplias como algunos suponen. Póngase
en contacto con su asesor legal si tiene alguna pregunta acerca de la ley de derechos de autor.
Marcas comerciales
EPSON es una marca registrada, Epson Connect y Epson iPrint son marcas comerciales y EPSON
Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko Epson Corporation.
Apple, iPad, iPhone, iPod touch, Mac y OS X son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
EE.UU. y en otros países. AirPrint es una marca comercial de Apple Inc. App Store en una marca de
servicio de Apple Inc.
Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
Wi-Fi Direct
®
es una marca registrada de Wi-Fi Alliance
®
.
Aviso general: El resto de los productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente
con fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson
renuncia a cualquier derecho sobre dichas marcas.
La información contenida en la presente está sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2015 Epson America, Inc., 8/15
Limited Warranty 39
Epson Subsidiaries and Offices in Latin America
Copyright Notice
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or
transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or
otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information
contained herein is designed only for use with this Epson product. Epson is not responsible for any
use of this information as applied to other equipment.
Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or
third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result
of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to
this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporations
operating and maintenance instructions.
Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any
options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or
Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation.
In addition to software program rights owned by Seiko Epson Corporation, this product also
includes open source software. Refer to OSS.pdf on the Epson support site for a list of open source
software and software license terms applied to this printer.
Responsible Use of Copyrighted Materials
Epson encourages each user to be responsible and respectful of the copyright laws when using any
Epson product. While some countries’ laws permit limited copying or reuse of copyrighted material
in certain circumstances, those circumstances may not be as broad as some people assume. Contact
your legal advisor for any questions regarding copyright law.
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970
(1092), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54 11) 5167-0300
Fax: (54 11) 5167-0333
Epson Costa Rica, S.A
102 Avenida Escazú
Torre 1, Piso 4, Suite 401/402
Escazú, San José
Costa Rica
Tel: (506) 2588-7855
Fax: (506) 2588-7888
Epson Perú, S.A.
Av. Canaval y Moreyra
590
San Isidro, Lima 27, Perú
Tel: (51 1) 418-0210
Fax: (51 1) 418-0220
Epson Chile, S.A.
La Concepción 322
Providencia, Santiago
Tel: (56 2) 2484-3400
Fax: (56 2) 2484-3413
Epsodecua Cia. Ltda.
Av. de los Shyris N36-120 y Suecia,
Edificio Allure Park, Piso PH
Quito, Ecuador
Tel: (593 2) 395-5951
Tel: (593 2) 602-3070
Epson Venezuela, S.A.
Calle 4 con Calle 11-1
La Urbina Sur
Caracas, Venezuela
Tel: (58 212) 240-1111
Fax: (58 212) 240-1128
Epson Colombia, Ltda.
Calle 100, No. 19-64 piso 7
Bogotá, Colombia
Tel: (57 1) 523-5000
Fax: (57 1) 523-4180
Epson México, S.A. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 389
Edificio 1 Conjunto Legaria
Col. Irrigación, C.P 11500
México, D.F.
Tel: (52 55) 1323-2000
Fax: (52 55) 1323-2183

Transcripción de documentos

WF-100 Guía de referencia rápida Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Cómo utilizar el panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cómo cargar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cómo conectar la impresora a un computadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cómo imprimir desde dispositivos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cómo cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cómo reemplazar los cartuchos de tinta y la caja de mantenimiento . . . . . 10 Consejos para el transporte y la manipulación de la impresora . . . . . . . . . . 10 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Dónde obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Quick Guide Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Using the Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Loading Paper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting to a Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mobile Printing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charging the Battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replacing Ink Cartridges and the Maintenance Box. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Travel and Handling Tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solving Problems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Where to Get Help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 25 26 27 28 29 30 30 30 32 33 36 Español Introducción Su impresora móvil inalámbrica WF-100 cuenta con las siguientes características especiales: ■ Ligera, pero de diseño robusto, para imprimir documentos y fotos de calidad profesional ■ Una batería integrada que puede cargar desde el puerto USB ■ Impresión fácil desde una variedad de dispositivos móviles, incluyendo teléfonos inteligentes y tabletas Siga las instrucciones de las siguientes secciones para desembalar la impresora, cargar la batería, instalar los cartuchos de tinta e instalar el software. Cómo desembalar la impresora Impresora Cable de alimentación y adaptador Cartuchos de tinta Cable micro USB CD con el software Caja de mantenimiento de repuesto Retire cualquier tinta adhesiva o material de embalaje, pero no saque los cartuchos de tinta de su envoltorio hasta que esté listo para instalarlos. Los cartuchos están embalados herméticamente para garantizar su fiabilidad. 2 Introducción Cómo encender y configurar la impresora 1. Conecte el cable de alimentación y el adaptador, pero no conecte la impresora a la computadora todavía. Nota: La batería se carga cuando conecta la impresora. Podrá imprimir unas cuantas hojas después de cargar la batería por 5 minutos, sin embargo, la batería se carga por completo en aproximadamente 2,5 horas. También puede cargar la batería utilizando el cable USB, tal como se describe en la página 10. 2. Abra la tapa y encienda la impresora. 3. Seleccione su idioma en la pantalla LCD, luego pulse el botón OK. Cómo instalar los cartuchos de tinta Precaución: Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños y no ingiera la tinta. La impresora está diseñada para ser utilizada con cartuchos Epson® solamente, no con cartuchos o tinta de terceros. Los cartuchos incluidos con la impresora están diseñados para la configuración inicial y no son para la reventa. Parte de la tinta se utiliza para cargar la impresora y el resto está disponible para imprimir. Introducción 3 1. Desembale los cartuchos de tinta y retire la cinta adhesiva amarilla. 2. Retire las tapas, pero tenga cuidado de no tocar las áreas indicadas a continuación. Nota: Guarde las tapas para que pueda sellar los cartuchos de tinta antes de almacenar o desecharlos. 3. Abra la tapa interior. 4. Introduzca los cartuchos en un ángulo, tal como se muestra a continuación, luego presiónelos hasta que encajen en su lugar. Asegure que el cartucho negro esté a la izquierda y el cartucho de color esté a la derecha. 4 Introducción 5. Cierre la tapa interior y pulse el botón OK para iniciar la carga de la tinta, lo cual tardará aproximadamente 4 minutos. Precaución: No apague la impresora o levante la tapa interior mientras que se esté realizando la carga de la tinta o gastará tinta. Cómo instalar el software Si su computadora no tiene un lector de CD/DVD o si está utilizando un Mac, necesita una conexión a Internet para obtener el software de la impresora. Nota: También puede imprimir desde una computadora con Windows® utilizando el driver básico integrado de la impresora. Consulte la página 8 para obtener instrucciones. Para imprimir desde un dispositivo móvil, consulte la página 9. 1. Asegure que la impresora no esté conectada a la computadora. Windows: Si aparece la pantalla Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar y desconecte el cable USB. 2. Introduzca el CD de la impresora o descargue y ejecute el paquete de software de la impresora de la siguiente página: global.latin.epson.com/Soporte/WF100 3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de su computadora para ejecutar el programa de instalación. OS X: Instale la utilidad Epson Software Updater para recibir actualizaciones de firmware y software para su impresora. 4. Cuando vea la pantalla Seleccione el tipo de conexión, elija una de estas opciones: ■ Conexión inalámbrica En la mayoría de los casos, el instalador del software automáticamente intenta configurar la conexión inalámbrica. Si la configuración falla, es posible que tenga que ingresar el nombre (SSID) y la contraseña de su red. ■ Conexión USB directa Utilice el cable USB incluido con la impresora. Nota: También puede imprimir de forma inalámbrica con Wi-Fi Direct®, tal como se describe en la página 8. Introducción 5 Cómo utilizar el panel de control Para ahorrar energía, la pantalla se oscurece después de varios minutos de inactividad. Pulse cualquier botón para activarla de nuevo. Para ajustar el temporizador de reposo, seleccione Menú > Configuración impresora > Temp. de apagado. Cancela la operación o vuelve a la pantalla anterior Enciende o apaga la impresora Pantalla LCD Selecciona los elementos de los menús La pantalla LCD muestra el estado de la impresora: Estado de la red Estado de la batería Niveles de tinta Nivel de la caja de mantenimiento Nota: La caja de mantenimiento inicial se llenará parcialmente después de la carga de la tinta. Puede ver los siguientes iconos en la pantalla: Icono Significado La impresora está conectada a una red Wi-Fi (inalámbrica). La impresora está conectada con Wi-Fi Direct. Hay un problema con la batería. Vaya a Menú > Batería. La batería se está cargando. 6 Cómo utilizar el panel de control Icono Significado El cartucho tiene un nivel de tinta bajo o la caja de mantenimiento está casi llena. El cartucho de tinta está agotado. Cómo cargar papel 1. Abra la tapa y deslice la guía lateral hacia la izquierda. 2. Cargue hasta 20 hojas de papel normal por detrás de las lengüetas, luego deslice la guía lateral contra el papel, si es necesario. Nota: Puede cargar hasta cinco hojas de papel fotográfico Epson, una hoja de papel Epson Premium Presentation Paper Matte o una hoja de tamaño oficio. Para obtener instrucciones sobre cómo cargar papel especial o sobres, consulte el Manual del usuario en línea. 3. Configure el ajuste de papel en el panel de control de la impresora. 4. Asegure que haya suficiente espacio en frente de la impresora para que las páginas impresas no se caigan al suelo. Cómo cargar papel 7 Cómo conectar la impresora a un computadora La impresora ofrece varias formas de conexión, tanto para el hogar como en el camino. ■ Conecte su computadora utilizando el cable USB y el software de la WF-100 instalado en la computadora, tal como se describe en la página 5. ■ Conecte la impresora a una computadora con Windows utilizando el cable USB y el driver básico integrado. ■ 1. En el panel de control de la impresora, seleccione Menú > Driver bás. WF-100. 2. Conecte la impresora a su computadora utilizando el cable USB, tal como se muestra arriba. 3. Abra Equipo, Mi PC o Este equipo en su sistema, luego haga doble clic en EPSON > SETUP. 4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la computadora para instalar el driver. Conecte la impresora de forma inalámbrica a su computadora. Si instaló el software tal como se describe en la página 5 y seleccionó la opción de conexión inalámbrica, puede imprimir utilizando la red Wi-Fi de su casa u oficina. Si no está cerca de su red de casa u oficina, puede utilizar la función Wi-Fi Direct, la cual le permite conectar hasta 4 dispositivos. 1. En el panel de control de la impresora, seleccione Configuración Wi-Fi > Conf. de Wi-Fi Direct > Configuración de conexión. 2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla hasta que vea el SSID (nombre de la red) y la contraseña. 3. En su computadora u otro dispositivo, seleccione el SSID e introduzca la contraseña. 8 Cómo conectar la impresora a un computadora Cómo imprimir desde dispositivos móviles Puede utilizar la aplicación gratuita Epson iPrint™ para imprimir desde su dispositivo móvil Apple o Android™. 1. Descargue la aplicación Epson iPrint de la tienda App Store o Google Play™. 2. Conecte su dispositivo móvil utilizando Wi-Fi o Wi-Fi Direct, tal como se describe anteriormente. 3. Imprima con la aplicación Epson iPrint en su dispositivo. Para obtener más información sobre Epson iPrint, visite la página latin.epson.com/connect. Nota: Si tiene un iPhone, iPad o iPod touch, es posible que pueda imprimir utilizando AirPrint sin tener que descargar aplicaciones adicionales. Cómo imprimir con Epson Connect™ Puede conectarse de forma inalámbrica desde su tableta, teléfono inteligente o computadora e imprimir documentos o fotos desde el otro lado de la habitación o desde cualquier parte del mundo. Para obtener más información, visite la página latin.epson.com/connect. Cómo cargar la batería Indicador de encendido Indicador de la batería Nota: La batería no puede ser reemplazada por el usuario. Conecte la impresora para cargar la batería, tal como se describe en la página 3. ■ El indicador de la batería se ilumina de color naranja cuando la batería se está cargando y se apaga cuando se termina de cargar. El indicador parpadea si se produce un problema con la batería. Cómo imprimir desde dispositivos móviles 9 ■ El indicador de encendido se ilumina de color azul cuando la impresora está encendida y parpadea cuando la impresora está en funcionamiento. Para ahorrar energía cuando la impresora está utilizando la batería, la impresora se apaga después de varios minutos de inactividad. Pulse el botón para encenderla de nuevo. Para ajustar el temporizador de apagado, seleccione Menú > Configuración impresora > Apagado aut. ■ También puede cargar la batería utilizando el cable USB. Conecte la impresora a su computadora utilizando el cable USB, tal como se muestra en la página 8. Active la computadora si está en modo de reposo o hibernación. La carga comienza cuando la impresora se apaga o entra en modo de reposo. Puede utilizar cualquier fuente de alimentación USB, incluyendo algunos automóviles. ■ Puede imprimir aproximadamente 50 páginas a color o 100 páginas en blanco y negro con una batería completamente cargada. La impresión es más lenta cuando se utiliza la batería. ■ Cuando termine de utilizar la impresora, asegúrese de pulsar el botón apagarla. para Cómo reemplazar los cartuchos de tinta y la caja de mantenimiento Puede comprar papel y tinta Epson genuinos de un distribuidor de productos Epson autorizado. Para encontrar el más cercano, comuníquese con Epson, tal como se describe en la página 13. Utilice los siguientes códigos cuando ordene o compre cartuchos de tinta o cajas de mantenimiento nuevos. ■ Cartucho de tinta negra: 215 ■ Cartucho de tinta tricolor: 215 ■ Caja de mantenimiento: T2950 Nota: Si retira un cartucho con un nivel de tinta bajo o agotado, no puede reinstalar y utilizar el cartucho. Consejos para el transporte y la manipulación de la impresora ■ Cuando viaja por avión, Epson recomienda transportarla como equipaje de mano. ■ Asegúrese de llevar cartuchos de tinta adicionales y una caja de mantenimiento de repuesto. 10 Cómo reemplazar los cartuchos de tinta y la caja de mantenimiento ■ Evite impactos fuertes que puedan dañar la impresora. ■ Deje los cartuchos de tinta y la caja de mantenimiento instalados. ■ No deje la impresora expuesta a luz solar directa, cerca de fuentes de calor o dentro de automóviles u otros lugares calientes. ■ Si la calidad de impresión disminuye, es posible que tenga que limpiar o alinear el cabezal de impresión. Para obtener instrucciones, consulte el Manual del usuario en línea. Solución de problemas Si experimenta algún problema de red con su impresora, revise los mensajes en la pantalla LCD para diagnosticar la causa de la mayoría de los problemas. También puede consultar las sugerencias para solucionar problemas a continuación. Para obtener información de solución de problemas más detallada, consulte el Manual del usuario en línea o consulte las preguntas más frecuentes en la página global.latin.epson.com/Soporte/WF100. Problemas de red ■ Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo configurar su producto en una red inalámbrica, consulte la Guía de instalación en red en línea. ■ Intente conectarse al router o punto de acceso inalámbrico a través de su computadora u otro dispositivo para confirmar que esté funcionando correctamente. ■ Reinicie el router (apáguelo y vuelva a encenderlo), luego intente conectarse otra vez. ■ Imprima una hoja de estado de la red desde el panel de control de la impresora. Seleccione Menú > Configuración de red > Imprimir hoja de estado. Verifique que los ajustes de red estén configurados correctamente y revise la potencia de la señal. Si tiene una señal débil, acerque la impresora a su router o punto de acceso. No la coloque cerca de hornos de microondas, teléfonos inalámbricos de 2,4 GHz u objetos grandes de metal, como un archivador. ■ Si el router inalámbrico no transmite su nombre de red (SSID), ingrese el nombre de su red inalámbrica manualmente. ■ Asegúrese de seleccionar el nombre de red (SSID) correcto. El producto solo se puede conectar a una red compatible con la banda de frecuencia 2,4 GHz. ■ Si el router inalámbrico tiene habilitada una utilidad de seguridad, asegúrese de ingresar la clave WEP o la contraseña WPA correctamente, respetando minúsculas y mayúsculas. ■ Cuando utilice TCP/IP, compruebe que la opción DHCP de la red esté activada (el fabricante de su router le puede ayudar con este ajuste). Solución de problemas 11 ■ Retire y reinstale el software de la impresora. ■ Desactive el firewall temporalmente para ver si eso puede estar causando el problema. Póngase en contacto con el fabricante de su firewall para obtener asistencia. Problemas de alimentación e impresión ■ Si la impresora no se enciende o apaga, mantenga presionado el botón segundos. ■ Si la pantalla LCD está oscura, la impresora puede estar en modo de reposo. Pulse cualquier botón para activarla. ■ Si la impresora se apaga automáticamente, pulse el botón para encenderla de nuevo. Si la batería está baja, conecte el adaptador de CA y conecte la impresora. O bien, cargue la batería utilizando el cable USB, tal como se describe en la página 10. Si la batería está completamente descargada, cárguela por lo menos 30 minutos antes de encender el producto de nuevo. ■ Si la calidad de impresión no es buena, asegúrese de seleccionar el tipo de papel correcto antes de imprimir. ■ Si observa bandas claras u oscuras en las impresiones o si éstas son demasiado tenues, ejecute una prueba de inyectores para ver si necesita limpiar el cabezal de impresión. Seleccione Menú > Mantenimiento > Test inyectores, luego siga las instrucciones que aparecen en la pantalla LCD. por unos Problemas de alimentación de papel ■ Si el papel no avanza correctamente, compruebe que la impresora esté sobre una superficie plana y que no haya cargado demasiadas hojas. ■ Siempre cargue el papel en posición vertical. ■ Si el papel se obstruye, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla LCD. 1. Retire el papel obstruido del alimentador posterior. 12 Solución de problemas 2. Si el papel está obstruido dentro de la impresora, abra la tapa interior y retire el papel y los trozos rotos. Dónde obtener ayuda Guía de instalación en red Vaya a la página global.latin.epson.com/Soporte/WF100, haga clic en Manuales y seleccione Guía de instalación en red para obtener información detallada sobre cómo configurar su producto en una red inalámbrica. Manual del usuario Windows: Haga clic en el icono situado en el escritorio de su computadora o en la pantalla Aplicaciones para acceder al Manual del usuario en línea. OS X: Haga clic en el icono en la carpeta Aplicaciones/Epson Software/Manual para acceder al Manual del usuario en línea. Si no tiene un icono para el manual, visite la página Web de Epson, tal como se describe a continuación. Soporte técnico Visite la página global.latin.epson.com/Soporte/WF100 para descargar drivers, ver manuales, obtener respuestas a preguntas frecuentes o enviar un correo electrónico a Epson. También puede hablar con un técnico de soporte al marcar uno de los siguientes números de teléfono: País Número de teléfono Argentina (54 11) 5167-0300 0800-288-37766 México México, D.F. Número de teléfono 01-800-087-1080 (52 55) 1323-2052 Bolivia* 800-100-116 Nicaragua* 00-1-800-226-0368 Dónde obtener ayuda 13 País Número de teléfono Chile (56 2) 2484-3400 Panamá* Número de teléfono 00-800-052-1376 Colombia Bogotá 018000-915235 (57 1) 523-5000 Paraguay 009-800-521-0019 Costa Rica 800-377-6627 Perú Lima 0800-10126 (51 1) 418-0210 1-888-760-0068 Ecuador* 1-800-000-044 El Salvador* 800-6570 República Dominicana* Guatemala* 1-800-835-0358 Uruguay 00040-5210067 Honduras** 800-0122 Código NIP: 8320 Venezuela (58 212) 240-1111 * Para llamar desde teléfonos móviles a estos números gratuitos, comuníquese con su operador telefónico local. **Marque los primeros 7 dígitos, espere el mensaje de respuesta y luego ingrese el código. Si su país no figura en la lista, comuníquese con la oficina de ventas de Epson más cercana. Puede incurrir en costos de llamada interurbana o de larga distancia. Avisos Instrucciones de seguridad importantes Antes de utilizar su producto Epson, lea y siga estas instrucciones de seguridad. ■ Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en la impresora. ■ Utilice únicamente el cable de alimentación, el adaptador de CA y el cable USB incluidos con la impresora. El uso de otros cables puede producir incendios o descargas. No utilice el cable de alimentación, el adaptador de CA o el cable con ningún otro equipo. ■ Utilice solamente el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta del adaptador de CA. ■ Coloque la impresora cerca de una toma de corriente desde donde pueda desconectar el cable fácilmente. ■ No conecte la impresora a un enchufe que esté en el mismo circuito que una fotocopiadora o un sistema de aire acondicionado que se apaga y se enciende regularmente, o a una toma de corriente que esté controlada por un interruptor de pared o un temporizador automático. ■ Procure que no se estropee el cable de alimentación. ■ Si utiliza un cable de extensión con la impresora, compruebe que el amperaje total de los dispositivos conectados al cable de extensión no supere el amperaje máximo de dicho cable. Además, verifique que el amperaje total de todos los dispositivos conectados a la toma de corriente no supere el amperaje máximo de la toma de corriente. ■ Siempre utilice el botón de encendido para apagar la impresora y espere hasta que termine de parpadear el indicador de encendido antes de desconectar la impresora o de cortar la corriente eléctrica. 14 Avisos ■ Coloque la impresora sobre una superficie plana y estable que se extienda más allá de la base en todas las direcciones. El equipo no funcionará correctamente si está inclinado o en ángulo. ■ Deje suficiente espacio por delante de la impresora para que el papel se pueda expulsar por completo. ■ Evite lugares expuestos a variaciones rápidas de calor o de humedad, a golpes o vibraciones, o al polvo. ■ No coloque la impresora cerca de un radiador o fuente de calor o expuesto a la luz solar directa. ■ Mantenga suficiente espacio alrededor de la impresora para permitir una ventilación adecuada. No obstruya o tape las aberturas en la carcasa o introduzca objetos por las ranuras de la impresora. ■ Mantenga la impresora alejada de posibles fuentes de interferencia electromagnética, tales como altoparlantes o unidades de base de teléfonos inalámbricos. ■ No toque el cable plano blanco que se encuentra en el interior de la impresora. ■ No mueva el cabezal de impresión con la mano; podría dañar la impresora. ■ No derrame líquidos sobre la impresora o el adaptador de CA y no utilice la impresora o el adaptador de CA con las manos mojadas. ■ No emplee productos en aerosol que contengan gases inflamables en el interior o alrededor de la impresora. Si lo hace, podría ocasionar un incendio. ■ Salvo cuando se indique específicamente en la documentación, no intente reparar la impresora usted mismo. ■ Desconecte la impresora y llévela a reparar por personal calificado si se presenta alguna de las siguientes condiciones: si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si ha penetrado líquido en el producto, si el producto ha sufrido una caída o si la carcasa ha resultado dañada, si el producto no funciona normalmente o muestra un cambio significativo en su rendimiento. Ajuste solo los controles indicados en las instrucciones de uso. ■ Si se daña el enchufe, reemplace el cable o consulte a un electricista cualificado. Si el enchufe incluye fusibles, asegúrese de sustituirlos por otros de un tamaño y régimen adecuado. ■ Deje los cartuchos de tinta instalados. Si retira los cartuchos, el cabezal de impresión se puede resecar e impedir el funcionamiento de la impresora. ■ Antes de transportar la impresora, compruebe que el cabezal de impresión se encuentre en la posición de inicio (a la derecha) y que los cartuchos de tinta estén en su lugar. ■ La impresora incluye una batería integrada. Cuando deseche la impresora, siga los reglamentos locales sobre la eliminación de baterías. Instrucciones importantes de seguridad de la batería ■ Si la batería no está completamente cargada en el tiempo especificado, detenga la carga. De lo contrario, la batería podría calentarse, emitir humo, romperse o incendiarse. ■ No coloque el producto en un microondas o contenedor de alta presión. De lo contrario, la batería podría calentarse, emitir humo, romperse o incendiarse. ■ Si el ácido de la batería le entra en los ojos o entra en contacto con su piel, lave inmediatamente la zona afectada con agua y busque asistencia médica. De lo contrario, podría causar daños permanentes a los ojos. Avisos 15 ■ Si se fuga líquido del producto (o el producto emite un mal olor), aléjelo de objetos inflamables. Si no lo hace, el electrólito fugado de la batería se prenderá o provocará humo o llamas. ■ No deje caer o arroje el producto ni lo someta a impactos fuertes. De lo contrario, el líquido de la batería podría fugarse o se podría dañar el circuito de protección de la batería. ■ No utilice el producto si presenta fugas o daños de cualquier tipo. ■ No deje el producto en un vehículo. De lo contrario, la batería podría sobrecalentarse. Instrucciones de seguridad relacionadas con los cartuchos de tinta ■ Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños y no ingiera la tinta. ■ Manipule los cartuchos de tinta usados con cuidado ya que puede quedar algo de tinta alrededor del puerto de suministro de tinta. Si se mancha la piel con tinta, lávesela con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, enjuágueselos inmediatamente con agua. ■ No introduzca la mano dentro del producto y no toque los cartuchos de tinta durante la impresión. ■ Instale un cartucho de tinta nuevo inmediatamente después de retirar uno agotado. Si no instala los cartuchos, es posible que el cabezal de impresión se reseque y esto puede impedir el funcionamiento del producto. ■ No toque el chip verde CI del lateral del cartucho. Esto podría impedir un funcionamiento normal. ■ No agite los cartuchos después de abrir sus envoltorios; esto puede causar que la tinta se derrame. ■ Si retira un cartucho de tinta para usarlo en el futuro, vuelva a colocar la tapa incluida con el cartucho de tinta para evitar que la tinta se reseque y para que el área circundante no se manche de tinta. ■ Utilice un cartucho de tinta antes de la fecha que se indica en el envoltorio. ■ No desmonte un cartucho de tinta. Esto podría dañar el cabezal de impresión. ■ Guarde los cartuchos de tinta en un lugar fresco y oscuro. ■ Si un cartucho de tinta estaba almacenado en un sitio frío, espere por lo menos tres horas para que se ajuste a la temperatura ambiente antes de usarlo. ■ Guarde los cartuchos de tinta con las etiquetas hacia arriba. No almacene los cartuchos boca abajo. Instrucciones de seguridad relacionadas con la pantalla LCD ■ Solo utilice un paño seco y suave para limpiar la pantalla LCD. No utilice productos de limpieza líquidos o químicos. ■ Si la pantalla LCD está dañada, póngase en contacto con Epson. Si la solución de cristal líquido le cae en las manos, láveselas bien con agua y jabón. Si la solución de cristal líquido le entra en los ojos, enjuágueselos inmediatamente con agua. Si persisten las molestias o problemas con la vista después de enjuagarse los ojos, acuda a un médico de inmediato. ■ No presione la pantalla LCD con demasiada fuerza. 16 Avisos ■ No utilice un objeto puntiagudo o afilado, como un bolígrafo o su uña, para operar la pantalla LCD. Instrucciones de seguridad relacionadas con la conexión inalámbrica Las ondas de radio emitidas por este producto pueden afectar adversamente el funcionamiento de aparatos médicos o dispositivos controlados automáticamente, tales como marcapasos, puertas automáticas o alarmas contra incendios. Cuando utilice este producto cerca de dichos dispositivos o dentro de una instalación médica, siga las direcciones del personal autorizado en la instalación y siga todas las advertencias y direcciones publicadas para evitar accidentes. Avisos para Argentina Homologación CNC CNC ID: C-12902 Atención usuarios en la provincia de Buenos Aires, Argentina La etiqueta de un contenedor tachado que hallará en su producto indica que este producto no se puede tirar con la basura doméstica normal. Para impedir posibles daños medioambientales o para la salud, separe este producto de otros canales de desecho para garantizar que se recicle de una forma segura para el medio ambiente. Para más información sobre las instalaciones de recolección disponibles, diríjase a las autoridades locales o al punto de venta donde adquirió este producto. Esta información solo aplica para los usuarios de la provincia de Buenos Aires, Argentina, en concordancia con la Ley Nro. 14321 de la provincia de Buenos Aires sobre gestión de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Para otros países y localidades, por favor contáctese con su gobierno local para investigar la posibilidad de reciclar su producto. Aviso para México La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Garantía limitada 1. Garantía limitada de productos Epson Los productos Epson tienen garantía contra defectos de fabricación y el malfuncionamiento de los materiales utilizados para la fabricación de los mismos siempre y cuando las fallas ocurran bajo las condiciones de uso y manejo detalladas en la documentación del producto. Asimismo, la garantía cubrirá únicamente el periodo Garantía limitada 17 especificado en la sección “Cobertura de garantía limitada”, la cual toma efecto a partir de la fecha de entrega del producto al comprador por parte de Epson o algún distribuidor autorizado Epson (vea “Lista de subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica”), en el país donde compró el producto Epson. Epson también garantiza que los consumibles (cartuchos de tinta, tóner y baterías) incluidos con el producto se comportarán de acuerdo con las especificaciones siempre y cuando se utilicen antes de que expire la garantía de los mismos. 2. Alcance de la garantía Si Epson recibiera aviso de algún defecto en el producto durante el periodo de garantía, podrá, a su discreción, reparar o reemplazar el producto defectuoso sin costo para el cliente. En el caso de reemplazo, el producto sustituido pasará a ser propiedad de Epson. El producto que servirá de reemplazo podrá ser nuevo o previamente reparado de acuerdo con los estándares de calidad de Epson y gozará del remanente de la garantía del producto original. La presente garantía no incluye compensación o indemnización alguna causada por las fallas de funcionamiento del producto Epson. En cualquier caso, la responsabilidad máxima de Epson para con el cliente quedará limitada al precio de compra pagado a Epson o al distribuidor de venta autorizado. Epson no proporciona ninguna garantía al software no fabricado por Epson aún cuando el software se entregue con productos Epson. El software estará amparado bajo la garantía del fabricante del mismo, tal y como lo señale la documentación que el fabricante adjunte. 3. Limitaciones y exclusiones La garantía no será válida en los siguientes casos: 3.1 Cuando los números de serie del producto hayan sido alterados o retirados. 3.2 Cuando el producto Epson haya sufrido modificaciones no autorizadas, se le haya dado un uso incorrecto, o si el producto fue utilizado o almacenado sin respetar las especificaciones ambientales del mismo. 3.3 Cuando el producto haya sufrido daños directamente relacionados con el uso de accesorios y/o consumibles no originales, rellenados o reentintados, así como el uso de tipos de papel inapropiados para las especificaciones del producto. 3.4 Cuando el producto sufra daños debido al transporte inadecuado del mismo. (En caso de que el empaque, instalación, mantenimiento y el desplazamiento del producto sean deficientes o negligentes). 3.5 Cuando se produzcan daños al producto causados por desastres naturales o provocados (incendios, inundaciones, tormentas eléctricas, terremotos, etc.), fluctuaciones de corriente eléctrica o interacción del producto Epson con productos de otras marcas y fabricantes. 3.6 Cuando se detecte que el producto fue desarmado total o parcialmente, o sufrió algún intento de reparación fuera de los Centros Autorizados de Servicio Epson. 3.7 Cuando se produzcan derrames de sustancias en el producto. 3.8 Cuando se descubra que las piezas plásticas exteriores hayan sido rayadas o maltratadas. 3.9 Cuando los daños al producto hayan sido causados por pruebas, instalación, mantenimiento o ajustes inapropiados. La garantía no incluye accesorios (tapas, fundas y bandejas) o el reabastecimiento de suministros y consumibles (cartuchos de tinta, tóner, cintas entintadas, baterías, cilindros fotosensibles, perillas, cabezales de impresión y lámparas), los cuales, por su naturaleza, deben ser adquiridos regularmente a través de los canales de venta autorizados. 4. Obtención del servicio de garantía Se recomienda consultar la documentación incluida con el producto para verificar que los ajustes del mismo estén correctamente configurados y ejecutar regularmente las pruebas y diagnósticos indicados. Asimismo, Epson recomienda el uso de suministros, accesorios y consumibles originales Epson para garantizar el óptimo funcionamiento del producto. 18 Garantía limitada Para acceder al servicio de garantía, el cliente puede acudir a cualquiera de los Centros Autorizados de Servicio Epson de su país con una copia de su factura de compra, o llamar a los Centros de Asistencia Técnica Epson (vea la lista por países más adelante). En el caso de que el cliente llame, deberá proporcionar los números de modelo y serie del producto, además de los datos del lugar y la fecha de compra (la garantía es únicamente válida en el país de compra). En caso de que en su localidad no tenga un Centro Autorizado de Servicio cercano, por favor llame al Centro de Asistencia Técnica para que uno de nuestros representantes le indique la forma de obtener servicio. 5. Responsabilidades del cliente El cliente es responsable por la seguridad de cualquier información confidencial y de su propiedad, así como de mantener copias de todos los archivos para poder restablecerlos en el caso de fallas. Cualquier actividad relacionada con la reinstalación del software que se entregó originalmente con el producto será facturada al cliente de acuerdo a las tarifas en vigor del Centro de Servicio Epson. Estos cargos y tarifas aplicarán también si la falla es causada por defectos de programas de software que sean propiedad del cliente o por la entrada de algún virus informático. Para obtener servicio a domicilio o en el lugar donde se utiliza y/o almacena el producto, el cliente deberá proporcionar acceso directo al producto, espacio de trabajo adecuado, instalaciones eléctricas, acceso a los recursos necesarios para la instalación, reparación o mantenimiento y seguridad para la integridad del personal de Epson y sus herramientas de trabajo. 6. Cobertura de garantía limitada Producto Modelo Duración Condiciones Impresora WF-100 Un año Centro de servicio Servicio de asistencia técnica Epson le ofrece asistencia técnica mediante servicios electrónicos y telefónicos. Antes de llamar a Epson, consulte los manuales incluidos con su producto. Si no encuentra una solución a su problema, visite la página de Internet de Epson: global.latin.epson.com/Soporte. Centros de asistencia técnica País Número de teléfono País Número de teléfono Argentina (54 11) 5167-0300 0800-288-37766 México México, D.F. 01-800-087-1080 (52 55) 1323-2052 Bolivia* 800-100-116 Nicaragua* 00-1-800-226-0368 Chile (56 2) 2484-3400 Panamá* 00-800-052-1376 Colombia Bogotá 018000-915235 (57 1) 523-5000 Paraguay 009-800-521-0019 Costa Rica 800-377-6627 Perú Lima 0800-10126 (51 1) 418-0210 Ecuador* 1-800-000-044 República Dominicana* 1-888-760-0068 El Salvador* 800-6570 Guatemala* 1-800-835-0358 Uruguay 00040-5210067 Honduras** 800-0122 Código NIP: 8320 Venezuela (58 212) 240-1111 * Para llamar desde teléfonos móviles a estos números gratuitos, póngase en contacto con su operador telefónico local. ** Marque los primeros 7 dígitos, espere el mensaje de respuesta y luego ingrese el código NIP. Si el país no se encuentra en la lista anterior, por favor comuníquese con la empresa que le vendió el producto. Garantía limitada 19 A través de Internet usted puede obtener información y ayuda en línea para todos los productos Epson. Registre su equipo Epson en nuestra página de Internet, en global.latin.epson.com/Soporte, luego seleccione Registre su producto. Soporte y servicio de garantía extendida En algunos países, Epson le ofrece la posibilidad de ampliar la cobertura de la garantía original de sus productos. Puede obtener detalles a través de los Centros de asistencia técnica. Lista de subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica Epson Argentina S.A. Avenida Belgrano 964/970 (1092), Buenos Aires, Argentina Tel: (54 11) 5167-0300 Fax: (54 11) 5167-0333 Epson Costa Rica, S.A 102 Avenida Escazú Torre 1, Piso 4, Suite 401/402 Escazú, San José Costa Rica Tel: (506) 2588-7855 Fax: (506) 2588-7888 Epson Perú, S.A. Av. Canaval y Moreyra 590 San Isidro, Lima 27, Perú Tel: (51 1) 418-0210 Fax: (51 1) 418-0220 Epson Chile, S.A. La Concepción 322 Providencia, Santiago Tel: (56 2) 2484-3400 Fax: (56 2) 2484-3413 Epsodecua Cia. Ltda. Av. de los Shyris N36-120 y Suecia, Edificio Allure Park, Piso PH Quito, Ecuador Tel: (593 2) 395-5951 Tel: (593 2) 602-3070 Epson Venezuela, S.A. Calle 4 con Calle 11-1 La Urbina Sur Caracas, Venezuela Tel: (58 212) 240-1111 Fax: (58 212) 240-1128 Epson Colombia, Ltda. Calle 100, No. 19-64 piso 7 Bogotá, Colombia Tel: (57 1) 523-5000 Fax: (57 1) 523-4180 Epson México, S.A. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 389 Edificio 1 Conjunto Legaria Col. Irrigación, C.P 11500 México, D.F. Tel: (52 55) 1323-2000 Fax: (52 55) 1323-2183 20 Garantía limitada Aviso de derechos reservados Quedan reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación, ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation. Este manual contiene información específica para este producto Epson. Epson no se hace responsable si se utiliza esta información para el uso de otros equipos. Ni Seiko Epson Corporation ni sus filiales asumirán responsabilidad ante el comprador de este producto o ante terceros por daños, pérdidas, costos o gastos en que incurrieren los usuarios como consecuencia de: accidentes, uso inadecuado o abuso de este producto, o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas al mismo, o (excluidos los EE.UU.) la falta de seguimiento riguroso de las instrucciones de operación y mantenimiento estipuladas por Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation no se hace responsable por ningún daño o problemas causados por el uso de diferentes opciones o productos consumibles que no sean Productos originales Epson o Productos aprobados Epson ratificados por Seiko Epson Corporation. Además de los derechos de software que pertenecen a Seiko Epson Corporation, este producto también incluye software de código abierto. Consulte el archivo OSS.pdf en el CD-ROM del software de la impresora para ver una lista del software de código abierto y los términos de las licencias de software que se aplican a esta impresora (solo disponible en inglés). Uso responsable de los materiales con derechos reservados Epson pide a todos los usuarios ser responsables y respetuosos de las leyes de derechos de autor cuando utilicen cualquier producto Epson. Aunque las leyes de algunos países permiten la copia limitada en ciertas circunstancias, éstas pueden no ser tan amplias como algunos suponen. Póngase en contacto con su asesor legal si tiene alguna pregunta acerca de la ley de derechos de autor. Marcas comerciales EPSON es una marca registrada, Epson Connect y Epson iPrint son marcas comerciales y EPSON Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko Epson Corporation. Apple, iPad, iPhone, iPod touch, Mac y OS X son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países. AirPrint es una marca comercial de Apple Inc. App Store en una marca de servicio de Apple Inc. Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc. Wi-Fi Direct® es una marca registrada de Wi-Fi Alliance®. Aviso general: El resto de los productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a cualquier derecho sobre dichas marcas. La información contenida en la presente está sujeta a cambios sin previo aviso. © 2015 Epson America, Inc., 8/15 Garantía limitada 21 Epson Subsidiaries and Offices in Latin America Epson Argentina S.A. Avenida Belgrano 964/970 (1092), Buenos Aires, Argentina Tel: (54 11) 5167-0300 Fax: (54 11) 5167-0333 Epson Costa Rica, S.A 102 Avenida Escazú Torre 1, Piso 4, Suite 401/402 Escazú, San José Costa Rica Tel: (506) 2588-7855 Fax: (506) 2588-7888 Epson Perú, S.A. Av. Canaval y Moreyra 590 San Isidro, Lima 27, Perú Tel: (51 1) 418-0210 Fax: (51 1) 418-0220 Epson Chile, S.A. La Concepción 322 Providencia, Santiago Tel: (56 2) 2484-3400 Fax: (56 2) 2484-3413 Epsodecua Cia. Ltda. Av. de los Shyris N36-120 y Suecia, Edificio Allure Park, Piso PH Quito, Ecuador Tel: (593 2) 395-5951 Tel: (593 2) 602-3070 Epson Venezuela, S.A. Calle 4 con Calle 11-1 La Urbina Sur Caracas, Venezuela Tel: (58 212) 240-1111 Fax: (58 212) 240-1128 Epson Colombia, Ltda. Calle 100, No. 19-64 piso 7 Bogotá, Colombia Tel: (57 1) 523-5000 Fax: (57 1) 523-4180 Epson México, S.A. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 389 Edificio 1 Conjunto Legaria Col. Irrigación, C.P 11500 México, D.F. Tel: (52 55) 1323-2000 Fax: (52 55) 1323-2183 Copyright Notice All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this Epson product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other equipment. Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions. Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. In addition to software program rights owned by Seiko Epson Corporation, this product also includes open source software. Refer to OSS.pdf on the Epson support site for a list of open source software and software license terms applied to this printer. Responsible Use of Copyrighted Materials Epson encourages each user to be responsible and respectful of the copyright laws when using any Epson product. While some countries’ laws permit limited copying or reuse of copyrighted material in certain circumstances, those circumstances may not be as broad as some people assume. Contact your legal advisor for any questions regarding copyright law. Limited Warranty 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Epson WF-100 Guía de inicio rápido

Categoría
Impresión
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas