Bosch HDC100 Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 8 Ver lagina 14
Operating/Safety Instructions
Consignes de sécurité/d’utilisation
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
HDC100
161992A071-HDC100_HDC100 1/10/14 1:02 PM Page 1
-14-
Lea estas instrucciones y el manual de su herramienta antes de utilizar las cubiertas de
recoleccn de polvo para martillos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Normas generales de seguridad
ADVERTENCIA
!
Use proteccn de los ojos y antipolvo.
Desenchufe la herramienta eléctrica antes de ensamblar o
desensamblar el accesorio o el aditamento, o antes de
hacer ajustes.
Use una aspiradora u otro dispositivo de recolección de
polvo para reducir la exposición a los polvos de carburo
de silicio u otros polvos peligrosos generados mientras
se utiliza la herramienta con este accesorio y este
aditamento.
Cierto polvo generado por el lijado, aserrado,
amolado y taladrado mecánicos, y por otras
actividades de construcción, contiene agentes
químicos que se sabe que causanncer, defectos de
nacimiento u otros daños sobre la reproducción.
Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:
• Plomo de pinturas a base de plomo,
• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros produc -
tos de mampostería, y
• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
Su riesgo por causa de estas exposiciones varía,
dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo
de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes
químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con
equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo
máscaras antipolvo que estén disadas especialmente
para impedir mediante filtración el paso de partículas
microscópicas.
Utilice la unidad únicamente para recoger materiales de
tipo mampostería. No la utilice en materiales peligrosos.
Aserese de sujetar firmemente el aditamento a la
herramienta antes de su utilización. Consulte las
instrucciones para obtener la capacidad de cincelado.
Siga todas las instrucciones de la herramienta /
aspiradora.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión a
sistemas de recolección y extracción de polvo,
asegúrese de que estos dispositivos estén
conectados y se utilicen de acuerdo con las
instrucciones de la herramienta y la aspiradora. El
uso apropiado de la recolección de polvo puede
reducir los peligros relacionados con el polvo.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de
sistemas de recolección y extracción de polvo,
vacíe el recipiente para polvo antes de comenzar el
trabajo, frecuentemente durante el trabajo, después
de completar el trabajo y antes de almacenar la
herramienta. Tenga sumo cuidado al desechar el
polvo, ya que puede que los materiales en forma de
partículas finas sean explosivos.
No arroje el polvo a un fuego al descubierto. Puede
ocurrir combustn causada por la mezcla de barnices,
lacas, poliuretano, aceite o agua con partículas de polvo
si hay una descarga de electricidad estática, una chispa
eléctrica o calor excesivo.
No utilice extracción de polvo para operaciones en
las cuales el polvo pueda incluir artículos que se
estén quemando, estén humeando o estén ardiendo
lentamente sin llama, como cenizas calientes o
chispas. Es posible que se produzca un incendio en el
interior del tanque o la bolsa de la aspiradora. Puede
que el polvo arda lentamente sin llamas y prenda
fuego a la aspiradora mucho después de completar el
trabajo.
No utilice extracción de polvo con polvos
explosivos, barniz, revestimientos de poliuretano,
limpiadores o pinturas a base de aceite. Los
motores eléctricos generan chispas que podrían
incendiar los polvos o los vapores.
No utilice extraccn de polvo cuando trabaje en
metal. Las virutas procedentes detaladrado pueden
estar calientes y es posible que generen chispas que
podan derretir los adaptadores de pstico y las
mangueras de aspiración, y podrían causar un
incendio en el interior del tanque o la bolsa de la
aspiradora.
No taladre en metal con el sistema de extraccn de
polvo montado. Las virutas metálicas calientes se
pueden autoincendiar o pueden incendiar las piezas del
sistema de extraccn de polvo.
No taladre en madera con el sistema de extracción de
polvo montado. Generalmente, las virutas de madera
son demasiado grandes y obstruirán el canal para
polvo.
No utilice la unidad para recoger asbesto.
Nota: No utilice el sistema de extracción de polvo
cuando cincele, atornillo o corte roscas.
Normas de seguridad específicas para el aditamento
161992A071-HDC100_HDC100 1/10/14 1:02 PM Page 14
-15-
Descripción funcional y especificaciones
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones para el uso
de la herramienta con este aditamento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
!
Desconecte el enchufe de la
fuente de energía antes de
realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar
accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de arrancar la herramienta
accidentalmente.
REMOCIÓN E INSTALACN DEL SISTEMA DE
EXTRACCIÓN DE POLVO
Primero, retire el mango auxiliar que viene como equipo
estándar con la herramienta. Para retirarlo, afloje el
agarre manual y retire el mago de la herramienta (Fig.
2).
Para instalar el aditamento de extracción de polvo,
deslice la cinta de fijación del mango auxiliar sobre el
mandril hasta que la cinta repose sobe el cilindro de la
herramienta. Luego, apriete firmemente el agarre
manual (Fig. 3).
Ensamblaje
FIG. 2
FIG. 3
Aditamento de extraccn de polvo HDC100
Para utilizarse con los modelos 11253VSR, 11255VSR, RH228VC, RH328VC, 11536VSR,
11536-C, RHH181-01
BOTÓN DEL
TOPE DE
PROFUNDIDAD
SELLO
ANTIPOLVO
GUÍA
TELESCÓPICA
FIG. 1
ORIFICIO
PARA
POLVO
ADAPTADOR DE
BROCA
SACANÚCLEOS
TAPA
ANTIPOLVO
ANILLO DE
FRICCIÓN
MANGO
AUXILIAR
CARCASA
PALANCA DE
SUJECIÓN DE
LA CARCASA
ADVERTENCIA
!
161992A071-HDC100_HDC100 1/10/14 1:02 PM Page 15
-16-
FIG. 7
INSTALACN EN EL LADO IZQUIERDO O DERECHO
Usted puede ensamblar el aditamento en la herramienta
para que el mango auxiliar se pueda agarrar tanto con la
mano izquierda, en el caso de operadores diestros,
como con la mano derecha, en el caso de operadores
zurdos (Fig. 4). El aditamento viene ensamblado para
utilización con la mano derecha (el mango lateral se
agarra con la mano izquierda).
Para ensamblar el aditamento de manera que el mango
auxiliar se agarre con la mano derecha, afloje el mango
y retire el aditamento de la herramienta (Fig. 5). Abra la
palanca de sujeción de la carcasa y retire el ensamblaje
del mango auxiliar de la carcasa (Fig. 6). Rote el
ensamblaje del mango 180 grados y deslícelo hacia
atrás sobre la carcasa (Fig. 7). Sujete firmemente la
carcasa al mango cerrando la palanca de sujeción de la
carcasa (Fig. 8).
FIG. 4
UTILIZACIÓN CON
LA MANO DERECHA
MANGO
AUXILIAR A LA
IZQUIERDA
MANGO
AUXILIAR A LA
DERECHA
UTILIZACIÓN CON LA
MANO IZQUIERDA
FIG. 5
FIG. 6
FIG. 8
161992A071-HDC100_HDC100 1/10/14 1:02 PM Page 16
-17-
Instrucciones de utilización
El sistema de extracción de polvo se retrae durante la
operacn, de manera que la tapa antipolvo siempre se
mantiene cerca de la superficie que se esté taladrando.
Para lograr la máxima eficiencia de extraccn de polvo,
por favor, siga las siguientes instrucciones:
La broca taladradora que se esté usando no puede
sobresalir de la tapa antipolvo
• Preste atencn a que la tapa antipolvo es orientada al
ras contra la pieza de trabajo o la pared. Al mismo
tiempo, esto hace más fácil el trabajo en ángulo recto.
Después de alcanzar la profundidad de taladrado
deseada, jale primero la broca taladradora hasta sacarla
del agujero y luego apague la herramienta.
La máxima profundidad de taladrado es de
aproximadamente 120mm.
CALIBRE DE PROFUNDIDAD
La profundidad de taladrado X se puede preajustar y/o
repetir utilizando el calibre de profundidad (Fig. 11).
x
GUÍA
TELESCÓPICA
BOTÓN DEL
TOPE DE
PROFUNDIDAD
CARCASA
FIG. 11
TAPA ANTIPOLVO PARA BROCAS TALADRADORAS
PEQUEÑAS
La herramienta está equipada con una tapa antipolvo
estándar para utilizarse con brocas taladradoras de
diámetro pequeño. Para cambiar la tapa antipolvo,
empuje el botón de liberación y jale la tapa antipolvo
para retirarla del sistema de extracción de polvo.
Para insertar la tapa antipolvo, emjela hacia el interior
del extremo del sistema de extracción de polvo hasta
que oiga que queda fija en la posición correcta (Fig. 9).
TAPA ANTIPOLVO PARA BROCAS SACANÚCLEOS
CON UNA CAPACIDAD XIMA DE 38MM
Cuando utilice brocas sacanúcleos, la tapa antipolvo
para brocas taladradoras pequeñas se debe retirar y
reemplazar con una tapa antipolvo especial para brocas
sacanúcleos.
Para insertar la tapa antipolvo para brocas sacanúcleos,
empújela desde arriba hacia el interior del sistema de
extracción de polvo hasta que oiga que se ajusta a
presión con un clic en el lugar adecuado (Fig. 10).
Para retirar la tapa antipolvo para brocas sacacleos,
empuje hacia fuera el pestillo de liberación y jale la tapa
antipolvo hasta retirarla.
BOTÓN DE
LIBERACIÓN
DE LA TAPA
ANTIPOLVO
TAPA
ANTIPOLVO
PARA BROCAS
PEQUEÑAS
FIG. 9
ANILLO DE
FRICCIÓN
FIG. 10
CLIC
161992A071-HDC100_HDC100 1/10/14 1:02 PM Page 17
-18-
FIG. 12
Asegúrese de que el accesorio se haya insertado
completamente en el mandril antes de ajustar el calibre
de profundidad.
Ajuste el calibre de profundidad comprimiendo la guía
telescópica hacia la herramienta. Cuando la longitud
deseada de la broca esal descubierto, presione y
deslice el botón del tope de profundidad contra la
carcasa de la guía y suelte dicho botón (Fig. 11). El
calibre de profundidad está accionado por resorte y
regresa a la posicn completamente extendida
cuando se haya eliminado la presión. (Cuando taladre,
la guía telescópica se comprimirá hasta que acople el
botón del tope de profundidad.)
AJUSTE DE LA GUÍA TELESCÓPICA A LA LONGITUD
DE LA BROCA
La longitud de la guía telescópica se puede ajustar a
las longitudes de broca deseadas (la longitud máxima
de la broca es de 254mm, de las cuales 203mm son
utilizables).
Para ajustar la longitud, abra la palanca de sujeción de
la carcasa y deslice la carcasa hacia delante o hacia
atrás para lograr el posicionamiento deseado del
aditamento. Sujete firmemente la carcasa cerrando la
palanca de sujeción de la carcasa. Nota: La punta de
la broca deberá coincidir con el lado de la tapa
antipolvo que toca la superficie de trabajo (Fig. 12).
UTILIZACN CON UNA ASPIRADORA
(NO INCLUIDA)
Inserte la manguera de aspiración procedente de la
aspiradora en el orificio para polvo de la unidad de
extracción de polvo (Fig. 13).
La manguera de aspiracn Bosch viene con una boquilla
de maguito sujeta a un conector de ajuste a presión (Fig.
13). La boquilla de manguito proporciona la conexión
s pida y más fácil de la boquilla al aditamento. El
conector de ajuste a presn brinda una conexn s
segura. Para utilizar el conector de ajuste a presión,
retire la boquilla de caucho de la manguera de
aspiración. Presione el conector de ajuste a presión
hacia el interior del orificio para polvo hasta que oiga un
clic.
También hay disponibles adaptadores de orificio para
polvo con el fin de conectar el aditamento de extraccn
de polvo Bosch a cualquier manguera de aspiración de
tamaño común. Visite Boschtools.com para obtener
detalles.
Encienda la aspiradora y coloque la herramienta / el
aditamento sobre la ubicación de taladrado deseada, de
manera que la broca esalienada con el centro del
agujero que se vaya a taladrar. Siga todas las
instrucciones de seguridad y utilización de la
herramienta.
Nota: Para obtener los mejores resultados, deje que la
herramienta siga funcionando incluso cuando es
sacando la broca del agujero. La combinación de la
aspiradora con el movimiento giratorio de la broca ayuda
a sacar la mayor parte del polvo del agujero.
La aspiradora debe ser adecuada para el material que se
es taladrando.
Al seguir unos cuantos sencillos consejos, se reducirá el
desgaste de la herramienta, así como la posibilidad de
lesiones al operador.
161992A071-HDC100_HDC100 1/10/14 1:02 PM Page 18
-19-
FIG. 13
ORIFICIO
PARA POLVO
MANGUERA
DE
ASPIRACIÓN
CONECTOR DE
LA BOQUILLA
DE MANGUITO
CONECTOR
DE AJUSTE
A PRESIÓN
Servicio
El mantenimiento preventivo
rea lizado por personal no
autorizado pude dar lugar a la colocación in correcta
de cables y com ponentes internos que podría
constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el
servicio de las herramientas sea realizado por un Centro
de servicio de brica Bosch o por una Estación de
servicio Bosch autorizada.
Limpieza
Para evitar accidentes
desconecte siempre la herra -
mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o
de la realización de cual quier mantenimiento. La
herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire
comprimido seco. Use gafas de segu ridad siempre que
limpie herramientas con aire comprimido.
Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor
deben mante nerse limpias y libres de materias extrañas.
No intente limpiar intro du ciendo objetos puntiagudos a
través de las aberturas.
Ciertos agentes de limpieza y
disol ventes dañan las piezas de
plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de
carbono, disolventes de limpieza clorados, amoaco y
detergentes domésticos que contienen amoaco.
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
!
Mantenimiento
TALADRADO DE MADERA O PLASTICO
No taladre en madera con el
sistema de extracción de polvo
montado. Generalmente, las virutas de madera son
demasiado grandes y obstruirán el canal para polvo.
Si no se utiliza un bloque de refuerzo, disminuya la
presión justo antes de que la broca atraviese
completamente la madera para evitar el astillado.
Termine el agujero desde la parte posterior
inmediatamente después de que la punta atraviese la
pieza de trabajo. Si la broca se atasca, invierta la
operación de taladrado para ayudar a sacar la broca de
la pieza de trabajo.
TALADRADO DE METAL
No taladre en metal con el
sistema de extracción de polvo
montado. Las virutas metálicas calientes se pueden
autoincendiar o pueden incendiar las piezas del sistema
de extracción de polvo.
Consejos para la herramienta
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
!
161992A071-HDC100_HDC100 1/10/14 1:02 PM Page 19
161992A071 01/14
!161992A071!
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from
defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY
u
nder this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts,
without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons
other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop
p
ower tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool
Service Stations, please refer to your phone directory.
T
HIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW
BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.
ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME
CANADIAN PRO V INCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
A
PPLY TO YOU.
I
N NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY
FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES
D
O NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO
S
TATE IN THE U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.
T
HIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA,
CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH
DEALER OR IMPORTER.
GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH
s
eront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET
LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite
qui en découlerait, sera l’obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que
l
esdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu’un d’autre que le vendeur ou le
personnel d’une station-service agréée. Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limitée, vous devez renvoyer l'outil électrique
portatif ou d'établi complet, port payé, à tout centre de service agréé ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire téléphonique pour
l
es adresses.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS
DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS,
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL
EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE
SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L’USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET
CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS
LES DIFFÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE,
AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE
IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.
GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y
para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.
LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo
permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten
defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas inco rrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente
por personas que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted
debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecánica portátil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a
cualquier Centro de servicio de fábrica o Estación de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas
BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA
TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS
ARTICULOS RELACIONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS
ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA
GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO
A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE
PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE
LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN
EL CASO DE USTED.
ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS
DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A OTRO.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN
LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS
PAISES, PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A.
Importado a México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona
Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
161992A071-HDC100_HDC100 1/10/14 1:02 PM Page 20

Transcripción de documentos

161992A071-HDC100_HDC100 1/10/14 1:02 PM Page 1 IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de sécurité/d’utilisation Instrucciones de funcionamiento y seguridad HDC100 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com For English Version See page 2 Version française Voir page 8 Versión en español Ver la página 14 161992A071-HDC100_HDC100 1/10/14 1:02 PM Page 14 Normas generales de seguridad Lea estas instrucciones y el manual de su herramienta antes de utilizar las cubiertas de ! ADVERTENCIA recolección de polvo para martillos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Use protección de los ojos y antipolvo. • Arsénico y cromo de madera tratada químicamente. Desenchufe la herramienta eléctrica antes de ensamblar o desensamblar el accesorio o el aditamento, o antes de hacer ajustes. Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas. Use una aspiradora u otro dispositivo de recolección de polvo para reducir la exposición a los polvos de carburo de silicio u otros polvos peligrosos generados mientras se utiliza la herramienta con este accesorio y este aditamento. Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son: Utilice la unidad únicamente para recoger materiales de tipo mampostería. No la utilice en materiales peligrosos. Asegúrese de sujetar firmemente el aditamento a la herramienta antes de su utilización. Consulte las instrucciones para obtener la capacidad de cincelado. Siga todas las instrucciones de la herramienta / aspiradora. • Plomo de pinturas a base de plomo, • Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y Normas de seguridad específicas para el aditamento Si se proporcionan dispositivos para la conexión a sistemas de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estos dispositivos estén conectados y se utilicen de acuerdo con las instrucciones de la herramienta y la aspiradora. El uso apropiado de la recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de sistemas de recolección y extracción de polvo, vacíe el recipiente para polvo antes de comenzar el trabajo, frecuentemente durante el trabajo, después de completar el trabajo y antes de almacenar la herramienta. Tenga sumo cuidado al desechar el polvo, ya que puede que los materiales en forma de partículas finas sean explosivos. No arroje el polvo a un fuego al descubierto. Puede ocurrir combustión causada por la mezcla de barnices, lacas, poliuretano, aceite o agua con partículas de polvo si hay una descarga de electricidad estática, una chispa eléctrica o calor excesivo. No utilice extracción de polvo para operaciones en las cuales el polvo pueda incluir artículos que se estén quemando, estén humeando o estén ardiendo lentamente sin llama, como cenizas calientes o chispas. Es posible que se produzca un incendio en el interior del tanque o la bolsa de la aspiradora. Puede que el polvo arda lentamente sin llamas y prenda fuego a la aspiradora mucho después de completar el trabajo. No utilice extracción de polvo con polvos explosivos, barniz, revestimientos de poliuretano, limpiadores o pinturas a base de aceite. Los motores eléctricos generan chispas que podrían incendiar los polvos o los vapores. No utilice extracción de polvo cuando trabaje en metal. Las virutas procedentes detaladrado pueden estar calientes y es posible que generen chispas que podrían derretir los adaptadores de plástico y las mangueras de aspiración, y podrían causar un incendio en el interior del tanque o la bolsa de la aspiradora. No taladre en metal con el sistema de extracción de polvo montado. Las virutas metálicas calientes se pueden autoincendiar o pueden incendiar las piezas del sistema de extracción de polvo. No taladre en madera con el sistema de extracción de polvo montado. Generalmente, las virutas de madera son demasiado grandes y obstruirán el canal para polvo. No utilice la unidad para recoger asbesto. Nota: No utilice el sistema de extracción de polvo cuando cincele, atornillo o corte roscas. -14- 161992A071-HDC100_HDC100 1/10/14 1:02 PM Page 15 Descripción funcional y especificaciones Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones para el uso ! ADVERTENCIA de la herramienta con este aditamento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Aditamento de extracción de polvo HDC100 Para utilizarse con los modelos 11253VSR, 11255VSR, RH228VC, RH328VC, 11536VSR, 11536-C, RHH181-01 FIG. 1 ANILLO DE FRICCIÓN MANGO AUXILIAR CARCASA SELLO ANTIPOLVO ORIFICIO PARA POLVO TAPA ANTIPOLVO ADAPTADOR DE BROCA SACANÚCLEOS BOTÓN DEL TOPE DE PROFUNDIDAD GUÍA TELESCÓPICA PALANCA DE SUJECIÓN DE LA CARCASA Ensamblaje Desconecte el enchufe de la agarre manual y retire el mago de la herramienta (Fig. 2). realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Para instalar el aditamento de extracción de polvo, deslice la cinta de fijación del mango auxiliar sobre el mandril hasta que la cinta repose sobe el cilindro de la herramienta. Luego, apriete firmemente el agarre manual (Fig. 3). ! ADVERTENCIA fuente de energía antes de REMOCIÓN E INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE POLVO Primero, retire el mango auxiliar que viene como equipo estándar con la herramienta. Para retirarlo, afloje el FIG. 3 -15- FIG. 2 161992A071-HDC100_HDC100 1/10/14 1:02 PM Page 16 MANGO AUXILIAR A LA DERECHA FIG. 4 MANGO AUXILIAR A LA IZQUIERDA UTILIZACIÓN CON LA MANO IZQUIERDA UTILIZACIÓN CON LA MANO DERECHA INSTALACIÓN EN EL LADO IZQUIERDO O DERECHO Usted puede ensamblar el aditamento en la herramienta para que el mango auxiliar se pueda agarrar tanto con la mano izquierda, en el caso de operadores diestros, como con la mano derecha, en el caso de operadores zurdos (Fig. 4). El aditamento viene ensamblado para utilización con la mano derecha (el mango lateral se agarra con la mano izquierda). Para ensamblar el aditamento de manera que el mango auxiliar se agarre con la mano derecha, afloje el mango y retire el aditamento de la herramienta (Fig. 5). Abra la palanca de sujeción de la carcasa y retire el ensamblaje del mango auxiliar de la carcasa (Fig. 6). Rote el ensamblaje del mango 180 grados y deslícelo hacia atrás sobre la carcasa (Fig. 7). Sujete firmemente la carcasa al mango cerrando la palanca de sujeción de la carcasa (Fig. 8). FIG. 5 FIG. 6 FIG. 7 FIG. 8 -16- 161992A071-HDC100_HDC100 1/10/14 1:02 PM Page 17 TAPA ANTIPOLVO PARA BROCAS TALADRADORAS PEQUEÑAS La herramienta está equipada con una tapa antipolvo estándar para utilizarse con brocas taladradoras de diámetro pequeño. Para cambiar la tapa antipolvo, empuje el botón de liberación y jale la tapa antipolvo para retirarla del sistema de extracción de polvo. FIG. 9 TAPA ANTIPOLVO PARA BROCAS PEQUEÑAS ANILLO DE FRICCIÓN Para insertar la tapa antipolvo, empújela hacia el interior del extremo del sistema de extracción de polvo hasta que oiga que queda fija en la posición correcta (Fig. 9). TAPA ANTIPOLVO PARA BROCAS SACANÚCLEOS CON UNA CAPACIDAD MÁXIMA DE 38MM Cuando utilice brocas sacanúcleos, la tapa antipolvo para brocas taladradoras pequeñas se debe retirar y reemplazar con una tapa antipolvo especial para brocas sacanúcleos. Para insertar la tapa antipolvo para brocas sacanúcleos, empújela desde arriba hacia el interior del sistema de extracción de polvo hasta que oiga que se ajusta a BOTÓN DE LIBERACIÓN DE LA TAPA ANTIPOLVO presión con un clic en el lugar adecuado (Fig. 10). Para retirar la tapa antipolvo para brocas sacanúcleos, empuje hacia fuera el pestillo de liberación y jale la tapa antipolvo hasta retirarla. FIG. 10 IC CL Instrucciones de utilización El sistema de extracción de polvo se retrae durante la operación, de manera que la tapa antipolvo siempre se mantiene cerca de la superficie que se esté taladrando. FIG. 11 GUÍA TELESCÓPICA Para lograr la máxima eficiencia de extracción de polvo, por favor, siga las siguientes instrucciones: • La broca taladradora que se esté usando no puede sobresalir de la tapa antipolvo • Preste atención a que la tapa antipolvo esté orientada al ras contra la pieza de trabajo o la pared. Al mismo tiempo, esto hace más fácil el trabajo en ángulo recto. • Después de alcanzar la profundidad de taladrado deseada, jale primero la broca taladradora hasta sacarla del agujero y luego apague la herramienta. • La máxima profundidad de taladrado es de aproximadamente 120mm. CALIBRE DE PROFUNDIDAD La profundidad de taladrado X se puede preajustar y/o repetir utilizando el calibre de profundidad (Fig. 11). -17- BOTÓN DEL TOPE DE PROFUNDIDAD x CARCASA 161992A071-HDC100_HDC100 1/10/14 1:02 PM Page 18 Asegúrese de que el accesorio se haya insertado completamente en el mandril antes de ajustar el calibre de profundidad. Ajuste el calibre de profundidad comprimiendo la guía telescópica hacia la herramienta. Cuando la longitud deseada de la broca esté al descubierto, presione y deslice el botón del tope de profundidad contra la carcasa de la guía y suelte dicho botón (Fig. 11). El calibre de profundidad está accionado por resorte y regresará a la posición completamente extendida cuando se haya eliminado la presión. (Cuando taladre, la guía telescópica se comprimirá hasta que acople el botón del tope de profundidad.) AJUSTE DE LA GUÍA TELESCÓPICA A LA LONGITUD DE LA BROCA La longitud de la guía telescópica se puede ajustar a las longitudes de broca deseadas (la longitud máxima de la broca es de 254mm, de las cuales 203mm son utilizables). Para ajustar la longitud, abra la palanca de sujeción de la carcasa y deslice la carcasa hacia delante o hacia atrás para lograr el posicionamiento deseado del aditamento. Sujete firmemente la carcasa cerrando la palanca de sujeción de la carcasa. Nota: La punta de la broca deberá coincidir con el lado de la tapa antipolvo que toca la superficie de trabajo (Fig. 12). FIG. 12 UTILIZACIÓN CON UNA ASPIRADORA (NO INCLUIDA) Inserte la manguera de aspiración procedente de la aspiradora en el orificio para polvo de la unidad de extracción de polvo (Fig. 13). La manguera de aspiración Bosch viene con una boquilla de maguito sujeta a un conector de ajuste a presión (Fig. 13). La boquilla de manguito proporciona la conexión más rápida y más fácil de la boquilla al aditamento. El conector de ajuste a presión brinda una conexión más segura. Para utilizar el conector de ajuste a presión, retire la boquilla de caucho de la manguera de aspiración. Presione el conector de ajuste a presión hacia el interior del orificio para polvo hasta que oiga un clic. También hay disponibles adaptadores de orificio para polvo con el fin de conectar el aditamento de extracción de polvo Bosch a cualquier manguera de aspiración de tamaño común. Visite Boschtools.com para obtener detalles. Encienda la aspiradora y coloque la herramienta / el aditamento sobre la ubicación de taladrado deseada, de manera que la broca esté alienada con el centro del agujero que se vaya a taladrar. Siga todas las instrucciones de seguridad y utilización de la herramienta. Nota: Para obtener los mejores resultados, deje que la herramienta siga funcionando incluso cuando esté sacando la broca del agujero. La combinación de la aspiradora con el movimiento giratorio de la broca ayuda a sacar la mayor parte del polvo del agujero. La aspiradora debe ser adecuada para el material que se esté taladrando. Al seguir unos cuantos sencillos consejos, se reducirá el desgaste de la herramienta, así como la posibilidad de lesiones al operador. -18- 161992A071-HDC100_HDC100 1/10/14 1:02 PM Page 19 FIG. 13 CONECTOR DE AJUSTE A PRESIÓN ORIFICIO PARA POLVO CONECTOR DE LA BOQUILLA DE MANGUITO MANGUERA DE ASPIRACIÓN Consejos para la herramienta TALADRADO DE MADERA O PLASTICO No taladre en madera con el ! PRECAUCION sistema de extracción de polvo montado. Generalmente, las virutas de madera son demasiado grandes y obstruirán el canal para polvo. Si no se utiliza un bloque de refuerzo, disminuya la presión justo antes de que la broca atraviese completamente la madera para evitar el astillado. Termine el agujero desde la parte posterior inmediatamente después de que la punta atraviese la pieza de trabajo. Si la broca se atasca, invierta la operación de taladrado para ayudar a sacar la broca de la pieza de trabajo. TALADRADO DE METAL No taladre en metal con el ! ADVERTENCIA sistema de extracción de polvo montado. Las virutas metálicas calientes se pueden autoincendiar o pueden incendiar las piezas del sistema de extracción de polvo. Mantenimiento Servicio El mantenimiento preventivo ! ADVERTENCIA rea lizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y com ponentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada. Limpieza Para evitar accidentes comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido. Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas. Ciertos agentes de limpieza y ! PRECAUCION disolventes dañan las piezas de plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco. ! ADVERTENCIA desconecte siempre la herramienta de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire -19- 161992A071-HDC100_HDC100 1/10/14 1:02 PM Page 20 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS. ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR IMPORTER. GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI BOSCH Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH seront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en découlerait, sera l’obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu’un d’autre que le vendeur ou le personnel d’une station-service agréée. Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limitée, vous devez renvoyer l'outil électrique portatif ou d'établi complet, port payé, à tout centre de service agréé ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire téléphonique pour les adresses. LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS, CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS. EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L’USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES DIFFÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL. GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecánica portátil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de fábrica o Estación de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico. ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS. TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED. EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED. ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A OTRO. ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS PAISES, PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH. © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado a México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300 161992A071 01/14 !161992A071!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bosch HDC100 Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas