Bosch HDC400 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 7 Ver lagina 12
Operating/Safety Instructions
Consignes de sécurité/d’utilisation
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Hammer/Vacuum
not included.
Marteau/aspirateur
non inclus
Martillo y
aspiradora no
incluidos.
HDC400
161992A078-HDC400_HDC400 7/11/14 2:11 PM Page 1
Read these instructions and your tool’s manual before using the hammer
dust collection shrouds.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
General Safety Rules
Wear eye and dust protection.
Unplug power tool before assembling or
disassembling accessory, attachment or
making adjustments.
Use vacuum cleaner or other dust collection
device to reduce exposure to silica carbide
dusts or other hazardous dusts created while
operating the tool with this accessory and
attachment.
Some dust created by
power sanding, sawing
grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to
cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of
these are:
Lead from lead-based paints.
Crystalline silica from bricks and cement and
other masonry products, and
Arsenic and chromium from chemically
treated lumber.
Your risk from these exposures varies;
depend ing on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these
chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as
those dust masks that are specially designed
to filter out microscopic particles.
Use only for collection of masonry type
materials. Not for use on hazardous materials.
Ensure secure attachment to tool before
operation. See instructions for chiseling
capacity. Follow all tool/vacuum instructions.
!
WARNING
!
WARNING
-2-
Specific Safety Rules for Attachment
If devices are provided for the connection to
dust collection and extraction systems, be
sure these are connected and used
according to tool and vacuum instructions.
Proper use of dust collection can reduce dust
related hazards.
If devices are provided for the connection of
dust collection and extraction systems,
empty the dust container before beginning
work, frequently during work, after
completion of work, and before storing the
tool. Be extremely careful of dust disposal,
materials in fine particles form may be
explosive.
Do not throw dust on an open fire.
Combustion from mixture of varnishes,
lacquers, polyurethane, oil or water with dust
particles can occur if there is a static discharge,
electric spark, or excessive heat.
Do not use dust extraction for operations
where dust may include burning, smoking
or smoldering items like hot ashes or
sparks. Fire inside the vacuum tank or bag
may occur. Dust may smolder and set vacuum
on fire long after work is completed.
Do not use dust extraction with explosive
dusts, varnish, polyurethane coatings,
cleaners, or oil-based paints. Electric motors
create sparks which may ignite the dust or
fumes.
Do not use dust extraction when working on
metal. Swarf from drilling metal may be hot and
may spark which may melt plastic adaptors,
vacuum hoses and may cause a fire inside the
vacuum tank or bag.
Do not drill into metal with the dust
extraction system mounted. Hot metal chips
can self-ignite or ignite parts of the dust
extraction system.
Do not drill into wood with dust extraction
system mounted. Wood chips are typically too
large and will clog the dust channel.
Do not use to clean asbestos.
Note: Do not use the dust extraction system
when screwdriving or cutting threads.
161992A078-HDC400_HDC400 7/11/14 2:11 PM Page 2
CLAMPING
BAND
ATTACHMENT
HOSE
CLAMP
HOUSING
DUST PORT
DUST
EXTRACTION
SHROUD
-3-
Functional Description and Specifications
To reduce the risk of injury user must read instruction manual for the use of the tool
with this attachment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
!
WARNING
FIG. 1
Disconnect the plug from
the power source before
making any assembly, adjustments or
changing accessories. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting
the tool accidentally.
Note: make sure the desired chisel is
installed on the hammer before assembling
the dust collection attachment.
Open fully the clamping band lever on the
clamp housing. Push the release lever and
pull the clamping band out. See figure 2.
Position the attachment on the hammer tube
of the tool, wrap the clamping band around
Assembly
!
WARNING
1
2
3
FIG. 2
CLAMPING
BAND
CLAMPING
BAND
LEVER
RELEASE
LEVER
161992A078-HDC400_HDC400 7/11/14 2:11 PM Page 3
-4-
the hammer tube and insert it back into the
r
elease lever. The clamping band should be
resting loosely on the hammer tube. Then
close the clamping band lever to secure the
attachment on the tool. Test to ensure no
slippage (Fig. 3, 4). If necessary, you may
have to tighten or loosen the band in the
release lever to achieve the most secure fit.
Insert the dust extraction shroud on the 1-
1/8 hex chisel (Fig. 5). For optimum dust
collection results, the shroud should be
positioned within 2” 4” from the chisel tip.
Insert the attachment hose into the clamp
housing (Fig. 6). Note: there should be little
or no slack of the hose between the clamp
housing and the shroud.
2
1
FIG. 3
FIG. 4
1
1
2
FIG. 5
FIG. 6
2 - 4”
161992A078-HDC400_HDC400 7/11/14 2:11 PM Page 4
-5-
Chiseling only: The HDC400 is designed to be
used for chiseling/demolition of concrete and
masonry materials with 1-1/8" hex chisels.
The dust extraction attachment should be
positioned approximately 2-4" from the tip of the
bit for best dust extraction results (Fig. 5). You
can adjust the positioning of the attachment by
opening the clamping band lever and sliding the
attachment up or down on the hammer tube.
When complete close the clamping band lever
to re-secure the attachment to the tool (Fig. 4)
For extending the adjustment, the hose can also
be moved up or down within the clamp housing.
Remove the hose from the housing, position the
hose so that the shroud is positioned for
optimum dust collection, then insert the hose
back into the clamp housing (Fig. 6).
Operating instructions
FIG. 7
DUST
PORT
SLEEVE
NOZZLE
SNAP-IN
CONNECTOR
Insert the vacuum hose from the vacuum
into the dust port of the dust extraction unit
(Fig. 7).
The Bosch vacuum hose comes with a
sleeve nozzle attached to a snap-in
connector (Fig. 7). The sleeve nozzle
provides the quickest, easiest connection of
the nozzle to the attachment. The snap-in
connector provides a more secured
connection.
To use the snap-in connector, remove the
rubber nozzle from the vacuum hos e. Press
the snap-in connector into the dust port until
you hear the click.
Dust port adaptors are also available to
connect the Bosch dust extraction
attachment to any common size vacuum
hose. See Boschtools.com for details.
Turn the vacuum on and place the tool /
attachment over the desired chiseling
location. Follow all tool safety and operating
instructions.
161992A078-HDC400_HDC400 7/11/14 2:11 PM Page 5
-6-
Service
Preventive maintenance
performed by unauth-
orized per so n nel may result in misplacing
o
f internal wires and components which
could cause serious hazard. We
recommend that all tool service be performed
by a Bosch Factory Service Center or Autho -
rized Bosch Service Station.
Cleaning
To avoid accidents always
dis connect the tool from
the power supply before cleaning or
performing any main tenance. The tool may
be cleaned most effectively with compressed
dry air. Always wear safety gog gles when
cleaning tools with compressed air.
Ventilation openings and switch levers must
be kept clean and free of foreign matter. Do
not at tempt to clean by inserting pointed
objects through openings.
Certain cleaning agents
and sol vents damage
plastic parts. Some of these are: gasoline,
carbon tetrachlo ride, chlo rinated cleaning
solvents, ammonia and house hold
detergents that contain ammonia.
!
WARNING
!
WARNING
!
CAUTION
Maintenance
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
R
obert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from
defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY
u
nder this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts,
without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons
other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop
p
ower tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool
Service Stations, please refer to your phone directory.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW
BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.
ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME
CANADIAN PRO V INCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLY TO YOU.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY
FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO
STATE IN THE U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA,
CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH
DEALER OR IMPORTER.
161992A078-HDC400_HDC400 7/11/14 2:11 PM Page 6
-7-
Consignes nérales de curité
Consignes de curité particulières pour la fixation
Portez des lunettes et une protection contre la poussière.
Débranchez l’outil électrique avant d'assembler ou de
démonter un accessoire, une fixation et avant effectuer
des réglages.
Utilisez un aspirateur ou un autre appareil récupération
de poussière afin de duire l’exposition aux poussières
de carbure de silice ou à d’autres poussières dan -
gereuses créées lors de l’utilisation de l’outil avec cet
accessoire et cette fixation.
Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage,
meu lage, perçage et autres travaux du bâtiment
peuvent créer des poussres contenant des produits
chimiques qui sont des causes reconnues de cancer,
de malformation congénitale ou d’autres problèmes
reproductifs. Ces produits chimiques sont, par
exemple :
• Le plomb provenant des peintures à base de plomb,
• Les cristaux de silices provenant des briques et du
ciment et d’autres produits de maçonnerie, et
• L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimi -
que ment.
Le niveau de risque à cette exposition varie avec la
fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’expo -
sition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un
lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité
approprié tel que certains masques à poussière cous
spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
Utilisez seulement pour ramasser des matériaux de
maçonnerie ou équivalents. N’utilisez pas pour des
matériaux dangereux. Sécurisez l’accessoire de façon
appropriée sur l’outil avant de vous en servir. Référez-
vous aux instructions pour la capaci de ciselage.
Suivez toutes les instructions de l’outil/aspirateur.
Si des dispositifs sont fournis pour raccorder des
systèmes d’extraction et de collecte de poussière,
veillez à ce que ces systèmes soient raccordés et
utilisés conformément aux instructions d’utilisation
de l’outil et de l’aspirateur. Une utilisation appropre
d’un système de poussiérage contribue à réduire les
risques associés à la poussière.
Si des dispositifs sont fournis pour raccorder des
systèmes d’extraction et de collecte de poussière,
videz le servoir à poussière avant de commencer à
travailler, fréquemment pendant le travail, à la fin du
travail et avant de ranger l’outil. Prenez toutes les
précautions cessaires avant de jeter de la poussière
car divers matériaux sous forme de fines particules
peuvent être explosifs.
Ne jetez pas de poussière sur un feu à foyer ouvert. La
combustion de mélanges de vernis, de laques, de
polyuréthane, d’huile ou d’eau avec des particules de
poussière peut se produire en cas de décharge statique,
d’étincelle électrique ou de chaleur excessive.
N’utilisez pas de système d’extraction de poussière
pour des opérations dans le cadre desquelles la
poussière pourrait inclure des particules en train de
brûler, de fumer ou de couver, comme des cendres
chaudes ou des étincelles. Un incendie pourrait se
déclencher à l’inrieur du réservoir à poussre ou du
sac de l’aspirateur. Une combustion couvante dans la
poussière risquerait de mettre feu à laspirateur
longtemps après la fin du travail.
N’utilisez pas de système d’extraction de poussière
avec des poussières explosives, du vernis, des
enduits à base de polyuréthane, des produits de
nettoyage ou de la peinture à l’huile. Des moteurs
électriques produisent des étincelles qui pourraient
mettre feu à la poussière ou à des fues.
N’utilisez pas de système d’extraction de poussière
lorsque vous travaillez sur du métal. Les copeaux
produits par de opération de perçage peuvent être très
chauds et créer des étincelles capables de faire fondre
des adaptateurs en plastique ou des tuyaux flexibles
d’aspirateur, et de causer un incendie à l’intérieur du
réservoir à poussière ou du sac de l’aspirateur.
Ne pas percer dans du métal avec le dispositif
d'extraction de la poussière installé. Des fragments de
métal très chauds risqueraient de s'enflammer ou de
mettre feu à certaines parties du dispositif d'extraction
de la poussière.
Ne pas percer dans du bois avec le dispositif
d'extraction de la poussière installé. La plupart des
copeaux de bois sont trop grands et causeraient
l'obstruction du canal de dépoussiérage.
N’utilisez pas pour nettoyer de l’amiante.
Remarque : n'utilisez pas le dispositif d'extraction de la
poussière lorsque vous vissez ou filetez.
Lisez ces instructions ainsi que le mode d’emploi de votre outil avant d’utiliser les
déflecteurs de pous sières pour marteaux.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
!
161992A078-HDC400_HDC400 7/11/14 2:11 PM Page 7
-8-
Débranchez la fiche de la
prise de courant avant
d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce
soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de
sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en
marche accidentelle de l'outil.
Remarque : veillez à ce que le ciseau siré soit
installé sur le marteau avant de procéder au montage
de l’accessoire de dépoussiérage. Ouvrez totalement
le levier de la bande de fixation sur le logement du
dispositif de fixation. Appuyez sur le levier de
détachement et tirez sur la bande de fixation pour la
détacher. Voir Figure 2. Positionnez l’accessoire sur le
tube du marteau de loutil, enroulez la bande de
fixation autour du tube du marteau et inrez-la à
nouveau dans le levier de détachement. La bande de
Description fonctionnelle et spécifications
Pour duire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le mode demploi afin
d’apprendre à employer l’outil avec cet accessoire.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
!
A
VERTISSEMENT
!
Montage
BANDE DE
FIXATION
TUYAU
AMOVIBLE
LOGEMENT DU
DISPOSITIF DE
FIXATION
ORIFICE DE
DÉPOUSSIÉRAGE
CAPTEUR DE
POUSSIÈRE
FIG. 1
1
2
3
FIG. 2
BANDE DE
FIXATION
LEVIER DE
LA BANDE
DE FIXATION
LEVIER DE
DÉTACHEMENT
161992A078-HDC400_HDC400 7/11/14 2:11 PM Page 8
fixation doit reposer de manière lâche sur le tube du
marteau. Puis fermez le levier de la bande de fixation
pour curiser l’accessoire sur l’outil. Testez pour
vous assurer qu’il n’y a pas de glissement (Fig. 3, 4).
Si nécessaire, vous devrez peut-être serrer ou
desserrer la bande dans le levier de détachement pour
effectuer l’ajustement le plus curi. Insérez le
capteur de poussière sur le ciseau hexagonal de 1-1/8
po (Fig. 5). Pour pouvoir réaliser le meilleur
dépoussiérage possible, le capteur doit être
position entre 2 et 4 po de la pointe du ciseau.
Insérez le tuyau amovible dans le logement du
dispositif de fixation (Fig. 6). Remarque : il ne doit pas
y avoir de jeu (ou seulement très peu de jeu) entre le
logement du dispositif de fixation et le capteur.
-9-
2
1
FIG. 3
FIG. 4
1
1
2
FIG. 5
FIG. 6
2 - 4 po
161992A078-HDC400_HDC400 7/11/14 2:11 PM Page 9
-10-
Pour ciseler seulement : L’équipement HDC400 est
conçu afin d’être utilisé pour le ciselage/la démolition
de mariaux en béton et en maçonnerie avec des
ciseaux hexagonaux de 1-1/8 po.
L’accessoire de dépoussiérage doit être positionné à
environ 2-4 po de la pointe de la mèche pour obtenir
les meilleurs résultats en matière de dépoussiérage
(Fig. 5). Vous pouvez régler la position de l’accessoire
en ouvrant le levier de la bande de fixation et en
faisant glisser l’accessoire vers le haut ou vers le bas
le long du tube du marteau. Une fois le réglage
terminé, fermez la bande de fixation afin de sécuriser
à nouveau laccessoire sur loutil (Fig. 4). Pour
accroître la portée du réglage, il est également
possible de déplacer le tuyau flexible vers le haut ou
vers le bas à l’intérieur du logement du dispositif de
fixation. Retirez le tuyau flexible du logement,
positionnez ce tuyau de telle sorte que le capteur de
poussière soit placé au bon endroit pour un
ramassage optimal de la poussière, puis inrez à
nouveau le tuyau flexible à l’intérieur du logement du
dispositif de fixation (Fig. 6).
Instructions d’utilisation
FIG. 7
ORIFICE DE
DÉPOUSSIÉRAGE
SUCEUR À
MANCHON
CONNECTEUR
ENCLIQUETABLE
Insérez le tuyau de l’aspirateur dans lorifice de
dépoussiérage du dispositif de dépoussiérage (Fig. 7).
Le tuyau de l’aspirateur Bosch est fourni avec un
suceur à manchon attaché à un connecteur
encliquetable (Fig. 7). Le suceur à manchon fournit la
façon la plus rapide et la plus facile de raccorder le
suceur à l’accessoire. Le connecteur encliquetable
assure une connexion plus sécurisée.
Pour utiliser le connecteur encliquetable, détachez le
suceur en caoutchouc du tuyau de laspirateur.
Appuyez sur le connecteur encliquetable pour le faire
entrer dans l’orifice de dépoussiérage jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
Des adaptateurs pour orifices de dépoussiérage sont
également disponibles pour connecter l’accessoire de
dépoussiérage de Bosch à tout tuyau d’aspirateur de
diamètre standard. Veuillez aller sur le site
Boschtools.com pour plus de détails.
Mettez l’aspirateur sous tension et placez l’outil /
l’accessoire au-dessus de l’emplacement désiré pour
effectuer le ciselage. Suivez toutes les instructions
dutilisation de loutil ainsi que les consignes de
sécurité.
161992A078-HDC400_HDC400 7/11/14 2:11 PM Page 10
-11-
Service
Tout entretien préventif
effect par des
personnels non autorisés peut résulter en mauvais
placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut
présenter un danger grave. Nous vous conseillons de
faire faire tout l’entretien par un centre de service
d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch.
Nettoyage
Pour éviter les accidents, il
faut toujours brancher
l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Le
meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air
comprimé sec. Il faut toujours porter des lunettes de
protection quand on utilise de l’air comprimé.
Les ouïes de ventilation et les leviers de l’interrupteur
doivent rester propres et exempts de corps étrangers.
Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets
pointus dans les orifices.
Certains agents de
nettoyages et certains
dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi
ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de
carbone, les dissolvants de nettoyage chlos,
l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques
qui en contiennent.
Entretien
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
MISE EN GARDE
!
GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH
seront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET
L
E SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite
qui en découlerait, sera l’obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que
lesdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu’un d’autre que le vendeur ou le
p
ersonnel d’une station-service agréée. Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limitée, vous devez renvoyer l'outil électrique
portatif ou d'établi complet, port payé, à tout centre de service agréé ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire téléphonique pour
les adresses.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS
DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS,
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL
EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE
SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L’USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET
CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS
LES DIFFÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE,
AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE
IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.
161992A078-HDC400_HDC400 7/11/14 2:11 PM Page 11
-12-
Lea estas instrucciones y el manual de su herramienta antes de utilizar las cubiertas de
recolección de polvo para martillos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Normas generales de seguridad
ADVERTENCIA
!
Use protección de los ojos y antipolvo.
Desenchufe la herramienta eléctrica antes de ensamblar o
desensamblar el accesorio o el aditamento, o antes de
hacer ajustes.
Use una aspiradora u otro dispositivo de recolección de
polvo para reducir la exposicn a los polvos de carburo
de silicio u otros polvos peligrosos generados mientras
se utiliza la herramienta con este accesorio y este
aditamento.
Cierto polvo generado por el lijado, aserrado,
amolado y taladrado mecánicos, y por otras
actividades de construcción, contiene agentes
químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños sobre la reproducción.
Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:
• Plomo de pinturas a base de plomo,
• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros produc -
tos de mampostería, y
• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
Su riesgo por causa de estas exposiciones varía,
dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo
de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes
químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con
equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo
máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente
para impedir mediante filtracn el paso de partículas
microscópicas.
Utilice la unidad únicamente para recoger materiales de
tipo mampostería. No la utilice en materiales peligrosos.
Aserese de sujetar firmemente el aditamento a la
herramienta antes de su utilización. Consulte las
instrucciones para obtener la capacidad de cincelado.
Siga todas las instrucciones de la herramienta /
aspiradora.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión a
sistemas de recolección y extracción de polvo,
asegúrese de que estos dispositivos estén
conectados y se utilicen de acuerdo con las
instrucciones de la herramienta y la aspiradora. El
uso apropiado de la recolección de polvo puede
reducir los peligros relacionados con el polvo.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de
sistemas de recolección y extracción de polvo,
vacíe el recipiente para polvo antes de comenzar el
trabajo, frecuentemente durante el trabajo, después
de completar el trabajo y antes de almacenar la
herramienta. Tenga sumo cuidado al desechar el
polvo, ya que puede que los materiales en forma de
partículas finas sean explosivos.
No arroje el polvo a un fuego al descubierto. Puede
ocurrir combustn causada por la mezcla de barnices,
lacas, poliuretano, aceite o agua con parculas de polvo
si hay una descarga de electricidad estática, una chispa
eléctrica o calor excesivo.
No utilice extracción de polvo para operaciones en
las cuales el polvo pueda incluir artículos que se
estén quemando, estén humeando o estén ardiendo
lentamente sin llama, como cenizas calientes o
chispas. Es posible que se produzca un incendio en el
interior del tanque o la bolsa de la aspiradora. Puede
que el polvo arda lentamente sin llamas y prenda
fuego a la aspiradora mucho después de completar el
trabajo.
No utilice extracción de polvo con polvos
explosivos, barniz, revestimientos de poliuretano,
limpiadores o pinturas a base de aceite. Los
motores eléctricos generan chispas que podan
incendiar los polvos o los vapores.
No utilice extraccn de polvo cuando trabaje en
metal. Las virutas procedentes detaladrado pueden
estar calientes y es posible que generen chispas que
podrían derretir los adaptadores de plástico y las
mangueras de aspiración, y podrían causar un
incendio en el interior del tanque o la bolsa de la
aspiradora.
No taladre en metal con el sistema de extracción de
polvo montado. Las virutas metálicas calientes se
pueden autoincendiar o pueden incendiar las piezas del
sistema de extracción de polvo.
No taladre en madera con el sistema de extracción de
polvo montado. Generalmente, las virutas de madera
son demasiado grandes y obstruin el canal para
polvo.
No utilice la unidad para recoger asbesto.
Nota: No utilice el sistema de extracción de polvo
cuando atornillo o corte roscas.
Normas de seguridad específicas para el aditamento
161992A078-HDC400_HDC400 7/11/14 2:11 PM Page 12
-13-
Desconecte el enchufe de la
fuente de energía antes de
realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar
accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de arrancar la herramienta
accidentalmente.
Nota: asegúrese de que el cincel deseado esté
instalado en el martillo antes de ensamblar el
aditamento de recolección de polvo.
Abra completamente la palanca de la cinta de fijación
ubicada en la carcasa de la abrazadera. Empuje la
palanca de liberacn y jale hacia fuera la cinta de
fijación. Vea la figura 2. Posicione el aditamento sobre
el tubo del martillo de la herramienta, enrolle la cinta
de fijación alrededor del tubo del martillo e insértela
Ensamblaje
Descripción funcional y especificaciones
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones para el uso
de la herramienta con este aditamento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
CINTA DE
FIJACIÓN
MANGUERA
DE CONEXIÓN
CARCASA DE LA
ABRAZADERA
ORIFICIO PARA
POLVO
CUBIERTA DE
EXTRACCIÓN
DE POLVO
FIG. 1
1
2
3
FIG. 2
CINTA DE
FIJACIÓN
PALANCA DE
LA CINTA DE
FIJACIÓN
PALANCA DE
LIBERACIÓN
161992A078-HDC400_HDC400 7/11/14 2:11 PM Page 13
-14-
de vuelta en la palanca de liberación. La cinta de
fijación deberá descansar holgadamente sobre el tubo
del martillo. Luego, cierre la palanca de la cinta de
fijación para sujetar firmemente el aditamento en la
herramienta. Haga una prueba para asegurarse de que
no haya resbalamiento (Fig. 3, 4). Si es necesario,
puede que tenga que apretar o aflojar la cinta en la
palanca de liberación para lograr el ajuste más
seguro.
Inserte la cubierta de extracción de polvo sobre el
cincel hexagonal de 1-1/8 pulgadas (Fig. 5). Para
obtener resultados óptimos de recolección de polvo,
la cubierta se deberá posicionar a una distancia de 2 a
4 pulgadas de la punta del cincel. Inserte la manguera
de conexión en la carcasa de la abrazadera (Fig. 6).
Nota: debería haber muy poca holgura o no debería
haber holgura de la manguera entre la carcasa de la
abrazadera y la cubierta.
2
1
1
1
2
FIG. 5
FIG. 6
2-4 pulg.
FIG. 3
FIG. 4
161992A078-HDC400_HDC400 7/11/14 2:11 PM Page 14
-15-
Inserte la manguera de aspiración procedente de la
aspiradora en el orificio para polvo de la unidad de
extracción de polvo (Fig. 7).
La manguera de aspiración Bosch viene con una
boquilla de manguito sujeta a un conector de ajuste a
presión (Fig. 7). La boquilla de manguito proporciona
la conexión más rápida y más fácil de la boquilla al
aditamento. El conector de ajuste a presión brinda
una conexión más segura.
Para utilizar el conector de ajuste a presión, retire la
boquilla de caucho de la manguera de aspiración.
Presione el conector de ajuste a presión hacia el
interior del orificio para polvo hasta que oiga un clic.
También hay disponibles adaptadores de orificio para
polvo con el fin de conectar el aditamento de
extracción de polvo Bosch a cualquier manguera de
aspiración de tamaño común. Visite Boschtools.com
para obtener detalles.
Encienda la aspiradora y coloque la herramienta / el
aditamento sobre la ubicación de cincelado deseada.
Siga todas las instrucciones de seguridad y utilización
de la herramienta.
Cincelado solamente: El HDC400 está diseñado para
utilizarse para cincelar/demoler materiales de
concreto y de mampostería con cinceles hexagonales
de 1-1/8 pulgadas.
El aditamento de extracción de polvo se deberá
posicionar a una distancia de aproximadamente 2 a 4
pulgadas de la punta de la broca para obtener los
mejores resultados de extracción de polvo (Fig. 5).
Usted puede ajustar el posicionamiento del
aditamento abriendo la palanca de la cinta de fijación
y deslizando el aditamento hacia arriba o hacia abajo
por el tubo del martillo. Cuando haya completado la
operación, cierre la palanca de la cinta de fijación para
reasegurar el aditamento a la herramienta (Fig. 4)
Para extender el ajuste, la manguera también se
puede mover hacia arriba o hacia abajo dentro de la
carcasa de la abrazadera. Retire la manguera de la
carcasa, posicione la manguera de manera que la
cubierta esté posicionada para que la recolección de
polvo sea óptima y luego inserte la manguera de
vuelta en la carcasa de la abrazadera (Fig. 6).
Instrucciones de utilización
FIG. 7
ORIFICIO PARA
POLVO
BOQUILLA
DE
MANGUITO
CONECTOR DE AJUSTE
A PRESIÓN
161992A078-HDC400_HDC400 7/11/14 2:11 PM Page 15
GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH
R
obert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y
para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.
LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo
p
ermita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten
defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas inco rrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente
por personas que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted
debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecánica portátil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a
cualquier Centro de servicio de fábrica o Estación de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas
BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA
TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS
ARTICULOS RELACIONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS
ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA
GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A
RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE
PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE
LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN
EL CASO DE USTED.
ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS
DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A OTRO.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN
LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS
PAISES, PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.
Servicio
El mantenimiento preventivo
rea lizado por personal no
autorizado pude dar lugar a la colocación in correcta
de cables y com ponentes internos que podría
constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el
servicio de las herramientas sea realizado por un Centro
de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de
servicio Bosch autorizada.
Limpieza
Para evitar accidentes
desconecte siempre la herra -
mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o
de la realización de cual quier mantenimiento. La
herramienta se puede limpiar s eficazmente con aire
comprimido seco. Use gafas de segu ridad siempre que
limpie herramientas con aire comprimido.
Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor
deben mante nerse limpias y libres de materias extrañas.
No intente limpiar intro du ciendo objetos puntiagudos a
través de las aberturas.
Ciertos agentes de limpieza y
disol ventes dañan las piezas de
plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de
carbono, disolventes de limpieza clorados, amoaco y
detergentes domésticos que contienen amoníaco.
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
!
Mantenimiento
161992A078 07/14
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL
60056-2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230,
E.U.A.
Importado a México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No.
405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
!161992A078!
161992A078-HDC400_HDC400 7/11/14 2:11 PM Page 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bosch HDC400 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación