PBR50Q

Freeman PBR50Q Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Freeman PBR50Q Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
NORMASGENERALESDESEGURIDAD
DESEMPACAR
CÓMOUSARELGANCHOPARACINTURÓN
CÓMOAJUSTARELESCAPE
CÓMOCARGARLOSSUJETADORES
CÓMODESCARGARLOSSUJETADORES
CÓMORETIRARSUJETADORESATASCADOS
ALMOHADILLAQUENORAYA
CÓMOCONFIGURARLAPRESIÓNDEAIRE
AJUSTEDEPROFUNDIDAD
CÓMOACTIVARLAHERRAMIENTA
ELEMENTODECONTACTODETRABAJO(WCE)
P14
P17
P18
P18
P19
P19
P19
P20
P20
P20
P20
P20
P21
P21
P22
P23
P23
P24
13-Sp
MODELO:PBR50Q MODELO:PBR50Q
HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
Lasadvertenciasyprecaucionesmencionadasenestemanualnoabarcantodaslascondicionesy
situacionesposibles.Esperfectamentecomprensiblequenopodemosfabricarelsentidocomúnyla
precaucióncomopartesdeningúnproducto,elusuarioeselresponsabledeobrarenconsecuencia.
ADVERTENCIA:
Paraevitarlesionespersonalesgraves,no
intentesusaresteproductohastahaberleído
ycomprendidoelmanualporcompleto.
Guardaestemanualyconsúltalocon
frecuenciaparaunfuncionamientoseguroy
parainstruiraotrosusuariosdeesta
herramienta.
ADVERTENCIA:
!
GUARDARESTEMANUAL
Guardaestemanualparateneramanolas
advertenciasdeseguridad,precauciones,
operaciones,inspeccionesymantenimiento.
Guardaestemanualyelreciboenunlugar
seguroysecoparaconsultarloenelfuturo.
14-Sp
SÍMBOLOS
Símbolosenestemanual,lasetiquetas,envasesyentodalainformaciónprovistaconesta
herramienta.Lassiguientespalabrasdeavisoysignificadostienenelobjetivodeexplicarlosnivelesde
riesgoasociadosconestaherramienta.
SÍMBOLOS AVISO SIGNIFICADO
!
!
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosaque,denoevitarse,
podríacausarlamuerteolesionesgraves.
Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosaque,denoevitarse,
podríacausarlamuerteolesionesgraves.
(Sinsímbolo)Indicaunasituaciónquepuederesultarendañosa
lapropiedad.
MANTENIMIENTO
GARANTIAS
CONEXIÓNRECOMENDADA
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
PIEZASDESGASTADAS
OPERACIÓN
CARACTERÍSTICAS
Noclavesobreotroclavo.
Retireeldedodelgatillocuandonocoloca
sujetadores.
Usasiempreprotecciónparalosojos.
Usasiempreprotecciónauditivacuando
utiliceslaherramienta.
Usaunequipodeseguridad.
Usalavestimentaadecuada.Noutilices
ropaojoyassueltas.
Estopuedecausar
queelclavosedesvíeyalcanceaalguien,o
quelaherramientareaccionedealguna
maneraylesioneaalguien.
Nuncatransportelaherramienta
coneldedoe
El
operadorylasotraspersonasenel áreade
trabajodebenusarsiempregafasdeseguridad
conprotectoreslaterales,aprobadasporANSI.
Laproteccióndelosojosseutilizapara
resguardarlosdelosfijadoresyresiduosque
puedansaltar,loscualespuedencausar
lesionesgravesenlosojos.Puedesusarlas
gafasquevienenconlaherramienta.
Laexposición
prolongadaaruidosdealtaintensidadpuede
causarlapérdidadelaaudición.
Sedebenusar
unamáscaraantipolvo,calzadodeseguridad
antideslizanteyuncascorígidoencondiciones
dondeseannecesarios.Usaunamáscara
protectoracompletasiestástrabajandocon
virutasdemaderaolimadurasdemetales
Recogeelcabellolargo.
Manténelcabello,laropaylosguantes
alejadosdelaspartesmóviles.Laropaylas
joyassueltasoelcabellolargopuedenquedar
atrapadosenlaspartesmóviles.
nelgatillo,yaquelaherramienta
puededispararunsujetador.
NORMASGENERALESDE
SEGURIDAD
INSTRUCCIONESENREFERENCIAALPELIGRO
DEINCENDIOS,CHOQUEELECTRICOO
LESIONESPERSONALES
PROPOSICIN65DECALIFORNIAÓ
ADVERTENCIA:
!
Cuandoseusenherramientas,siempre
sedebernseguirprecaucionesbsicas,
incluyendolassiguientes:
áá
ADVERTENCIA:
!
Esteproducto,asucordnelctrico,
puedecontenerproductosquimicos
conocidosporelestadodeCalifornia
comocausantesdecncerydefectosde
nacimientouotrosdaosreproductiveos.
Lavesusmanosdespusdeusar.
óé
á
ñ
é
Mantengael áreadetrabajolimpiaybien
iluminada.
Noutilicelaherramientaenatmósferasenlas
queexistariesgodeexplosión,comopor
ejemploenpresenciadelíquidosinflamables,
gasesopolvo
Losbancosdetrabajodesordenados
ylas áreasoscurasaumentanelriesgode
.Laherramientaproduceuna
chispaquepodríaencenderlíquidosinflamables,
gasesopolvo.
accidentes.
Mantengaalostranseúntes,niñosyaotras
personasalejadascuandoesté utilizandola
herramienta. Lasdistraccionespodríanresultar
enelusoinapropiadoycausarlesiones.
SEGURIDADPERSONAL
ÁREADETRABAJO
Evitelosdisparosaccidentales.Siempretenga
precauciónparaevitardisparosaccidentales.No
apuntelaherramientahaciausteduotrapersona,
auncuandonocontengasujetadores.
16-Sp15-Sp
HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
MODELO:PBR50Q MODELO:PBR50Q
USOYCUIDADODELAHERRAMIENTA
Cuandoutilicesunaherramientademotor
mantentealerta,observaloqueestás
haciendoyutilizaelsentidocomún.
Paraevitardisparosaccidentalesmantenga
losdedosalejadosdelgatillocuandono
accionelossujetadores,especialmente
cuandoconectelaherramientaal
suministrodeaire.
Manténsiempreunaposiciónfirmeyel
equilibrioadecuado.
No
utiliceslaherramientasiestáscansadoobajo
elefectodedrogas,alcoholomedicamentos.
Unmomentodedistraccióndurantela
operacióndelaherramientapuedecausar
lesionesgraves.
Unaposiciónfirmeyel
lequilibrioadecuadopermitencontrolarmejor
laherramientaensituacionesinesperadas.
Unaposiciónestable
sobreunasuperficiesólidapermiteunmejor
controldelaherramientaensituaciones
imprevistas.
Lasmangueras
atascadasoenredadaspuedencausarla
pérdidadelequilibrioolaestabilidadypueden
dañarseycausarlesiones.
Mantengaun
apoyodepiesyunequilibrioadecuadosen
todomomento.Unapoyodepiesyequilibrio
adecuadospermitenunmejorcontroldela
herramientaensituacionesinesperadas.
Fijelamangueraalaestructurapara
reducirelriesgodepérdidadeequilibrioen
casoquelamanguerasemueva.
Noapuntela
herramientahaciausteduotrapersona,aun
cuandonocontengasujetadores.
Esteproductoosucableeléctricopueden
contenersustanciasquímicasreconocidaspor
elestadodeCaliforniacomocausantesde
cáncer,defectoscongénitosyotrosdañosenel
aparatoreproductivo.
Nolautilicessobreunaescaleradetijerao
soportesinestables.
Asegúratedequelamangueraesté librede
obstruccionesotrabas.
Noseextiendademasiado.
Nofijelamangueraoherramientaasu
cuerpo.
Siempredéporsentadoquelaherramienta
contienesujetadores.
Láveselasmanosdespuésdemanipularlo.
Infórmatesobrelaherramienta.
Usa únicamentelosfijadores
Leeel
manualconcuidado,aprendesobresus
aplicacionesylimitaciones,comotambién
sobrelosriesgosespecíficosypotenciales
relacionadosconlaherramienta.
recomendadosparaelmodelo.
Compruebaquelaspiezasmóvilesnoestén
desalineadasnibloqueadas,quenohaya
piezasdañadasocualquierotracondición
quepuedaafectarelfuncionamientodela
herramienta.
Cuidalaherramientaparamantenerlaen
buenascondiciones.
Nouseslos
fijadoresincorrectosniloscarguesdeforma
inadecuada.
Siestá dañada,reparala
herramientaantesdeutilizarla.Muchos
accidentessedebenalmantenimiento
incorrectodelaherramienta.
Manténlimpiala
herramienta.Unaherramientaconel
mantenimientoadecuadocorremenosriesgo
debloquearseyesmásfácildecontrolar.
Guardalasherramientasfueradelalcance
delosniñosyotraspersonasquenosepan
comoutilizarlas.
Compruebaelfuncionamientodela
herramientaantesdeusarla.
Noutilicelaherramientasielgatillonose
accionacorrectamente.
Nofuerceslaherramienta.
Usaabrazaderasuotraformaprácticapara
asegurarysujetarlapiezadetrabajoauna
plataformaestable.
Manténlaherramientayelmangosecos,
limpiosylibresdeaceiteograsa.
Noutiliceslaherramientacomomartillo.
Noutilicesestaherramientadetalmanera
quelosfijadoressedirijanhaciacualquier
otracosaquenosealapiezadetrabajo.
Nuncautilicegasolinaniningúnotrolíquido
inflamableparalimpiarlaherramienta.
Lasherramientasson
peligrosasenmanosdeusuariosquenosaben
comoutilizarlas.
Nousesla
herramientasielmecanismodecontactodela
piezadetrabajonofuncionacorrectamente
paraevitardispararlosfijadores
accidentalmente.
Todaherramienta
quenopuedacontrolarseconelgatilloes
peligrosaydeberepararse.
Utilizala
herramientacorrectasegúnlaaplicación.La
herramientacorrectarealizará eltrabajomejor
yconmásseguridadalavelocidadparalacual
está diseñada.
Sostenerlaherramienta
conlamanooapoyarlacontraelcuerpono
ofrecelaestabilidadadecuadaypuedecausar
pérdidadecontrol.
Usa
siempreunpañolimpioparalalimpieza.Nunca
useslíquidodefreno,gasolina,productosa
basedepetróleonisolventesparalimpiarla
herramienta.
unsujetadoryprovocarlesiones
personalesgravesolamuerte.
Siemprefijelamangueraconunconectoro
acopladordemanguerasobreocercadela
herramienta,deformatalquetodoelaire
comprimidoenlaherramientase
descarguealmomentoenqueelconector
oelacopladordelamangueraestén
desconectados.
Nuncacoloquelasmanosniotrapartedel
cuerpoenel áreadedescargade
sujetadoresdelaherramienta.
Nuncatransportelaherramientadela
mangueradeairecomprimidonijalela
mangueraparamoverlaherramientaoun
compresor.Mantengalasmangueras
alejadasdelcalor,elaceiteylosbordes
filosos.
Siempredéporsentadoquelaherramienta
contienesujetadores.
Siempre
coloqueelsegurodelgatilloenlaposiciónde
seguridadcuandonouselaherramienta.
Noutiliceunaválvulade
controlniningúnotroconectorquepermitaque
elairepermanezcaenlaherramienta,encaso
contrariopodríanocurrirlesionespersonales
gravesolamuerte.
La
herramientapodríalanzarunsujetadory
provocarlesionespersonalesgravesola
muerte.
Reemplacelasmanguerasdañadaso
desgastadas,encasocontrariopodríanocurrir
lesionespersonalesodañosenla
herramienta.
Considerela
herramientacomounimplementodetrabajoy
nojuegueconella.Siempremantengaalas
demáspersonasaunadistanciaseguradel
lugardetrabajo,encasoseproduzcan
descargasaccidentalesdesujetadores.No
apuntelaherramientahaciausteduotra
persona,auncuandonocontenga
sujetadores.Laactivaciónaccidentaldela
Limpieyrevisetodaslasmanguerasy
conectoresdesuministrodeaire
comprimidoantesdeconectarla
herramientaaunsuministrodeaire
comprimido.
Noutiliceslaherramientasipierdeaireono
funcionacorrectamente.
Noutiliceslaherramientasinotieneuna
etiquetadeadvertencialegible.
Siempresujetalaherramientaporelmango.
Reemplacelasmanguerasy
conectoresdañadosodesgastados,delo
contrarioelrendimientooladurabilidaddela
herramientapodríanversereducidos.
REPARACIÓNDELAHERRAMIENTA
Usa únicamenteaccesoriosidentificados
porelfabricanteparaesemodeloespecífico
deherramienta.
Lautilizacióndepiezasnoautorizadasoel
incumplimientodelasinstruccionesde
mantenimientopuedenaumentarelriesgo
delesiones.
Usa únicamenteloslubricantesprovistos
conlaherramientaoespecificadosporel
fabricante.
Lareparacióndelaherramientadebeser
realizada únicamenteporpersonal
calificado.
FUNCIONAMIENTO
Nocoloquesfijadorescercadelbordedel
material.
Notrasladelaherramientadeunlugara
otropresionandoelgatillo.
Lapiezadetrabajopuedepartirsey
hacerqueelfijadorreboteytedañeatioalas
personasalrededor.
Estopodría
provocarunadescargaaccidental.Laopción
delmétododedisparosesimportante.
Verifiqueelmanualparalasopcionesde
disparo.
lamuerte.
aque
estopodríaocasionardañosenlaherramienta
ycausarquelamismayanoseautilizableo
segura.Silaherramientahasufridocaídasoha
sidolanzada,examínelaatentamenteyrevise
sihaypiezasdobladas,rajadasorotasysihay
fugadeairecomprimido.NOPROSIGAy
repárelaantesdeusarla,encasocontrario
podríanocurrirlesionesgraves.
aqueestopuede
producirdesgasteaceleradoenlaherramienta.
Nodejecaernilancelaherramienta
Eviteusarlaherramientacuandoel
cargadorestá vacío
.Y
.Y
Nuncautilicelaherramientaenpresencia
delíquidosogasesinflamables.
Noretire,fuercenihagaqueelgatillooel
segurodelmismoquedeninutilizables.
Noaprieteelgatilloamenosquecoloque
sujetadores.
Losvapores
podríanencenderseporunachispaycausar
unaexplosiónquepodríaprovocarlesiones
personalesgravesolamuerte.
No
hagafuncionarningunaherramientaquese
hayamodificadodedichamanera,encaso
contrariopodríanocurrirlesionespersonales
gravesolamuerte.
Nuncafijeelconductodeaire
comprimidonicarguelaherramientamientras
aprietaelgatillo.Laherramientapodríalanzar
17-Sp
HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
Sifaltaalgunapieza,noutilicesesta
herramientahastareemplazarla.Deno
seguirestaadvertencia,pueden
producirselesionesgraves.
ADVERTENCIA:
!
Nointentesmodificarestaherramientao
construiraccesoriosnorecomendados
paralamisma.Talesmodificacioneso
cambiossonconsideradosunmalusoy
puedenresultarencondiciones
peligrosasqueasuvezpueden
posiblementecausarlesiones.
ADVERTENCIA:
!
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES
NECESITA
CAPACIDADDELCARGADOR
PRESIÓNMÁXIMA
RANGODEPRESIÓN
:1,3SCFMcon10sujetadorespor
minutoa6,2bar
:
1,32kg
4,14
ENTRADADEAIRE:
PESODELAHERRAMIENTA:
:
:-
1/4"
100sujetadoresdecalibre18
bar
NPTDE
bar
6,89
6,89
:
10mm(3/8)a50mm(2)
RANGODETAMAÑODELPASADOR
Compatiblecontodaslasmarcasgenéricasde
pistolasparaclavoscalibre18.
CARACTERÍSTICAS
ESCAPEAJUSTABLEEN360GRADOS
DISEÑOSINACEITE
Permitealusuariocontrolarelairelejosdelos
desechos.
Paraunmenormantenimiento.
CARGADORYCILINDRODEALUMINIO
ANODIZADO
CÓMODAMANIJADEAGARRE
ESTRUCTURADEDISEÑOERGONÓMICO
FILTRODEAIRE
PROFUNDIDADAJUSTABLE
LIBERACIÓNRÁPIDADEATASCOS
CONTACTODESEGURIDADQUENOSE
RAYA
Paraunamayordurabilidad.
Paramayorcomodidadycontrol.
Resistenteycómoda,queresultaenuna
herramientalivianaidealparaunuso
prolongado.
Mantieneelinteriorlibrededesechosy
extiendelavidadelaherramienta.
Laprofundidadseajustafácilmenteparavarias
aplicaciones.
Permiteunfácilaccesoalaeliminaciónenel
casodeunatasco.
Eliminaeldañoenlassuperficiesdetrabajo.
OPERACIÓN
CÓMOUSARELGANCHOPARA
Aflojeyretireelganchoparaenroscary
el(A).Guardeeltornilloyelpara
usarlosposteriormente.
Coloqueelganchoenlaposiciónquedesee.
Coneltornillomáslargoqueseincluyeconla
herramienta,ajusteelganchoalaherramienta.
tuercatuerca
Laherramientaincluyeunsistemadeganchospor
separado.Ensambleelganchoenlaherramienta
antesdeusarlo.Elganchosepuedecolocartanto
delladoizquierdocomoderecho.
Tuercadelgancho(A)
Gancho
18-Sp
MODELO:PBR50Q
MODELO:PBR50Q
oconlaherramientaaun ángulodemasiado
inclinadoyaqueestopuedecausareldesvío
delosfijadoresyprovocarlesiones.
Nouseslaherramientaamenosquepretendas
colocarunfijadorenlapiezadetrabajo.
Operasiemprelaherramientaconcuidado:
Respetalaherramientacomoimplementode
trabajo.
Nuncalausesenbromasyjuegos.
Nuncajaleelgatilloamenosquelapuntaesté
orientadadirectamentehaciaeltrabajo.
Manténalosdemásaunadistanciasegurade
laherramientayaquepuedeaccionarse
accidentalmente,yposiblementecausar
lesiones.
ENTRADADEAIREYCONEXIONES
Elconectordelaherramientanodebeestar
bajopresiónaldesconectarlaentradade
aire
Noutiliceningúntipodegasesreactivos,lo
queincluyeperonoselimitaaloxígenooa
gasescombustibles,comofuentede
alimentación.
Use únicamenteunafuentedeaire
comprimidodepresiónreguladapara
limitarlapresióndeairesuministradaala
herramienta.
.Siseutilizaunacopladorincorrecto,la
herramientapuedequedarcargadadeaire
luegodeladesconexiónypodríadisparar
fijadoresinclusoconlalíneadeaire
desconectadayellopuedecausarlesiones.
Use únicamenteaire
comprimidofiltrado,lubricadoyregulado.El
usodegasreactivoenlugardeaire
comprimidopuedehacerquelaherramienta
explote,locualproduciríalesionespersonales
gravesolamuerte.
Lapresiónreguladanodebe
superarlos100psi.Sielreguladorfalla,la
presiónenviadaalaherramientanodebe
superarlos200psi,delocontrariola
herramientapodríaexplotarycausarlesiones
CARGARLAHERRAMIENTA
Nocargueslaherramientaconfijadoressi
algunodeloscontrolesoperativosestá
activado.
Nuncacoloqueslamanoniningunaotra
partedelcuerpoenel áreadedescargade
losfijadores.
Nuncaapunteslaherramientahacialas
personas.
Nojaleelgatillonipresionelapiezade
trabajoencontactoyaquesepodría
accionaraccidentalmenteyposiblemente
causarlesiones.
Lasadvertenciasyprecauciones
mencionadasanteriormentenoabarcan
todaslascondicionesysituaciones
posibles.Esperfectamentecomprensible
quenopodemosfabricarelsentidocomún
ylaprecaucióncomopartesdeningún
producto,elusuarioeselresponsablede
obrarenconsecuencia.
ADVERTENCIA:!
DESEMPACAR
Estaherramientasehaenviado
completamenteensamblada.
Asegúratedequetodoslosartículosdela
listadeempaqueesténincluidos.
Retiracuidadosamentelaherramientaylos
accesoriosdelacaja.
Inspeccionalaherramientacuidadosamente
paraasegurartedequenohayaocurrido
ningunaroturanidañoduranteelenvío.
Nodesecheselmaterialdeempaquehasta
quehayasinspeccionadocuidadosamentey
utilizadosatisfactoriamentelaherramienta.
Sialgunapiezaestá dañadaofalta,llamaal
1-888-669-5672.
personalesgravesolamuerte.
Desconectasiemprelafuentedeaire:
Antesdedescargarorealizarajustes.
Alrealizarelmantenimientodela
herramienta.
Aldesatascarla.
Altocarlahorquilladeseguridad.
Cuandolaherramientanoestá enuso.
Aldesplazarseaotraáreadetrabajo.
Dichasmedidasdeprecauciónreduciránel
riesgodelesionesapersonas.
Duranteelusonormallaherramientase
rebobinará deinmediatoluegodeaccionar
unsujetador.
Nocoloquesfijadoressobreotrosfijadores
Estaesunafunciónnormaldela
herramienta.Nointenteevitarlarebobinación
sosteniendolaherramientaencontradel
funcionamiento.Larestricciónpararebobinar
puedeprovocarqueseaccioneunsegundo
sujetadordesdelaherramienta.Sujetela
manijafirmementeypermitaquela
herramientarealiceeltrabajo.Noseguiresta
advertenciapuedeprovocargraveslesiones
personales.
P(E)estillo
Liberacióndeatascos(F)
20-Sp
19-Sp
HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
MODELO:PBR50Q
CÓMOAJUSTARELESCAPE
Elescapeajustableenlacubiertadela
herramientapermitealosusuarioscontrolarlos
escapesdeacuerdoalaspreferenciasdel
operador.Paraajustarladirección,girelacubierta
deltubodeescapealadireccióndeseada.
Conectelaherramientaalafuentedeaire.
Presioneelbotóndelpestillo(B)haciaabajo.
Jalehaciaatráslacubiertadelcargador(C).
Insertelossujetadoresenelrieldelcargador
(D).Asegúresedequelossujetadores
permanezcanenelrebordeposteriordel
cargadorcuandorealicelacarga.Asegúrese
dequelossujetadoresnoesténsuciosni
dañados.
Presionelacubiertadelcargador(C)hacia
adelantehastaqueelbotóndelpestilloemerja.
CÓMOCARGARLOSSUJETADORES
2.
3.
4.
Botóndelpestillo(B)
Lacubiertadel
cargador(C)
Rieldelcargador(D)
Laherramientapuededispararsealser
conectadaporprimeravezalafuentede
aire.Conectasiemprelaherramientaala
fuentedeaireantesdecargarlos
fijadoresparaevitarlesionescausadas
porciclosaccidentales.Asegúrate
siempredequeelcargadordela
herramientaesté vacíoalcomienzode
cadasesióndetrabajo,antesde
conectarlaaunafuentedeaire.
ADVERTENCIA:
!
Usesolamentelossujetadores
recomendadosparaestaherramienta.
Lossujetadoresnoidentificadosporel
fabricantedelaherramientaparausarse
conlamismapuedencausarlesionesa
laspersonasodañosenlaherramienta
cuandoseusanconella.
:ADVERTENCIA
!
Mantengalaherramientaendirección
opuestaaustedyotraspersonasal
cargarlossujetadores.Nohacerlopodría
provocarlesionespersonalesgraves.
:ADVERTENCIA
!
Nuncacargueelsujetadorconlapiezade
trabajoencontactooelgatilloactivado.
Estopodríaprovocarlesionespersonales
graves.
:ADVERTENCIA
!
CÓMODESCARGARLOSSUJETADORES
Ladescargaesloopuestoalacarga,(Excepción)
siempredesconectelafuentedeaireantesde
realizarladescarga.
Siempredescarguetodoslos
sujetadoresantesderetirarla
herramientadelservicio.
:ADVERTENCIA
!
Conectasiemprelaherramientaala
fuentedeaireantesdecargarlos
fijadoresparaevitarlesionescausadas
porciclosaccidentales.
:ADVERTENCIA
!
AJUSTEDEPROFUNDIDAD
Laprofundidaddedisparodelossujetadoreses
ajustable.Paraajustarlaprofundidad,utilicela
ruedadeajustedeprofundidaddedisparo(G)enla
herramienta.
Desconectalaherramientadelafuentedeaire.
Girelaruedadeprofundidadhacialaizquierda
ohacialaderechaparacambiarlaprofundidad
dedisparo
Despuésreconectalafuentedeaireala
herramienta.
Dispareunclavodepruebaluegoderealizar
cadaajustehastaestablecerlaprofundidad
deseada.
Ruedadeajuste(G)
CÓMORETIRARSUJETADORES
ATASCADOS
Desconectalaherramientadelafuentede
aire.
Retirelossujetadoresdelaherramienta.No
hacerlopodríaprovocarquelossujetadoresse
expulsendesdelapartefrontaldela
herramienta.
Jaleelpestillo(E)haciaarribayabrala
liberacióndeatascos(F).
Tengacuidadodenodoblarodañarlahoja,si
esnecesariousepinzasoundestornillador
paralimpiarelsujetadoratascado.
Cierrelaliberacióndeatascosyelpestillo.
Despuésreconectalafuentedeaireala
herramienta.
Vuelveacargarlaherramientaconfijadores.
Enocasiones,unsujetadorpuedeatascarseenel
mecanismodedisparo,dejandolaherramienta
inoperante.Pararetirarelsujetadoratascado,siga
lossiguientespasos:
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Asegúresedequenohayasujetadores
enelcargadorantesderetirarun
sujetadoratascado.
:ADVERTENCIA
!
Desconectelaherramientadelafuente
deairecadavezqueretireunsujetador
atascado.Luegodedesconectarla
herramientadelcompresordeaire,
deberíahabersuficientepresióndeaire
paradisparar.Luegodedesconectarla
mangueradeaire,siempredisparela
herramientavariasvecessobreuntrozo
demaderaquenoutiliceparaasegurarse
dequeseexpendatodoelaire
comprimido.
:ADVERTENCIA
!
ALMOHADILLAQUENORAYA
Laalmohadillaquenorayaqueseencuentra
adheridaalextremodelaherramientaayudaa
evitarqueseestropeeyabollealtrabajarcon
maderasmásblandas.
Desconectelaherramientadelsuministro
deaireantesderetiraroreemplazarla
almohadillaquenoraya.El
incumplimientodedichopasopodría
provocargraveslesionespersonales.
:ADVERTENCIA
!
CÓMOCONFIGURARLA
PRESIÓNDEAIRE
Lacantidaddepresióndeairerequeridadepende
deltamañodelosfijadoresydelmaterialdela
piezadetrabajo.
Comienzaporcomprobarlaprofundidadde
clavadodisparandounclavodepruebahaciauna
piezadetrabajodelmismomaterialutilizadopara
eltrabajoreal.
Disparaunfijadordepruebaconlapresióndeaire
configuradaa6,2-6,6bar.Aumentaoreducela
presióndeaireparahallarlaconfiguraciónmás
bajaposiblepararealizareltrabajoconresultados
uniformes.
Esposiblequesepuedalograrlaprofundidad
deseadaajustando únicamentelapresióndeaire.
2.
3.
4.
MODELO:PBR50Q
22-Sp
21-Sp HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
MODELO:PBR50Q MODELO:PBR50Q
Serecomiendaprobarlaprofundidaden
unapiezadetrabajodedesechopara
determinarlaprofundidadrequeridapara
laaplicación.
Paradeterminarlaprofundidadde
disparo,primeroajustelapresióndeaire
ydispareunsujetadordeprueba.Nunca
superelos8,27bar.
:PRECAUCIÓN
(MODODEACCIÓNSECUENCIALSIMPLE)
Laherramientaestá diseñadaespecialmentepara
elmodosecuencialsimple.Estemodorequiere
quesejaleelgatillocadavezquesedisparaun
sujetador.Sepuedeaccionarlaherramienta
presionandoelelementodecontactodetrabajo
contralasuperficiedetrabajoseguidodelapresión
delgatillo.
Sedebeliberarelgatilloparareiniciarla
herramientaantesdequesedispareotro
sujetador.
CÓMOACTIVARLAHERRAMIENTA
Siempreconozcaelmodode
funcionamientodelaherramientaantes
deusarla,delocontrariopodría
ocasionarlesionespersonalesgraveso
lamuerte.
:ADVERTENCIA
!
Nosedebeutilizarunaherramientaque
funcionadeformainadecuada.No
accionelaherramientaalmenosquese
encuentrecolocadadeformafirmeenel
lugardetrabajo.
:ADVERTENCIA
!
regresarasuposiciónoriginalhaciaabajo.La
herramientanodebefuncionar.Nousela
herramientasilamismafuncionacuandose
retiradelasuperficiedetrabajo,encaso
contrariopodríanocurrirlesionespersonales.
Aprieteelgatilloypresioneelelementode
contactodetrabajo(WCE)hacialasuperficie
detrabajo.Laherramientanodebefuncionar.
Presioneelelementodecontactodetrabajo
(WCE)hacialasuperficiedetrabajo.Aprieteel
gatillo.Laherramientadebefuncionar.
7.
8.
Insérezunerangéedattachesdontlestiges.
Chevauchentleraildumagasin(D).
Asegúresedequeelgatilloyelelementode
contactodetrabajosemuevanlibrementehacia
arribayabajosinadherirseniobstruirse.
Despuésreconectalafuentedeaireala
herramienta.
Presioneelelementodecontactodetrabajo
hacialasuperficiedetrabajosinapretarelgatillo.
Laherramientanodebefuncionar.Nousela
herramientasilamismafuncionasinapretarel
gatillo,encasocontrariopodríanocurrirlesiones
personales.
Retirelaherramientadelasuperficiedetrabajo.
ELEMENTODECONTACTODE
TRABAJO(WCE)
2.
3.
4.
5.
6.
Verifiqueelfuncionamientodel
mecanismodedisparodelelementode
contactodetrabajoantesdecadauso.El
WCEdebedesplazarselibrementesin
obstruirsealolargodetodalalongitud
dedesplazamiento.ElresortedelWCE
deberegresareste últimoasuposición
completamenteextendidadespuésde
serpresionado.Noutilicelaherramienta
sielmecanismodedisparodelWCEno
funcionaadecuadamente,yaquepodrían
ocurrirlesionespersonales.
:PRECAUCIÓN
MANTENIMIENTO
Antesdeinspeccionar,darmantenimiento
ylimpiar:
Desconectalaherramientadelafuentede
aire.
Vacíaelcargadorporcompleto.
ADVERTENCIA:
!
Todaslasherramientasvienenconuntapón
antipolvoenelconectordeaire;verifícalosilo
tienesdespuésdedesempacarlaherramienta.
Manténeltapónantipolvoparacubrirelconector
deaire.
FUNCIÓNANTIPOLVO
Laherramientaestá diseñadaexclusivamentepara
nonecesitarlubricacióndiaria.Perolalubricación
esnecesariaparaunmejorrendimientoluegode
periodosdeusoprolongados.Siseagregaaceitea
laherramientaatravésdelaconexióndelalínea
deaireselubricaránlaspiezasinternas.Noutilices
aceitedetergenteniaditivospuestoqueestos
lubricantescausaráneldesgasteaceleradodelos
sellosyamortiguadoresdelaherramienta,loque
resultará enelmalfuncionamientodelamismay
elevará lafrecuenciadelmantenimiento.
LUBRICACIÓN
Lubricalaherramienta únicamentecon
loslubricantesespecificados.
:PRECAUCIÓN
Evitaelusodesolventesparalimpiarlaspiezas
plásticas.
Lamayoríadelosplásticospuedendañarsecon
facilidadalusarvariostiposdesolventes
comerciales.Usapañoslimpiosparalimpiarla
suciedad,polvo,grasa,etc.
LIMPIEZA
Enningúnmomentodejesquelíquidos
parafreno,gasolina,productosabasede
petróleo,aceitespenetrantes,etc.entren
encontactoconlaspiezasplásticas.
Estosquímicospuedendañar,debilitaro
destruirelplástico,loquepuede
provocarlesionesgraves.
:ADVERTENCIA
!
OPERACIÓNENCLIMASFRÍOS
Encasodeoperaciónenclimasfríos,cercao
debajodelpuntodecongelamiento,lahumedaden
lalíneadeairepuedecongelarseevitandoel
funcionamientodelaherramienta.Recomendamos
usarlubricantesparaherramientasneumáticaso
unanticongelantepermanente(glicoldeetileno)
comolubricanteparaclimasfríos.
Noalmaceneslaherramientaenun
ambientedeclimafríoparaevitarla
formacióndeescarchaohielosobrelas
válvulasymecanismosoperativosdela
herramienta,pueslamismapodríadejar
defuncionar.
:PRECAUCIÓN
CONEXIÓNRECOMENDADA
Sepuedeusarunlubricadorparaproporcionar
circulacióndeaceiteentodalaherramienta.Se
puedeusarunfiltropararetirarlasimpurezas
líquidasysólidas,lasquepuedenoxidarpiezas
internasdelaherramientaohacerque éstasse
apelmacen.
Siempreusemanguerasdeairecomprimido
conunaclasificacióndepresióndetrabajo
igualosuperioralapresióndelafuentede
alimentaciónencasoqueelreguladorfalle,o
de10,34bar,elqueseamayor.Use
manguerasdeairecomprimidode3/8"para
distanciasdehasta15,24m.Usemangueras
deairecomprimidode ½” paradistanciasde
15,24mosuperiores.Paraobtenerunmejor
rendimiento,instaleuntapóndeconexión
rápidade3/8 (roscaNPTde ¼”)conun
diámetrointeriorde0,315 (8mm)enla
herramientayunacopladordeconexiónrápida
de3/8 enlamangueradeairecomprimido.
Useunreguladordepresiónenelcompresor
conunapresióndetrabajode0a8,62bar.Se
necesitaunreguladordepresiónquecontrole
lapresióndetrabajodelaherramientaentre
4,14y6,89bar.
1.
2.
3.
4.
Elcompresordeairedebesercapazde
mantenerunmínimode4,14barmientras
laherramientaestá enuso.Unsuministro
inadecuadodeairepuedecausaruna
pérdidadepotenciayunclavado
desigual.
:PRECAUCIÓN
Noconecteslaherramientaaun
compresordeairequepuedaexcederlas
13,79bar,Laherramientapodríaexplotar
yposiblementeprovocarlesiones.
:ADVERTENCIA
!
Elcompresordeairedebesercapazde
mantenerunmínimode4,14barmientrasla
herramientaestá enuso.Unsuministro
inadecuadodeairepuedecausarunapérdida
depotenciayunclavadodesigual.
Acoplerápido
Manguera
deaire
Lubricador Filtro
Compresor
Conectorrápido
Regulador
Conector
rápido
Acoplerápido
Dejedeutilizarinmediatamentelaherramientasisepresentaalgunodelosproblemas
descritosacontinuación,delocontrariopodríanocurrirlesionespersonalesgraves.
Cualquierreparaciónoreemplazodebellevarseacaboporuntécnicocalificadoouncentro
deservicioautorizado.
:ADVERTENCIA
!
Fugadeaireenel
delaválvuladelgatillo.
Lasjuntastóricasenelarmazóndela
válvuladelgatilloestándañadas.
Cambielasjuntastóricas.Revise
elfuncionamientodelelementode
contactodetrabajo(WCE).
Fugadeaireentre
elarmazónyelborde.
Haytornillosflojosenelarmazón.
1.Juntastóricasdañadas.
2.Protectordañado.
Aprietelostornillos.
1.Cambielasjuntastóricas.
2.Cambieelprotector.
Fugadeaireentreel
armazónylacubierta.
1.
2.
Tornillossueltos.
Empaquetaduradañada.
1.
2.Cambielaempaquetadura.
Aprietelostornillos.
1.
Cambieelprotector.
2.Limpielacanaletadedisparo.
3.Limpieelcargador.
4.Cambieelresorte.
5.Reviselosconectores,la
mangueraoelcompresor.
6.Cambieylubriquelasjuntas
tóricas.
7.Cambielasjuntastóricas.
8.Aprietelostornillosylos
conectores.
9.Reemplacelaempaquetadura.
1.Protectordesgastado.
2.Suciedadenlapiezadelborde.
3.Haysuciedadodañosqueevitan
quelossujetadoresoeldisparador
sedesplacenlibrementeenel
cargador.
4.Elresortedeldisparadorestá
dañado.
5.Flujodeairehacialaherramienta
incorrecto.
6.Desgastedelajuntatóricaenel
pistónofaltadelubricación.
7.Lasjuntastóricasenlaválvuladel
gatilloestándañadas.
8.Hayfugadeaire.
9.Hayfugaenelsellodelacubierta.
Laherramientaomite
colocarsujetadores.
PROBLEMA CAUSAPOSIBLE ACCIONESCORRECTIVAS
1.
Lubriquelaclavadora.
2.Cambieelresorte.
3.Cambielaspiezasinternas
dañadas.
1.Laherramientanocuentacon
suficientelubricación.
2.Hayunresorterotoenlacubierta
delcilindro.
3.ELpuertodedescargaenlacubierta
está bloqueado.
Laherramientapierde
velocidadopotencia.
1.
Cambielaguía.
2.Use únicamentelossujetadores
recomendados.
3.Cambieporsujetadoresenbuena
condición.
4.Aprietelostornillos.
5.Cambieelmecanismodedisparo.
1.Laguíadedisparoestá desgastada.
2.Lossujetadoresnosondeltamaño
apropiado.
3.Lossujetadoresestántorcidos.
4.Elcargadorolostornillosdelborde
estánflojos.
5.Elmecanismodedisparoestá
dañado.
Lossujetadoresse
atascanenla
herramienta.
MODELO:PBR50Q
23-Sp HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
MODELO:PBR50Q
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
UsesólopiezasderepuestoautorizadasporFreeman.Sitienepreguntasllameal1-888-669-5672
ovisitenuestrositioWeben http://www.freemantools.com
ADVERTENCIA:
!
PIEZASDESGASTADAS
PuedepedirpiezasderepuestoennuestrositioWeb: http://www.freemantools.com
GARANTÍASDELOSPRODUCTOSPGPINC.
Garantíalimitadaprofesionalde7años
Garantíalimitadaprofesionalde90días
EstagarantíadelaspistolasdeclavosFreemanseextiende únicamentealcompradororiginaldelapistola
declavosFreemanporunperíododesiete(7)añosapartirdelafechadecompraoriginal.PGPInc.
garantizaexpresamentequelapistoladeclavosFreemannopresentadefectosenlosmaterialesnienla
manodeobra,loqueestá sujetoalasexcepcionesylimitacionesmencionadasenlapresente.
Estagarantíadelashojas,protectores,juntastóricas,pistones,anillosdepistonesyempaquetaduras
(colectivamentelas"PiezasdedesgastedeFreeman",lasque,conlaspistolasdeclavosFreeman,
constituyenel"ProductoFreeman")seextiendeexclusivamentealcompradororiginaldelasPiezasde
desgasteFreemanporunperiododenoventa(90)díasapartirdelafechadecompraoriginal,ycubre
defectosenmaterialesymanodeobra.
PGPInc.reparará oreemplazará,asudiscreción,unProductoFreemanquepresenteundefectoenel
materialolamanodeobra.ElcompradororiginaldebedevolvertodoelProductoFreeman,confranqueo
prepagadoyseguro,juntoconlapruebadecompra,aPGPInc.oacualquieradesuscentrosdeservicio
autorizados.Conexcepcióndelcostodelfranqueoydelseguro,nosehará ningúnotrocobropor
reparacionesquecubraestagarantía.
Estasgarantíasnoseaplicanadefectosenmateriales,manodeobraodañoscausadosporreparaciones
omodificacionesquetercerosrealizaronointentaronrealizarniporelusonoautorizadodepiezasno
conformes.Además,noseaplicansieldañoescausadoporeldesgastenormal,elusoinadecuado,el
mantenimientoinapropiado,negligencia,accidenteocausadoporelusodelProductoFreemandespuésde
unafallaparcialoporusarloconaccesoriosinadecuados.
ElProductoFreemanestá diseñadoparausarseporindividuosynoparausarseenunalíneade
ensamblaje,líneadeproducciónnienningunaotraaplicaciónindustrial.Estasgarantíasnoseextiendena
dichousocomercialyconstituyeunusoinadecuadodelProductoFreeman.
Estasgarantíasconstituyenlasgarantías únicasyexclusivas,expresasoimplícitas,paraelProducto
Freeman.Ningúnempleado,agente,distribuidoruotrapersonatienelaautorizaciónparamodificar,
aumentaroreducirlostérminosdeestasgarantíasniaotorgarningunaotragarantíaanombredePGPInc.
Estasgarantíaslimitadasexpresascontienentodoelacuerdoconrelaciónalasgarantíasexpresase
implícitasrelacionadasalProductoFreeman.Ningúnescritooexpresiónenlaordendecompranien
ningúnotrodocumentodebeconsiderarseconunaadiciónomodificacióndelasgarantíasdePGPInc.del
ProductoFreeman.
TodolorelacionadoconlaventaousodelProductoFreemanqueseaobjetodeestasgarantíaslimitadas,
juntoconlaelaboraciónyrefuerzodelostérminosdedichasgarantíaslimitadas,debeestarsujetoalas
leyesdelestadodeGeorgia.TodoproblemarelacionadoalaventaoalusodelProductoFreemanquesea
NOSEEFECTÚANINGUNAOTRAGARANTÍA,EXPRESAOIMPLÍCITA,ORALOESCRITA,PARA
ESTEPRODUCTOFREEMAN,SALVOLAANTERIORMENTEMENCIONADA.PGPINC.RECHAZA
TODAGARANTÍAIMPLÍCITADECOMERCIABILIDADEIDONEIDADPARAUNUSOOPROPÓSITO
ENPARTICULAR,ASÍ COMOTODASLASDEMÁSGARANTÍAS.BAJONINGUNACIRCUNSTANCIA
PGPINC.SERÁ RESPONSABLEDEDAÑOSACCIDENTALES,ESPECIALES,RESULTANTESO
PUNITIVOS,NIDENINGÚNCOSTO,HONORARIOSDEABOGADOS,GASTOS,PÉRDIDASO
RETRASOSDEBIDOADAÑOS,FALLOSODEFECTOSDECUALQUIERPRODUCTO,LOQUE
INCLUYEPERONOSELIMITAARECLAMOSPORPÉRDIDASDEGANANCIA.
24-Sp
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM
1-888-669-5672
PRIMEGLOBALPRODUCTS,INC.
IMF300502AV10/10
Toutmanquementauxmisesengardepourraitsesolderpar
MORTD'HOMMEOUDESBLESSURESGRAVES.
AVERTISSEMENT:
CONSERVEZCEMANUELPOURRÉFÉRENCEULTÉ RIEURE.
25-Sp HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
MODELO:PBR50Q
objetodeestasgarantíaslimitadassedebetraeralcondadoCherokee,Georgia.Lacompraousodeun
ProductoFreemanleotorgalosbeneficiosylaslimitacionesdeestasgarantíaslimitadas.Porello,cualquier
escrito,decisiónjudicialocumplimientoobtenidodeunajurisdicción,condado,subdivisióndecondado,
corteestatalofederaluotropaís,quenoseadelforoidentificadoanteriormente,será nuloeinaplicable
paraPGPInc.
Algunosestadosnopermitenlimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demodoquelas
limitacionesantesdescritaspuedequenoseapliquenensucaso.Algunosestadosnopermitenla
exclusiónolimitacióndelosdañosaccidentalesoresultantes,demodoquelaexclusiónolimitación
anteriorpuedenoaplicarseensucaso.
Sialgúntérminoolimitacióncontenidaenestagarantíalimitadaseconsideranoaplicablesegúnlaley,
entoncesdichotérminodebeserretiradodelaspartesrestantesdelasgarantíaslimitadasque
permanecenaplicables.
ESTASGARANTÍASESTÁNSUJETASACAMBIOSINPREVIOAVISO.
MODÈLE:PBR50Q
1/21