Sony BDP-S350 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
El manual del propietario
Manual de Instruções
Blu-ray Disc / DVD Player
BDP-S350
© 2008 Sony Corporation
2
AVISO
Para reduzir o risco de fogo ou choque elétrico, não
exponha este aparelho à chuva ou umidade.
Para evitar choques elétricos, não abra o gabinete.
Em caso de necessidade, consulte somente o Serviço
Autorizado Sony.
As pilhas ou baterias instaladas no aparelho não devem
ser expostas ao calor excessivo, como luz direta do sol,
fogo, etc.
Descarte de pilhas e baterias
Após o uso, as pilhas/baterias podem ser dispostas em
lixo doméstico. Conforme Resolução CONAMA 257/99.
Em respeito ao meio ambiente, a Sony tem como boa
prática a coleta de pilhas e baterias, dando a destinação
adequada das mesmas.
PARA SUA SEGURANÇA, NÃO AS INCINERE.
Para o encaminhamento de pilhas e baterias usadas
Sony, acesse o site www.sony.com.br/electronicos/
insr_meioamb-sp_recolhimento.crp ou entre em contato
com a Central de Relacionamento Sony: (0XX11)
4003-7669 para capitais de regiões metropolitanas e
0800-880-7669 para demais localidades.
CUIDADO
O uso de instrumentos ópticos com este produto pode
aumentar o risco aos olhos. Como o feixe de laser
utilizado neste reprodutor Blu-ray Disc/DVD (disco
de vídeo digital) é prejudicial aos olhos, não tente
desmontar o gabinete.
Consulte somente o Serviço Autorizado Sony.
Esta etiqueta está localizada no gabinete de proteção
do laser, dentro do aparelho.
Este aparelho está classificado como produto LASER
CLASSE 1. A ETIQUETA DE PRODUTO LASER
DE CLASSE 1 está localizada na caixa de proteção
do laser dentro do aparelho.
Precauções
Este aparelho opera em 110 V- 240 V CA, 50/60
Hz. Verifique se a tensão de funcionamento do
aparelho é igual ao da rede elétrica local.
Para evitar fogo ou choque elétrico, não deixe
objetos com líquidos, como vasos, sobre o
aparelho.
Instale este aparelho de forma que o cabo de
alimentação CA possa ser desconectado da tomada
elétrica imediatamente, em caso de problemas.
Notas Sobre os Discos
Para manter o disco sempre limpo, manuseie-o
pelas bordas. Não toque na superfície. Poeira,
marcas de dedos ou riscos no disco podem causar
mau funcionamento.
Não exponha o disco à luz direta do sol ou fontes
de calor, como dutos de ar quente, nem o deixe
em um carro estacionado sob o sol, pois a tem-
peratura interna pode aumentar consideravelmente.
Após a reprodução, guarde o disco em seu estojo.
Limpe o disco com um pano de limpeza.
Limpe-o do centro para as bordas.
Não use solventes como benzina, tíner, produtos
de limpeza de discos/lentes disponíveis no mer-
cado, nem sprays anti-estática para LPs de vinil.
Se você imprimiu um rótulo para o disco, deixe
que seque antes de reproduzir.
Não use os seguintes tipos de discos:
– Discos com formato fora do padrão (ex.: cartão,
coração).
– Disco com uma etiqueta ou fita adesiva colada.
3
,
continua
Precauções
Sobre a segurança
Para evitar fogo ou choque elétrico, não deixe
objetos com líquidos, como vasos, sobre o
reprodutor, nem o deixe próximo a água, como
próxima a uma banheira ou chuveiro.
Se qualquer objeto sólido ou líquido cair no interior
do gabinete, desconecte-o da tomada elétrica e
leve-o para uma verificação no Serviço
Autorizado Sony antes de operá-lo novamente.
Não toque no cabo de alimentação CA com as
mãos molhadas. Isto pode causar choques
elétricos.
Sobre a instalação
Instale o reprodutor em um local com ventilação
adequada para evitar o superaquecimento interno.
Não deixe o reprodutor sobre uma superfície
macia, como uma almofada, que possa bloquear
as aberturas de ventilação.
Não instale este reprodutor em espaços confinados,
como uma estante de livros, armário embutido, etc.
Não instale este reprodutor próximo a fontes de
calor nem em locais sujeitos à luz direta do sol,
poeira excessiva ou pancadas mecânicas.
Se o reprodutor for trazido diretamente de um
local frio para um quente, ou se for deixado em
uma sala muito úmida, a umidade pode condensar
nas lentes internas do reprodutor. Se isto ocorrer,
o reprodutor pode não funcionar corretamente.
Neste caso, remova o disco e deixe o reprodutor
ligado por cerca de meia hora, até que a umidade
evapore.
Não instale o reprodutor em posição inclinada.
Ele foi projetado para operar somente na posição
horizontal.
Mantenha o reprodutor e os discos distantes de
equipamentos com ímãs fortes, como fornos de
microondas ou grandes caixas acústicas.
Não deixe objetos pesados ou instáveis sobre o
reprodutor.
Não coloque nenhum outro objeto que não seja
um disco na bandeja de discos. Isto pode causar
danos no reprodutor ou no objeto.
Quando mover o reprodutor, retire o disco, caso
contrário, o disco pode ser danificado.
Quando mover o reprodutor, desconecte o cabo
de alimentação CA e todos os outros cabos do
reprodutor.
Sobre a alimentação
O reprodutor não é desconectado da fonte de
alimentação CA enquanto estiver conectado na
tomada elétrica, mesmo se o reprodutor for
desligado com a tecla liga/desliga.
Se não for utilizar o reprodutor por um longo
tempo, certifique-se de desconectar o cabo de
alimentação CA, segurando pelo plugue. Nunca
puxe pelo próprio cabo.
Observe os seguintes pontos para evitar que o
cabo de alimentação CA seja danificado. Se o
cabo de alimentação CA for danificado, pode
ocorrer fogo ou choques elétricos:
– Não deixe que o cabo de alimentação CA seja
prensado entre o reprodutor e a parede, estante, etc.
– Não deixe nenhum objeto pesado sobre o
cabo de alimentação CA, nem o puxe pelo
próprio cabo. Isto irá danificá-lo.
Sobre o ajuste do volume
Não aumente o volume enquanto ouvir seções
com entrada de nível muito baixo ou sem sinais
de áudio. Se o fizer, as caixas acústicas podem
ser danificadas ao reproduzir, repentinamente,
uma seção de volume muito alto.
Conforme Lei Federal nº 11.291/106, informamos
que podem ocorrer danos ao sistema auditivo
exposto a potência superior a 85 decibéis.
A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de
intensidade sonora em decibéis e os exemplos de
situações correspondentes para sua referência.
Nível de Exemplos
Decibéis
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves
40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do
trânsito
50 Trânsito leve, conversação normal,
escritório silencioso
60 Ar condicionado a uma distância de 6 m,
máquina de costura
70 Aspirador de pó, secador de cabelos,
restaurante ruidoso
80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo,
alarme de despertador a uma distância de
60 cm
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS
EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão,
cortador de grama
100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira
pneumática
120 Show de banda de rock em frente às caixas
acústicas, trovão
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato
180 Lançamento de foguete
Informação concedida pela Deafness Research
Foundation, por cortesia.
4
Sobre a limpeza
Limpe o gabinete, o painel e os controle com um
pano macio, levemente umedecido com uma
solução de detergente suave. Não use nenhum
tipo de esponja abrasiva, produtos de limpeza em
pó, nem solventes como álcool ou benzina.
Sobre a limpeza dos discos, limpadores
de discos/lentes
Não use produtos de limpeza para disco ou discos/
lentes (incluindo líquidos e aerosol). Isto pode
causar mau funcionamento do aparelho.
Sobre a troca de peças
Caso o reprodutor necessite de reparos, as peças
substituídas podem ficar de posse do Serviço
Autorizado Sony.
Direitos autorais e Marcas registradas
Este produto incorpora a tecnologia de proteção
de direitos autorais, que está protegida por
patentes americanas e outros direitos de proprie-
dade intelectual.
O uso desta tecnologia de proteção de direitos
autorais deve ser autorizado pela Macrovision e é
direcionado somente para uso doméstico e outras
visualizações limitadas, a não ser que autorizado
pela Macrovision.
A engenharia inversa ou desmontagem é proibida.
AVCHD” (o formato de gravadores de câmera
de vídeo digital de alta definição) e o logo
AVCHD” são marcas registradas da Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd. e Sony Corporation.
Java e todas as marcas registradas baseadas em
Java, e os logos, são marcas comerciais ou
marcas registradas da Sun Microsystems, Inc.
, “XMB” e “xross media bar” são marcas
registradas da Sony Corporation e Sony Computer
Entertainment Inc.
Este reprodutor Blu-ray Disc/DVD (disco de
vídeo digital) incorpora a tecnologia High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, o logo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas registradas da HDMI Licensing LLC.
“Blu-ray Disc” é uma marca registrada.
Os logos “Blu-ray Disc”, “DVD+RW” (disco de
vídeo digital regravável, mais RW), “DVD+R”
(disco de vídeo digital gravável, mais R),
“DVD-R” (disco de vídeo digital gravável,
menos R), “DVD VIDEO” (disco de vídeo digital,
vídeo) e “CD” (disco compacto) são marcas
registradas.
“BD-Live” e “BonusView” são marcas registradas
da Blu-ray Disc Association.
“x.v.Color” e o logo “x.v.Color” são marcas regis-
tradas da Sony Corporation.
“BRAVIA Sync” é uma marca registrada da Sony
Corporation.
“PhotoTV HD” e o logo “PhotoTV HD” são
marcas registradas da Sony Corporation.
Outros nomes de sistemas e produtos são, em
geral, marcas comerciais ou marcas registradas
de seus fabricantes. Os símbolos ™ e ® não são
indicados neste documento.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este reprodutor é capaz de manter uma
imagem de vídeo congelada ou mensagens na tela
do seu televisor indefinidamente. Se você deixar
uma imagem de vídeo congelada ou uma mensagem
na tela do seu TV por um longo período de tempo,
existe o risco de danificar permanentemente a tela
do seu televisor.
Os televisores de plasma e de projeção são suscetíveis
a este problema.
No caso de dúvidas ou problemas com seu
reprodutor, entre em contato com o Serviço
Autorizado Sony.
5
Sobre este manual
Neste manual, “disco” é usado como referência
geral para BDs (Blu-ray Disc), DVDs (disco de
vídeo digital) ou CDs (disco compacto), a não
ser que especificado no texto ou nas ilustrações.
Ícones como (Blu-ray Disc), listados na
parte superior de cada explicação, indicam o
tipo de mídia que pode ser usada com a função
que está sendo explicada. Para detalhes, veja
“Discos que Podem ser Reproduzidos” (pág. 61).
As instruções neste manual descrevem as
operações pelo controle remoto. Você também
pode usar os controles no reprodutor se eles
possuírem símbolos similares aos do controle
remoto.
As ilustrações mostradas na tela, usadas neste
manual podem não combinar com o gráfico
mostrado na tela do seu TV.
Consulte também o “Glossário” (pág. 67) e o
“Dicionário simplificado de termos” (pág. 71)
para informações sobre os termos utilizados
neste manual.
As informações NECESSÁRIAS (para evitar
operações incorretas) são descritas sob o ícone
b.
As informações INTERESSANTES (dicas e
outras informações úteis) são descritas sob o
ícone z.
6
,
continua
Índice
AVISO ............................................................................................................. 2
Precauções ..................................................................................................... 3
Guia das Partes e Controles .......................................................................... 8
Conexões e Ajustes
Conectando o Reprodutor ............................................................................ 13
Passo 1: Conectando em seu TV ................................................................. 14
Conectando em um conector HDMI ....................................................... 15
Sobre as funções BRAVIA Sync (somente para conexões HDMI) ........ 16
Conectando em conectores vídeo componente (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) ......... 17
Conectando em um conector áudio/vídeo ou S VIDEO ......................... 18
Passo 2: Conectando em seu Amplificador AV (receiver AV) ...................... 19
Conectando em um conector HDMI ....................................................... 20
Conectando em conectores digitais (OPTICAL/COAXIAL) .................... 21
Conectando em conectores de áudio L/R .............................................. 22
Passo 3: Inserindo a Memória Externa ......................................................... 23
Passo 4: Conectando à Rede ....................................................................... 24
Quando conectar diretamente a um roteador de banda larga ............... 24
Quando conectar através de um roteador sem fio LAN ......................... 25
Passo 5: Conectando o Cabo de Alimentação CA ....................................... 25
Passo 6: Preparando o Controle Remoto ..................................................... 26
Controlando TVs com o controle remoto ................................................ 26
Passo 7: Config. Fácil ................................................................................... 27
Reprodução
Reproduzindo BDs/DVDs ............................................................................. 30
Utilizando o menu do BD ou DVD ............................................................ 32
Desfrutando do BonusView/BD-Live ...................................................... 32
Procurando rapidamente por uma cena (Pesquisa de Cena) ................ 33
Procurando por um Título/Capítulo ......................................................... 34
Visualizando o tempo e informação de reprodução ............................... 34
Ajustando as imagens e o som de vídeos .............................................. 35
Reproduzindo CDs ....................................................................................... 36
Reproduzindo Arquivos de Fotos.................................................................. 37
Configurações e Ajustes
Utilizando as Telas de Ajuste ........................................................................ 39
Atualização pela Internet .............................................................................. 40
Configurações de Vídeo ............................................................................... 41
Configurações de Áudio ............................................................................... 45
Configurações de visualização de BD/DVD.................................................. 47
Configurações Foto....................................................................................... 49
Configurações do Sistema............................................................................ 50
Configurações de Rede ................................................................................ 51
Config. Fácil .................................................................................................. 53
Restaurar ...................................................................................................... 53
7
Informação Adicional
Guia Para Solução de Problemas ................................................................. 54
Função de Auto-diagnóstico ......................................................................... 59
Discos que podem ser reproduzidos ............................................................ 60
Resolução da Saída de Vídeo ...................................................................... 63
Sinais de Saída de Áudio ............................................................................. 64
Especificações Técnicas .............................................................................. 65
Lista de Código de Idiomas .......................................................................... 66
Controle Familiar/Código de Área ................................................................. 66
Glossário ....................................................................................................... 67
Índice Remissivo ........................................................................................... 69
Dicionário Simplificado de Termos ................................................................ 71
8
Guia das Partes e
Controle
Para mais informações, consulte as páginas
entre parênteses.
Controle remoto
As teclas número 5, AUDIO, PROG + e N
possuem pontos em relevo. Use estes pontos
como referência quando operar o reprodutor.
1 Z (abrir/fechar) (pág. 30).
Abre ou fecha a bandeja do disco.
THEATER (cinema) (pág. 16)
Altera automaticamente para o melhor
modo de vídeo para assistir filmes.
Quando conectar com um amplificador AV
(receiver AV) utilizando o cabo HDMI, a
saída da caixa acústica também é alterada
automaticamente. Pressione a tecla nova-
mente para retornar para o ajuste original.
Quando conectar com um TV compatível
com o Modo Cinema utilizando o cabo
HDMI, o modo de vídeo do TV altera
para o Modo Cinema.
b
A tecla THEATER somente funciona quando
conectado a um TV compatível com o Modo
Cinema.
TV ]/1 (ligar/espera) (pág. 26)
Liga o TV ou ajusta para o modo de
espera.
]/1 (ligar/espera) (pág. 27)
Liga o reprodutor ou ajusta para o modo
de espera.
2 Teclas numéricas (pág. 34, 52)
Para inserir o número do título/capítulo, etc.
CLEAR
Limpa o campo de entrada.
3 TIME (pág. 11)
Mostra o tempo decorrido/restante da
reprodução no visor do painel frontal.
Cada vez que pressionar a tecla, o visor
altera entre o tempo reproduzido e o
tempo restante de reprodução.
AUDIO (pág. 47)
Seleciona o idioma da trilha sonora
quando trilhas de vários idiomas estão
gravadas nos BD-ROMs/DVD VIDEOs.
Seleciona a trilha sonora nos CDs.
SUBTITLE (pág. 47)
Seleciona o idioma das legendas quando
legendas em vários idiomas foram grava-
dos nos BD-ROMs/DVD VIDEOs.
9
ANGLE
Altera para outros ângulos de visualização
quando vários ângulos foram gravados nos
BD-ROMs/DVD VIDEOs.
DISPLAY (pág. 34)
Mostra a informação de reprodução na tela.
4 Teclas coloridas (vermelho/verde/
azul/amarelo)
Teclas de atalho para selecionar itens em
alguns menus BD (também podem ser
usados para operações interativas Java de
BD).
5 TOP MENU (pág. 32)
Abre ou fecha o menu principal de BD
ou DVD.
POP UP/MENU (pág. 32)
Abre ou fecha o menu instantâneo de
BD-ROM ou o menu do DVD.
OPTIONS (págs. 32, 38)
O menu de opções que pode ser seleciona-
do aparece na tela.
HOME (pág. 39)
Entra no menu inicial do reprodutor.
Sai do menu inicial quando um CD é
inserido.
RETURN
Retorna para a tela anterior.
</M/m/,
Move a seleção para um item mostrado.
Tecla central (ENTER)
Insere o item selecionado.
6 ./> (anterior/próximo)
Salta para o capítulo, faixa ou arquivo
anterior/próximo.
Para voltar para o início da faixa anterior,
pressione . duas vezes.
/ (reprodução imediata/
avanço imediato)
Reproduz novamente a cena/avança
rapidamente uma pequena parte da cena.
m/M (retrocesso rápido/
avanço rápido)
Retrocede/avança rapidamente o disco
quando pressionado durante a reprodução.
Cada vez que pressionar a tecla, a veloci-
dade de busca altera da seguinte forma*:
Direção de reprodução
M1 (×10) t M2 (×30) t M3
(×120)
Direção de retrocesso
m(×1) t m1 (×10) t m2 (×30)
t m3 (×120)
Quando mantiver a tecla pressionada, o
avanço/retrocesso rápido continua na
velocidade selecionada, até que a tecla
seja liberada.
* A velocidade de busca não é alterada quando
reproduzir CDs.
Os valores da velocidade são aproximados.
– Para retornar para a reprodução normal,
pressione N.
N (reprodução) (pág. 30)
Inicia ou reinicia a reprodução.
Reinicia a reprodução a partir do ponto
onde você pressionou x (Reinício de
Reprodução).
Reproduz uma apresentação de slides
quando um disco contendo imagens JPEG
é inserido.
SCENE SEARCH (pág. 33)
Altera para o modo Busca de Cena que
permite que você mova rapidamente entre
as cenas dentro do título que está sendo
reproduzido no momento.
X (pausa)
Faz uma pausa ou reinicia a reprodução.
x (parar)
Pára a reprodução e memoriza o ponto
onde foi parado (ponto de reinício)
(págs. 31, 37).
O ponto de reinício de um título/faixa é o
último ponto reproduzido ou a última foto
de uma pasta de fotos.
7 Para TVs que podem ser operados com
as teclas a seguir, veja a página 26.
% (silenciamento)
Silencia temporariamente o som do TV.
,
continua
10
Painel frontal
1 ]/1 (ligar/espera) (pág. 27)
Liga o reprodutor ou ajusta para o modo
de espera.
2 Bandeja do disco (pág. 30)
3 Indicador Blu-ray Disc
Acende quando um BD é reconhecido.
z
Quando o reprodutor é ligado pela primeira
vez, o indicador Blu-ray Disc acende e, depois,
apaga quando a Configuração Fácil estiver
completa.
4 Visor do painel frontal (pág. 11)
5 Sensor remoto (pág. 26)
6 Indicador 24P (pág. 43)
Acende quando enviar sinais de vídeo de
1080p/24 Hz de BD-ROMs.
7 N (reprodução), X (pausa), x
(parar) (pág. 30).
Inicia, faz uma pausa ou pára a reprodução.
8 A (abrir/fechar) (pág. 30)
Abre ou fecha a bandeja do disco
Para travar a bandeja do disco
(Bloqueio Infantil)
Você pode travar a bandeja do disco para evitar
que seja aberta por acidente.
Quando o reprodutor estiver ligado, mantenha
X pressionado no reprodutor por mais de 10
segundos, até que “LOCKED” apareça no
visor do painel frontal. A bandeja do disco
será travada.
Para destravar a bandeja do disco, mantenha
X pressionado no reprodutor, até que
“UNLOCK” apareça no visor do painel frontal.
2 (volume) +/–
Ajusta o volume do TV.
PROG (programa) +/–
Seleciona os canais acima e abaixo do TV.
t (seleção de entrada)
Altera entre TV e outras fontes de entrada.
11
Visor do painel frontal
1 N, X
Acende durante a reprodução ou pausa.
2 HD (pág. 42)
Acende quando enviar sinais de vídeo de
720p/1080i/1080p do conector HDMI
OUT ou sinais de vídeo de 720p/1080i
dos conectores COMPONENT VIDEO
OUT.
3 HDMI (pág. 16)
Acende quando um dispositivo HDMI
está conectado.
4 EXT (pág. 23)
Acende quando a memória externa é
reconhecida.
5 Informação de reprodução
Você pode verificar a informação de tempo.
Pressione TIME repetidamente durante a
reprodução.
A visualização altera da forma a seguir.
Quando reproduzir um BD-ROM/DVD
VIDEO
Tempo decorrido do título atual
r
Tempo restante do título atual
Quando reproduzir um CD
Tempo decorrido da faixa atual
r
Tempo restante da faixa atual
r
Tempo decorrido do disco atual
r
Tempo restante do disco atual
z
“T” (Título ou Faixa), “C” (Capítulo) ou “D”
(Disco) pode ser mostrado, dependendo do
disco.
6 Indicador de conexão de rede
Acende quando baixar o software do
reprodutor. Para mais detalhes sobre a
transferência do software do reprodutor,
veja a página 40.
,
continua
12
Painel traseiro
1 Conectores COMPONENT VIDEO
OUT (Y, PB/CB, PR/CR) (pág. 17)
2 Conector LINE OUT (S VIDEO)
(pág. 18)
3 Conectores LINE OUT
(R-AUDIO-L) (págs. 18, 22)
4 Terminal AC IN (pág. 25)
5 Aberturas de ventilação
O ventilador de arrefecimento dentro do
aparelho.
6 Entrada EXT (pág. 23)
7 Conectores DIGITAL OUT
(OPTICAL/COAXIAL) (pág. 21)
8 Conector LINE OUT (VIDEO)
(pág. 18)
9 Conector HDMI OUT (págs. 15,
20)
0 Terminal LAN (100) (pág. 24)
13
Conexões e
Instalação
Conectando o Reprodutor
Verifique se possui os seguintes itens:
Cabo áudio/vídeo (plugue RCA ×3) (1)
Cabo de alimentação CA (1)
Cabo HDMI (1)
Controle remoto (1)
Pilhas AA (R6) (2)
Siga os passos de 1 a 7 para conectar e confi-
gurar os ajustes do reprodutor. Não conecte o
cabo de alimentação CA até que chegar em
“Passo 5: Conectando o Cabo de Alimentação
CA” (pág. 25).
Conexões e Ajustes
14
Passo 1: Conectando em seu TV
Sobre os conectores vídeo/HDMI OUT
O reprodutor possui os conectores de vídeo a seguir. Conecte o reprodutor ao seu TV de acordo
com o conector de entrada do seu TV.
Quando conectar o reprodutor ao seu TV usando o cabo HDMI, você pode desfrutar de imagens
digitais de alta qualidade e som através do conector HDMI OUT.
b
Conecte os plugues dos cabos firmemente para
evitar ruídos.
Consulte as instruções fornecidas com os
componentes a serem conectados.
Você não pode conectar este reprodutor em um TV
que não possui conectores de entrada de vídeo.
Não aplique pressão excessiva quando conectar
os cabos. O excesso de pressão contra as paredes
do gabinete, etc., pode causar danos ao cabo.
Para conectar em um TV com entrada DVI
Use um cabo conversor HDMI – DVI (não
fornecido). O conector DVI não aceitará
nenhum sinal de áudio, portanto, você deve
usar outra conexão de áudio, junto com esta
conexão (pág. 19).
Além disso, você não poderá conectar o conec-
tor HDMI OUT para conectores DVI que não
estão de acordo com o padrão HDCP (ex.:
conectores DVI de monitores de computador).
Tipo de conector
Alta
qualidade
Qualidade
padrão
Digital
Analógico
Resolução de
vídeo
Alta Definição:
1080/24p, 1080p,
1080i, 720p
Definição Padrão:
576p/480p, 576i/
480i
Alta Definição:
1080i, 720p
Definição Padrão:
4576p/480p, 576i/
480i
Definição Padrão:
576i/480i
Definição Padrão:
576i/480i
Conexão
Veja “Conectando em
um conector HDMI”
(pág. 15)
Veja “Conectando em
conectores de vídeo
componente (Y, Pb/
Cb, Pr/Cr)” (pág. 17).
Veja “Conectando em
um conector de áudio/
vídeo ou S VIDEO”
(pág. 18)
Veja “Conectando em
um conector de áudio/
vídeo ou S VIDEO”
(pág. 18).
15
Conectando em um conector HDMI
Conecte o reprodutor e seu TV usando um cabo HDMI para desfrutar de imagens digitais e som
de alta qualidade através do conector HDMI OUT.
Se você conectar um TV Sony que é compatível com a função “Controle para HDMI” (pág. 16),
consulte o manual de instruções fornecido com o TV.
Se você conectar um TV compatível com 1080/24p ou 1080p, use um cabo HDMI de alta
velocidade.
Conexões e Ajustes
Notas sobre a conexão do conector HDMI
OUT
Observe as instruções a seguir, pois o manuseio
incorreto, pode danificar o conector HDMI
OUT e o plugue.
Alinhe cuidadosamente o conector HDMI
OUT na traseira do reprodutor e o plugue
HDMI, verificando seus formatos.
Certifique-se de que o conector não está
invertido ou inclinado.
Certifique-se de desconectar o cabo HDMI
quando mover o reprodutor.
Se colocar o reprodutor em um gabinete
com o cabo HDMI conectado, não empurre
demasiadamente o gabinete contra a parede.
Isto pode danificar o conector HDMI OUT
ou o cabo HDMI.
Quando conectar ou desconectar, não torça
nem gire o conector HDM.
,
continua
TV
Cabo HDMI (fornecido)
Reprodutor Blu-ray Disc/DVD
16
Sobre os indicadores para conexão HDMI
Quando conectar um componente compatível
com HDMI, o indicador HDMI acende no
visor do painel frontal.
b
O consumidor deve notar que nem todos os
televisores de alta definição são completamente
compatíveis com este produto e podem causar
efeitos na imagem. No caso de problemas de
leitura de imagem 480i/480p/576p/720p/1080i/
1080p, recomendamos que o usuário altere a
conexão para a saída ‘definição padrão’. Se tiver
dúvidas sobre a compatibilidade do seu TV com
este modelo de reprodutor Blu-ray Disc/DVD
480i/480p/576p/720p/1080i/1080p, entre em
contato com sua central de relacionamento.
Se a imagem não for nítida, não natural ou não
for de seu agrado, altere a resolução da saída de
vídeo no passo 3 de “Formato de Saída de
Vídeo” em “Configurações de vídeo” (pág. 42).
Certifique-se de usar somente um cabo HDMI
que possui o logo HDMI.
Sobre a função BRAVIA Sync
(somente para conexões HDMI)
Conectando componentes Sony que são com-
patíveis com a função “Controle para HDMI”
com um cabo HDMI (fornecido), as operações
são simplificadas da seguinte forma:
Reprodução por Um Toque
Com um toque das teclas, o TV conectado
liga e o seletor de entrada do TV é alterado
automaticamente para o reprodutor.
]/1
HOME: O menu inicial aparece
automaticamente (pág. 39)
N: Inicia a reprodução
automaticamente (pág. 31).
Desligamento do sistema
Quando desligar o TV usando a tecla de
alimentação do controle remoto do TV, o
reprodutor e os componentes compatíveis
com HDMI também serão desligados
automaticamente.
Cinema
Quando pressionar THEATER (cinema), o
reprodutor altera automaticamente para o
melhor modo de vídeo para o filme que está
assistindo. Quando conectado com um
amplificador AV (receiver AV) usando o cabo
HDMI, a saída da caixa acústica também é
alterada automaticamente. Quando conectado
com um TV compatível com o Modo
Cinema usando o cabo HDMI, o modo de
vídeo do TV altera para o Modo Cinema.
Pressione a tecla novamente para retornar
ao ajuste original.
Idioma Automático
Quando alterar o idioma das mensagens na
tela do seu TV, o idioma das mensagens na
tela do seu reprodutor também é alterado
após desligar e ligar o reprodutor.
Para preparar para a função BRAVIA Sync
Ajuste “Controle para HDMI” para “Ligado”
em “Configurações do Sistema” (pág. 50).
Para detalhes sobre os ajustes do seu TV ou
outros componentes, consulte o manual de
instruções fornecido com o TV ou os
componentes.
z
Quando conectar o TV Sony que é compatível
com “Control para HDMI”, a função Configu-
ração Fácil usando o cabo HDMI, o ajuste
“Controle para HDMI” do reprodutor altera
automaticamente para “Ligado” se o ajuste
“Controle para HDMI” do TV conectado estiver
ajustado para “Ligado”. Consulte o manual de
instruções fornecido com o TV.
Quando conectar o TV Sony que é compatível
com a função BRAVIA Sync usando o cabo
HDMI, você poderá controlar as funções básicas
do reprodutor com o controle remoto do TV, se o
ajuste “Controle para HDMI” do TV conectado
estiver ajustado para “Ligado”. Consulte o
manual de instruções fornecido com o TV.
b
Dependendo do componente conectado, a função
“Controle para HDMI” pode não funcionar.
Consulte o manual de instruções fornecido com o
componente.
17
Conexões e Ajustes
Reprodutor Blu-ray Disc/DVD
(verde) (azul) (vermelho) (vermelho) (branco)
Cabo de vídeo
componente
(não fornecido)
Cabo de áudio/vídeo
(fornecido)
(verde) (azul) (vermelho) (branco)(vermelho)
Combine as cores do plugue
com as cores do conector.
Combine as cores do plugue
com as cores do conector.
: fluxo do sinal
TV
Conectando em conectores de vídeo componente (Y, PB/CB, PR/CR)
Conecte os conectores COMPONENT VIDEO OUT do reprodutor e do seu TV usando um cabo
de vídeo componente ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e comprimento.
Você pode desfrutar de imagens de alta qualidade.
Certifique-se de conectar nos conectores LINE OUT (R-AUDIO-L) usando o cabo de áudio/vídeo.
b
Quando conectar o reprodutor e o TV usando
o cabo de vídeo componente, desconecte o
plugue de vídeo (amarelo) do cabo de áudio/
vídeo.
,
continua
18
Reprodutor Blu-ray Disc/DVD
ou
(amarelo) (vermelho) (branco)
Cabo S-vídeo
(não fornecido)
Cabo de áudio/vídeo
(fornecido)
Combine as cores do plugue
com as cores do conector.
: fluxo do sinal
TV
(amarelo) (vermelho) (branco)
Conectando em um conector de áudio/vídeo ou S VIDEO
Conecte os conectores LINE OUT (VIDEO, R-AUDIO-L) do reprodutor e do seu TV usando o
cabo de áudio/vídeo. Você pode desfrutar de imagens e sons de qualidade padrão.
b
Quando conectar o reprodutor e o TV usando um
cabo S-vídeo, desconecte o plugue de vídeo
(amarelo) do cabo de áudio/vídeo.
19
Tipo de conector
Digital
Analógico
Conexões e Ajustes
Passo 2: Conectando em Seu Amplificador AV
(receiver AV)
Sobre os conectores de áudio/HDMI OUT
O reprodutor possui os seguintes conectores de áudio. Conecte o reprodutor ao seu amplificador
AV (receiver AV) de acordo com os conectores de entrada do seu amplificador AV (receiver).
Conexão
Veja “Conectando em um conector HDMI”
(pág. 20).
Veja “Conectando em conectores digitais
(OPTICAL/COAXIAL)” (pág. 21).
Veja “Conectando em conectores de áudio L/R
(esquerdo/direito)” (pág. 22).
z
Para instalação correta das caixas acústicas,
consulte o manual de instruções fornecido com
os componentes conectados.
b
Quando conectar o reprodutor ao seu amplificador
AV (receiver AV) usando um cabo HDMI, faça
um dos seguintes procedimentos:
Conecte seu amplificador AV (receiver AV)
em seu TV usando um cabo HDMI ou
Conecte o reprodutor em seu TV usando um
cabo diferente de um cabo HDMI (cabo de
vídeo componente, cabo S-vídeo ou cabo de
áudio/vídeo).
Se você conectar um componente que não é
compatível com o sinal de áudio selecionado, um
ruído alto (ou nenhum som) pode ser emitido
pelas caixas acústicas, o que pode causar danos
aos seus ouvidos ou às caixas acústicas.
,
continua
20
Reprodutor Blu-ray Disc/DVD
Cabo HDMI (fornecido)
Amplificador AV (receiver AV)
TV
Cabo HDMI (não fornecido)
Conectando em um conector HDMI
Se seu amplificador AV (receiver AV) possuir uma entrada HDM, você poderá desfrutar do som
surround.
Se você conectar um amplificador AV (receiver AV) da Sony que é compatível com a função
“Controle para HDMI” (pág. 16), consulte o manual de instruções fornecido com o amplificador
AV (receiver AV).
z
Configure os seguintes ajustes para que você possa
desfrutar de uma maior qualidade de som do seu
amplificador AV (receiver AV) conectado:
– Ajuste “Prioridade Saída de Áudio” para “HDMI”
em “Configurações de Áudio” (pág. 45).
Ajuste “Áudio (HDMI)” para Automático” em
“Configurações de Áudio” (pág. 45).
Ajuste “Configurações de Áudio BD” para
“Direta” em “Configurações de Áudio” (pág. 46).
b
Nem todos os amplificadores AV(receiver AV)
compatíveis com HDMI, aceitam sinais de 8 canais
Linear PCM. Consulte as instruções fornecidas
com o amplificador AV (receiver AV) conectado.
21
Conexões e Ajustes
Reprodutor Blu-ray Disc/DVD
ou
Cabo digital óptico
(não fornecido)
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
: fluxo do sinal
Amplificador AV (receiver AV)
Conectando em conectores digitais (OPTICAL/COAXIAL)
Se seu amplificador AV (receiver AV) possuir um decodificador Dolby*
1
Digital, Dolby Pro
Logic ou DTS*
2
e um conector de entrada digital, você poderá desfrutar de efeito surround
Dolby Digital (5.1 canais), Dolby Pro Logic (4.0 canais) ou DTS (5.1 canais).
1 Conecte o conector digital do
reprodutor e do seu amplificador AV
(receiver AV).
2 Ajuste “Prioridade Saída de Áudio”
para “Coaxial/Óptica” em
“Configurações de Áudio” (pág. 45).
3 Faça os ajustes apropriados em
“Dolby Digital” e “DTS” em
“Configurações de Áudio” (pág. 45).
Caso contrário, nenhum som ou um ruído
alto será emitido pelas caixas acústicas.
*
1
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo de duplo “D”,
são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
*
2
Fabricado sob licença de patente americana nº:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 e outras patentes americanas e
mundiais expedidas e pendentes. DTS é uma
marca registrada e os logos DTS, o símbolo,
DTS-HD e DTS-HD Advanced Digital Out são
marcas comerciais da DTS, Inc.
© 1996-2007 DTS, Inc. Todos os direitos
reservados.
,
continua
22
Conectando em conectores de áudio L/R
Se seu amplificador AV (receiver AV) possuir somente conectores de entrada de áudio L e R,
use esta conexão.
Reprodutor Blu-ray Disc/DVD
(vermelho) (branco)
Cabo de áudio/vídeo (fornecido)
(vermelho) (branco)
Combine as cores do plugue
com as cores do conector.
: fluxo do sinal
Amplificador AV (receiver AV)
23
Passo 3: Inserindo a
Memória Externa
Para desfrutar de conteúdo adicional (como
BonusView/BD-Live) em certos títulos de
Blu-ray Disc, você poderá necessitar do uso
de memória externa.
Insira o dispositivo de memória externa (uma
memória flash USB de 1 GB ou mais, como o
USM1GH da Sony) na entrada EXT como o
seu local de armazenagem.
Insira a memória externa na direção V
na entrada EXT o máximo que puder.
Verifique se o indicador EXT acende no visor
painel frontal quando ligar o reprodutor.
Para remover a memória externa
1 Pressione ]/1 para desligar o reprodutor.
2 Puxe a memória externa da entrada EXT.
Conexões e Ajustes
Traseira do reprodutor
Com o terminal para cima
Sony USM1GH
(não fornecido)
b
A entrada EXT deve ser utilizada somente para
memória flash USB e nenhum outro dispositivo
como um HDD, etc., pode ser conectado.
Insira a memória externa em linha reta. Se forçar
a memória externa na entrada, podem ocorrer
danos, tanto na memória como no reprodutor.
Mantenha a memória externa fora do alcance
das crianças para evitar que sejam engolidas
acidentalmente.
Não pressione excessivamente a memória
externa na entrada, pois isto pode causar mau
funcionamento.
Recomendamos o uso do USM1GH da Sony
disponível desde Abril de 2008.
Outros dispositivos flash USB podem suportar
esta função, no entanto, não podemos garantir a
compatibilidade com todos os tipos de memória
flash USB.
Quando inserir uma memória flash USB diferente
do USM1GH da Sony, verifique a direção de
inserção antes de instalar.
Dependendo da memória flash USB, uma parte
do dispositivo pode ficar fora da entrada EXT.
Não o force para dentro da entrada, nem aplique
pressão na parte saliente da memória flash USB.
Para evitar corrupção ou danos na memória
externa, desligue o reprodutor quando inserir ou
remover a memória externa.
Quando o indicador EXT não acender, desligue
o reprodutor, remova e reinsira a memória
externa. Depois, ligue o reprodutor novamente.
Não insira uma memória externa que contenha
arquivos de foto ou música para evitar a
corrupção dos dados da memória externa.
24
Passo 4: Conectando em
uma Rede
Conecte o terminal LAN (100) do reprodutor
na sua fonte de Internet usando um cabo de
rede para atualizar o software do reprodutor.
Você também pode desfrutar da função BD-
Live (pág. 32).
1 Conecte o terminal LAN (100) do
reprodutor em sua fonte de Internet.
Os métodos para conectar sua fonte de
Internet incluem:
Conexão direta a um roteador de banda
larga.
Conexão através de um roteador de
rede (LAN) sem fio.
Consulte também as instruções fornecidas
com o roteador de banda larga ou o
roteador de rede (LAN) sem fio.
2 Faça os ajustes apropriados em
“Configurações de Internet” em
“Configurações de rede” (pág. 51).
Para atualizar o software do reprodutor
usando a rede
Veja “Atualização pela Internet” (pág. 40) e
“Notificações de Atualização do Software”
(pág. 50).
z
Não conecte uma linha de telefone no terminal LAN
(100), pois isto pode causar mau funcionamento.
Para desfrutar da função BD-Live
Veja “Desfrutando do BonusView/BD-Live”
(pág. 32).
Reprodutor Blu-ray Disc/DVD
Internet
Modem ADSL/
modem de cabo
(não fornecido)
Cabo de rede
(não fornecido)
Para o computador
Roteador de
banda larga
(não fornecido)
Cabo de rede
(não fornecido)
Quando conectar diretamente
a um roteador de banda larga
Sobre os cabos de rede (LAN)
Dependendo do modem ou roteador, o tipo
de cabo de rede (LAN), plano ou cruzado,
difere. Para detalhes sobre os cabos de rede
(LAN), consulte o manual de instruções
fornecido com o modem ou o roteador.
25
Conexões e Ajustes
Reprodutor Blu-ray Disc/DVD
Cabo de rede
(não fornecido)
Conversor de mídia
Ethernet/sem fio LAN
(não fornecido)
Para o
computador
Roteador sem fio LAN
(ponto de acesso)
(não fornecido)
Cabo da rede
(não fornecido)
Internet
Modem ADSL)/
modem de cabo
(não fornecido)
Quando conectar através de um
roteador de rede (LAN) sem fio
z
Não conecte o terminal LAN do reprodutor no
terminal LAN do computador.
Para AC IN (entrada CA)
Passo 5: Conectando o
Cabo de Alimentação CA
Após completar todas as outras conexões,
conecte o cabo de alimentação CA fornecido
no terminal AC IN do reprodutor. Depois,
conecte os cabos do reprodutor e do TV na
tomada elétrica.
Para tomada elétrica
26
Passo 6: Preparando o
Controle Remoto
Você pode controlar o reprodutor usando o
controle remoto fornecido. Instale duas pilhas
AA (R6) combinando os pólos 3 e # das
pilhas com as marcas no interior do compar-
timento das pilhas. Quando usar o controle
remoto, aponte-o para o sensor remoto
no
reprodutor (pág. 10).
z
Use as pilhas corretamente para evitar possíveis
vazamentos e corrosão. Se ocorrer um vazamento,
não toque no líquido sem proteção. Observe o
seguinte:
– Não use uma pilha nova com uma usada nem
pilhas de diferentes fabricantes.
Não tente recarregar as pilhas.
– Se não for usar o controle remoto por um
longo período de tempo, remova as pilhas.
Se ocorrer vazamento, limpe qualquer líquido
no interior do compartimento das pilhas e
instale outras novas.
Não exponha o sensor remoto (marcado com
no painel frontal) à luzes fortes como a luz direta
do sol ou aparelhos de iluminação. O reprodutor
pode não responder ao controle remoto.
Teclas
numéricas
%
2 +/–
TV ]/1
PROG +/–
t
Controlando TVs com o
controle remoto
Você pode controlar o volume, fonte de
entrada, canal e ligar/desligar seu TV Sony
com o controle remoto fornecido.
z
Quando trocar as pilhas do controle remoto, o
número de código pode ser restaurado para o
ajuste de fábrica. Ajuste o código apropriado
novamente.
Teclas disponíveis
Dependendo do aparelho conectado, você
pode não ser capaz de controlar seu TV com
algumas ou todas as teclas (TV ]/1, PROG
+/–, 2 +/–, % ou teclas numéricas).
Operações
Liga ou desliga seu TV.
Ajusta o volume do seu
TV.
Seleciona o canal em
seu TV.
Altera a fonte de entrada
do seu TV entre o TV e
outras fontes de entrada.
Silencia
temporariamente o som.
Teclas
TV ]/1
(ligar/espera TV)
2 (volume) +/–
PROG
(programa) +/–
t (seleção de
entrada)
%
(silenciamento)
27
Passo 7: Config. Fácil
Siga os passos abaixo para fazer um número
mínimo de ajustes básicos para usar o reprodu-
tor. Se não completar a Configuração Fácil,
ela aparecerá sempre que ligar seu reprodutor.
Faça os ajustes abaixo na seguinte ordem.
Quando ligar pela primeira vez
Espere alguns segundos antes do reprodutor
ligar e iniciar a Configuração Fácil.
Conexões e Ajustes
Para controlar outros TVs com o controle
remoto
Você pode controlar o volume, fonte de entra-
da, posição do programa e ligar/desligar TVs
de outras marcas.
Se seu TV estiver listado na tabela abaixo,
ajuste o código de fabricante apropriado.
z
Se você inserir um novo número de código, o
código anterior será apagado.
1 Enquanto mantém TV ]/1 pressionado,
insira o código do fabricante do TV usando
as teclas numéricas.
Por exemplo, para inserir “09”, pressione
“0” e depois “9”.
Códigos dos TVs controláveis
Se mais de um código estiver listado, tente
inserir um de cada vez, até encontrar
aquele que controle o seu TV.
Fabricante Código
Sony 01 (padrão)
Hitachi 24
JVC 33
LG/Goldstar 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
2 Solte TV ]/1.
RETURN
</M/m/,,
ENTER
]/1
TV ]/1
1 Ligue o TV.
2 Pressione ]/1 para ligar o reprodutor.
O reprodutor ligará após alguns segundos.
3 Altere o seletor de entrada do seu TV
para que o sinal do reprodutor apare-
ça na tela do seu TV.
A tela de seleção do idioma do OSD
aparece.
Se a tela de seleção do OSD não apare-
cer, pressione HOME e selecione
“Config. Fácil” em “Config.” (pág. 53).
Depois, selecione “Iniciar” e pressione
ENTER.
,
continua
HOME
28
4 Selecione um idioma para a visuali-
zação das mensagens na tela usando
M/m e pressione ENTER.
7 Selecione uma resolução de saída de
vídeo para o TV conectado e pressione
ENTER.
Para detalhes sobre a resolução de saída
de vídeo, veja a página 43.
Quando selecionar “HDMI” no passo 6
Selecione entre “Automático”, “480i/
576i”, “480p/576p”, “720p”, “1080i” ou
“1080p”.
Quando conectar o conector HDMI OUT
e outros conectores de saída de vídeo ao
mesmo tempo, os sinais podem não ser
enviados pelos conectores que não seja o
conector HDMI OUT, quando “Automá-
tico” ou “1080p” for selecionado.
Quando conectar outro equipamento ao
mesmo tempo, pressione RETURN para
voltar para o passo 6 e alterar o ajuste
“Método de ligação da TV”.
Quando selecionar “Componente de
Vídeo” no passo 6
A mensagem de ajuste inicial aparece.
5 Selecione “Iniciar” e pressione ENTER.
6 Selecione o tipo de cabo usado para
conectar o reprodutor e seu TV, e
pressione ENTER.
Selecione “HDMI” quando conectar seu
TV usando o cabo HDMI e vá para o
passo 7.
z
Quando conectar o conector HDMI OUT e
outros conectores de saída de vídeo ao mesmo
tempo, selecione “Componente de Vídeo”.
Selecione “Componente de Vídeo”
quando conectar seu TV usando o cabo
de vídeo componente e vá para o passo 7.
Selecione “Vídeo ou S-Vídeo” quando
conectar seu TV usando o cabo de vídeo
ou cabo S-vídeo e vá para o passo 8.
Selecione entre “480i”, “480p”, “720p”
ou “1080i”.
Quando alterar a resolução de saída de ví-
deo, uma imagem será mostrada na resolu-
ção selecionada por cerca de 30 segundos,
depois uma tela pedirá a confirmação.
Siga as instruções na tela e vá para o
próximo passo.
29
Conexões e Ajustes
z
Se a imagem estiver distorcida ou nenhuma
imagem aparecer, espere por cerca de 30
segundos sem pressionar nenhuma tecla. A
tela retorna para a tela de ajuste da resolução.
Se a resolução da saída de vídeo selecionada
estiver incorreta, nenhuma imagem será
mostrada na tela quando pressionar qualquer
tecla dentro de 30 segundos. Neste caso,
pressione x no reprodutor por mais de 10
segundos para restaurar a resolução de saída
de vídeo para a resolução mais baixa. Para
alterar a resolução da saída de vídeo, ajuste
“Formato Saída de Vídeo” em “Configurações
de vídeo” (pág. 42).
8 Selecione uma faixa de aspecto que
combine com seu TV e pressione
ENTER.
,
continua
Selecione “16:9” quando conectar um
TV widescreen (panorâmico) ou um TV
com a função wide (panorâmico).
Selecione 4:3” quando conectar um TV
4:3 sem a função wide (panorâmico).
9 (Somente quando conectar seu TV
usando o cabo HDMI)
Ajuste a função “Controle para HDMI”
para “Ligado” ou “Deslig.” e
pressione ENTER.
10
Selecione “Permite” para permitir a
conexão com a Internet de conteúdos
BD e pressione ENTER.
Selecione “Ligado” para usar a função
“Controle para HDMI” quando conectar
componentes Sony que são compatíveis
com a função “Controle para HDMI”
(pág. 16).
Se não usar a função “Controle para
HDMI”, selecione “Deslig.”.
Selecione “Não permite” para não permitir
conexões com a Internet de conteúdos BD.
11
Selecione “Inicio Rápido” para reduzir
o tempo de início a partir do modo de
espera e pressione ENTER.
Para detalhes sobre “Modo de espera”,
veja a página 50.
12
Selecione “Terminar” e pressione
ENTER.
z
Você pode restaurar os ajustes de fábrica
(pág. 53).
Você pode rodar Config. Fácil novamente a
partir de “Config. Fácil” em “Config.
(pág. 53).
30
Reprodução
Reproduzindo BDs/DVDs
1 Altere o seletor de entrada em seu
TV para que o sinal do reprodutor
apareça na tela do seu TV.
2 Pressione Z e coloque um disco na
bandeja do disco.
3 Pressione Z para fechar a bandeja do
disco.
Quando inserir um BD-ROM ou DVD
VIDEO disponível no mercado, a repro-
dução inicia automaticamente, depen-
dendo do disco.
b
A reprodução não inicia pressionando N
enquanto a bandeja do disco estiver aberta.
Lado de reprodução voltado para baixo.
Z
Teclas
numéricas
HOME
N
X
</M/m/,,
ENTER
x
OPTIONS
31
4 Pressione HOME.
5 Selecione “Vídeo” usando </
,,
,,
,.
6 Selecione usando M/m e pressione
N ou ENTER.
Em BD-ROMs ou DVD VÍDEOs disponí-
veis no mercado, a reprodução inicia.
Para BDs ou DVDs gravados em outros
equipamentos, a lista de títulos aparece.
Selecione um título usando M/m e pressione
N ou ENTER.
A reprodução inicia.
Para parar a reprodução
Pressione x.
Para fazer uma pausa
Pressione X.
z
Na lista de títulos, “PL” (lista de reprodução) é
mostrado próxima do nome dos títulos que são
criados e editados dos seus originais.
b
Dependendo do disco, pode não ser possível
fazer algumas operações de reprodução.
Consulte o manual de instruções fornecido com
o disco.
Dependendo dos BDs ou DVDs gravados em
outro equipamento, listas de títulos ou nomes
de títulos podem não ser mostrados.
Para reiniciar a reprodução do ponto
onde foi parado (Reinício de Reprodução)
Após parar a reprodução, selecione usando
M/m e pressione N ou ENTER.
O reprodutor reinicia a reprodução a partir do
ponto você pressionou x.
Para iniciar a reprodução desde o começo,
pressione OPTIONS para selecionar “Reprod
do início” e pressione ENTER. A reprodução
inicia a partir do começo do título.
,
continua
Reprodução
b
O ponto onde você parou a reprodução será
apagado da memória quando:
– abrir a bandeja do disco,
reproduzir outro título,
– alterar os ajustes no reprodutor ou
– remover a memória externa (para BD-ROMs).
O reprodutor pode não reiniciar a reprodução
dependendo do disco ou do ponto onde foi
parado.
Para reproduzir BDs ou DVDs restritos
(Controle Familiar)
Quando reproduzir um BD, altere o ajuste
“Controle Parental de BD” em “Configurações
de visualização de BD/DVD” (pág. 47).
Quando reproduzir um DVD restrito, a tela
para inserção da senha aparece na tela.
Insira sua senha de quatro dígitos usando as
teclas numéricas e pressione ENTER.
A reprodução inicia.
Para registrar ou alterar a senha, veja “Senha”
(pág. 49).
Para reproduzir BD-REs ou BD-Rs
(Bloqueio de Disco)
Quando reproduzir um BD-RE ou BD-R
restrito pela função Bloqueio de Disco, a tela
para inserção da sua senha aparecerá.
1 Insira a senha de quatro dígitos que foi
registrada quando criou o disco, usando
a teclas numéricas e pressione ENTER.
2 Selecione um título e pressione N ou
ENTER.
A reprodução inicia.
Reprodução por Um Toque (somente
para conexão HDMI)
Pressione N.
O reprodutor e o TV conectado serão ligados
e o seletor de entrada do TV será alterado para
o reprodutor, depois a reprodução iniciará
automaticamente.
32
b
Quando usar a conexão HDMI, pode haver um
pequeno delay (atraso) antes da imagem aparecer
na tela e a parte inicial da imagem reproduzida
pode não ser mostrada.
Para usar a função Reprodução por Um Toque,
ajuste “Controle para HDMI” para “Ligado” em
“Configurações do Sistema” (pág. 50).
OPÇÕES disponíveis
1 Pressione OPTIONS.
O menu de opções aparecerá.
2 Selecione um item usando M/m e pressione
ENTER.
Os itens disponíveis diferem dependendo
do tipo do disco e situação do reprodutor.
Itens
Config. A/V
Lista de
Títulos
Reproduzir
Reprod do
início
Menu Superior
Menu/Menu
de Contexto
Parar
Procurar
Título
Procurar
Capítulo
Detalhes
Ajustes para imagem e
som.
Config. Vídeo
(pág. 35)
• Config. Áudio
(pág. 35)
Mostra a lista de títulos.
Reproduz o título a partir
do ponto onde x foi
pressionado.
Reproduz o título do
início.
Mostra o Menu Principal
do disco (pág. 32).
Mostra o Menu Instantâ-
neo do BD-ROM ou
menu do DVD (pág. 33).
Pára a reprodução.
Procura por um título
e inicia a reprodução
a partir do começo
(pág. 34).
Procura por um capítulo
e inicia a reprodução a
partir do começo
(pág. 34).
Usando o menu do BD ou DVD
Para visualizar o Menu Principal
Quando reproduzir um BD ou DVD, você
pode visualizar o Menu Principal.
1 Pressione TOP MENU durante a
reprodução.
O Menu Principal aparecerá.
2 Selecione um item usando </M/m/,.
Para visualizar os Menus Instantâneos
Alguns BD-ROMs, contém Menus Instantâneos
que aparecem sem interromper a reprodução.
1 Pressione POP UP/MENU durante a
reprodução.
O Menu Instantâneo aparecerá.
2 Selecione um item usando </M/m/,,
as teclas coloridas ou as teclas numéricas
e siga as instruções na tela.
Desfrutando do BonusView/
BD-Live
Alguns BD-ROMs possuem um conteúdo
bônus e outros dados que podem ser transfe-
ridos para a memória externa (armazenagem
local) para sua diversão.
1 Desligue o reprodutor.
2 Insira a memória externa (não
fornecida) na entrada EXT na traseira
do reprodutor.
A memória externa é usada como
armazenagem local.
Certifique-se de que a memória externa
está instalada corretamente no reprodutor
(pág. 23).
3 Conecte o reprodutor a uma rede
(pág. 24).
4 Ligue o reprodutor.
5 Ajuste “Ligação à Internet de BD”
para “Permite” em “Configurações de
visualização de BD/DVD” (pág. 49).
33
Indicador de cena
Ponto atual
Reprodução
,
continua
6 Insira um BD-ROM com BonusView/
BD-Live.
O método de operação difere dependendo
do disco. Consulte o manual de instruções
fornecido com o disco.
Para apagar dados da memória externa
Você pode apagar os dados desnecessários.
1 Pressione HOME.
2 Selecione “Vídeo” usando </,.
3 Selecione “Dados BD” usando M/m e
pressione ENTER.
4 Selecione o nome do disco e pressione
OPTIONS.
5 Selecione “Apagar” e pressione ENTER.
6 Selecione “OK” e pressione ENTER.
Os dados do disco selecionado serão
apagados.
z
Para apagar todos os dados da memória externa
de uma só vez, selecione “Apagar Tudo” no
passo 5.
Pressione ENTER ao invés de OPTIONS no
passo 4 para pular o passo 5.
b
Dependendo do BD-ROM, o nome do disco pode
não ser mostrado.
Procurando por uma cena
rapidamente (Busca de Cena)
Você pode mover rapidamente entre cenas den-
tro do título atual que está sendo reproduzido.
1 Pressione SCENE SEARCH durante a
reprodução ou no modo de pausa.
A reprodução entra em pausa e uma barra
com um indicador de cena (o formato
quadrado indica o ponto atual) aparece
na base da tela.
2 Mova o indicador de cena para a
cena que está procurando usando
</, ou m/M.
O indicador de cena na barra é mostrado
ao redor do ponto de reprodução.
3 Solte a tecla no ponto que deseja
assistir.
A cena em que soltar a tecla é mostrada
no modo de pausa.
Para procurar por uma cena novamente,
mova o indicador de cena usando </,
ou m/M.
4 Pressione SCENE SEARCH, ENTER,
N ou X.
A reprodução inicia.
Para cancelar o modo de Busca de Cena
Pressione SCENE SEARCH, ENTER, N
ou X.
A reprodução inicia-se a partir do ponto onde
pressionou a tecla.
b
A função Busca de Cena é disponível para títulos
mais longos do que 100 segundos e mais curtos
do que 100 horas.
A função Busca de Cena pode não ser disponível
dependendo do disco.
34
Exemplo: Quando reproduzir um BD-ROM
1 O ângulo atualmente selecionado
2 Número ou nome do título
3 O ajuste atualmente selecionado de
áudio ou legenda
4 Funções disponíveis (
ângulo/
áudio/ legenda)
5 Informação de reprodução
Tipo de disco/Modo de reprodução/
Código de vídeo/Taxa de bit/Barra de
estado da reprodução/Tempo de
reprodução (tempo restante*)
6 Resolução de saída/Freqüência de
vídeo
* Mostrado quando pressionar TIME repetidamente.
z
Você também pode verificar a informação de
reprodução no visor do painel frontal (pág. 11).
Pressione SUBTITLE, AUDIO ou ANGLE e
você poderá verificar cada tipo de informação.
Procurando por um Título/
Capítulo
Você pode procurar por um capítulo se o título
possuir capítulos marcados.
1 Pressione OPTIONS durante o modo
de reprodução ou pausa.
O menu de opções aparecerá.
2 Selecione um método de busca
usando M/m e pressione ENTER.
“Procurar Título” (para BD-ROMs/DVD
VÍDEOs) “Procurar Capítulo”.
A tela para inserir o número aparece.
Exemplo: Procurar Capítulo
Visualizando o tempo de
reprodução e a informação
de reprodução
Você pode verificar a informação de título,
incluindo a taxa de transmissão de vídeo, etc.
Pressione DISPLAY.
A informação mostrada difere dependendo
do tipo de disco e o estado do reprodutor.
3 Insira o número do título ou capítulo
usando as teclas numéricas.
Se cometer um erro, pressione CLEAR e
insira o número correto.
4 Pressione ENTER.
Após alguns segundos, o reprodutor
inicia a reprodução a partir do número
selecionado.
35
5
Selecione ou configure os ajustes usando
</M/m/, e pressione ENTER.
Para ajustar qualquer outro item, repita
os passos 4 e 5.
Reprodução
Ajustando as imagens e o som
para vídeos
Para ajustar a imagem
1 Pressione OPTIONS durante a reprodução.
O menu de opções aparecerá.
2 Selecione “Config. A/V” usando M/m e
pressione ENTER.
3 Selecione “Config. vídeo” usando M/m e
pressione ENTER.
A tela “Config. Vídeo” aparecerá.
4 Selecione um item usando M/m e
pressione ENTER.
Os ajustes de fábrica estão sublinhados.
Itens
Modo Qualid
Imagem
(Normal/Sala
Clara/Sala
cinem)
FNR
(Deslig/Auto)
Redução
Ruído Blocos
(Deslig./Auto)
MNR
(Deslig./Auto)
Detalhes
Otimiza os ajustes de
imagem para diferentes
ambientes de iluminação.
Reduz o ruído aleatório
que aparece na imagem.
Reduz o ruído de bloco,
como mosaicos na
imagem.
Reduz pequenos ruídos
que aparecem ao redor
do contorno da imagem
(ruído de mosquito).
b
Configure o ajuste de imagem do seu TV para
‘Normal’ antes de alterar o ajuste “Modo Qualid
Imagem”.
“Config Vídeo” não é disponível quando o TV
conectado estiver ajustado para o Modo Cinema
(pág. 16).
Dependendo do disco ou da cena reproduzida, o
efeito de “FNR”, Redução Ruído Blocos” ou
“MNR” pode ser difícil de ser percebido.
Para ajustar as características de áudio
1 Pressione OPTIONS durante a
reprodução.
O menu de opções aparecerá.
2 Selecione “Config. A/V” usando M/m e
pressione ENTER.
3 Selecione “Config. Áudio” usando M/m
e pressione ENTER.
A tela “Config. Áudio” aparecerá.
4 Selecione um item usando M/m e
pressione ENTER (inserir).
Os ajustes de fábrica estão sublinhados.
Detalhes
Ajuste da sincronia
entre a imagem e o som,
atrasando a saída de
som em relação à saída
de imagem (0 a 120
milésimos de segundo).
Nítido: Fornece uma
larga faixa de
freqüência de imagem
e sensação espacial.
Normalmente
selecione esta opção.
Lento: Fornece um
som suave e morno.
Itens
SINC AV
(curto) 0 ~120
mseg (longo)
Filtro de áudio
(somente para
sinais de áudio
analógico)
,
continua
36
Reproduzindo CDs
1 Insira um CD.
A tela do Reprodutor de música aparece.
2 Pressione N.
A reprodução inicia.
Para selecionar uma faixa
1 Pressione HOME.
2 Selecione (Música) usando </,.
3 Selecione e pressione ENTER.
A lista de músicas aparecerá.
4 Selecione uma faixa usando M/m.
Para reproduzir a faixa selecionada,
pressione N ou ENTER.
OPÇÕES Disponíveis
1 Pressione OPTIONS.
O menu de opções aparecerá.
2 Selecione um item usando M/m e pressione
ENTER.
Os itens disponíveis diferem dependendo
da situação.
Detalhes
Reproduz a faixa
selecionada.
Reproduz a faixa atual a
partir do início.
Pára a reprodução da
faixa.
Itens
Reproduzir
Reprod do
início
Parar
5 Selecione ou configure os ajustes usando
</M/m/, e pressione ENTER.
Para ajustar qualquer outro item, repita
os passos 4 e 5.
b
A função “Filtro de Áudio” não funciona para
saída de sinais de áudio digital dos conectores
HDMI OUT/DIGITAL OUT (OPTICAL/
COAXIAL).
Pode haver um pequeno efeito na alteração do
ajuste “Filtro de áudio”, dependendo do disco
ou ambiente de reprodução.
37
Várias operações de reprodução de música
b
O ponto onde você parou a reprodução (ponto de
reinício) é apagado da memória quando:
abre a bandeja do disco ou
desliga o reprodutor.
Operações
Inicia a reprodução a partir
do ponto onde você
pressionou x.
Pára a reprodução.
Faz uma pausa na
reprodução.
Salta para o início da faixa
atual ou próxima. Para ir
para o início da faixa anterior,
pressione . duas vezes.
Retrocesso rápido/avanço
rápido quando pressionado
durante a reprodução.
Altera a informação de
tempo na tela e no visor do
painel frontal (pág. 11).
Teclas
N
x
X
./>
m/M
TIME
Reproduzindo Arquivos
de Foto
*
1
BD-REs/BD-Rs contendo arquivos de imagem
JPEG.
*
2
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/DVD-Rs
contendo arquivos de imagem JPEG.
*
3
CD-RWs/CD-Rs contendo arquivos de imagem
JPEG.
1 Pressione HOME.
2 Selecione usando </,.
4 Selecione um arquivo ou pasta usando
M/m e pressione ENTER.
Quando selecionar uma pasta, selecione
um arquivo na pasta usando M/m e
pressione ENTER.
O arquivo de foto selecionado é mostrado.
Para reproduzir uma apresentação de
slides, pressione N.
Reprodução
3 Selecione e pressione ENTER.
A lista de arquivos ou pastas aparece.
,
continua
38
Itens
Vel. Slideshow
Parar
Rodar p/ Esq
Rodar p/
Direita
OPÇÕES disponíveis durante a reprodução
1 Pressione OPTIONS durante a
reprodução.
O menu de opções aparece.
2 Selecione um item usando M/m e
pressione ENTER.
Os itens disponíveis diferem dependendo
da situação.
Detalhes
Altera a velocidade da
apresentação de slides.
Rápido
Normal
Lento
Pára a reprodução de
slides.
Gira a foto no sentido
anti-horário em 90 graus.
Gira a foto no sentido
horário em 90 graus.
Várias operações de reprodução de foto
Operações
Pára a apresentação de
slides.
Faz uma pausa na
apresentação de slides.
Mostra foto anterior ou
próxima.
Mostra a informação do
arquivo.
Teclas
x
RETURN
X
./>
DISPLAY
b
Quando tentar reproduzir os arquivos de fotos a
seguir, a marca aparecerá na tela e eles não
poderão ser reproduzidos.
arquivos de foto maiores do que 8.192 pixels
(largura ou altura)
– arquivos de foto menores do que 15 pixels
(largura ou altura)
– arquivos de fotos que excedam 32 MB
– arquivos de fotos com faixas de aspecto
extremas (maior do que 50:1 ou 1:50)
– arquivos de foto no formato Progressive JPEG
arquivos de foto que possuem a extensão
“.jpeg” ou “.jpg”, mas não estão no formato
JPEG
– arquivos de foto que possuem um nome
extremamente longo.
Os seguintes arquivos de foto não podem ser
reproduzidos.
– arquivos de foto gravados em BD-Rs em
qualquer formato diferente de UDF (Formato
de Disco Universal) 2.6
– arquivos de foto gravados em BD-REs em
qualquer formato diferente de UDF (Formato
de Disco Universal) 2.5
Os seguintes arquivos ou pastas de foto não
podem ser mostrados na lista de arquivos ou
lista de pastas:
arquivos de foto que possuem uma extensão
diferente de “.jpeg” ou “.jpg”
– arquivos de foto com um nome extremamente
longo
– arquivos de foto na quinta árvore ou abaixo
– as pastas 501 ou mais quando o número total
de pastas e arquivos de uma única árvore
exceder 500
Os arquivos de fotos editados em um computador
podem não ser mostrados.
As imagens em miniatura de alguns arquivos de
fotos podem não ser mostrados.
Arquivos de foto grandes podem levar mais
tempo para serem mostrados ou para inicia a
apresentação de slides.
Para ver a melhor qualidade de imagens
Se possuir um TV Sony compatível com
“PhotoTV HD”, você poderá desfrutar da
melhor qualidade de imagens seguindo as
conexões e ajustes a seguir:
1 Conecte o reprodutor ao TV usando um
cabo HDMI (não fornecido).
2 Configure o ajuste de vídeo do TV para o
modo [VIDEO-A].
Para detalhes sobre [VIDEO-A] consulte
o manual de instruções fornecido com o
TV.
39
Configurações
e Ajustes
Utilizando as Telas de
Ajustes
Selecione (Configurar) no menu inicial
quando quiser alterar os ajustes do reprodutor.
1 Pressione HOME.
2 Selecione (Config.) usando </
,.
3 Selecione o ícone da categoria de
ajuste para alterar usando M/m e
pressione ENTER.
Para detalhes sobre as opções de ajuste e
ícones da categoria de ajuste, veja “Lista
de ajustes” (pág. 41).
Exemplo: Ajustes de vídeo
4 Ajuste as opções.
Configurações e Ajustes
,
continua
40
Atualização pela
Internet
Você pode atualizar ou melhorar as funções
do reprodutor.
Para informações sobre as funções de atualiza-
ção, consulte o revendedor Sony mais próximo
ou a Central de Relacionamento local. Você
também pode consultar o seguinte website:
http://support.sony-europe.com/
1 Selecione “Actualizar Rede” usando
M/m e pressione ENTER.
O reprodutor conecta-se à rede e uma
tela pede a confirmação.
2 Selecione “OK” usando </, e
pressione ENTER.
O reprodutor inicia a transferência, depois
atualiza o software automaticamente.
Quando a atualização terminar, “FINISH”
aparece por 5 segundos e o reprodutor
desliga-se automaticamente.
3 Pressione ]/1 para ligar o
reprodutor.
O reprodutor inicia com o software
atualizado.
z
O contador “VUP */9” (“*” indica o passo
atualizado) no visor do painel frontal também
mostra o progresso da atualização.
Você pode verificar a versão do software atual,
selecionando “Informação do Sistema” em
“Configurações do Sistema” (pág. 50).
Os ajustes de “Config.” permanecem após a
atualização.
O reprodutor informa a mais recente versão
quando “Notifificação Actualização Software”
estiver ajustado para “Ligado” (padrão) (pág. 50).
b
Não desconecte o cabo de alimentação CA ou o
cabo da rede durante a transferência ou atualização
do software.
Quaisquer operações, incluindo a abertura da
bandeja do disco, não são disponíveis durante a
atualização.
O tempo de transferência pode ser diferente
dependendo do servidor ou do estado da linha.
Quando uma mensagem de erro sobre as conexões
da rede aparecer, verifique os ajustes de rede
(consulte “Cnfigurações de Internet” na página 53).
Ícone
Lista de ajustes
Você pode ajustar as seguintes opções:
Explicação
Actualização pela Internet
(pág. 40)
Atualiza o software do
reprodutor.
Configurações de Vídeo
(pág. 41)
Faz os ajustes de vídeo de
acordo com o tipo de conectores.
Configurações de Áudio
(pág. 45)
Faz os ajustes de áudio de
acordo com o tipo de conectores.
Configurações de
visualização BD/DVD
(pág. 47)
Faz ajustes detalhados para
reprodução de BD/DVD.
Configurações Foto
(pág. 49)
Faz os ajustes relacionados às
fotos.
Configurações do Sistema
(pág. 50)
Faz os ajustes relacionados ao
reprodutor.
Configurações de rede
(pág. 51)
Faz ajustes detalhados para
Internet e rede.
Config. Fácil (pág. 53)
Roda novamente a Configuração
Fácil para fazer os ajustes básicos.
Restaurar (pág. 53)
Restaura o reprodutor para os
ajustes de fábrica.
41
Para atualizar o software usando um disco
de atualização
Você pode atualizar e melhorar as funções do
reprodutor usando um disco de atualização
fornecido pelo revendedor Sony ou Serviço
Autorizado Sony;
1 Insira o disco de atualização.
Uma tela pedirá confirmação.
2 Selecione “OK” e pressione ENTER.
A atualização do software iniciará.
Quando a atualização terminar, “FINISH”
aparecerá por 5 segundos no visor do
painel frontal, depois a bandeja do disco
abrirá automaticamente.
3 Remova o disco.
O reprodutor desligará automaticamente.
4 Pressione ]/1 para ligar o reprodutor.
O reprodutor inicia com o software
atualizado.
z
O contador “VUP */9” (“*” indica o passo
atualizado) no visor do painel frontal também
mostra o progresso da atualização.
Você pode verificar a versão do software atual,
selecionando “Informação do Sistema” em
“Configurações do Sistema” (pág. 50).
Os ajustes de “Config,” permanecem após a
atualização.
Para informações sobre outros métodos de
atualização do software, consulte o revendedor
Sony mais próximo ou o Serviço Autorizado
Sony.
b
Não desconecte o cabo de alimentação CA
durante a atualização.
Quaisquer operações, incluindo a abertura da
bandeja do disco, não são disponíveis durante a
atualização.
Configurações de
vídeo
Os ajustes de fábrica estão sublinhados
Tipo TV
Selecione o tipo do seu TV.
Formato da Tela
Selecione a configuração de visualização
para uma imagem 4:3 em uma tela de TV
widescreen 16:9.
Selecione quando conectar
a um TV widescreen
(panorâmico) ou um TV
com o modo de função wide
(panorâmico).
Selecione quando conectar
a um TV de tela 4:3 sem a
função wide (panorâmico).
16:9
4:3
Selecione quando conectar
a um TV com a função wide
(panorâmico). Mostra uma
imagem 4:3 na faixa de
aspecto 16:9, mesmo em
um TV widescreen.
Altera o tamanho da
imagem para fixar no
tamanho da tela com a faixa
de aspecto original da
imagem
Original
Modo
fixo
Configurações e Ajustes
,
continua
42
3
(somente quando selecionar “HDMI” ou
“Componente de Vídeo”)
Selecione o tipo de sinal para o conector
HDMI OUT ou conectores COMPONENT
VIDEO OUT usando M/m e pressione
ENTER.
Quando alterar a resolução de saída de
vídeo, uma imagem será mostrada na reso-
lução selecionada por cerca de 30 segundos,
depois uma tela pedirá a confirmação.
Siga as instruções na tela.
O indicador HD acende quando enviar
sinais de vídeo de 720p/1080i/1080p.
Modo DVD
Selecione a configuração da visualização para
reprodução de imagens 16:9 em um TV de tela
4:3 (selecionável quando “Tipo TV” está
ajustado para “4:3” e “Formato da Tela” está
ajustado para “Modo fixo”).
Mostra uma imagem
panorâmica com faixas
pretas na parte superior e
inferior.
Mostra uma imagem em
tela cheia com as laterais
recortadas.
Letter Box
Pan & Scan
Letter Box
Pan & Scan
b
Dependendo do DVD, “Letter Box” pode ser
selecionado automaticamente, ao invés de “Pan &
Scan” ou vice-versa.
Modo de Conversão de Cinema
Ajusta o método de conversão de vídeo para
sinais 480p/576p, 720p, 1080i ou 1080p*
pelo conector HDMI OUT ou os conectores
COMPONENT VIDEO OUT.
* Somente HDMI
Normalmente, selecione
esta opção. O reprodutor
detecta automaticamente se
o material é baseado em
vídeo ou baseado em filme,
alterando para o método de
conversão apropriado.
O método de conversão
ideal para material baseado
em vídeo será sempre
selecionado, independente
do material.
Automático
Vídeo
Formato Saída de Vídeo
Selecione o tipo de conector para sinais de
vídeo (“Método de conexão da TV”) e a
resolução de saída (“Resolução HDMI”/
“Resolução Componente”).
1 Selecione “Formato Saída de Vídeo” em
“Configurações de vídeo” e pressione
ENTER.
2 Selecione o tipo de conector para enviar
sinais de vídeo usando M/m e pressione
ENTER.
b
Quando conectar o conector HDMI OUT e
outros conectores de saída de vídeo ao mesmo
tempo, selecione “Componente de Vídeo”.
Método de conexão do televisor
Envia sinais do conector
HDMI OUT, de acordo
com o ajuste “Resolução
HDMI” a seguir.
Envia sinais dos
conectores COMPO-
NENT VIDEO OUT, de
acordo o ajuste
“Resolução do Compo-
nente” a seguir.
Envia sinais do conector
LINE OUT VIDEO ou
S VIDEO.
HDMI
Componente
de Vídeo
Vídeo ou
S-vídeo
43
Salida BD-ROM 1080/24p
Ajusta para sinais de saída 1920 × 1080p/24 Hz
quando reproduzir materiais baseados em filme
em BD-ROMs (720p/24 Hz ou 1080p/24 Hz).
Os sinais de vídeo 1920 × 1080p/24 Hz podem
ser enviados quando todas as condições a
seguir forem satisfeitas:
Você conectou um TV compatível com
1080/24p usando o conector HDMI OUT,
“Formato Saída de Vídeo” está ajustado
para “HDMI” e
“Resolução HDMI” está ajustado para
Automático” ou “1080p”.
O indicador 24P acende quando enviar sinais
de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz.
b
Nenhuma imagem do BD-ROM aparece quando
conectado a um TV que não é compatível com
1080/24p e “Saída BD-ROM 1080/24p” está
ajustado para “Ligado”. Neste caso, pressione
HOME para visualizar o menu inicial e alterar o
ajuste de “Saída BD-ROM 1080/24p”.
Configurações e Ajustes
b
Se a imagem for distorcida ou nenhuma
imagem aparecer, espere por cerca de 30 se-
gundos sem pressionar nenhuma tecla. A tela
retorna para a tela de ajuste de resolução.
Se a resolução de saída de vídeo selecionada
estiver incorreta, nenhuma imagem aparecerá
na tela quando pressionar qualquer tecla
dentro dos 30 segundos. Neste caso, pressio-
ne x no reprodutor por cerca de 10 segundos
para restaurar a resolução de saída de vídeo
para a resolução mais baixa.
Quando conectar o conector HDMI OUT e
outros conectores de saída de vídeo ao
mesmo tempo, os sinais de vídeo podem
não ser enviados pelos conectores diferentes
de HDMI OUT, quando “Automático” ou
“1080p” estiver selecionado.
Quando conectar outro equipamento ao
mesmo tempo, pressione RETURN para
retornar para o passo 2 e alterar o ajuste
“Método de ligação da TV”.
Resolução HDMI/Resolução
Componente
Automático
(somente
HDMI)
480i/576i
Normalmente selecione
este item. O reprodutor
envia sinais iniciando
da resolução mais alta
aceitável para o TV:
1080p > 1080i > 720p
> 480p > 480i
Se o formato da imagem
resultante não for a dese-
jada, tente outro ajuste
que combine com seu TV.
Envia sinais de vídeo
de 480i/576i.
480p/576p
720p
1080i
1080p
(somente
HDMI)
Envia sinais de vídeo
de 480p576p.
Envia sinais de vídeo
de 720p.
Envia sinais de vídeo
de 1080i.
Envia sinais de vídeo
de 1080p.
Automático
Ligado
Deslig.
Envia sinais de vídeo de
1920 × 1080p/24 Hz somente
quando conectado a um TV
compatível com 1080/24p,
usando o conector HDMI
OUT.
Envia sinais de vídeo de
1920 × 1080p/24 Hz,
independente do tipo de TV
conectado.
Selecione este item quando
seu TV não é compatível
com sinais de vídeo de
1080/24p.
,
continua
44
YCbCr/RGB (HDMI)
Configura o ajuste de cor da saída de sinais
de vídeo do conector HDMI OUT. Selecione
o ajuste que combina com o tipo de TV
conectado.
b
Quando selecionar “RGB (0-255)”, verifique se o
dispositivo RGB (0-255) e o reprodutor estão
conectados usando o cabo HDMI.
x.v.Saída de Cor
Ajuste se quer ou não enviar a informação
xvYCC para o TV conectado.
Combinando vídeo compatível com xvYCC
com um TV que suporta x.v.Color, é possível
tornar mais precisa a reprodução de objetos
em sua cor real no mundo natural.
Modo pausa
Ajusta o modo de imagem para o estado de
pausa da reprodução de DVD. Para BD-ROMs
ou discos contendo arquivos AVCHD, o
“Modo pausa” é automaticamente alterado
para “Automático”.
Normalmente selecione este
item. Imagens de movimento
dinâmico aparecem sem
manchas.
Mostra imagens congeladas
em alta resolução.
Automático
Quadro
Automático
YCbCr (4:2:2)
YCbCr (4:4:4)
RGB (16-235)
RGB (0-255)
Detecta automaticamente o
tipo de dispositivo externo e
altera para combinar com o
ajuste de cor.
Envia sinais de vídeo YCbCr
4:2:2
Envia sinais de vídeo YCbCr
4:4:4
Selecione este item quando
conectar a um dispositivo
com um conector DVI
compatível com HDCP.
Selecione este item quando
conectar a um dispositivo
RGB (0-255).
Normalmente, selecione
este item.
Selecione este item quando
a imagem for instável ou as
cores não parecerem naturais.
Automático
Deslig.
45
Configurações de
Áudio
Os ajustes de fábrica estão sublinhados.
Prioridade Saída de Áudio
Selecione o tipo de conector para enviar os
sinais de áudio.
Os sinais de 2 canais linear PCM são enviados
a 48 kHz (máximo) pelos conectores de saída
que não são conectores prioritários.
HDMI
Coaxial/
Óptica
Estéreo
Análogica
Envia sinais de áudio pelo
conector HDMI OUT.
Envia sinais de áudio pelo
conector DIGITAL OUT
(OPTICAL/COAXIAL).
Envia sinais de áudio pelos
conectores LINE OUT (R-
AUDIO-L.
Áudio (HDMI)
Seleciona o tipo de sinal para o conector
HDMI OUT.
Automático
2 canais PCM
Normalmente, selecione
este item. Envia os sinais de
áudio de acordo com o
estado do dispositivo HDMI
conectado.
Reduz os sinais para 2 canais
Linear PCM antes de enviar
para o conector HDMI OUT.
b
Selecione “2 canales PCM” quando conectar um
TV ou amplificador AV (receiver AV) que não su-
porta Dolby Digital ou DTS, caso contrário, podem
ocorrer ruídos ou nenhum som pode ser emitido.
Configuração de Áudio BD
Selecione se deve mixar ou não o áudio inte-
rativo e o secundário (comentário) quando re-
produzir um BD que contém este tipo de áudio.
Mixagem
Directa
Envia o áudio obtido pela
mixagem do áudio interativo
e o áudio secundário para o
áudio primário.
Envia somente o áudio
primário.
b
Os sinais de áudio PCM de 96 kHz e PCM 192
kHz são enviados como sinais de áudio PCM de
48 kHz quando “Configurações de Áudio BD” está
ajustado para “Mistura”.
Áudio ATT
Reduz o nível de saída de áudio para evitar a
distorção do som.
Ligado
Deslig.
Ativa a Atenuação de Áudio.
Desativa a Atenuação de
Áudio.
b
“Áudio ATT” não afeta a saída do conector HDMI
OUT e so conector DIGIAL OUT (OPTICAL/
COAXIAL).
Dolby Digital
Seleciona a saída de sinais de áudio quando
reproduzir discos Dolby Digital.
Este ajuste afeta a saída do conector DIGITAL
OUT (COAXIAL/OPTICAL).
Configurações e Ajustes
Converte para enviar sinais
Linear PCM. Selecione este
item quando conectar um
dispositivo de áudio sem
um decodificador Dolby
Digital interno.
Selecione este item quando
conectar um dispositivo de
áudio com decodificador
Dolby Digital interno.
Downmix
PCM
Dolby Digital
DTS
Seleciona a saída de sinais de áudio quando
reproduzir discos DTS. Este ajuste afeta a
saída do conector DIGITAL OUT
(COAXIAL/OPTICAL).
Downmix
PCM
DTS
Converte para sinais Linear
PCM. Selecione este item
quando conectar um disposi-
tivo de áudio sem o
decodificador DTS interno.
Selecione este item quando
conectar um dispositivo de
áudio com um decodificador
DTS interno.
,
continua
46
Donwmix
Ajuste o método de mixagem de vários canais
para dois canais de som.
b
“Downmix” não possui efeito na saída de
áudio de fluxo de bit do conector DIGITAL
OUT (OPTICAL/COAXIAL)/ HDMI OUT.
Dolby
Surround
Normal
Envia os sinais Dolby
Surround (Pro Logic) em 2
canais. Selecione este item
quando conectar um disposi-
tivo de áudio que suporta
Dolby Surround (Pro Logic).
Envia sinais de áudio sem
efeito Dolby Surround (Pro
Logic). Selecione este item
quando conectar um disposi-
tivo de áudio que não
suporta Dolby Surround
(Pro Logic).
48kHz/96kHz PCM
Seleciona a freqüência de amostra máxima
para os sinais de saída PCM do conector
DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL).
b
Se selecionar “96kHz/24bit” quando um
amplificador AV (receiver AV) que não suporta
96 kHz estiver conectado, nenhum som ou um
som alto pode ser emitido.
“48kHz/96kHz PCM” não é efetivo quando
“Prioridade Saída de Áudio” estiver ajustado
para “HDMI” ou “Estéreo Análogica”.
Audio DRC
Seleciona o ajuste de faixa dinâmica (nível de
compressão do som) quando reproduzir um
BD ou DVD que está de acordo com “Áudio
DRC”.
b
“Áudio DRC” somente é efetivo quando repro-
duzir sinais de áudio Dolby Digital, Dolby Digital
Plus e Dolby TrueHD.
Quando “Dolby Digital estiver ajustado para
“Dolby Digital” em “Configurações de Áudio”
(pág. 45), “Áudio DRC” não terá efeito na saída
de áudio do conector DIGITAL OUT (OPTICAL/
COAXIAL). No entanto, isto exclui os seguintes
casos:
– quando “Configuração de Áudio BD” estiver
ajustado para “Mistura” quando reproduzir
um BD.
quando “Prioridade Saída de Áudio” estiver
ajustado para “HDMI” ou “Estéreo Análogica”.
Automático
Normal
Modo de TV
Longo
Alcance
Faz a reprodução na faixa
dinâmica especificada pelo
disco (somente BD-ROM).
Outros discos são reprodu-
zidos no nível “Norma”.
Faz a reprodução em um
nível de compressão entre
“Modo de TV” e “Longo
Alcance”.
Os sons são comprimidos.
Os sons baixos podem ser
facilmente ouvidos.
Não há compressão. Um som
mais dinâmico é produzido.
48kHz/16bit
96kHz/24bit
Envia sinais de áudio de
amostra de 96 kHz como
48 kHz/16 bit.
Envia sinais de áudio de
amostra de 96 kHz como
96 kHz/24 bit. No entanto,
os sinais serão enviados
como 48 kHz/16 bit se a
fonte estiver protegida
contra cópias.
47
Configurações de
visualização de BD/DVD
Os ajustes de fábrica estão sublinhados.
Menu BD/DBD
Seleciona o idioma padrão do menu para
BD-ROMs ou DVD VÍDEOs.
Quando selecionar “Selec Código Idioma”, a
tela para inserção do código do idioma apare-
cerá. Insira o código do idioma desejado,
consultando “Lista de Códigos de Idiomas”
(pág. 66).
Áudio
Seleciona o idioma padrão da trilha sonora
para BD-ROMs ou DVD VÍDEOs.
Quando selecionar “Original”, o idioma com
prioridade no disco será selecionado.
Quando selecionar “Selec Código Idioma”, a
tela para inserção do código do idioma apare-
cerá. Insira o código do idioma desejado,
consultando “Lista de Códigos de Idiomas”
(pág. 66).
Legenda
Seleciona o idioma padrão para legendas de
BD-ROMs ou DVD VIDEOs.
Quando selecionar “Selec Código Idioma”, a
tela para inserção do código do idioma apare-
cerá. Insira o código do idioma desejado,
consultando “Lista de Códigos de Idiomas”
(pág. 66).
Configurações e Ajustes
Controle Familiar de BD
A reprodução de alguns BD-ROMs pode ser
limitada de acordo com a idade do usuário. As
cenas podem ser bloqueadas ou substituídas
por cenas diferentes.
1 Selecione “Controle Familiar de BD”
em “Configurações de visualização
de BD/DVD” e pressione ENTER .
2 Insira sua senha de quatro dígitos
usando as teclas numéricas.
3 Selecione “OK” e pressione ENTER.
4 Selecione a restrição de idade e
pressione ENTER.
Quanto menor o valor, mais restrita será
a limitação.
Se selecionar “Selec Restrição Idade”,
você poderá inserir a idade de “0” a
“255” usando </M/m/, ou as teclas
numéricas.
Para cancelar o ajuste de Controle
Familiar, selecione “Sem Restrições”.
z
Você pode alterar a senha (veja “Senha” na
página 49).
b
Se esquecer a senha, restaure o reprodutor (pág.
53) e ajuste uma nova senha (veja “Senha” na
página 49).
Quando reproduzir discos que não possuem a
função Controle Familiar, a reprodução não poderá
ser limitada neste reprodutor.
Dependendo do disco, pode ser necessário alterar
o nível de Controle Familiar enquanto reproduz
o disco. Neste caso, insira sua senha, depois
altere o nível.
Quando “255” estiver selecionado em “Selec
Restrição Idade”, o ajuste do Controle Familiar
será cancelado.
,
continua
48
Cód Região Controle Parental
A reprodução de alguns BD-ROMs ou DVD
VÍDEOs pode ser limitada de acordo com a
área geográfica. As cenas podem ser bloque-
adas ou substituídas por cenas diferentes.
1 Selecione “Cód Região Controlo
Parental” em “Configurações
visualização de BD/DVD” e pressione
ENTER.
2 Insira sua senha de quatro dígitos
usando as teclas numéricas.
3 Selecione “OK” e pressione ENTER.
4 Selecione a área de restrição e
pressione ENTER.
Quando selecionar “Selec Código Região”,
a tela para inserção do código de região
aparecerá. Insira o código para a área de
restrição consultando “Controle Familiar/
Código de Área” (pág. 66).
z
Você pode alterar a senha (veja “Senha” na
página 49).
b
Se esquecer a senha, restaure o reprodutor (pág.
53) e ajuste uma nova senha (veja “Senha” na
página 49).
Quando reproduzir discos que não possuem a
função Controle Familiar, a reprodução não
poderá ser limitada neste reprodutor.
Dependendo do disco, pode ser necessário
alterar o nível de Controle Familiar enquanto
reproduz o disco. Neste caso, insira sua senha,
depois altere o nível.
Controle Familiar de DVD
A reprodução de alguns DVD VÍDEOs pode
ser limitada de acordo com a idade dos
usuários. As cenas podem ser bloqueadas ou
substituídas por cenas diferentes.
1 Selecione “Controle Familiar de DVD”
em “Configurações de visualização
de BD/DVD” e pressione ENTER.
2 Insira sua senha de quatro dígitos
usando as teclas numéricas.
3 Selecione “OK” e pressione ENTER.
4 Selecione um nível e pressione
ENTER.
Quanto menor o valor, mais restrita será
a limitação.
Para cancelar o ajuste de Controle
Familiar, selecione “Sem Restrições”.
z
Você pode alterar a senha (veja “Senha” na
página 49).
b
Se esquecer a senha, restaure o reprodutor (pág.
53) e ajuste uma nova senha (veja “Senha” na
página 49).
Quando reproduzir discos que não possuem a
função Controle Familiar, a reprodução não
poderá ser limitada neste reprodutor.
Dependendo do disco, pode ser necessário alterar
o nível de Controle Familiar enquanto reproduz
o disco. Neste caso, insira sua senha, depois
altere o nível.
49
Senha
Ajuste ou alteração da senha da função
Controle Familiar. Uma senha permite que
você ajuste a restrição da reprodução de
BD-ROM ou DVD VIDEO. Se necessário,
você pode diferenciar os níveis de restrição
para BD-ROMs e DVD VÍDEOs.
1 Selecione “Senha” em “Configura-
ções de visualização de BD/DVD” e
pressione ENTER.
2 Insira sua senha de quatro dígitos
usando as teclas numéricas.
3 Selecione “OK” e pressione ENTER.
Para alterar a senha
1 Após o passo 3, insira uma nova senha
usando as teclas numéricas.
2 Selecione “OK” e pressione ENTER.
Camada Reprod Disco Híbrido
Selecione a prioridade de camada quando
reproduzir discos híbridos. Para alterar o ajuste,
desligue e ligue o reprodutor novamente.
Configurações e Ajustes
Reproduz a camada BD.
Reproduz a camada DVD
ou CD.
BD
DVD/CD
Ligação à Internet de BD
Ajuste se quer ou não permitir conexões com
a Internet do conteúdo de um BD (no modo
BDMV) que está sendo reproduzido.
Conexões de rede e ajustes são necessários
quando usar esta função (pág. 51).
Permite
Não permite
Normalmente selecione este
item.
Proíbe a conexão à Internet.
Configurações Foto
O ajuste de fábrica está sublinhado.
Vel. Slideshow
Altera a velocidade da apresentação de slides.
As fotos são trocadas
rapidamente.
As fotos são trocadas na
velocidade normal.
As fotos são trocadas
lentamente.
Rápida
Normal
Lenta
50
Configurações do
Sistema
Os ajustes de fábrica estão sublinhados.
OSD
Selecione o idioma das telas de mensagem do
reprodutor.
Regulador (Dimmer)
Ajuste do brilho do visor do painel frontal.
Muito brilho.
Pouco brilho.
Desativa a iluminação
durante a reprodução.
Produz uma iluminação
fraca em um modo diferente
da reprodução.
Claro
Escuro
Deslig.
Controlo para HDMI
Ligado
Deslig.
Permite usar a função
Controle para HDMI
(pág. 16).
Desativa esta função.
Modo de Espera
b
Quando “Modo de Espera” estiver ajustado para
“Inicio Rápido”:
o consumo de energia será maior do que quando
“Modo de Espera” estiver ajustado para “Normal”
e
o ventilador de arrefecimento pode ligar,
dependendo da temperatura ambiente.
Reduz o tempo de iniciali-
zação do modo de espera.
Você pode operar o
reprodutor rapidamente,
após ligá-lo.
Ajuste de fábrica.
Início Rápido
Normal
Visualização Automática
Ligado
Deslig.
Mostra automaticamente as
informações na tela quando
alterar a visualização de
títulos, modos de imagem,
sinais de áudio, etc.
Mostra as informações,
somente quando pressionar
DISPLAY.
Proteção de Tela
A imagem do salva tela aparece quando não
estiver usando o reprodutor por mais de 15
minutos, enquanto uma mensagem na tela,
como o menu inicial, é mostrada na tela do
TV. A imagem do salva tela ajuda a evitar que
seu dispositivo seja danificado (imagem
residual).
Ativa a função salva tela.
Desativa esta função.
Ligado
Deslig.
Notificação Atualização
Software
Informa sobre a mais recente versão do
software. As conexões de rede e ajustes são
necessários quando usar esta função (pág. 51).
Informação do Sistema
Mostra a informação de versão do software
do reprodutor e o endereço MAC.
Ligado
Deslig.
Ajuste o reprodutor para
informar sobre a mais nova
versão do software (pág. 40).
Desativa esta função.
51
Configurações e Ajustes
Configurações de
rede
Configurações de Internet
Estes itens são necessários quando conectar à
Internet através de um cabo de rede. Insira os
valores (alfanuméricos) respectivos do seu
roteador de banda larga ou roteador sem fio
LAN. Os itens de ajuste necessários podem
ser diferentes, dependendo do servidor de
Internet ou o roteador. Para detalhes, consulte
o manual de instruções fornecido pelo servidor
de Internet ou fornecido com o roteador.
1 Selecione “Configurações de Internet”
em “Configurações de Rede” e
pressione ENTER.
2 Selecione “Aquisição de Endereço
IP” e pressione ENTER.
3 Selecione um item e pressione ENTER.
Quando selecionar “Usar DHCP”, se
ajustar “Aquisição Auto Servidor
DNS” para “Deslig.”, ajuste o item a
seguir:
Servidor DNS (Primário)/Servidor
DNS (Secundário)
,
continua
Selecione este item
quando os ajustes do
servidor DHCP
(Dynamic Host
Configuration Protocol)
estiverem disponíveis
pelo seu provedor de
Internet. Os ajustes de
rede necessários para
o reprodutor serão
determinados
automaticamente.
Ajuste o endereço IP
manualmente, de acordo
com o ambiente da sua
rede.
Use DHCP
Usar Endereço
do IP fixo
Quando selecionar “Usar Endereço de
IP fixo”, ajuste os seguintes itens:
Endereço IP
Máscara de subrede
Porta Gateway
Servidor DNS (Primário)/Servidor
DNS (Secundário)
b
Quando ajustar o endereço do “Servidor DNS
(Primário)”/“Servidor DNS (Secundário)”
manualmente, insira o endereço do “Servidor
DNS (Primário)”. Caso contrário, “Configura-
ções de Internet” será ajustado incorretamente.
4 Se seu ISP possuir um ajuste de
servidor proxy específico, selecione
“Configurações Proxy” usando M/m
e pressione ENTER.
A tela “Configurações Proxy” aparecerá.
Se o servidor proxy não possuir um ajuste
específico, vá para o passo 8.
5 Ajuste “Uso do Servidor Proxy” para
“Ligado”.
6 Selecione “Servidor Proxy” e “Porta”
e insira os ajustes.
Para inserir o servidor proxy, veja “Para
inserir caracteres” (pág. 52).
7 Pressione RETURN.
8 Selecione “Diagnóstico de Rede
usando M/m e pressione ENTER.
9 Selecione “Iniciar” e pressione ENTER.
10
Verifique se a mensagem “As ligações
de rede estão correctas.” aparece.
O ajuste é finalizado. Se a mensagem não
aparecer, siga as mensagens na tela.
52
Para inserir caracteres
A tela para inserção de caracteres aparece
quando selecionar “Servidor Proxy” em
“Configurações Proxy”.
1 Pressione uma tecla numérica repetida-
mente para selecionar um caractere.
Exemplo:
Pressione a tecla 3 uma vez para inserir
“D”.
Pressione a tecla 3 três vezes para inserir
“F”.
2 Pressione , e insira o próximo caractere.
3 Pressione a tecla azul (“Terminar”) para
finalizar.
Teclas disponíveis
Detalhes
Altera o teclado entre
alfabeto e números.
Altera o teclado entre
maiúsculas e minúsculas.
Mostra o teclado para
símbolos.
A entrada é inserida e o
reprodutor retorna para a
tela anterior.
Apaga o caractere seleciona-
do. Para apaga todos os
caracteres mostrados, man-
tenha CLEAR pressionado
por 2 segundos ou mais.
Retorna para a tela anterior,
cancelando a entrada.
Selecione uma função de
entrada usando </M/m/
, e pressione ENTER.
Insira os caracteres da
seguinte forma:
1 Selecione uma tela de
inserção de caractere
usando </M/m/, e
pressione ENTER.
2 Selecione um caractere
usando </, e pressione
ENTER (inserir).
Teclas
Tecla
vermelha
(Tipo Letra)
Tecla verde
(A/a)
Tecla amarela
(Símbolo)
Tecla azul
(Terminar)
CLEAR
(Limpar/Limp
Tudo)
RETURN
(Cancelar)
</M/m/,,
ENTER
53
Configurações e Ajustes
Config. Fácil
Abre novamente a Configuração Fácil para
fazer os ajustes básicos.
1 Selecione “Config. Fácil” e pressione
ENTER.
2 Selecione “Iniciar” usando </, e
pressione ENTER.
3 Siga as instruções de “Passo 7:
Configuração fácil” (pág. 27) a partir
do passo 4.
Restaurar
Você pode restaurar os ajustes do reprodutor
para os valores de fábrica selecionando um
grupo de ajustes. Todos os ajustes dentro do
grupo serão restaurados.
1 Selecione “Restaurar” e pressione
ENTER.
2 Selecione “Restaurar para predefini-
ções de fábrica” e pressione ENTER.
3 Selecione os ajustes que deseja
restaurar e pressione ENTER.
Uma tela pedirá a confirmação.
Você pode restaurar os seguintes ajustes:
Configurações de Vídeo
Configurações de Áudio
Configurações de visualização de BD/
DVD
Configurações Foto
Configurações do sistema
Configurações de rede
Todas as configurações
4 Selecione “Iniciar” usando </, e
pressione ENTER.
b
Quando “Todas as configurações” for selecionado
no passo 3:
O indicador Blu-ray Disc acende e depois apaga
quando a Configuração Fácil estiver completa.
Todos os ajustes de (Config.) serão
restaurados.
“Config. A/V” que podem ser ajustados pressio-
nando OPTIONS durante a reprodução (pág. 35)
não são restaurados.
54
Informação
Adicional
Guia Para Solução de
Problemas
Se ocorrer alguma dificuldade quando utilizar
o reprodutor, use este guia para solução de
problemas para ajudar a solucionar, antes de
pedir reparos. Se qualquer problema persistir,
consulte o Serviço Autorizado Sony.
Alimentação
O aparelho não liga.
, Verifique se o cabo de alimentação CA
está conectado firmemente.
, Um certo tempo é necessário para que o
reprodutor ligue.
A mensagem “Detectou-se uma nova
versão do software na rede. Executar
atualização em “Atualizar Rede”.”
aparece na tela quando liga o reprodutor.
, Veja “Atualização pela Internet” (pág. 40)
para atualizar o reprodutor com a mais
recente versão do software.
Disco
O disco não reproduz.
, O disco está sujo.
, O disco está invertido. Insira o disco com
o lado da reprodução voltado para baixo.
, O disco está inclinado, coloque-o
corretamente.
, Você está tentando reproduzir um disco
com um formato que não pode ser
reproduzido neste reprodutor (pág. 61).
, O código de região do BD ou DVD não
combina com o do reprodutor.
, O reprodutor não pode reproduzir um disco
gravado que não está corretamente finaliza-
do (pág. 61).
55
Informação Adicional
,
continua
Imagem
Veja também “Conectando em um conector
HDMI” (pág. 15) quando conectar o equipa-
mento usando o cabo HDMI.
Não há imagem/imagens com ruído
aparecem.
, Verifique se todos os cabos de conexão
estão firmemente conectados.
, Verifique se os cabos de conexão não
estão danificados.
, Verifique a conexão com seu TV (pág. 14)
e altere o seletor de entrada do seu TV de
forma que o sinal do reprodutor apareça
na tela do TV.
, Quando reproduzir um DVD de camada
dupla, o vídeo e o áudio podem ser momen-
taneamente interrompidos no ponto onde
as camadas são alteradas.
Nenhuma imagem aparece quando a
resolução de saída de vídeo selecionada
em “Formato Saída de Vídeo” está
incorreto.
, Pressione x no reprodutor por mais de 10
segundos para restaurar a resolução de
saída de vídeo para a resolução mais baixa.
A imagem não preenche a tela, mesmo
com a faixa de aspecto ajustada para
“Modo DVD” em “Configurações de
Vídeo”.
, A faixa de aspecto do disco está fixada em
seu DVD (pág. 43).
Os sinais de vídeo não são enviados
pelos conectores diferentes do conector
HDMI OUT, quando conectar o conector
HDMI OUT e outros conectores de saída
de vídeo ao mesmo tempo.
, Ajuste “Formato Saída de Vídeo” para
“Componente de Vídeo” em “Configura-
ções de Vídeo” (pág. 42).
A área escura da imagem está muito
escura/a área clara está muito clara ou
não natural.
, Ajuste “Modo Qualid Imagem” para
“Normal” (padrão) (veja “Ajustando as
imagens e o som de vídeos” na página 35).
A imagem não é enviada corretamente.
, Verifique o ajuste “Formato Saída de
Vídeo” em “Configurações de Vídeo”
(pág. 42).
Nenhuma imagem do BD-ROM aparece.
, Verifique o ajuste “Saída BD-ROM 1080/
24p” em “Configurações de Vídeo”
(pág. 43).
Som
Veja também “Conectando em um conector
HDMI” (pág. 20) quando conectar o equipa-
mento usando o cabo HDMI.
Não há som.
, Verifique se todos os cabos de conexão
estão firmemente conectados.
, Verifique se os cabos de conexão não
estão danificados.
, Verifique a conexão com seu amplificador
AV (receiver AV) (pág. 19) e altere o sele-
tor de entrada em seu amplificador AV
(receiver AV) para que os sinais de áudio
do reprodutor sejam emitidos pelo seu
amplificador AV (receiver AV).
, O reprodutor está no modo de exploração.
, Se o sinal de áudio não for enviado pelo
conector DIGITAL OUT (OPTICAL/
COAXIAL)/HDMI OUT, verifique os
ajustes de áudio (pág. 45).
56
HDMI
Não há imagem ou som quando conectado
no conector HDMI OUT.
, Tente o seguinte: 1 Desligue o reprodutor
e ligue novamente. 2 Desligue o equipa-
mento conectado e ligue novamente.
3 Desconecte e depois, reconecte o cabo
HDMI.
Não há imagem ou a imagem aparece
com ruído quando conectado ao conector
HDMI OUT.
, O conector HDMI OUT está conectado em
um dispositivo DVI que não suporta a
tecnologia de proteção contra cópias.
, Se o conector HDMI OUT for usado para
saída de vídeo, a alteração da resolução da
saída de vídeo pode resolver o problema
(pág. 42).
Nenhum som é enviado pelo conector
HDMI OUT.
, O conector HDMI OUT está conectado em
um dispositivo DVI (conectores DVI não
aceitam sinais de áudio).
O som não é emitido corretamente quando
conectado ao conector HDMI OUT.
, O dispositivo conectado ao conector HDMI
OUT não suporta o formato de áudio do
reprodutor. Verifique os ajustes de áudio
(pág. 45).
O idioma na tela altera automaticamente
quando conectado ao conector HDMI OUT.
, Quando “Controle para HDMI” estiver
ajustado para “Ligado” (pág. 50), o idioma
na tela muda automaticamente de acordo
com o ajuste de idioma do TV conectado
(se você alterar o ajuste em seu TV, etc.).
O som não é emitido corretamente.
, Verifique o ajuste “Prioridade Saída de
Áudio” em “Configurações de Áudio”
(pág. 45).
O volume do som é baixo.
, O volume do som é baixo em alguns BDs
ou DVDs.
, Tente ajustar “Áudio DRC” para “Modo
de TV” em “Configurações de Áudio”
(pág.45).
, Ajuste “Áudio ATT” para “Deslig.” em
“Configurações de Áudio” (pág. 45).
O Audio HD (Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD High Resolution Áudio e
DTS-HD Master Audio) não são enviados
pelo fluxo de bits.
, Ajuste “Configurações de Áudio BD” para
“Directa” em “Configurações de Áudio”
(pág. 45).
, Verifique se o amplificador AV (receiver
AV) conectado é compatível com cada
formato de Áudio HD.
O áudio interativo não é emitido.
, Ajuste “Configurações de Áudio BD” para
“Mistura” em “Configurações de áudio”
(pág. 45).
57
Informação Adicional
A função “Controle para HDMI” não
funciona (BRAVIA Sync).
, Verifique se o cabo de alimentação CA do
componente conectado está firmemente
conectado.
, Se o indicador HDMI não aparecer no visor
do painel frontal, verifique a conexão
HDMI (págs. 15, 20).
, Ajuste “Controle para HDMI” para
“Ligado” (pág. 50).
, Certifique-se de que o componente conec-
tado é compatível com a função “Controle
para HDMI”. Para detalhes, consulte o
manual de instruções fornecido com o
componente.
, Verifique os ajustes do componente conec-
tado para a função “Controle para HDMI”.
Para detalhes, consulte o manual de
instruções fornecido com o componente.
, Se alterar a conexão HDMI, desligue o
reprodutor e ligue novamente.
, Se ocorrer uma queda de energia, ajuste
“Controle para HDMI” para “Deslig.”,
depois ajuste “Controle para HDMI” para
“Ligado” (pág. 50).
, Para detalhes sobre a função “Controle
para HDMI”, veja “Sobre a função
BRAVIA Sync (somente para conexões
HDMI)” (pág. 16).
, Se conectar o reprodutor a um TV através
de um amplificador AV (receiver AV) que
não é compatível com a função “Controle
para HDMI”, você pode não ser capaz de
controlar o TV pelo reprodutor.
,
continua
Memória externa
(armazenagem local)
A memória externa não é reconhecida.
, Tente o seguinte: 1 Desligue o reprodutor.
2 Alinhe a marca V da entrada EXT com
a marca V na memória externa e insira-a
(pág. 23). 3 Ligue o reprodutor. 4
Verifique se o indicador EXT acende no
visor do painel frontal.
O conteúdo bônus ou outros dados que
estão contidos em um BD-ROM não pode
ser reproduzido.
, Tente o seguinte: 1 Remova o disco.
2 Desligue o reprodutor. 3 Remova e
reinsira a memória externa (pág. 23).
4 Ligue o reprodutor. 5 Verifique se o
indicador EXT acende no visor do painel
frontal. 6 Insira o BD-ROM com
BonusView/BD-Live.
Uma mensagem indicando que a arma-
zenagem local não possui espaço sufici-
ente aparece na tela.
, Apague os dados desnecessários na
memória externa (pág. 33).
Operação
O controle remoto não funciona.
, As pilhas no controle remoto estão fracas
(pág. 26).
, A distância entre o controle remoto e o
reprodutor é muito grande.
, O controle remoto não está apontado para
o sensor remoto do reprodutor.
O nome do arquivo não é mostrado
corretamente.
, O reprodutor somente pode mostrar formatos
de caracteres compatíveis com o padrão
ISO 8859-1. Outros formatos de caracteres
não podem ser mostrados.
, Dependendo do software de gravação
utilizado, os caracteres inseridos podem
ser mostrados de forma diferente.
58
A bandeja do disco não abre e você não
pode remover o disco, mesmo após
pressionar A.
, Tente o seguinte: 1 Desligue o reprodutor
e desconecte o cabo de alimentação CA.
2 Reconecte o cabo de alimentação CA
enquanto mantém A pressionado no
reprodutor. 3 Mantenha A pressionado
no reprodutor até que a bandeja abra.
4 Remova o disco. 5 Quando “WAIT”
aparecer no visor do painel frontal, man-
tenha ]/1 pressionado no reprodutor por
mais de 10 segundos, até que o reprodutor
ligue novamente.
O reprodutor não responde a nenhuma
tecla.
, Ocorreu condensação de umidade no
interior do reprodutor (pág. 3).
, Mantenha ]/1 pressionado no reprodutor
por mais de 10 segundos, até que o indica-
dor no painel frontal desligue.
Se o reprodutor ainda assim, não responder
a nenhuma tecla, desconecte e reconecte o
cabo de alimentação CA.
O disco não inicia a reprodução a partir
do começo.
, O Reinício de Reprodução está ativado
(pág. 31).
Algumas funções como Parar ou Busca
não podem ser feitas.
, Dependendo do disco, você pode não ser
capaz de fazer algumas operações. Consulte
o manual de instruções fornecido com o
disco.
O idioma da trilha sonora/legendas ou os
ângulos não podem ser alterados.
, Tente usar o menu do BD ou DVD ao invés
da tecla de seleção direta no controle
remoto (pág. 32).
, O BD ou DVD que está sendo reproduzido,
não possui vários idioma para trilha sonora/
legenda ou vários ângulos gravados.
, O BD ou DVD proíbe a alteração do idioma
da trilha sonora/legenda ou ângulos.
A bandeja do disco não abre e “LOCKED”
ou “TLK ON” aparece no visor do painel
frontal.
, Quando “LOCKED” aparece, o reprodutor
está travado. Para cancelar o Bloqueio
Infantil, mantenha X pressionado até que
“UNLOCK” apareça no visor do painel
frontal (pág. 10).
, Quando “TLK ON” aparecer, entre em
contato com o Serviço Autorizado Sony.
59
Função Auto-
Diagnóstico
Quando a função auto-diagnóstico está ativado
para evitar mau funcionamento do reprodutor,
um código de erro aparece no visor do painel
frontal ou apenas aparece sem nenhuma
mensagem em toda a tela.
Nestes casos, verifique o seguinte.
Quando um código de erro aparecer no
visor do painel frontal
Quando apenas
aparecer sem
qualquer mensagem na tela.
Entre em contato com o Serviço Autorizado
Sony mais próximo.
Código
de erro
Exxxx
SYS ERR
FAN ERR
Solução
Entre em contato com o
Serviço Autorizado Sony
mais próximo e informe o
código de erro.
Verifique se as aberturas
de ventilação na traseira
do reprodutor não estão
bloqueadas.
Instale o reprodutor em
um local com ventilação
adequada para evitar o
superaquecimento interno
do reprodutor.
Informação Adicional
60
Tipo
Blu-ray Disc
DVD VIDEO
DVD
DATA DVD
CD
DATA CD
Discos que podem ser reproduzidos
Logo
do Disco
Ícone usado
neste manual
* Formato JPEG compatível com UDF (Formato
de Disco Universal).
Características
BD-ROMs e BD-REs/BD-Rs no modo
BDMV e BDAV, incluindo discos de 8
cm (camada simples) e discos DL
(camada dupla).
Discos de filmes que podem ser
adquiridos ou alugados.
DVD+RWs/DVD+Rs no modo +VR
ou DVD-RWs/DVD-Rs em vídeo e
modo VR, incluindo discos de 8 cm
(camada simples) e discos DVD+R
DL/DVD-R DL.
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/
DVD-Rs contendo arquivos de
imagem JPEG*.
CDs de música ou CD-Rs/CD-RWs
no formato de CD de música.
CD-Rs (disco compacto gravável,
menos R)/CD-RWs (disco compacto
regravável, menos RW) contendo
arquivos de imagem JPEG*.
Notas sobre a compatibilidade BD-ROM
Como as especificações Blu-ray Disc são
recentes e evoluindo, alguns discos podem
não ser reproduzidos, dependendo do tipo de
disco e versão.
A saída de áudio difere, dependendo da
fonte, conector de saída utilizado e ajustes de
áudio selecionados. Para detalhes, veja a
página 64.
61
Código de região
b
Notas sobre BD-REs/BD-Rs, DVD+RWs/
DVD+Rs, DVD-RWs/DVD-Rs ou CD-Rs/
CD-RWs
Alguns BD-REs/BD-Rs, DVD+RWs/DVD+Rs,
DVD-RWs/DVD-Rs ou CD-Rs/CD-RWs não
podem ser reproduzidos neste aparelho devido
a qualidade de gravação ou condição física do
disco, ou características do dispositivos de
gravação e software de gravação.
Um CD ou DVD não será reproduzido se não
for corretamente finalizado. Para mais informa-
ções, consulte o manual de instruções fornecido
com o dispositivo de gravação. Note que algumas
funções de reprodução podem não funcionar em
alguns DVD+RWs/DVD+Rs, mesmo se forem
corretamente finalizados. Neste caso, visualize
o disco usando a reprodução normal.
Discos de música codificados com tecno-
logias de proteção de direitos autorais
Este produto foi projetado para reproduzir discos
que estão de acordo com o padrão Compact Disc
(CD). Vários discos de música codificados com
as tecnologias de proteção de direitos autorais
estão sendo comercializados por gravadoras. Note
que entre estes discos, existem alguns que não
estão de acordo com o padrão CD (disco compacto)
e podem não ser reproduzidos neste produto.
Nota sobre DualDisc
Um DualDisc é um disco com gravações em
ambos os lados, que combina material gravado
em DVD em um lado com material de áudio
digital no outro lado. No entanto, como o lado
do material de áudio não está de acordo com o
padrão Compact Disc (CD), a reprodução neste
produto não é garantida.
Nota sobre DVDs de camada dupla
A reprodução das imagens e do som pode ser
momentaneamente interrompida quando trocar
de camada.
Nota sobre disco de 8 cm BD-REs/8 cm
BD-Rs
Alguns discos de 8 cm BD-REs/8 cm BD-Rs
não podem ser reproduzidos neste aparelho.
Nota sobre BD-REs/ BD-Rs
Este reprodutor suporta a Ver. 2.1 BD-RE e Ver.
1.1 e 1.2 BD-R incluindo o pigmento orgânico
tipo BD-R (tipo LTH).
Nota sobre DTS 5.1 MUSIC DISCs
Este reprodutor pode reproduzir DTS 5.1 MUSIC
DISCs. Os sinais de áudio são enviados nos
formatos especificados na tabela “Sinais de
Saída de Áudio” na página 64.
Informação Adicional
Discos que não podem ser reproduzidos
BDscom cartucho.
DVD-RAMs
HD DVDs
DVD de áudio
PHOTO CDs
Parte de dados de CD-Extras
VCDs/Super VCDs
Camada HD em Super Áudio CDs
BD-ROMs/DVD VÍDEOs com um código
de região diferente (pág. 61).
Notas sobre as operações de reprodução
de BDs/DVDs
Algumas operações de reprodução de BDs/
DVDs podem ser intencionalmente ajustadas
pelo fabricante do software. Como este apare-
lho reproduz BDs/DVDs de acordo com o
conteúdo determinado pelo fabricante do
software, alguma funções de reprodução
podem não ser disponíveis.
Consulte as instruções fornecidas com os
BDs/DVDs.
Código de região (somente BD-ROMs/
DVD VIDEO)
Seu reprodutor possui um código de região
impresso na traseira do aparelho e somente
reproduzirá BD-ROMs/DVD VIDEOs (apenas
reprodução) com o código de região idêntico.
Este sistema é utilizado para proteger os
direitos autorais.
Os DVD VIDEOs com a marca
também
poderão ser reproduzidos neste aparelho.
Dependendo do BD-ROM/DVD VIDEO,
nenhum código de região pode estar indicado,
embora a reprodução do BD-ROM/DVD
VIDEO esteja proibida pela restrição de área.
,
continua
62
Sobre a reprodução de discos gravados
no formato AVCHD
Este reprodutor pode reproduzir discos no formato
AVCHD.
O que é o formato AVCHD?
O formato AVCHD é um formato usado por
câmeras de vídeo digital de alta definição, usados
para gravar sinais SD (definição padrão) ou HD
(alta definição), tanto na especificação 1080i*
1
como na especificação 720p*
2
em DVDs, usando
uma eficiente tecnologia de compressão de dados.
O formato MPEG-4 AVC/H.264 é adotado para a
compressão dos dados de vídeo e o sistema Dolby
Digital ou Linear PCM é usado para compressão
dos dados de áudio. O formato MPEG-4 AVC/
H.264 possibilita a gravação de sinal de vídeo de
alta definição (HD) com uma câmera de vídeo
digital em discos DVDs, da mesma forma que
seriam para um sinal de televisão de definição
padrão (SD).
*
1
Uma especificação de alta definição que utiliza
1080 linhas de leitura efetiva e o sistema
entrelaçado.
*
2
Uma especificação de alta definição que utiliza
720 linhas de leitura efetiva e o sistema
progressivo.
b
Alguns discos no formato AVCHD não serão
reproduzidos, dependendo das condições de
gravação.
Alguns discos no formato AVCHD não serão
reproduzidos se não forem corretamente
finalizados.
63
Resolução de Saída de Vídeo
A resolução de saída difere, dependendo do ajuste “Formato Saída de Vídeo” em “Configurações
de Vídeo” (pág. 41).
Conector
LINE OUT
VIDEO/
S VIDEO
480i/576i
480i/576i
480i/576i
480i/576i
não
selecionável
Ajuste de
resolução
480i/576i
480p/576p
720p
1080i
1080p
Quando “Formato Saída de Vídeo”
está ajustado para “HDMI”
Conector
COMPO-
NENT
VIDEO
480i/576i
480i/576i
480i/576i
480i/576i
sem imagem
Conector
HDMI OUT
480i/576i
480p/576p
720p
1080i
1080p
Quando “Formato Saída de vídeo”
está ajustado para “Componente
Video”
Conector
COMPO-
NENT
VIDEO
480i/576i
480p/576p
720p*
1080i*
não
selecionável
* Conteúdo protegido em DVDs são enviados na
resolução 480p/576p. Conteúdos protegidos
em BDs são emitidos a uma resolução de 576p.
Quando “Formato Saída de Vídeo”
estiver ajustado para “Vídeo ou S-Vídeo”
Os sinais de vídeo 480i/576i são enviados do
conector LINE OUT VIDEO/S VIDEO ou
COMPONENT VIDEO e sinais de vídeo
480p/576p são enviados pelo conector HDMI
OUT.
Informação Adicional
Conector
LINE OUT
VIDEO/S
VIDEO
480i/576i
480i/576i
480i/576i
480i/576i
sem imagem
Conector
HDMI OUT
480i/576i
480p/576p
720p*
1080i*
não
selecionável
64
Sinais de Saida de Áudio
A saída de áudio difere, dependendo da fonte, conector de saída e ajustes selecionados.
Conectores/
ajustes*
1
Disco/fonte
BD
DVD
CD
DTS 5.1 MUSIC DISC
LPCM 2ch
LPCM 5.1ch
LPCM 7.1ch
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS
DTS-HD High
Resolution Audio
DTS-HD Master
Audio
LPCM
Dolby Digital
DTS
MPEG
LPCM
Digital
Conector HDMI OUT*
2
Automático*
3
LPCM
2 canais
LPCM
5.1 canais
LPCM
7.1 canais
LPCM
5.1 canais*
5
LPCM
7.1 canais*
5
LPCM
7.1 canais*
5
LPCM
5.1 canais*
5
LPCM
5.1 canais*
5
(DTS core)
LPCM
5.1 canais*
5
(DTS core)
LPCM
2 canais
Dolby Digital
DTS
LPCM
2 canais
LPCM
DTS
Conectores DIGITAL OUT
(OPTICAL/COAXIAL)*
2
Fluxo de
bits*
4
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
Dolby Digital/
LPCM
2 canais*
6
Dolby Digital/
LPCM
2 canais*
6
Dolby Digital/
LPCM
2 canais*
6
DTS/LPCM
2 canais*
6
DTS/LPCM
2 canais*
6
DTS/LPCM
2 canais*
6
LPCM
2 canais
Dolby Digital
DTS
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
DTS
Analógico
Conectores
LINE OUT
(R-AUDIO-L)
2 canais
2 canais
2 canais
2 canais
2 canais
2 canais
2 canais
2 canais
2 canais
2 canais
2 canais
2 canais
2 canais
2 canais
2 canais
*
1
Quando “Prioridade Saída de Áudio” está
ajustado para “Estéreo Análogica”, os sinais
LPCM de 2 canais são enviados de cada
conector.
*
2
Quando “Prioridade Saída de Áudio” está
ajustado para “HDMI” ou “Coaxial/Óptica”,
os sinais LPCM de 2 canais são enviados
pelos conectores diferentes do conector
selecionado.
*
3
Automático: quando “Áudio (HDMI)” está
ajustado para “Automático” em “Configurações
de Áudio” (pág. 45).
2canais PCM: quando “Áudio (HDMI)” está
ajustado para “2 canais PCM” em
“Configurações de Áudio” (pág. 45).
*
4
Fluxo de bits: quando “Dolby Digital” está
ajustado para “Dolby Digital” ou “DTS” está
ajustado para “DTS” em “Configurações de
Áudio” (pág. 45).
2 canais
PCM*
3
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
PCM
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
65
*
5
Quando “Configuração de Áudio BD” está
ajustado para “Directa”, o áudio gravado pela
fonte é enviado pelo fluxo de bits. No entanto,
este áudio pode ser enviado nos formatos
abaixo, dependendo do formato de áudio
suportado pelo amplificador AV (receiver AV):
Quando o amplificador AV (receiver AV)
não suportar Áudio HD (Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution
Audio e DTS-HD Master Audio), mas
suportar Multicanal LPCM, até 7.1 canais
LPCM podem ser enviados.
Quando o amplificador AV (receiver AV)
não suportar Áudio HD ou Multicanal
LPCM, mas suportar Dolby Digital/DTS
(sistema de teatro digital) um fluxo de bits
Dolby Digital ou DTS será enviado.
Quando o amplificador AV (receiver AV)
não suportar Áudio HD, Multicanal LPCM
ou Dolby Digital/DTS, LPCM de 2 canais
será enviado.
*
6
Os sinais de áudio de 2 canais ou menos canal
primário/secundário são enviados como sinais
LPCM de 2 canais.
b
Quando enviar sinais de vídeo de 480i/576i ou
480p/576p do conector HDMI OUT, Dolby TrueHD
e DTS-HD Master Audio serão enviados como
LPCM, Dolby Digital ou sinais de fluxo de bits
DTS, mesmo se “Configuração de Áudio BD”
estiver ajustado para “Direta” em “Configurações
de Áudio” (pág. 45).
Especificações Técnicas
Sistema
Laser: Semicondutor laser
Entradas e Saídas
(Nome do conector:
Tipo de conector/Nível de saída/
Impedância de carga)
LINE OUT R-AUDIO-L:
Conector RCA/2 Vrms/10 kilohms
DIGITAL OUT (OPTICAL):
Conector de saída óptica/–18 dBm
(comprimento de onda 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL):
Conector RCA/0,5 Vp-p/75 ohms
HDMI OUT:
Conector padrão de 19 pinos
COMPONENT VIDEO OUT
(Y, PB/CB, PR/CR):
Conector RCA/Y:1,0 Vp-p/
PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p/75 ohms
LINE OUT VIDEO:
Conector RCA/1,0 Vp-p/75 ohms
LINE OUT S VIDEO:
4 pinos mini DIN/
Y: 1,0 Vp-p, C: 0,3 Vp-p/75 ohms
LAN (100):
Terminal 100BASE-TX
EXT:
Entrada para memória externa (para
conexão da memória externa)
Saída DC: 5 V 500 mA Max.
Geral
Alimentação:
110 – 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo:
26 W
Dimensões (aprox.):
430 mm × 220 mm × 60 mm (L×A×P),
incluindo as partes que se projetam.
Peso (aprox.):
2,9 kg
Temperatura de operação:
5°C a 35°C
Umidade de operação:
25% a 80%
Acessórios fornecidos:
Veja a página 13.
Projeto e especificações técnicas sujeitas a
alterações sem prévio aviso.
Informação Adicional
66
Lista de Códigos de Idiomas
Para detalhes, veja a página 47.
Grafia do idioma conforme o padrão ISO 639: 1988 (E/F).
Número, Idioma (BD Código Idioma/DVD Código Idioma)
1027, Afar (aar/aa)
1028, Abkhazian (abk/ab)
1032, Afrikaans (afr/af)
1039, Amhraic (amh/am)
1044, Arabic (ara/ar)
1045, Assamese (asm/as)
1051, Aymara (aym/ay)
1052, Azerbaijani (aze/az)
1053, Bashkir (bak/ba)
1057, Byelorussian (bel/be)
1059, Bulgarian (bul/bg)
1060, Bihari (bih/bh)
1061, Bislama (bis/bi)
1066, Bengali (bem/bn)
1067, Tibetan (bod/bo)
1070, Breton (bre/Br)
1079, Catalan (cat/ca)
1093, Corsican (cos/co)
1097, Czech (ces/cs)
1103, Welsh (cym/cy)
1105, Danish (dan/da)
1109, German (deu/de)
1130, Bhutani; Dzongkha
(dzo/dz)
1142, Greek (ell/el)
1144, English (eng/em)
1145, Esperanto (epo/eo)
1149, Spanish (spa/es)
1150, Estonian (est/et)
1151, Basque (eus/eu)
1157, Persian (fas/fa)
1165, Finnish (fin/fi)
1166, Fiji (fij/fj)
1171, Faroese (fao/fo)
1174, French (fra/fr)
1181, Frisian (fry/fy)
1183, Irish (gle/ga)
1186, Scots Gaelic (gla/gd)
1194, Galician (glg/gl)
1196, Guarani (grn/gn)
1203, Gujarati (guj/gu)
1209, Hausa (hau/ha)
1217, Hindi (hin/hi)
1226, Croatian (hrv/hr)
1229, Hungarian (hun/hu)
1233, Armenian (hye/hy)
1235, Interlingua (ina/ia)
1239, Interlingue (ile/ie)
1245, Inupiak (ipk/ik)
1248, Indonesian (ind/id)
1253, Icelandic (isl/is)
1254, Italian (ita/it)
1257, Hebrew (heb/he)
1261, Japanese (jpn/ja)
1269, Yiddish (yid/yi)
1283, Javanese (jav/jv)
1287, Georgian (kat/ka)
1297, Kazakh (kza/kk)
1298, Greenlandic; Lalaallisut
(kal/kl)
1299, Cambodian; Khmer
(khm/km)
1300, Kannada (kan/kn)
1301, Korean (kor/ko)
1305, Kashmiri (kas/ks)
1307, Kurdish (kur/ku)
1311, Kirghiz (kir/ky)
1313, Latin (lat/la)
1326, Lingala (lin/ln)
1327, Laothian; Lao (lao/lo)
1332, Lithuanian (lit/lt)
1334, Latvian (lav/cv)
1345, Malagasy (mlg/mg)
1347, Maori (mri/mi)
1349, Macedonian (mkd/mk)
1350, Malayalam (mal/ml)
1352, Mongolian (mon/mn)
1353, Moldavian (mol/mo)
1356, Marathi (mar/mr)
1357, Malay (msa/ms)
1358, Malese; Maltese
(mlt/mt)
1363, Burmese (mya/my)
1365, Nauru (nau/na)
1369, Nepali (nep/ne)
1376, Dutch (nld/nl)
1379, Norwegian (nor/no)
1393, Occitan (oci/oc)
1403, Oromo (orm/om)
1408, Oriya (ori/or)
1417, Punjabi; Panjabi
(pan/pa)
1428, Polish (pol/pl)
1435, Pashto; Pushto (pus/ps)
1436, Portuguese (por/pt)
1463, Quéchua (que/qu)
1481, Rhaeto-Romance
(roh/rm)
1482, Kirundi; Rundi (run/rn)
1483, Romanian (ron/ro)
1489, Russian (rus/ru)
1491, Kinyarwanda (kin/rw)
1495, Sanskrit (san/sa)
1498, Sindhi (snd/sd)
1501, Sangho; Sango (sag/sg)
1502, Serbo-Croatian (scr/hr)
1503, Singhalese; Sinhalese
(sin/si)
1505, Slovak (slk/sk)
1506, Slovenian (slv/sl)
1507, Samoan (smo/sm)
1508, Shona (sna/sn)
1509, Somali (som/so)
1511, Albanian (sqi/sq)
1512, Serbian (sp/sr)
1513, Siswati; Swati (ssw/ss)
1514, Sesotho; Sotho
southern (sot/st)
1515, Sudanese (sun/su)
1516, Swedish (swe/sv)
1517, Swahili (swa/sw)
1521, Tamil (tam/ta)
1525, Telugu (tel/te)
1527, Tajik (tgk/tg)
1528, Thai (tha/th)
1529, Tigrinya (tir/ti)
1531, Turkmen (tuk/tk)
1532, Tagalog (tgl/tl)
1534, Setswana;
Tswana (tsn/tn)
1535, Tonga; Tonga islands
(ton/to)
1538, Turkish (tur/tr)
1539, Tsonga (tso/ts)
1540, Tatar (tat/tt)
1543, Twi (twi/tw)
1557, Ukrainian (ukr/uk)
1564, Urdu (urd/ur)
1572, Uzbek (uzb/uz)
1581, Vietnamese (vie/vi)
1587, Volapük (vol/vo)
1613, Wolof (wol/wo)
1632, Xhosa (xho/xh)
1665, Yoruba (yor/yo)
1684, Chinese (zho/zh)
1697, Zulu (zul/zu)
1703, não especificado
Controle Familiar/Código de Área
Para detalhes, veja a página 47.
Número, Área (Código)
2109, Alemanha (de)
2044, Argentina (ar)
2047, Austrália (au)
2046, Áustria (at)
2057, Bélgica (be)
2070, Brasil (br)
2079, Canadá (ca)
2090, Chile (cl)
2092, China (cn)
2501, Cingapura (sg)
2093, Colômbia (co)
2304, Coréia (kr)
2115, Dinamarca (dk)
2149, Espanha (es)
2424, Filipinas (ph)
2165, Finlândia (fi)
2174, França (fr)
2200, Grécia (gr)
2376, Holanda (nl)
2219, Hong Kong (hk)
2248, Índia (in)
2238, Indonésia (id)
2239, Irlanda (ie)
2254, Itália (it)2276, Japão (jp)
2333, Luxemburgo (lu)
2363, Malásia (my)
2362, México (mx)
2390, Nova Zelândia (nz)
2379, Noruega (no)
2427, Paquistão (pk)
2428, Polônia (pl)
2436, Portugal (pt)
2184, Reino Unido (gb)
2489, Rússia (ru)
2499, Suécia (se)
2086, Suíça (ch)
2543, Taiwan (tw)
2528, Tailândia (th)
67
Glossário
AACS
Advanced Access Content System” (Sistema
Avançado de Acesso a Conteúdos) é uma espe-
cificação para gerenciamento de conteúdo de
entretenimento digital armazenado em mídias
pré-gravadas ou mídias ópticas gravadas de
p´roxima geração. A especificação possibilita
ao consumidor, desfrutar de conteúdo de
entretenimento digital, incluindo conteúdos
de alta definição.
Aplicação BD-J (Blu-ray Disc Java)
O formato BD-ROM suporta Java para funções
interativas.
O “BD-J” oferece um conteúdo com funcio-
nalidade quase ilimitada quando criar títulos de
BD-ROM interativos.
AVCHD (pág. 62)
O formato AVCHD é um formato de câmera
de vídeo digital de alta definição usado para
gravar sinais SD (definição padrão) ou HD
(alta definição), tanto na especificação 1080i*
1
como na especificação 720p*
2
em DVDs,
utilizando uma eficiente tecnologia de compres-
são de dados. O formato MPEG-4 AVC/H.264
é adotado para compressão de dados de vídeo
e o Dolby Digital ou Linear PCM é usado para
compressão de dados de áudio. O formato
MPEG-4 AVC/H.264 é capaz de comprimir
imagens com maior eficiência do que o formato
de compressão de imagens convencional. O
formato MPEG-4 AVC/H.264 possibilita a
gravação de sinais de vídeo de alta definição
(HD) com uma câmera de vídeo digital em
DVDs da mesma forma que o sinal de televisão
de definição padrão (SD).
*
1
Uma especificação de alta definição que utiliza
1080 linhas efetivas de leitura e o formato
entrelaçado.
*
2
Uma especificação de alta definição que utiliza
720 linhas efetivas de leitura e o formato
progressivo.
BD-R (pág. 60)
O BD-R é um Blu-ray Disc que pode ser gra-
vado uma vez, disponível nas mesmas capa-
cidades dos BD abaixo. Como o conteúdo
pode ser gravado e não pode ser regravado,
um BD-R pode ser usado como arquivo de
dados importantes ou armazenagem e distri-
buição de materiais de vídeo.
BD-RE (pág. 60)
O BD-RE é um Blu-ray Disc que pode ser
gravado e regravado, disponível nas mesmas
capacidades dos BD abaixo. As características
de regravação tornam possíveis, várias edições
e alterações de aplicações.
BD-ROM (pág. 60)
Os BD-ROMs (Blu-ray Disc com memória
somente de leitura) são discos comercialmente
produzidos e estão disponíveis nas mesmas
capacidades dos BD abaixo. Diferente do
conteúdo de filme e vídeo convencionais, estes
discos possuem características melhoradas
como conteúdo interativo, menu de operações
usando menus instantâneos, seleção de visua-
lização de legendas e apresentação de slides.
Embora um BD-ROM possa conter qualquer
forma de dados, a maioria dos discos BD-ROMs
irá conter filmes no formato de Alta Definição,
para reprodução em reprodutores Blu-ray
Disc/DVD.
Blu-ray Disc (BD) (pág. 60)
Um formato de disco desenvolvido para grava-
ção/reprodução de vídeo em alta definição
(HD) (para HDTV, etc.) e para armazenar
grandes quantidades de dados. Um Blu-ray
Disc de camada simples suporta até 25 GB e
um Blu-ray Disc de camada dupla suporta até
50 GB de dados.
Dolby Digital Plus (pág. 64)
Desenvolvido como uma extensão para o
Dolby Digital, a tecnologia de codificação de
áudio suporta multicanal de 7.1 canais de som
surround.
Informação Adicional
,
continua
68
Dolby TrueHD (pág. 64)
O Dolby TrueHD é uma tecnologia de codifi-
cação “lossless” (sem perda) que suporta até
8 canais de som surround para discos ópticos
de próxima geração. O som reproduzido é fiel
ao som original, bit por bit.
DTS-HD High Resolution Audio (pág. 64)
Desenvolvido como uma extensão do formato
DTS Digital Surround, suporta uma freqüência
de amostra máxima de 96 kHz e 7.1 canais
surround.
O DTS-HD High Resolution Audio possui
uma taxa de transmissão máxima de 6 Mbps,
com compressão “lossy” (com perda).
DTS-HD Master Audio (pág. 64)
O DTS-HD Master Audio possui uma taxa de
transmissão máxima de 24,5 Mbps e utiliza
compressão “lossless” (sem perda) e DTS-HD
Master Audio corresponde a uma freqüência
de amostra máxima de 192 kHz e máximo de
7.1 canais.
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) (pág. 15)
O HDMI é uma interface que suporta tanto
vídeo como áudio em uma única conexão
digital. A conexão HDMI transporta sinais de
vídeo de definição padrão para alta definição
e sinais de áudio multicanal para componentes
AV como os TVs equipados com HDMI, no
formato digital, sem degradação.
A especificação HDMI suporta HDCP (High-
bandwith Digital Contents Protection), uma
cópia da tecnologia de proteção para conteúdos
de entretenimento digital para HDMI.
LTH (Low to High (Baixo para Alto))
(pág. 61)
LTH é um sistema de gravação que suporta
BD-R do tipo pigmento orgânico.
PhotoTV HD (pág. 32)
O “PhotoTV HD” permite a reprodução de
imagens altamente detalhadas e fotos com
texturas e cores sutis. Conectando dispositivos
com “PhotoTV HD” da Sony, usando um cabo
HDMI, um mundo totalmente novo de fotos
pode ser desfrutado com a qualidade de tirar
o fôlego HD. Por exemplo, a delicada textura
da pele humana, flores, areia e ondas podem
agora ser mostradas em uma tela grande, com
uma incrível qualidade fotográfica.
Pop-up Menu (Menu instantâneo)
(pág. 32)
Um menu de operação melhorado, disponível
em BD-ROMs. O menu instantâneo aparece
quando POP UP/MENU é pressionado durante
a reprodução e pode ser operado enquanto a
reprodução está em andamento.
x.v.Color (pág. 44)
x.v.Color é um termo familiar para o padrão
xvYCC proposto pela Sony.
xvYCC é um padrão internacional para espaço
de cor em vídeo.
Este padrão pode expressar uma maior gama
de cores do que o padrão de transmissão
usado atualmente.
24p True Cinema (pág. 43)
Filmes gravados com uma câmera de filme
consistem de 24 quadros por segundo.
Como as televisões convencionais (tanto CRT
como LCDs) mostram quadros em intervalos
de 1/60 ou 1/50 segundo, os 24 quadros não
aparecem em um ritmo uniforme.
Quando conectado a um TV com capacidade
para 24p, o reprodutor mostra cada quando
em intervalos de 1/24 segundo — o mesmo
intervalo da gravação original com a filmadora,
e assim, reproduzindo fielmente a imagem
original de cinema.
69
Numéricos
24p True Cinema ......... 68
A
AACS ........................... 67
ANGLE.......................... 9
Apresentação de slides 37
Armazenamento local
..................... 23, 32, 57
Atualizar Rede ....... 24, 40
Atualização ............ 24, 40
Atualização do software
..................... 24, 40, 50
AUDIO .......................... 8
AVCHD ................. 62, 67
B
BD-Live ................. 23, 32
BD-R...................... 60, 67
BD-RE ................... 60, 67
Bloqueio do Disco ....... 31
Bloqueio Infantil.... 10, 58
Blu-ray Disc .......... 60, 67
BonusView............. 23, 32
BRAVIA Sync ....... 16, 57
Busca ..................... 33, 34
C
Capítulo ....................... 34
CD................................ 60
Código de região ......... 61
Conectando
Amplificador AV
(receiver AV) ............ 19
TV ............................ 14
Config. ......................... 39
Config. A/V ................. 35
Config. Áudio .............. 35
Config. Fácil .......... 27, 53
Config. Vídeo .............. 35
Configurações de Áudio
................................. 45
Configurações de Rede
................................. 51
Configurações de Vídeo
................................. 41
Configurações de
visualização BD/DVD
................................. 47
Configurações do
sistema ..................... 50
Configurações Foto ..... 49
Controle para HDMI
............... 16, 31, 50, 57
Controle Familiar... 31, 47
Controle remoto . 8, 26, 27
D
Dados BD .............. 33, 57
Desligamento do sistema
................................. 16
Diagnóstico de Rede .... 51
Discos que podem ser
reproduzidos ............ 60
DISPLAY ....................... 9
Dolby Digital ......... 21, 45
Dolby Digital Plus . 64, 67
Dolby TrueHD ....... 64, 68
DTS ....................... 21, 45
DTS-HD ................ 64, 68
DVD ............................. 60
F
Fluxo de bits ................ 64
Foto .............................. 37
Função de auto-
diagnóstico ............... 59
G
Guia Para Solução de
Problemas ................ 54
H
HDMI ....... 15, 20, 28, 43,
46, 58, 71
HOME ........................... 9
I
Idioma Automático ...... 16
Informação do disco .... 34
Início Rápido ............... 50
Inserir caracteres .......... 52
L
LTH .............................. 68
M
Memória externa
..................... 23, 32, 57
Menu inicial..... 36, 37, 39
Modo de Espera ........... 50
Música ......................... 36
O
OPTIONS .... 9, 32, 36, 38
OSD ............................. 50
P
PhotoTV HD.......... 38, 68
Pilhas ........................... 26
POP UP/MENU ....... 9, 32
Prioridade Saída de Áudio
45
Procurando............. 34, 35
Índice Remissivo
Informação Adicional
,
continua
70
R
Regulador (Dimmer) ... 50
Reinício ............. 9, 31, 37
Reprodução por Um
Toque ................. 16, 31
Resolução da saída de
vídeo ........................ 63
Restaurar ...................... 53
Restauração do reprodutor
................................. 53
S
SCENE SEARCH .......... 9
Sinais de saída de áudio
................................. 64
SUBTITLE .................... 8
T
Teclas coloridas ............. 9
THEATER ............... 8, 16
Tipo TV ....................... 41
Título ........................... 34
TOP MENU ................... 9
V
Vídeo ........................... 30
Visor do painel frontal . 11
X
x.v.Color ................ 44, 68
71
Informação Adicional
Dicionário Simplificado de Termos
A
AC IN – Entrada CA
(corrente alternada)
ADSL (Asymmetric Digital
Subscriber Line) –
Tecnologia que fornece
transmissão de dados
digitais pela diação de
uma rede de telefone local
ANGLE – Ângulo
AVÁudio e vídeo
AVCHD (Advanced Video
Codec High Definition) –
Código de vídeo avançado
de alta definição, é um
formato de gravação em
alta definição utilizado em
filmadoras que não usam
fitas
B
BDMV – Blu-ray Disc vídeo
filme
C
CLEAR – Limpar (apagar)
COMPONENT VIDEO OUT –
Saída de vídeo componente
Config. – Configuração
D
Deslig. – Desligado
DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol) –
Protocolo de configuração
de hospedeiro dinâmico, é
um protocolo utilizado
por dispositivos na rede
(clientes) para obter os
parâmetros necessários
para operação em uma
rede de protocolo de
Internet
DIGITAL OUT – Saída digital
DISPLAY – Visualização
DNS (Domain Name
System) – Sistema de
Nome de Domínio, associa
várias informações com
nomes de domínio, e mais
importante, serve como
uma “agenda de telefone”
para Internet
Downmix – Método de
mixagem, para reprodução
de áudio multicanal (ex.:
7.1 canais) para uma
quantidade menor de
canais (ex.: 2 canais)
DVI (Digital Visual
Interface) – Interface
visual digital
E
ENTER – Inserir (entrar)
EXT – Externo
F
FINISH – Encerrar (terminar)
H
HD – Alta definição
HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection)
Alta proteção de
conteúdo digital de largura
de banda, é um formato de
proteção contra cópias
desenvolvido pela Intel
Corporation para evitar
cópias de áudio digita e
conteúdo de vídeo
HDMI (High-definition
Multimedia Interface) –
Interface multimídia de
alta definição
HDMI OUT – Saída HDMI
HOME – Inicial
I
IP (Internet Protocol) –
Protocolo da Internet
L
L/R – Esquerdo/direito
LAN (Local Area Network) –
Rede de área local
Letter Box – Formato de
reprodução da imagem
LINE OUT – Saída de linha
LOCKED – Bloqueado
LPCM – PCM linear
O
OPTIONS – Opções
OSD (On-Screen Display) –
Uma imagem sobreposta
na tela, normalmente
usada por reprodutores de
vídeo para visualizar
informações
P
PAN & SCAN – Formato de
reprodução da imagem
PCM (Pulse Code Modulation)
Modulação de código de
pulso
POP UP – Menu instantâneo
PROG – Programa
Proxy – O proxy serve como
um intermediário entre os
computadores de uma
rede e a Internet
R
R-AUDIO-L – Direito-áudio-
esquerdo
RETURN – Retornar
Roteador - Dispositivo que
possibilita que vários dis-
positivos sejam conectados
a uma linha de Internet.
S
SCENE SEARCH – Busca de
cena
SINC AV – Sincronia de
áudio e vídeo
Slideshow – Apresentação
de slides
SUBTITLE – Legenda
T
THEATRE – Modo Cinema
TIME – Tempo
TOP MENU – Menu principal
U
UNLOCK – Desbloquear
W
WAIT – Espere
TERMO DE GARANTIA
Modelo: BDP-S350
Nº de série:_______________
1 - CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA
1a A Sony Brasil Ltda. garante o produto de
modelo acima identificado, através de seu
Número de Série, produto este que foi recebido
devidamente lacrado pelo prazo de 12 (doze)
meses, incluído o da garantia legal (primeiros
noventa dias) contados a partir da aquisição
pelo primeiro Consumidor, contra defeitos de
projeto, fabricação, montagem, ou solidaria-
mente em decorrência de vícios de material que
o torne impróprio ou inadequado ao consumo
a que se destina.
1b A Garantia se faz mediante a exibição deste
termo, bem como da Nota Fiscal correspondente.
2 -EXCLUDENTES DA GARANTIA
O presente Termo exclui despesas de transporte, frete,
seguros, constituídos tais itens, ônus e responsabili-
dade do consumidor, além de não cobrir:
2a Peças que se desgastam naturalmente com o
uso regular, tais como: cabeças gravadora/
reprodutora/de áudio/vídeo, cabo de microfone,
cabos e espumas dos fones de ouvido, agulha,
lâmpadas de mostrador, etc.;
2b Danos à parte externa do produto (gabinete,
painel, acabamentos, botões, etc.), bem como
peças e acessórios sujeitos a quebra causada
por maus tratos;
2c Manuseio inadequado e indevido aos fins a
que se destina em desacordo com as recomen-
dações do Manual de Instruções.
3 - INVALIDADE DA GARANTIA
A Garantia fica automaticamente invalidada, se:
3a Não for apresentada a Nota Fiscal de venda
no Brasil, ou documento Fiscal equivalente,
conjuntamente com o Termo de Garantia;
3b O produto for ligado em rede elétrica fora dos
padrões especificados ou sujeito a flutuação
excessiva de voltagem;
3c O produto tiver seu lacre violado, for aberto
para conserto, manuseado ou tiver o circuito
original alterado por técnico não autorizado
ou não credenciado;
3d O número de série do produto for removido
ou alterado;
3e O produto for utilizado em ambientes sujeitos
a gases corrosivos, umidade excessiva ou em
locais com altas/baixas temperaturas, poeira,
acidez, etc.;
3f O produto sofrer qualquer dano por acidente
(quebra), ou agente da natureza (raio, enchente,
maresia, etc.);
3g O produto for manuseado ou usado em desa-
cordo com o Manual de Instruções que o
acompanha;
3h Qualquer modificação for introduzida no
aparelho, não prevista no Manual de Instruções.
4 - FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO DA
GARANTIA
4a Para usufruir desta garantia adicional à Legal,
o consumidor deverá utilizar-se de um dos
Postos de Serviço Autorizado pela Sony Brasil
Ltda., dentre aqueles que constam na relação
que acompanha o produto.
4b Esta Garantia é válida apenas em Território
Brasileiro.
4c O transporte do produto ao Posto de Serviço,
é de responsabilidade do Consumidor.
Sony Brasil Ltda.
Rua Inocêncio Tobias, 125 – Barra Funda
São Paulo – SP – CEP 01144-900
Central de Relacionamento Sony: (0xx11)
4003 SONY (7669) para capitais e regiões
metropolitanas e/ou 0800 880 SONY (7669)
demais localidades
Impresso no Brasil
Para obter sugestões, conselhos e informações úteis sobre os produtos e serviços
da Sony, visite: www.sony-europe.com/myproduct
z
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sony BDP-S350 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas