Amana ARHSC8750 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario
31
Identificación del modelo .........................................31
Plan de servicio extendido Asure™ .........................32
Instrucciones importantes de seguridad
TODOS LOS ARTÍCULOS ......................................33
UNIDADES SUPERFICIALES PARA COCINAR ......34
HORNOS ................................................................34
HORNOS DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA ..................34
SUPERFICIES DE VIDRIO/CERÁMICA
PARA COCINAR .....................................................34
CAMPANAS DE VENTILACIÓN ..............................34
En caso de incendio ...............................................34
Precauciones .............................................................35
Instalación
Material de embalaje ...............................................36
Ubicación de la estufa............................................. 36
Gabinete estándar y altura y profundidad
del mostrador ..........................................................36
Borde frontal del mostrador .....................................36
Altura irregular de gabinetes y mostradores ............ 36
Abertura del mostrador............................................37
Distancia mínima a superficies combustibles ..........38
Requerimientos de voltaje .......................................38
Ubicación del suministro de energía........................ 38
Requerimientos del cable de alimentación ..............39
Bloque terminal de la estufa ....................................39
Instalación del cable de alimentación
de 3 hilos ................................................................40
Instalación del cable de alimentación
de cuatro hilos ........................................................40
Conversión de un cable de alimentación
de 3 a uno de 4 hilos...............................................41
Instalación del soporte estabilizador ....................... 41
Nivelación de la estufa ............................................42
Remoción y reubicación de la estufa....................... 42
Funcionamento 42
Elementos sencillos de superficie lisa.....................42
Elemento radiante doble .........................................43
Elemento Haloring® (ARHSC8750) .........................44
Control electrónico del horno
Teclas del control electrónico del horno...................45
Funciones especiales de control del horno.............. 45
Instrucciones de referencia rápida ...........................46
Horneado ................................................................46
Horneado con control de tiempo.............................. 47
Horneado retrasado .................................................47
Tostado ...................................................................48
Cocido por convección ............................................48
Cocido por convección controlado por tiempo..........49
Cocido por convección retrasado.............................49
Limpieza automática ...............................................50
Limpieza automática retardada ...............................50
Seguro a prueba de niños ....................................... 51
Utensilios
Utensilios para cocinar............................................ 51
Utensilios para la superficie lisa ..............................51
Guía para cocinar
Colocación de la rejilla del horno ............................. 52
Colocación de los utensilios....................................52
Guía para hornear ...................................................53
Guía para hornear por convección ...........................54
Guía para asar ........................................................55
Guía para asar por convección ................................56
Guía para tostar ...................................................... 57
Tabla de deshidratación...........................................58
Cuidado y limpieza
Remoción de la puerta del horno ............................. 59
Reemplazo del foco del horno .................................59
Remoción de la gaveta de almacenaje .................... 59
Limpieza .................................................................60
Limpieza de la superficie lisa de la estufa ...............61
Antes de llamar para solicitar servicio .....................62
Ajuste del termostato..............................................62
Preguntas comunes ................................................ 63
Tonos y códigos de servicio ....................................63
Índice
Identificación del modelo
Complete la tarjeta de registro que se adjunta y
devuélvala enseguida. Si esta tarjeta no está, llame al
Departamento de Asuntos del Cliente al 1-800-843-0304
dentro de los EE.UU., o al 1-319-622-5511 fuera de los
EE.UU.
Cuando se ponga en contacto con Amana, proporcione
la información sobre el producto. Dicha información se
encuentra en la placa de identificación del producto y
que se localiza en el marco del horno detrás de la
gaveta de almacenaje. Anote la siguiente información:
Número de modelo:_____________________________
Número de fabricación: __________________________
Número de serie o S/N: __________________________
Fecha de compra: ______________________________
Nombre y dirección del distribuidor: ________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
32
Guarde una copia de la factura de venta para una futura
referencia o en caso de que necesite un servicio de
garantía. Si tiene alguna pregunta o para localizar a un
técnico autorizado de servicio, llame al 1-800-NAT-LSVC
(1-800-628-5782) dentro de los EE.UU. o al
1-319-622-5511 fuera de los EE.UU. Un técnico
autorizado de servicio debe efectuar el servicio de
garantía. Amana Refrigeration Inc. también recomienda
ponerse en contacto con un técnico autorizado si
necesita servicio después de que caduque la garantía.
Plan de servicio extendido Asure™
Amana ofrece un servicio de protección a largo plazo
para su nueva estufa. El Plan de servicio extendido
Asure™ está diseñado especialmente para
complementar la excelente garantía de Amana. Asure™
le proporciona una económica protección por hasta 3
años adicionales. Este plan cubre piezas, mano de obra
y gastos de transportación. Llame al 1-800-528-2682
para solicitar más información.
33
ADVERTENCIA
Este artículo contiene o produce una o más
sustancias químicas que pueden causar la muerte o
enfermedades graves y que se conocen en el Estado
de California por causar cáncer, defectos congénitos
u otros daños en el sistema reproductivo. Para
reducir el riesgo que representan las sustancias
presentes en el combustible o producidas por la
combustión de éste, asegúrese de que este artículo
esté instalado, operado y mantenido de acuerdo con
las instrucciones que este folleto contiene.
TODOS LOS ARTÍCULOS
1. Instalación adecuada. Asegúrese de que un técnico
calificado instale y conecte a tierra adecuadamente
su estufa.
2. Nunca use su estufa para calentar una habitación.
3. No deje solos a los niños. Los niños no se deben
dejar solos ni desatendidos en el área donde se está
usando la estufa. Nunca les permita sentarse ni
pararse en ninguna parte de la estufa.
4. Use ropa adecuada. Cuando use la estufa no use
ropa holgada ni adornos colgantes.
5. Servicio realizado por el usuario. No repare ni
reemplace ninguna pieza de la estufa a menos que
se así recomiende específicamente en el manual.
Todas las demás operaciones se deben referir a un
técnico calificado.
6. Almacenaje de materiales en o dentro de la estufa.
No se deben almacenar materiales inflamables en un
horno ni cerca de las unidades superficiales.
7. No use agua para extinguir incendios causados por
grasa. Sofoque el fuego o la flama, o use
extinguidores con sustancias químicas secas o de
tipo espuma.
8. Use solo agarracazuelas secos. Los agarracazuelas
húmedos o mojados en contacto con superficies
calientes pueden producir vapor y ocasionar
quemaduras. No deje que el agarracazuelas entre en
contacto con los elementos. No use toallas ni paños
voluminosos.
Instrucciones importantes
de seguridad
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de que la estufa se ladee,
debe asegurarla con el(los) soporte(s) esta-
bilizador(es). Para asegurarse de que dicho(s)
soporte(s) se instaló(aron) adecuadamente,
saque la gaveta de almacenaje y vea debajo de
la estufa con la ayuda de una linterna. El(los)
soporte(s) debe(n) estar embragados en la
esquina posterior de la estufa.
TODAS LAS ESTUFAS SE
PUEDEN LADEAR
PODRÍAN OCASIONARSE
LESIONES PERSONALES
INSTALE EL(LOS)
SOPORTE(S)
ESTABILIZADOR(ES) QUE
VIENEN CON LA ESTUFA
VEA LAS INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales, no se siente, pare
o apoye en la puerta ni en la gaveta del horno.
ADVERTENCIA
Para evitar una descarga eléctrica, lesiones
personales o la muerte, asegúrese que su estufa
haya sido conectada a tierra correctamente, y
siempre desconéctela del suministro eléctrico
principal antes de realizar en ella cualquier tipo de
servicio.
34
UNIDADES SUPERFICIALES PARA COCINAR
1. Use un utensilio de tamaño adecuado. Esta estufa está
equipada con una o más unidades superficiales de
diferente tamaño. Seleccione utensilios con fondo plano
lo suficientemente grandes para cubrir el elemento
de calentamiento de la unidad superficial. El uso de
utensilios más pequeños expondrán una parte del
elemento de calentamiento al contacto directo, lo que
puede ocasionar la inflamación de la ropa. La relación
adecuada de utensilio a quemador también aumentará la
eficiencia.
2. Nunca deje las unidades superficiales desatendidas
cuando están en los ajustes de calor más altos. Los
derrames producto de la ebullición pueden producir
humo o residuos grasosos que se pueden inflamar.
3. Forros protectores. No utilice papel de aluminio para
forrar la parte inferior del horno. La instalación
inadecuada de estos forros podría dar como resultado
riesgo de descarga eléctrica o de fuego.
4. Utensilios esmaltados para cocinar. No use utensilios
de vidrio, cerámica, barro ni otros utensilios
esmaltados, ya que pueden dañar la superficie lisa y
se pueden romper debido a un cambio repentino de la
temperatura.
5. Los mangos de los utensilios se deben voltear hacia
adentro y no deben extenderse sobre unidades
superficiales adyacentes. Para reducir el riesgo de
sufrir quemaduras, inflamación de materiales
inflamables y derrames debidos a un contacto
involuntario con el utensilio, el mango de un utensilio
se debe colocar de manera que esté hacia adentro, y
que no se extienda sobre unidades superficiales
adyacentes.
HORNOS
1. Tenga cuidado al abrir la puerta. Deje que el aire o el
vapor caliente se escape antes de sacar o meter
alimentos.
2. No caliente utensilios que tengan alimentos y que
estén cerrados. La acumulación de presión puede
causar que el utensilio explote y ocasionar lesiones
personales.
3. Mantenga los orificios de ventilación del horno sin
obstrucciones.
4. Colocación de las parrillas del horno. Siempre
coloque las parrillas del horno en el lugar deseado
cuando el horno esté frío. Si se quita una parrilla
mientras el horno está caliente, no permita que el
agarracazuelas entre en contacto con el elemento
de calentamiento del horno.
HORNOS DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA
1. No limpie el empaque de la puerta. El empaque de la
puerta es esencial para el buen sellado de la misma.
Se debe tener cuidado de no frotar, dañar ni mover
este empaque.
2. No use limpiadores para hornos. No debe usar
ninguna clase de limpiadores comerciales para
hornos ni recubrimientos protectores para el forro
del horno, en o alrededor de cualquier parte del
forro.
3. Limpie solo las piezas listadas en el manual.
4. Antes de la limpieza automática del horno. Saque la
bandeja para tostar, las parrillas del horno y otros
utensilios.
5. Quite todos los artículos de la superficie de la estufa
y del protector posterior.
SUPERFICIES DE VIDRIO/CERÁMICA
PARA COCINAR
1. No cocine en una superficie que esté rota. Si la
superficie para cocinar está rota, las soluciones de
limpieza y los alimentos derramados pueden penetrar
a su través y crear un riesgo de descarga eléctrica.
Póngase en contacto con un técnico calificado
inmediatamente.
2. Limpie cuidadosamente la superficie para cocinar.
Si usa una esponja o paño húmedo para limpiar los
alimentos derramados sobre un área para cocinar
que esté caliente, tenga cuidado de evitar las
quemaduras producidas por el vapor. Algunos
limpiadores pueden producir vapores tóxicos si se
aplican a una superficie caliente.
CAMPANAS DE VENTILACIÓN
1. Limpie frecuentemente las campanas de ventilación.
No permita la acumulación de grasa en la campana ni
en el filtro.
2. Cuando flamee alimentos debajo de la campana,
apague el ventilador. El ventilador, si está operando,
puede extender la flama.
En caso de incendio
Pueden ocurrir incendios a causa del cocido excesivo de
los alimentos o de la presencia de grasa en exceso.
Aunque es muy poco probable que se produzca un
incendio, si ocurre uno proceda de la siguiente manera:
Fuego en los elementos superficiales
1. Sofoque el fuego con una tapa no inflamable o con
bicarbonato de sodio, o use un extinguidor Clase
ABC o BC. No use agua, sal ni harina.
2. Tan pronto como sea seguro hacerlo, apague los
controles de la superficie.
35
Fuego en el horno
1. Si ve que sale humo del horno, no abra la puerta del
horno.
2. Apague el control del horno.
3. Como precaución adicional, interrumpa la energía en
el disyuntor principal o en la caja de fusibles.
4. Encienda el ventilador para eliminar el humo.
5. Permita que los residuos de alimentos o la grasa se
quemen en el horno. No abra la puerta del horno.
6. Si persisten el humo y el fuego llame al departamento
de bomberos.
7. Si hay algún daño en los componentes, llame a un
técnico de servicio autorizado antes de volver a usar
la estufa.
Precauciones
No cocine alimentos directamente en la superficie
de la estufa, siempre use utensilios para cocinar.
No combine productos domésticos de limpieza.
Las combinaciones de productos químicos pueden
dar resultados indeseables o hasta peligrosos.
No ponga artículos de plástico sobre áreas para
cocinar que estén calientes. Se pueden pegar y
fundir.
No deslice objetos ásperos en la superficie de la
estufa, ya que se pueden ocasionar rayones o
marcas en el metal.
No use utensilios que tengan la parte inferior
áspera ya que pueden rayar la superficie lisa de la
estufa. No se deben usar utensilios de cocina de
vidrio ni de cerámica.
No use esponjas ni paños de la cocina húmedos
para limpiar la superficie de la estufa. Se puede
acumular una película de agua con detergente
sucia en la superficie de la estufa. Si esto sucede,
la crema acondicionadora de limpieza Amana
elimina este tipo de manchas.
No caliente grasa a menos que usted esté cerca.
La grasa se puede inflamar si se calienta en
exceso al derramarse sobre superficies calientes.
No permita que el líquido de los alimentos se
evapore ya que se podría ocasionar daño a las
superficies para cocinar y al utensilio.
No utilice la superficie de la estufa como tabla
para cortar.
No utilice la estufa como área de almacenaje ni
como mostrador para exhibición.
36
Borde frontal del mostrador
Es posible que se requiera cortar el borde frontal del
mostrador para que quepa una estufa de 31 pulgadas
de ancho. Deje ½ pulgada a cada lado para la
superposición de la estufa y el mostrador.
Altura irregular de gabinetes y mostradores
Los mostradores como por ejemplo los de azulejos de
cerámica pueden hacer que el gabinete y el mostrador
tengan una altura mayor de 36 pulgadas. Cuando el
mostrador tiene una altura mayor que 36 pulgadas siga
las instrucciones que se presentan a continuación.
1. Eleve las patas de nivelación hasta el nivel máximo.
2. Mida la distancia desde el piso hasta la parte
superior de la estufa. Si la medida es menor que la
altura del mostrador, se debe colocar una cuña en
el piso.
3. Coloque una cuña en el piso usando una pieza de
madera contrachapada del mismo tamaño que la
abertura de la estufa. Fije la madera al piso. La
madera debe estar tan fija como el piso original.
4. Instale un soporte estabilizador y coloque la estufa
en su lugar.
Vea la sección “Instalación del soporte
estabilizador”.
Instalación
Material de embalaje
Quite todo el material de embalaje que protege a la
estufa. Los residuos de la cinta adhesiva se pueden
quitar con un paño suave y con alcohol.
Ubicación de la estufa
Underwriter’s Laboratories Inc. especifica que la estufa se
puede instalar nivelada con gabinetes de base derecha y
de base izquierda y con una pared vertical en la parte
posterior. La estufa también se puede instalar nivelada
con una pared vertical a la izquierda o a la derecha que
se extiende 36 pulgadas arriba de la altura de un
mostrador estándar.
ADVERTENCIA
Para evitar quemaduras o incendio al tratar de alcan-
zar algún objeto sobre las unidades superficiales
calientes, se debe evitar que haya espacios de
almacenaje en la parte del gabinete que se localiza
arriba de la estufa. Si se va a proporcionar espacio
de almacenaje en el gabinete, se puede reducir el
riesgo mencionado instalando una campana para la
estufa que se proyecte horizontalmente un mínimo
de 5 pulgadas más allá de la parte inferior del
gabinete.
Gabinete estándar y altura y profundidad
del mostrador
A
C
B
D
E
A—De 30
1
/8 a 30¼ pulgadas
B—36 pulgadas, estándar
C—35 pulgadas, estándar
D—23 pulgadas, estándar
E—½ pulgada como mínimo
37
Abertura del mostrador
Instalación en mostrador tipo isla
A
B
A—25 pulgadas
B—De 30
1
/8 a 30¼ pulgadas
Mostrador con protector posterior
A
B
B
A—De 30
1
/8 a 30¼ pulgadas
B—Un mínimo de ½ pulgada comenzando en un plano
horizontal
Mostrador sin protector posterior
A
A—De 30
1
/8 a 30¼ pulgadas Juego de protección
posterior AXF100 disponible en W—(Blanco),
E—(Ébano), o L—Almendra. Para comprar un juego
de protección posterior póngase en contacto con un
distribuidor autorizado Amana.
38
Distancia mínima a superficies
combustibles
La distancia mínima a la pared posterior es de
0 pulgadas.
La distancia mínima a una pared vertical a la
derecha o a la izquierda es de 0 pulgadas.
La distancia mínima al mostrador/gabinete a cada
lado es de 0 pulgadas.
Una distancia mínima de 30 pulgadas entre la
superficie superior para cocinar y la parte inferior
de un gabinete de madera o de metal no protegido.
Una distancia mínima de 24 pulgadas entre la
superficie para cocinar y el gabinete de madera o
de metal protegido que se encuentre arriba de la
estufa. La parte inferior del gabinete debe estar
protegida con cartón grueso de al menos ¼ de
pulgada de grosor, con acero laminado MSG no
menor del No. 28, acero inoxidable de 0,015
pulgadas de ancho y cobre de 0,024 pulgadas
de ancho.
A
B
C
A
B
C
A—Un mínimo de 30 pulgadas
B—Un mínimo de 30 pulgadas no protegido/24 pulgadas
protegido
C—Un máximo de 13 pulgadas
Requerimientos de voltaje
El voltaje de línea no debe exceder el voltaje de régimen.
Un voltaje de línea menor que el voltaje de régimen dará
como resultado un calentamiento lento. El sistema de
conexiones eléctricas debe cumplir con las normas de
Underwriters Laboratories, Inc. y con el Código Eléctrico
Nacional. La instalación debe cumplir con todos los
códigos de construcción locales, municipales y estatales
y con todas las regulaciones locales de servicios. La
estufa solo debe estar conectada al circuito de
suministro que se especifica en la placa de identificación
de la estufa.
Esta estufa requiere 3 cables, 120/240 voltios,
60 Hertzios C.A. Consulte la placa de capacidad de
funcionamiento que viene pegada a la estufa para ver la
capacidad en kilovatios. Las conexiones eléctricas y los
fusibles de la casa deben cumplir con los códigos locales
sobre conexiones eléctricas. Si no aplican los códigos
existentes, haga las conexiones de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional.
Ubicación del suministro de energía
Las áreas sombreadas en el dibujo muestran la distancia
de la estufa necesaria para hacer las conexiones
eléctricas.
A
B
C
D
A—3 pulgadas
B—7 pulgadas
C—6 pulgadas
D—30
1
/8 a 30¼ pulgadas
39
Requerimientos del cable de alimentación
No se proporciona un cable de alimentación con esta
estufa. El cable de alimentación debe estar listado por
U.L. y cumplir con las normas del Código Eléctrico
Nacional (NEC por sus siglas en inglés) y de la
Asociación de Fabricantes de Casas Móviles. El cable
debe tener una capacidad nominal mínima de 250V-50
AMP, estar equipado con un enchufe de configuración
congruente con NEMA, y los conductores deben tener
terminales de bucle cerrado (tipo anillo) en la estufa.
Para uso residencial se permiten enchufes para
cable de tres conductores, NEMA 10-50P.
En la mayoría de las instalaciones de casas
móviles se requieren enchufes para cable de
cuatro conductores, NEMA 14-50P, pero también
se pueden usar para residencias.
En la fábrica la estufa se conectó a tierra en el terminal
central (niquelado) del bloque terminal, de acuerdo con
el Código Eléctrico Nacional (sección 2560). Cuando se
requiera una conexión a tierra por separado, debido a
los requerimientos de algún código local, desconecte la
tira para puesta a tierra del bloque terminal. Conecte un
cable de puesta a tierra al marco de la estufa usando
solamente el tornillo de puesta a tierra que se retiró de
la tira para la puesta a tierra.
Bloque terminal de la estufa
El bloque de conexión se localiza en la parte inferior
trasera de la estufa, detrás del panel de la cubierta
posterior. Retire el tornillo de la cubierta posterior.
Directamente debajo del bloque terminal hay un orificio
para el cable de servicio del suministro eléctrico. No se
proporciona el cable de alimentación con esta estufa.
El bloque terminal está aprobado solamente para una
conexión con cable de cobre, NO cableado de
aluminio. Si se va a conectar un sistema de aluminio tipo
doméstico, se sugiere que se lleve a cabo el siguiente
procedimiento.
1. Conecte un tramo de cable de cobre para
construcción al bloque terminal con terminales tipo
anillo.
2. Empalme los cables de cobre a las conexiones de
aluminio usando los conectores especiales para tal
propósito, certificados por Underwriters Laboratories
y que están diseñados para la conexión de cobre y
aluminio. Siga el procedimiento recomendado por el
fabricante del conector.
3. El tipo de cable usado, la ubicación y la caja de
empalmes deben cumplir con los códigos locales.
NOTA: Solamente se debe usar un cable de alimentación
especialmente diseñado para usarse con estufas. Para
hacer la instalación en una casa móvil, o en un área
donde los códigos locales no permiten la conexión a
tierra por medio del terminal neutro, se debe usar un
cable de 4 hilos.
TERMINAL NEUTRAL
conecte el cable con
el aislador blanco
CONDUCTOR DE
ALIMENTACIÓN
conecte el cable con el aislador
negro o el rojo y el terminal de
bronce
TERMINALES DE
ALIMENTACIÓN
(240 VOLTIOS)
TIRA PARA
LA PUESTA
A TIERRA
CONDUCTOR DE
ALIMENTACIÓN
conecte el cable
con el aislador
negro o el rojo
y el terminal de
bronce
40
Instalación del cable de alimentación
de 3 hilos
1. Quite la cubierta posterior del compartimiento del
cableado.
2. Coloque un protector contra tensión (abrazadera
alada) en el orificio de acceso del cable, que se
encuentra debajo del bloque terminal.
Introduzca las alas a través del orificio,
comenzando por la parte inferior.
Los orificios para los tornillos en la abrazadera
deben estar debajo del panel de montaje.
3. Coloque el cable a través del protector contra
tensión.
Conecte el cable neutral (central) o el blanco en el
terminal central del bloque terminal.
4. Conecte el conductor de alimentación, el cable rojo
o el cable negro al lado izquierdo del terminal de
alimentación.
5. Conecte el conductor de alimentación, el cable rojo
o el cable negro al lado derecho del terminal de
alimentación.
6. Después de que haya colocado los cables en los
terminales, fíjelos con las tuercas hexagonales que
se proporcionan.
Apriete firmemente las tuercas para asegurarse
que la conexión eléctrica sea adecuada.
7. Coloque el tornillo a través del protector contra
tensión y apriételo.
8. Vuelva a colocar la cubierta posterior del
compartimiento del cableado.
Instalación del cable de alimentación de
cuatro hilos
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de
consecuencias graves o la muerte, el cable de
conexión a tierra se debe conectar en el marco de
la estufa usando el tornillo de puesta a tierra que se
proporciona. El cable de puesta a tierra no debe
entrar en contacto con ningún otro terminal.
1. Quite la cubierta posterior del compartimiento del
cableado.
2. Coloque el protector contra tensión (abrazadera
alada) en el orificio de acceso del cable que se
encuentra debajo del bloque terminal.
Introduzca las alas a través del orificio,
comenzando por la parte inferior.
Los orificios para los tornillos en la abrazadera
deben estar debajo del panel de montaje.
3. Quite la tira para la puesta a tierra que está
conectada al terminal central en el bloque terminal.
No se necesita la tira en esta instalación.
Quite el tornillo verde de puesta a tierra y guárdelo
para usarlo en el paso 7.
4. Coloque el cable a través del protector contra
tensión.
Conecte el cable neutral (central) o el blanco en el
terminal central del bloque terminal.
5. Conecte el conductor de alimentación, el cable rojo
o el cable negro al lado izquierdo del terminal de
alimentación.
6. Conecte el conductor de alimentación, el cable rojo
o el cable negro al lado derecho del terminal de
alimentación.
7. Conecte el cable verde o desnudo en la parte
posterior de la estufa usando el tornillo verde de
puesta a tierra que se quitó en el paso 3.
8. Fije los cables con las tuercas hexagonales que se
proporcionan.
Apriete firmemente las tuercas para asegurarse
que la conexión eléctrica sea adecuada.
9. Coloque el tornillo a través del protector contra
tensión, apriételo y vuelva a colocar la cubierta
posterior del compartimiento del cableado.
TERMINALES DE
ALIMENTACIÓN
(240 VOLTIOS)
LÍNEA DE
ALIMENTACIÓN
conecte el cable con el
aislador negro o el rojo
y con el terminal de
bronce
TERMINAL NEUTRAL
conecte el cable con el
aislador blanco
CONDUCTOR DE
ALIMENTACION
conecte el cable con el
aislador negro o el rojo y el
terminal de bronce
41
Conversión de un cable de alimentación de
3 a uno de 4 hilos
1. Quite la cubierta posterior del compartimiento del
cableado.
2. Quite el tornillo del protector contra tensión de la
parte inferior y consérvelo para su uso posterior.
3. Remueva el tornillo y las tuercas hexagonales del
bloque terminal y guárdelos para uso futuro.
4. Remueva los tres hilos del cable del bloque terminal
y quite el cable de alimentación de la unidad tirando
del mismo con un movimiento hacia abajo, de tal
forma que el cable se libere del protector contra
tensión.
5. Quite la tira de puesta a tierra que está conectada en
el terminal central del bloque terminal.
No se necesita la tira de puesta a tierra en esta
instalación.
Quite el tornillo verde de puesta a tierra y guárdelo
para usarlo en el futuro.
6. Para instalar el cable de 4 hilos, por favor siga los
pasos del 4 al 9 de la sección
Instalación de un
cable de alimentación de 4 hilos.
7. Vuelva a instalar la cubierta posterior y asegúrela
con el tornillo que quitó anteriormente.
Instalación del soporte estabilizador
Para reducir la posibilidad de que la estufa se ladee,
asegúrela con un soporte estabilizador debidamente
instalado.
1. Retire la gaveta de almacenaje de la estufa. Vea la
sección “Remoción de la gaveta de almacenaje”.
2. Destornille las patas de nivelación de tal manera que
cuando se coloque la estufa en su posición, la parte
superior sobresalga del mostrador.
La pata de nivelación posterior de la izquierda o de
la derecha debe extenderse al menos ¼ de
pulgada para poderse embragar en el soporte.
El soporte estabilizador se puede instalar en la
pata de nivelación posterior derecha o en la
izquierda.
o
3. Coloque la estufa en el sitio donde va a quedar
instalada.
4. Coloque el soporte estabilizador.
Con la estufa en su lugar, meta la mano a través de
la abertura de la gaveta de almacenaje y deslice el
soporte estabilizador ya sea en la pata de
nivelación trasera de la izquierda o en la de la
derecha. Deslice la pata en la muesca en forma de
V que se encuentra en el soporte.
5. Marque en el piso la ubicación de la parte lateral y la
frontal del soporte estabilizador.
6. Quite el soporte estabilizador y la estufa de la
abertura.
7. Coloque el soporte estabilizador según las marcas en
el piso.
8. Marque el lugar donde se encuentran los orificios en
el soporte estabilizador.
9. Haga dos perforaciones con el taladro.
Si está perforando madera, use una broca de
3
/32
de pulgada.
Si está perforando concreto, use una broca de
3
/16
para mampostería e introduzca los sujetadores de
plástico.
10. Fije el soporte en el piso usando los tornillos
proporcionados.
11. Deslice la estufa a su posición.
Vea la sección “Nivelación de la estufa.”
12. Verifique que el soporte estabilizador esté
embragado con la pata de nivelación de la estufa y
vuelva a colocar la gaveta de almacenaje.
42
Funcionamento
Elementos sencillos de superficie lisa
No use utensilios que sobresalgan del quemador
más de 1 pulgada.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de una lesión personal seria,
daños a la propiedad o incendio, no deje los
elementos superficiales desatendidos mientras están
funcionando. La grasa y los residuos de comida
derramada pueden causar un incendio.
1. Oprima y haga girar el control del elemento
superficial hasta el ajuste deseado.
Las estufas tienen cuatro luces indicadoras de
calor, cada una de ellas localizada arriba de cada
perilla. Las luces indicadoras de calor brillarán con
un color rojo cuando el elemento correspondiente
se enciende. La luz permanecerá encendida hasta
que el elemento superficial se haya enfriado hasta
una temperatura segura. El elemento se apaga y
se enciende para mantener el ajuste de calor
deseado.
2. Cuando termine de cocinar, coloque el control en la
posición “OFF” (APAGADO).
Perilla de control del elemento superficial
Ajustes
LO (BAJO)
Se usa para preparar alimentos a temperaturas menores
que la de ebullición o para cocinar a fuego lento.
MED (MEDIO)
Se usa para mantener hirviendo grandes cantidades de
alimentos, para freír a bajas temperaturas y para
mantener la presión correcta en una olla de presión.
HI (ALTO)
Se usa para poner a hervir los alimentos. Cuando los
alimentos están hirviendo el ajuste se debe reducir de HI
a MED.
Nivelación de la estufa
Nivele la estufa con cuidado utilizando las patas que se
proporcionan. La estufa debe estar nivelada para cocinar
y hornear uniformemente.
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar la puerta del horno, no levante ni
mueva la estufa usando la manija de la puerta.
El vidrio se puede romper.
Coloque un nivel de carpintero en la parrilla
superior del horno o en la superficie de la estufa.
Las patas de nivelación se deben extender un
mínimo de ¼ de pulgada para embragarse con el
soporte estabilizador.
1. Extienda las patas de nivelación de tal manera que,
cuando la estufa se coloque en su posición, la parte
superior de la estufa sobresalga del mostrador.
2. Deslice la estufa al lugar donde va a estar colocada.
Coloque la estufa de tal manera que las patas de
nivelación traseras no se embraguen con el
soporte estabilizador.
3. Haga girar las patas de nivelación para nivelar la
estufa.
Haga girar las patas hacia la derecha para
disminuir la altura de la estufa, o hacia la izquierda
para aumentar la altura de la estufa.
Primero ajuste la pata de nivelación trasera que se
embraga con el soporte estabilizador. La pata de
nivelación no se puede ajustar ya que está en el
soporte. Después de ajustar esta pata, deslice la
estufa hacia adelante hasta que la pata se
embrague al soporte y luego ajuste las otras patas.
4. Vuelva a colocar la gaveta de almacenaje.
Remoción y reubicación de la estufa
1. Desconecte la estufa.
2. Deslice la estufa hacia adelante.
3. Desconecte el cable de la estufa y coloque la estufa
a un lado.
4. Quite el soporte estabilizador.
5. Instale el soporte estabilizador en la nueva ubicación
usando las instrucciones que se proporcionan con el
soporte o vea la sección “Instalación del soporte
estabilizador” de este manual.
6. Para volver a colocar la estufa, siga las instrucciones
de la sección “Instalación” de este manual.
43
Para usar tanto el elemento interior como el exterior
1. Oprima el interruptor
Element Size
hacia arriba.
TAMA
Ñ
O DEL ELEMENTO
GRANDE
PEQUE
Ñ
O
2. Siga los pasos 2 y 3 que se describen arriba.
Elemento radiante doble
El elemento doble se puede operar usando solo el
elemento interno de 6 pulgadas o tanto el elemento
interno como el externo de 9 pulgadas. Para usar el
elemento interno
1. Oprima hacia abajo el interruptor
Element Size
(
Tamaño del elemento
). El interruptor del elemento
doble se localiza en la esquina superior derecha del
panel de control.
TAMA
Ñ
O DEL ELEMENTO
GRANDE
PEQUE
Ñ
O
2. Oprima y haga girar el control del elemento
superficial al ajuste deseado.
El elemento se encenderá y apagará para
mantener el ajuste de calor deseado.
3. Cuando termine de cocinar coloque el control en la
posición
OFF
.
TAMAÑO DEL ELEMENTO
TAMAÑO DEL ELEMENTO
44
2. Cuando termine de cocinar, coloque el control en la
posición
OFF
(
APAGADO
).
Ajustes
LO (BAJO)
Se usa para preparar alimentos a temperaturas menores
que la de ebullición o para cocer a fuego lento.
MED (MEDIO)
Se usa para mantener hirviendo grandes cantidades de
alimentos, para freír a bajas temperaturas y para
mantener la presión correcta en una olla de presión.
HI (ALTO)
Se usa para poner a hervir los alimentos. Cuando los
alimentos están hirviendo el ajuste se debe reducir de HI
a MED.
Elemento Haloring
®
(ARHSC8750)
El elemento Haloring
®
puede proporcionar energía
constante de forma no cíclica. El ajuste
LO
permite una
excelente ebullición lenta y puede mantener calientes los
alimentos.
1. Oprima y haga girar la perilla de control hasta el
ajuste deseado.
Los ajustes del LO al 3 se deben usar para
alimentos que se preparan a una temperatura
menor que la de ebullición o en ebullición lenta.
Cuando use los ajustes con valores de LO a 3, la
luz indicadora del elemento no se encenderá.
Los ajustes del 4 al 5 se pueden usar para
mantener hirviendo cantidades moderadas de
líquido.
Los ajustes del 6 al 7 se deben usar para mantener
hirviendo grandes cantidades de alimentos, para
freír a baja temperatura y para mantener la presión
correcta de una olla de presión.
Los ajustes del 7 al 9 se pueden usar para freír
carnes o para mantener temperaturas para freír en
aceite.
El ajuste HI se debe usar para poner a hervir los
alimentos. Cuando los alimentos estén hirviendo se
debe reducir la temperatura de 4 a 7, según se
requiera.
45
Control electrónico del horno
TIMING
TIME / TEMP SET
TIMER
ON/OFF
CLOCK
STOP
TIME
COOK
TIME
OVEN
CANCEL
LIGHTCLEAN
BROIL
BAKE CONV.
DELAY BAKE CLN STOP TIMER
BROIL CONV
DELAY BAKE
CLEAN LOCKED
Teclas del control electrónico del horno
TIMER ON/OFF
(TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO)
Se usa para contar el tiempo de cualquier
operación en la cocina o para cancelar el
temporizador.
No controla las funciones de horneado, tostado ni
la de limpieza.
CLOCK (RELOJ)
Se usa para establecer la hora del día.
STOP TIME (DENTENCIÓN DEL TIEMPO)
Se usa para programar un horneado retrasado o
una limpieza automática retrasada.
COOK TIME (TIEMPO DE COCIDO)
Se usa para establecer el horneado retrasado o
con control de tiempo.
CLEAN (LIMPIEZA)
Se usa para seleccionar el ciclo de limpieza
automática.
BROIL (TOSTADOR)
Se usa para seleccionar el tostador.
BAKE (HORNO)
Se usa para seleccionar el horno.
CONV. (CONVECCIÓN)
Se usa para seleccionar el cocido por convección.
o —Se usa para establecer la temperatura o el
tiempo.
OVEN CANCEL (CANCELACIÓN DEL HORNO)
Se usa para cancelar cualquier función de cocido
o de limpieza, excepto el temporizador.
LIGHT (LUZ)
Se usa para encender o apagar la luz del horno.
Funciones especiales de control del horno
Señal del temporizador—Cuando transcurre el tiempo
programado el horno emitirá tres sonidos y después uno
cada 10 segundos.
Señal de precalentamiento—Después de que se ajusta el
horno para hornear y de que se selecciona una tempera-
tura, el horno comienza el proceso de precalentamiento.
Cuando el horno alcanza la temperatura seleccionada, la
señal del horno suena tres
veces.
Señal de fin de ciclo—Cuando se completa un ciclo de
cocido controlado por tiempo, suenan tres señales
largas. Después de las primeras tres señales. suena una
señal aproximadamente cada 10 segundos por 5 minutos
o hasta que se presione la tecla OVEN CANCEL.
Seguro a prueba de niños—Esta es una característica
de seguridad que se puede usar para evitar que los
niños programen el horno por accidente. Desactiva el
control electrónico del horno. Oprima y mantenga
oprimidas las teclas Bake y Cook Time por 10 segundos.
Aparecerá la palabra “OFF” en el lugar donde normal-
mente aparece la temperatura. Para volver a activar el
control, oprima y mantenga oprimidas las teclas Bake y
Cook Time por 10 segundos. Después de una inter-
rupción de la corriente eléctrica, se debe volver a
establecer la característica del seguro a prueba de
niños.
Cancelación automática a las 12 horas—Esta es una
característica de seguridad que evita que el horno siga
funcionando si se ha dejado encendido por más de 12
horas. Si una operación de cocido continúa por más de
12 horas sin que se toque ninguna opción del control del
horno, esta característica apaga el horno. En cualquier
momento que se toca una opción, la cancelación
automática a las 12 horas se vuelve a establecer.
46
Aumento o de la velocidad de los números de las
teclas—Cuando se establece el tiempo y la temperatura,
oprima la tecla para acelerar la velocidad a la cual los
números aumentan o disminuyen.
Sistema de diagnóstico automático—El control electró-
nico de la estufa tiene un sistema de diagnóstico
automático. El sistema de diagnóstico automático emite
una serie de sonidos cortos y rápidos y muestra un
“F-code” (Código F) en la pantalla cuando existe un
problema. Vea la sección “Tonos y códigos de servicio”.
Instrucciones de referencia rápida
Antes de usar la sección “Instrucciones de referencia
rápida” lea la sección “Instrucciones importantes de
seguridad”. Si no encuentra la información que necesita,
consulte las secciones detalladas de este manual.
Pantalla parpadeante
Cuando se suministra energía a la estufa, en el control
electrónico aparecen números parpadeantes. Presione la
tecla OVEN CANCEL para que dejen de parpadear.
Ajuste del reloj
El reloj de 12 horas no exhibe am, pm ni tiempo militar.
1. Oprima la tecla CLOCK.
En la pantalla aparece “TIME” (HORA).
2. Oprima o hasta que aparezca la hora correcta
del día.
3. Oprima la tecla OVEN CANCEL para establecer el
tiempo.
Si no se presiona la tecla OVEN CANCEL, “TIME”
desaparece aproximadamente 5 segundos
después de la última entrada y el tiempo queda
establecido.
Ajuste del temporizador
El temporizador se puede usar mientras otra
característica está en uso.
1. Oprima la tecla TIMER ON/OFF.
En la pantalla aparece “TIMER”
(TEMPORIZADOR).
2. Oprima o hasta que aparezca la cantidad de
tiempo deseada.
El temporizador se puede establecer desde 5
segundos hasta 9 horas y 55 minutos.
El temporizador comienza una cuenta regresiva
automáticamente.
3. Cuando transcurre el tiempo establecido el
temporizador suena tres veces y después
aproximadamente una vez cada 10 segundos.
Oprima la tecla TIMER ON/OFF para cancelar el
sonido pero permanecer en el modo del
temporizador.
Cancelación del temporizador
Presionar la tecla TIMER ON/OFF.
Cuando cancele el temporizador no oprima la tecla
OVEN CANCEL ya que así cancelaría la función
de cocido.
Horneado o Tostado
1. Oprima la tecla BAKE o la tecla BROIL.
2. Oprima o hasta que aparezca la temperatura
deseada o el ajuste deseado para el tostado.
3. El horno comienza a hornear o a tostar
automáticamente.
Cancelación del horneado o el tostado
Presione la tecla OVEN CANCEL .
Limpieza automática
1. Quite las parrillas y todos los utensilios del horno y
de la superficie de la estufa. Limpie el exceso de
residuos del horno.
2. Oprima la tecla CLEAN.
3. Oprima o para ajustar el tiempo de limpieza.
El ciclo de limpieza se puede establecer de 2 a 4
horas.
4. El horno inicia la limpieza automáticamente.
Cancelación del ciclo de limpieza automática
1. Presione la tecla OVEN CANCEL.
2. Cuando el horno tenga una temperatura segura,
se desactiva el seguro de la puerta.
Cuando ya no aparezca “LOCKED”
(ASEGURADO) en la pantalla, la temperatura del
horno es segura. No trate de abrir la puerta
mientras vea en la pantalla “LOCKED”.
Horneado
El elemento inferior funciona durante el horneado.
El elemento superior funciona 10% del tiempo para
proporcionar un dorado adicional y para reducir el
tiempo de precalentamiento. El horneado se puede usar
para cocinar alimentos que normalmente se hornean.
Abra la puerta para confirmar que no hay nada
almacenado en el horno y coloque las parrillas a la altura
adecuada antes de hornear. Para la mayoría de las
recetas, precaliente el horno antes de meter los
alimentos. Los utensilios con alimentos se deben colocar
alternados para obtener un dorado uniforme.
Top element and
bottom element
operating
Elementos superior
e inferior en
funcionamiento
47
1. Oprima la tecla BAKE.
En la pantalla aparece “BAKE” y “
O
N
”.
2. Oprima o hasta que aparezca la temperatura
deseada.
En la pantalla aparecen la hora del día, la
temperatura del horno, “BAKE” y “
O
N
(ENCENDIDO).
La temperatura comienza en 350ºF y se puede
ajustar de 170ºF a 550ºF en incrementos de
5 grados.
La temperatura comienza en 100ºF y aumenta en
incrementos de 5º hasta que alcanza la tempera-
tura ajustada. Cuando se usa el horno por primera
vez es normal que se produzca un poco de humo.
Cuando se alcanza la temperatura deseada el
horno emitirá una señal de precalentamiento.
3. Oprima la tecla OVEN CANCEL cuando termine.
Saque los alimentos del horno cuando haya
transcurrido el tiempo de cocido. Si los deja en el
horno se pueden cocinar en exceso.
Horneado con control de tiempo
1. Coloque los alimentos en el horno.
2. Oprima la tecla COOK TIME.
En la pantalla aparecen “TIME”, “BAKE” y “--:--”.
3. Oprima o hasta que aparezca el tiempo de
cocido.
En la pantalla aparecen “TIME”, “BAKE” y “HR”
(HORA). “HR” no aparece si el tiempo que se
establece es menor de una hora.
El tiempo de cocido que se puede establecer es
de hasta 11 horas 59 minutos.
El tiempo mínimo de cocido es de 5 minutos.
Si se programa el tiempo de cocido pero no la
temperatura, “BAKE” destella y el horno emite una
señal.
4. Oprima la tecla “BAKE”.
En la pantalla aparecen “BAKE” y “---º”.
5. Oprima o hasta que aparezca la temperatura
deseada.
En la pantalla aparece “TIME”, “BAKE”, “
O
N
” y
“HR”. “HR” no aparece si el tiempo que se
establece es menor de una hora.
El tiempo de cocido comienza a contar
regresivamente.
La temperatura comienza en 350ºF y se puede
ajustar de 170ºF a 550ºF en incrementos de
5 grados.
La visualización de la temperatura aumenta en
incrementos de 5º, comenzando a los 100º hasta
que alcanza la temperatura deseada. Cuando se
usa el horno por primera vez es normal que se
produzca un poco de humo. Cuando se alcanza la
temperatura de cocido deseada el horno emitirá
una señal de precalentamiento.
Cuando el horno alcanza la temperatura
establecida suena la señal de precalentamiento.
Cuando ha transcurrido el tiempo de cocido, suena
una señal de terminación del ciclo, el horno se
apaga automáticamente y en la pantalla aparece la
hora del día.
6. Oprima la tecla OVEN CANCEL cuando termine.
Saque los alimentos del horno cuando haya
transcurrido el tiempo de cocido. Los alimentos
que se dejan en el horno se pueden cocinar en
exceso.
Para cancelar el tiempo de cocido restante
Oprima la tecla OVEN CANCEL.
Horneado retrasado
1. Coloque los alimentos en el horno.
2. Oprima la tecla BAKE.
En la pantalla aparece “BAKE” y “---º”.
3. Oprima o hasta que aparezca la temperatura
deseada.
En la pantalla aparecen la hora del día, la
temperatura del horno, “BAKE” y “
O
N
”.
La temperatura comienza en 350ºF y se puede
ajustar de 170ºF a 550ºF en incrementos de
5 grados.
4. Oprima la tecla STOP TIME.
En la pantalla aparece la hora del día, “BAKE”,
“STOP” (DETENCIÓN), “TIME” Y “BAKE”.
5. Oprima o hasta que aparezca el tiempo de
detención deseado.
El tiempo de detención que se puede ajustar es de
hasta 11 horas 55 minutos posteriores a la hora
actual.
6. Oprima la tecla COOK TIME.
En la pantalla aparecen “BAKE”, “TIME” y “BAKE”.
Para visualizar posteriormente el tiempo de cocido,
oprima y mantenga oprimida la tecla COOK TIME.
7. Oprima o hasta que aparezca en la pantalla el
tiempo de cocido deseado.
En la pantalla aparecen el tiempo máximo de
cocido, “DELAY” (RETRASO), “BAKE”, “STOP”,
“TIME”, “DELAY” y “BAKE”. Cuando se llega a la
hora del inicio, “DELAY” desaparece y aparece
“ON”.
El tiempo de cocido mínimo es de 10 minutos.
El control electrónico de la estufa calcula la hora
de inicio.
Para ver el tiempo de cocido, oprima y mantenga
oprimida la tecla COOK TIME.
Cuando transcurre el tiempo de cocido, suena la
señal de terminación del ciclo, el horno se apaga
automáticamente y en la pantalla aparece la hora
del día.
Para cancelar el tiempo de cocido restante
Oprima la tecla OVEN CANCEL.
48
Tostado
El elemento superior funciona durante el tostado. El
tostado puede usarse para cocinar alimentos que
normalmente se tuestan. Cuando se usa esta caracter-
ística no se necesita precalentar.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio, no forre la
parrilla para tostado con papel aluminio. El papel
aluminio podría hacer que se acumulara grasa en
la parte de arriba de la parrilla que está cerca del
elemento y causar un incendio.
Nunca deje el horno desatendido mientras está
tostando alimentos. Si los alimentos se cocinan en
exceso podrían ocasionar un incendio.
Top element and
bottom element
operating
Mientras esté tostando alimentos la puerta del
horno debe estar cerrada.
Antes de tostar carne quítele el exceso de grasa.
Corte los bordes de la carne para evitar que se
ricen.
Coloque los alimentos en un utensilio para tostar
frío y sin grasa. Si el utensilio está caliente los
alimentos se pegarán.
Condimente los alimentos después de que se
hayan dorado.
Comience a cocinar los alimentos usando los
niveles de la parrilla que se sugieren en la sección
Guía para asar
para probar los resultados. Si los
alimentos no se tostaron lo suficiente, cocine con
la parrilla en una posición más alta. Si los
alimentos se doraron en exceso, cocine con la
parrilla en una posición más baja.
Todos los alimentos se deben voltear al menos una
vez excepto el pescado. Este no necesita
voltearse.
1. Centre los alimentos en la parrilla y en el utensilio
para tostado y colóquelos en el horno.
Mientras esté tostando alimentos la puerta del
horno debe estar cerrada.
2. Oprima la tecla BROIL.
En la pantalla aparecen “BROIL” y “---”.
3. Oprima o para ajustar en “HI”, de “5” a “2” o
“LO”.
El horno comienza a tostar automáticamente. En la
pantalla aparecen “BROIL”, “
O
N
” y “HI”, de “5” a “2”
ó “LO”.
Ajuste del tostador Uso
HI Cocinar carnes rojas
5 Cocinar carne de puerco
4 Cocinar carne de ave
3 Cocinar mariscos
2 Cocinar frutas y vegetales
LO Tostar pan
4. Oprima OVEN CANCEL cuando termine.
Cocido por convección
Durante el cocido por convección el elemento posterior y
el ventilador son los que funcionan. Use el cocido por
convección para cocinar panecillos, souflés, pan de
levadura, pasteles y galletas. Cuando cocine por
convección precaliente el horno para obtener mejores
resultados. Los utensilios no se necesitan acomodar
alternados. Cocina aproximadamente un 25% más rápido
que el horneado.
Rear element
and fan
operating
1. Oprima la tecla CONV.
En la pantalla aparece “CONV” y “
O
N
”.
2. Oprima o hasta que aparezca la temperatura
deseada.
En la pantalla aparece la hora del día, la
temperatura del horno, “CONV” y “
O
N
”.
La temperatura comienza en 350ºF y se puede
ajustar de 170ºF a 550ºF en incrementos de 5
Elemento superior en
funcionamiento
Elemento
posterior y
ventilación en
funcionamiento
49
grados.
La temperatura comienza en 100ºF y aumenta en
incrementos de 5º hasta que alcanza la
temperatura establecida. Cuando se usa el horno
por primera vez es normal que se produzca un
poco de humo. Cuando se alcanza la temperatura
establecida el horno emitirá una señal de
precalentamiento.
3. Oprima la tecla OVEN CANCEL cuando termine.
Saque los alimentos del horno cuando haya
transcurrido el tiempo de cocido. Si los deja en
el horno se pueden cocer en exceso.
Cocido por convección controlado
por tiempo
1. Coloque los alimentos en el horno.
2. Oprima la tecla COOK TIME.
En la pantalla aparece “TIME”, “CONV” y “--:--”.
3. Oprima o hasta que aparezca el tiempo de
cocido.
En la pantalla aparecen “TIME”, “CONV” y “HR”
(HORA). “HR” no aparece si el tiempo que se
establece es menor de una hora.
El tiempo de cocido que se puede establecer es de
hasta 11 horas 59 minutos.
El tiempo mínimo de cocido es de 5 minutos.
Si se programa el tiempo de cocido pero no la
temperatura, “BAKE” destella y el horno emite una
señal.
4. Oprima la tecla “CONV”.
En la pantalla aparecen “CONV” y “---º”.
5. Oprima o hasta que aparezca la temperatura
deseada.
En la pantalla aparece “TIME”, “CONV”, “
O
N
” y
“HR”. “HR” no aparece si el tiempo que se
establece es menor de una hora.
El tiempo de cocido comienza a contar
regresivamente.
La temperatura comienza en 350ºF y se puede
ajustar de 170ºF a 550ºF en incrementos de
5 grados.
La visualización de la temperatura aumenta en
incrementos de 5º, comenzando a los 100º hasta
que alcanza la temperatura deseada. Cuando se
usa el horno por primera vez es normal que se
produzca un poco de humo. Cuando se alcanza la
temperatura de cocido deseada el horno emitirá
una señal de precalentamiento.
Cuando el horno alcanza la temperatura
establecida suena la señal de precalentamiento.
Cuando ha transcurrido el tiempo de cocido,
suena una señal de terminación del ciclo, el horno
se apaga automáticamente y en la pantalla
aparece la hora del día.
6. Oprima la tecla OVEN CANCEL cuando termine.
Saque los alimentos del horno cuando haya
transcurrido el tiempo de cocido. Los alimentos
que se dejan en el horno se pueden cocer en
exceso.
Para cancelar el tiempo de cocido restante
Oprima la tecla OVEN CANCEL.
Cocido por convección retrasado
1. Coloque los alimentos en el horno.
2. Oprima la tecla CONV.
En la pantalla aparece “CONV” y “---º”.
3. Oprima o hasta que aparezca la temperatura
deseada.
En la pantalla aparecen la hora del día, la
temperatura del horno, “CONV” y “ON”.
La temperatura comienza en 350ºF y se puede
ajustar de 170ºF a 550ºF en incrementos de 5
grados.
4. Oprima la tecla STOP TIME.
• En la pantalla aparece la hora del día, “BAKE”,
“STOP”, “TIME” y “CONV”.
5. Oprima o hasta que aparezca el tiempo de
detención deseado.
El tiempo de detención que se puede ajustar es de
hasta 11 horas 55 minutos posteriores a la hora
actual.
6. Oprima la tecla COOK TIME.
En la pantalla aparecen “BAKE”, “TIME” y
“CONV”.
7. Oprima o hasta que aparezca en la pantalla el
tiempo de cocido deseado.
En la pantalla aparecen el tiempo máximo de
cocido, “DELAY”, “BAKE”, “STOP”, “TIME”,
“DELAY” y “CONV”. Cuando se llega a la hora del
inicio, “DELAY” desaparece y aparece “
O
N
”.
El tiempo de cocido mínimo es de 10 minutos.
El control electrónico de la estufa calcula la hora
de inicio.
Para ver el tiempo de cocido, oprima y mantenga
oprimida la tecla COOK TIME.
Cuando transcurre el tiempo de cocido, suena la
señal de terminación del ciclo, el horno se apaga
automáticamente y en la pantalla aparece la hora
del día.
Para cancelar el tiempo de cocido restante
Oprima la tecla OVEN CANCEL.
50
4. Oprima la tecla OVEN CANCEL cuando termine.
Cuando el horno se ha enfriado hasta una
temperatura segura, el seguro de la puerta se
desactiva y la luz “LOCKED” destella cuando la
puerta se está abriendo. Cuando el horno se ha
enfriado lo suficiente como para abrir la puerta, la
luz “LOCKED” desaparece de la pantalla y la
puerta se puede abrir.
Interrupción del ciclo de limpieza automática
1. Oprima la tecla OVEN CANCEL.
2. Cuando el horno se ha enfriado hasta una
temperatura segura, el seguro de la puerta quedará
desactivado y la puerta se podrá abrir.
Limpieza automática retardada
Cuando se limpia el horno es normal que se
produzca un poco de humo. La producción
excesiva de humo podría indicar un empaque
defectuoso o que hay muchos residuos de
alimentos en el horno.
Limpie el horno antes de que esté muy sucio.
Antes de la limpieza automática limpie las
cantidades grandes de alimentos derramados.
No use el ciclo de limpieza automática si la
cubierta del foco del horno no está en su lugar.
ADVERTENCIA
Para evitar riesgo de incendio, limpie el horno
eliminando cantidades excesivas de residuos.
Limpieza automática
Cuando se limpia el horno es normal que se
produzca un poco de humo. La producción
excesiva de humo podría indicar un empaque
defectuoso o que hay muchos residuos de
alimentos en el horno.
Limpie el horno antes de que esté muy sucio.
Antes de la limpieza automática limpie las
cantidades grandes de alimentos derramados.
No use el ciclo de limpieza automática si la
cubierta de la lámpara del horno no está en su
lugar.
ADVERTENCIA
Para evitar riesgo de incendio, limpie el horno
eliminando cantidades excesivas de residuos.
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de sufrir una lesión personal,
no toque los orificios de ventilación del horno ni las
áreas alrededor de ellos durante la limpieza
automática. Estas áreas se pueden calentar lo
suficiente como para causar quemaduras.
1. Prepare el horno para limpieza automática.
Saque las parrillas y todos los utensilios del horno.
Elimine las cantidades excesivas de alimentos
derramados que haya en el horno.
Quite todos los artículos que estén en la superficie
de la estufa y en el protector posterior. Estas áreas
se pueden calentar durante el ciclo de limpieza
automática.
2. Oprima la tecla CLEAN.
En la pantalla aparecen “CLN” (LIMPIEZA), “TIME”
y “--:--”.
3. Oprima o para ajustar el tiempo de limpieza.
En la pantalla aparece “3:00” cuando se presiona
o .
Aumente o disminuya el tiempo de limpieza en
incrementos de 5 minutos.
El tiempo de limpieza se puede ajustar de 2 a 4
horas. El tiempo mínimo de limpieza recomendado
es de 3 horas.
La limpieza automática del horno comienza. Se
encienden las luces “HR”, “CLN”, “TIME”,
“CLEAN”, “LOCKED” y “
O
N
”. “LOCKED” destella en
la pantalla cuando el seguro de la puerta se está
activando.
Cuando ha transcurrido el tiempo de limpieza,
suena la señal de terminación de ciclo, el horno se
apaga automáticamente y la hora del día vuelve a
aparecer en la pantalla. Suena la señal de
terminación de ciclo.
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de sufrir una lesión personal,
no toque los orificios de ventilación del horno ni las
áreas alrededor de ellos durante la limpieza
automática. Estas áreas se pueden calentar lo
suficiente como para causar quemaduras.
1. Prepare el horno para limpieza automática.
Saque las parrillas y todos los utensilios del horno.
Elimine las cantidades excesivas de alimentos
derramados que haya en el horno.
Quite todos los artículos que estén en la superficie
de la estufa y en el protector posterior. Estas áreas
se pueden calentar durante el ciclo de limpieza
automática.
51
Use woks con
fondo plano.
Utensilios
Utensilios para cocinar
Use utensilios de tamaño adecuado. No use
utensilios que sobresalgan del elemento más
de 1 pulgada.
More than 1" overhang
2"
Less than 1" overhang
1"
Tenga cuidado cuando use utensilios esmaltados.
Algunos utensilios de vidrio, cerámica, barro u
otros esmaltados se pueden romper debido a un
cambio repentino de la temperatura.
Seleccione utensilios que tengan las asas en buen
estado, no rotas ni flojas. Las asas no deben ser
tan pesadas que inclinen el utensilio.
Escoja utensilios con el fondo plano.
No use woks con base tipo anular.
Do not use a wok with
a ring stand.
Use a flat
bottom wok.
Utensilios para la superficie lisa
PRECAUCIÓN
El uso de utensilios para cocinar de hierro fundido
puede dañar la superficie de cocido. El hierro
Fundido retiene el calor, y esto puede causar un
daño.
El utensilio sobresale menos de 1 pulgada
El utensilio sobresale más de 1 pulgada
Use woks
con dondo
plano.
No use woks con
base tipo anular.
2. Oprima la tecla CLEAN.
En la pantalla aparecen “CLN”, “TIME” y “--:--”.
3. Oprima o para ajustar el tiempo de limpieza.
En la pantalla aparece “3:00” cuando se presiona
o .
Aumente o disminuya el tiempo de limpieza en
incrementos de 5 minutos.
El tiempo de limpieza se puede ajustar de 2 a 4
horas. El tiempo mínimo de limpieza recomendado
es de 3 horas.
4. Oprima la tecla STOP TIME.
5. Oprima o hasta que aparezca en la pantalla la
hora de detención deseado.
La hora de inicio se calcula automáticamente con
base en la cantidad de tiempo de limpieza y la
hora de detención.
En la pantalla parpadean “DELAY”, “CLN”,
“STOP”, “TIME”, “DELAY”, “CLEAN y “LOCKED”.
Cuando se activa el seguro automático de la puerta
“LOCKED” destella.
Para revisar el tiempo de limpieza restante, oprima
y mantenga oprimida la tecla CLEAN.
Para ver el tiempo de detención calculado, oprima
y mantenga oprimida la tecla STOP TIME.
Cuando ha transcurrido el tiempo de limpieza,
suena la señal de terminación de ciclo, el horno se
apaga automáticamente y la hora del día vuelve a
aparecer en la pantalla. Suena la señal de
terminación de ciclo.
6. Oprima la tecla OVEN CANCEL cuando termine.
Cuando el horno se ha enfriado hasta una
temperatura segura, el seguro de la puerta se
desactiva y la luz “LOCKED” destella cuando la
puerta se está abriendo. Cuando el horno se ha
enfriado lo suficiente como para abrir la puerta, la
luz “LOCKED” desaparece de la pantalla y la
puerta se puede abrir.
Interrupción del ciclo de limpieza automática
1. Oprima la tecla OVEN CANCEL.
2. Cuando el horno se ha enfriado hasta una
temperatura segura, el seguro de la puerta quedará
desactivado y la puerta se podrá abrir.
Seguro a prueba de niños
Esta característica desactiva el control del horno. Los
elementos superficiales calentarán cuando el seguro a
prueba de niños esté funcionando.
1. Oprima simultáneamente y mantenga oprimidas las
teclas BAKE y CLOCK.
En la pantalla aparece “OFF” (APAGADO).
2. Repita el paso 1 para cancelar el seguro a prueba
de niños.
52
Para obtener mejores resultados en el cocido, use
utensilios con fondo plano. Para determinar si un
utensilio tiene el fondo plano:
1. Haga girar una regla a lo largo del fondo del
utensilio. Si el fondo no es plano, habrá espacios
entre el fondo del utensilio y el borde de la regla.
2. La presencia de una pequeña ranura o marca en el
utensilio no afecta los tiempos de cocido. Sin
embargo, si el utensilio tiene un espacio, anillos o un
fondo irregular, no cocinará de manera eficiente y
en algunos casos los líquidos que contiene no
hervirán.
Características de los
materiales de los utensilios
Tipo
Respuesta a la
temperatura
Usos
De aluminio Se calienta y se enfría
rápidamente
Freír, dorar,
asar
De hierro
fundido
Se calienta y se enfría
lentamente
Cocinar con
calor bajo, freír
Con
recubrimiento
de cobre
estaño
Se calienta y se enfría
rápidamente
Alta cocina,
salsas con
vino, platillos
con huevo
Esmaltados Depende del metal
básico
Cocinar con
calor bajo
Cerámica
(vidrio)
Se calienta y se enfría
lentamente
Cocinar con
calor bajo
Acero
inoxidable
Se calienta y se enfría
a velocidad moderada
Sopas,
salsas,
vegetales,
cocido en
general
Guía para cocinar
Siga estas recomendaciones solamente como una guía
sobre los tiempos y las temperaturas de cocido. Los
tiempos, la posición de las parrillas y las temperaturas
pueden variar dependiendo de las condiciones y del tipo
de alimentos. Para obtener mejores resultados, siempre
revise los alimentos después de que haya transcurrido el
tiempo mínimo de cocido. Cuando vaya a asar, escoja la
posición de la parrilla con base en el tamaño del alimento
que va a cocinar.
Colocación de la rejilla del horno
Coloque la parrilla en su lugar antes de encender el
horno.
1. Jale la parrilla hacia adelante hasta el tope.
2. Levante el borde frontal de la parrilla y jálela hasta
que la saque del horno.
3. Coloque la parrilla en su posición nueva.
El borde curvo de la parrilla debe quedar hacia la
parte posterior del horno.
Colocación de los utensilios
Mantenga los utensilios y las bandejas para
galletas a una distancia de 2 pulgadas de las
paredes del horno.
Coloque los utensilios en parrillas diferentes y de
tal forma que no queden uno directamente sobre
el otro.
53
Guía para hornear
Siga estas recomendaciones solamente como una guía sobre los tiempos y las temperaturas de cocido. Los tiempos,
la posición de las parrillas y las temperaturas pueden variar dependiendo de las condiciones y del tipo de alimentos.
Para obtener mejores resultados, siempre revise los alimentos después de que haya transcurrido el tiempo mínimo de
cocido.
Posición de la parrilla Temperatura del horno Tiempo de cocido
1=Más alto Fahrenheit Minutos
5=Más bajo
Pan tipo Angel Food 5 350 28 - 50
Bisquetes 3 ó 4 375 - 400 8 - 16
Panecillos 3 ó 4 400 - 425 17 - 23
Galletas 3 ó 4 350 - 400 8 - 20
Pastelillos 3 ó 4 350 - 400 18 - 30
Galletas de chocolate 3 ó 4 350 25 - 38
Pan en capas 3 ó 4 350 - 375 27 - 40
Pan batido 3 ó 4 325 - 350 45 - 70
Tartas recién hechas 3 ó 4 400 - 450 35 - 60
Tartas congeladas 3 400 40 - 65
54
Guía para hornear por convección
Siga estas recomendaciones solamente como una guía sobre los tiempos y las temperaturas de cocido. Los tiempos,
la posición de las parrillas y las temperaturas pueden variar dependiendo de las condiciones y del tipo de alimentos.
Para obtener mejores resultados, siempre revise los alimentos después de que haya transcurrido el tiempo mínimo de
cocido.
Alimento Temperatura Tiempo de cocido
del horno
Minutos
Fahrenheit
Pan tipo Angel Food 325 28 - 40
Bisquetes 350 - 375 8 - 16
Panecillos 375 - 400 15 - 23
Galletas 325 - 350 7 - 18
Pastelillos 325 - 375 15 - 20
Galletas de chocolate 325 - 350 25 - 35
Pan en capas 325 - 350 20 - 30
Pan batido 325 40 - 60
Tartas recién hechas 375 - 425 40 - 60
Pan de neuz 350 45 - 55
55
Guía para asar
Siga estas recomendaciones solamente como una guía sobre los tiempos y las temperaturas de cocido. Los tiempos,
la posición de las parrillas y las temperaturas pueden variar dependiendo de las condiciones y del tipo de alimentos.
Para obtener mejores resultados, siempre revise los alimentos después de que haya transcurrido el tiempo mínimo de
cocido. Cuando vaya a asar escoja la posición de la parrilla con base en el tamaño de los alimentos.
Temperatura del horno Tiempo de cocido Tiempo de cocido
Fahrenheit Horas Minutos/libra
Pollo completo (de 4 a 5 libras) 375 De a 1¾
Pollo completo (Más de 5 libras) 375 De 1¾ a 2
Pavo (de 6 a 8 libras) 325 De 3½ a 4
Pavo (de 8 a 12 libras) 325 De 4 a 4½
Pavo (de 12 a 16 libras) 325 5½
Pavo (de 16 a 20 libras) 325 De 5½ a 7
Pavo (de 20 a 22 libras) 325 De 7 a 8½
Pato (de 3 a 5 libras) 325 De 1½ a 2
Ganso (de 6 a 8 libras) 325 De 3 a 3½
Rosbif (poco cocido) 325 De 20 a 25
Rosbif (medio cocido) 325 De 26 a 30
Rosbif (bien cocido) 325 De 33 a 35
Rollo de carne (poco cocido) 325 De 36 a 40
Rollo de carne (medio cocido) 325 De 36 a 40
Rollo de carne (bien cocido) 325 De 43 a 45
Jamón fresco completo 325 De 22 a 28
Lomo de cerdo 325 De 35 a 40
Espaldilla de cerdo, trasera 325 De 40 a 45
Espaldilla de cerdo, sin hueso 325 De 35 a 40
Jamón de curado suave
Espaldar sin hueso
350 De 35 a 35
56
Guía para asar por convección
Siga estas recomendaciones solamente como una guía sobre los tiempos y las temperaturas de cocido. Los tiempos,
la posición de las parrillas y las temperaturas pueden variar dependiendo de las condiciones y del tipo de alimentos.
Para obtener mejores resultados, siempre revise los alimentos después de que haya transcurrido el tiempo mínimo de
cocido. Cuando vaya a asar, escoja la posición de la parrilla con base en el tamaño del alimento que va a cocinar.
Alimento Temperatura del horno Tiempo de cocido Tiempo de cocido
Fahrenheit Horas Minutos/libra
Pollo completo (de 4 a 5 libras) 325 De 1½ a 2
Pollo completo (Más de 5 libras) 325 De 2 a 2½
Pavo (de 6 a 8 libras) 275 De 3 a 3½
Pavo (de 8 a 12 libras) 275 De a 4½
Pavo (de 12 a 16 libras) 275 4½ a
Pavo (de 16 a 20 libras) 275 De 5 a 7
Pavo (de 20 a 22 libras) 275 De 7 a 8
Pato (de 3 a 5 libras) 275 De 1 a
Ganso (de 6 a 8 libras) 275 De 1 a 1½
Rosbif (poco cocido) 275 De15 a 20
Rosbif (medio cocido) 275 De 25 a 30
Rosbif (bien cocido) 275 De 30 a 35
Rollo de carne (poco cocido) 275 De 20 a 25
Rollo de carne (medio cocido) 275 De 25 a 35
Rollo de carne (bien cocido) 275 De 35 a 45
Jamón fresco completo 275 De 20 a 25
Lomo de cerdo 275 De 30 a 35
Espaldilla de cerdo, trasera 275 De 35 a 40
Espaldilla de cerdo, sin hueso 275 De 30 a 35
Jamón de curado suave
Espaldar sin hueso
275 De 20 a 35
57
Guía para tostar
Siga estas recomendaciones solamente como una guía sobre los tiempos y las temperaturas de cocido. Los tiempos,
la posición de las parrillas y las temperaturas pueden variar dependiendo de las condiciones y del tipo de alimentos.
Para obtener mejores resultados, siempre revise los alimentos después de que haya transcurrido el tiempo mínimo de
cocido.
Alimento Espesor Tiempo de cocido Tiempo de cocido
(Nivel de cocido)
1=Más alto Minutos
5=Más bajo
Carne molida De ¾ a 1” 3 De 10 a 15
Filete de res 1 (medio
cocido)
2 De 12 a 14
Filete de res 1 (bien cocido) 2 20
Filete de res (medio
cocido)
2 De 20 a 25
Filete de res (bien
cocido)
230
Filetes de pescado 3 De 12 a 18
Chuletas o filete de puerco 1 2 De 12 a 14
Chuletas o filete de puerco 2 De 20 a 25
Tocino 3 De 10 a 15
Rebanada de jamón (precocido) ½” 2 De 19 a 20
Rebanada de jamón 1 2 De 20 a 30
58
Tabla de deshidratación
Ajuste la temperatura de cocido por convección en el valor mínimo.
Alimento Tiempo de secado Resultados
Manzanas De 4 a 6 horas Curtidas, suaves
Plátanos De 16 a 20 horas Curtidos
Hongos De 3 a 4 horas Curtidos, secos
Zanahorias De 3 a 7 horas Secas, quebradizas
Perejil De 45 a 90 minutos Seco, desmenuzable
Cáscara de naranja o limón De 1 a 2 horas Dura, resistente
59
Cuidado y limpieza
Remoción de la puerta del horno
PRECAUCIÓN
Para evitar que ocurran lesiones personales o daños
a la propiedad, maneje la puerta del horno con
cuidado.
La puerta es pesada y se puede dañar si se
deja caer.
Cuando quite la puerta evite poner las manos en
el área de las bisagras. La bisagra se puede
cerrar de golpe y pillarle las manos.
No raye ni desportille el vidrio, ni doble la puerta.
El vidrio se puede quebrar repentinamente.
Reemplace la puerta del horno si está dañada.
Reemplazo del foco del horno
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de quemaduras o descargas
eléctricas, desconecte la estufa antes de cambiar el
foco del horno.
Antes de cambiar el foco asegúrese que está frío.
Use guantes protectores.
No opere el horno sin que el foco y su cubierta
estén en su lugar.
1. Desconecte el horno.
2. Si desea quite la puerta del horno.
3. Destornille la cubierta del foco y luego el foco.
Hágalo girar hacia la izquierda.
4. Reemplace el foco con un foco de 120 voltios y 40
vatios, especial para artículos electrodomésticos.
No apriete el foco ni su cubierta en exceso.
Después puede ser difícil quitarlos.
5. Vuelva a colocar la cubierta y la puerta del horno
antes de usar el horno.
6. Vuelva a conectar la estufa.
Remoción de la gaveta de almacenaje
1. Deslice hacia afuera la gaveta del almacenaje hasta
que se detenga.
2. Sujete los lados de la gaveta cerca de la parte
posterior de ésta.
3. Levante la gaveta y sáquela.
Para volverla a instalar invierta el procedimiento.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños personales o a la puerta del horno,
no levante ni mueva la estufa usando la manija de la
puerta del horno, ya que el vidrio se puede romper.
1. Cierre la puerta hasta el primer tope.
2. Quite los tornillos de cada lado de la parte inferior de
la puerta del horno.
3. Sujete la puerta firmemente a cada lado y levántela
hasta que se separe de las bisagras.
No levante la puerta usando la manija. El vidrio se
puede romper.
Si es necesario, cierre las bisagras solamente
hasta que haya removido la puerta del horno.
Cuando las cierre use las dos manos. Las bisagras
se cierran con un mecanismo de resorte.
60
Limpieza
Pieza Materiales que hay
que usar
Instrucciones generales
Elemento para hornear y tostar No limpie el elemento para hornear y tostar. Toda la
suciedad se quemará cuando se caliente el elemento.
El elemento para hornear está conectado a la estufa por
medio de bisagras y se puede levantar para limpiar la
parte inferior del horno.
Bandeja y parrilla del tostador Jabón y almohadilla de
plástico y no abrasiva para
restregado
Drene la grasa, enfríe la bandeja y la parrilla ligeramente.
(No permita que la bandeja y la parrilla sucias se enfríen
en el horno). Rocíe jabón. Llene la bandeja con agua
caliente. Deje que la bandeja y la parrilla reposen por
unos minutos. Lave o restriegue si es necesario.
Enjuague y seque. La bandeja y la parrilla del asador se
pueden limpiar también en el lavaplatos.
Perillas de control Jabón suave y agua Saque las perillas. Lávelas suavemente pero no las
remoje. Séquelas y vuélvalas a poner en el horno
asegurándose de que el área plana de la perilla coincida
con el área plana del eje.
Superficie lisa Jabón y agua o limpiador
acondicionador de superficies
lisas
Antes de limpiar permita que la superficie se enfríe. Lave
la superficie con un paño húmedo y agua jabonosa. Para
suciedad muy pegada, raspe la superficie con el
limpiador acondicionador de superficies lisas, disponible
con un distribuidor Amana. También se puede usar una
navaja de rasurar de un solo lado. No use limpiadores
muy fuertes ni almohadillas de fibras metálicas.
Después cada uso limpie las marcas de metal. Si se
dejan esas marcas en el módulo, cada vez será mÿs
dicil eliminarlas.
Interior de la puerta del horno Jabón y agua Limpie el exterior de la puerta y el área de laventana con
una solución tibia de agua y jabón. No limpie el empaque
de la puerta del horno. No mueva el empaque durante la
limpieza. Evite que los limpiadores penetren en el
empaque.
Terminado exterior y protector
posterior
Jabón y agua Lave todos los vidrios con un paño humedecido en una
solución de augua y jabón. Enjuague y pula con un paño
seco. Si quita las perillas, no permita que durante la
limpieza el agua escurra hacia la superficie interna.
Superficies interiores del horno Jabón y agua Permita que el horno se enfe antes de limpiarlo. La
limpieza frecuente con jabón suave y agua prolonga
el tiempo necesario entre limpiezas automáticas.
Asegúrese de enjuagar cuidadosamente.
Parrillas del horno y gaveta
de almacenaje
Jabón y agua Elimine a mano las acumulaciones de suciedad y
enjuague cuidadosamente. Quite la gaveta y las parrillas
para que pueda limpiar más fácilmente. Asegúrese de
que la gaveta esté seca antes de volverla a colocar en su
lugar.
61
Limpieza de la superficie lisa de la estufa
Problema Causa Para evitar el problema Para eliminar el problema
Estrías
y
manchas color
café
Se limpió con una esponja o paño
que tenía a
g
ua jabonosa sucia.
Use un limpiador acondicionador de
superficies lisas con una toalla de
papel húmeda.
Aplique li
g
eramente un limpiador
acondicionador de superficies con una
toalla de papel limpia
y
húmeda.
Manchas
enne
g
recidas,
quemadas
Salpicaduras o derrames que caen
en un área de cocido caliente o el
derretimiento accidental de plástico
como por ejemplo una bolsa del
pan.
Limpie los residuos derramados
cuando sea se
g
uro tocar el área de
cocido. No pon
g
a artículos de plástico
sobre áreas para cocinar que estén
calientes.
Limpie el área con un limpiador acond-
icionador de superficies lisas con una
toalla de papel limpia
y
húmeda, una
almohadilla de nilón no abrasiva o con un
cepillo para restre
g
ado. Si la mancha no se
quita, permita que la superficie de cocido
se enfríe
y
con cuidado raspe el área con
una navaja de rasurar de un solo lado,
sujetándola de tal forma que forme un
án
g
ulo de 30
g
rados con la superficie.
Líneas finas
café
g
risáceas
o ra
y
aduras
finas o
raspaduras que
han acumulado
suciedad
Partículas
g
ruesas, como por
ejemplo sal, se incrustan en la
superficie si quedan atrapadas
debajo de la bandeja. El uso de
materiales abrasivos. Ra
y
aduras
de utensilios de cerámica áspera,
vidrio o recubiertos de cerámica.
Limpie el fondo de los utensilios antes
de cocinar. Limpie la superficie
diariamente con un limpiador
acondicionador de superficies lisas
con una toalla de papel limpia
y
húmeda. No use utensilios de
cerámica ni recubiertos con cerámica.
Las ra
y
aduras finas no se pueden quitar
pero se pueden reducir usando
diariamente un limpiador acondicionador de
superficies lisas.
Manchas o
ra
y
aduras
Se usó mucho limpiador acond-
cionador de superficies lisas o se
usó un paño de la cocina sucio.
Use pequeñas cantidades de
limpiador acondicionador de
superficies lisas. Enjua
g
ue el área
cuidadosamente antes de secarla.
Use solamente una toalla de papel
limpia
y
húmeda, una almohadilla de
nilón no abrasiva o un cepillo para
restre
g
ado.
Marcas
metálicas o
g
ris
plateado
Se deslizaron utensilios metálicos
por la superficie.
No deslice utensilios metálicos por la
superficie.
Quite las marcas antes de usar otra vez
la superficie. Después de que la superficie
se enfríe, elimine las marcas con limpiador
acondicionador de superficies lisas con
una toalla de papel limpia
y
húmeda, una
almohadilla de nilón no abrasiva o un cepillo
para restre
g
ado. Enjua
g
ue
cuidadosamente
y
seque.
Picado o
descamado
Los derrames de jarabes con
azúcar en la estufa caliente
pueden picar la superficie si no se
eliminan inmediatamente.
Ten
g
a mucho cuidado que no se
derramen los alimentos que
conten
g
an azúcar ni los jarabes.
Coloque el control en “LO”. Use varias
toallas. Permita que la superficie se enfríe
y
con cuidado raspe el área con una
navaja de rasurar de un solo lado
sujetándola de tal forma que forme un
án
g
ulo de 30
g
rados con la superficie.
Residuos
minerales del
a
g
ua
La condensación resultante del
cocido puede causar que el a
g
ua
contiene
y
los ácidos de la comida
cai
g
an en la superficie de la estufa
y
causen depósitos. Frecuen-
temente las manchas son tan
del
g
adas que parecen estar en o
debajo de la superficie de la
estufa.
Ase
g
úrese que el fondo de los
utensilios esté seco antes de cocinar.
El uso diario de un limpiador
acondicionador de superficies lisas
a
y
uda a mantener la superficie sin
residuos
y
depósitos minerales
y
sin
decoloración por la comida.
Mezcle acondicionador para superficies
lisas con a
g
ua
y
aplique una pasta espesa
en el área manchada. Restrie
g
ue
vi
g
orosamente. Si la mancha no se quita,
repita el proceso. También trate de limpiar
otro tipo de manchas
y
estrías.
62
Antes de llamar para solicitar
servicio
Problema Revise
El foco del horno no
funciona
Revise si el foco está flojo. Revise si
el foco está quemado. Si es así,
reemplácelo con un foco de 40 vatios
para artículos electro- domésticos.
El horno no calienta Verifique que la estufa esté
conectada. Revise si hay un disyuntor
desconectado.
La puerta del horno
no abre
Espere a que el horno se enfríe. El
seguro de la puerta se desactivará
automática- mente. Cuando el horno
esté frío abra la puerta.
La superficie de la
estufa se calienta
durante el
funcionamiento de
la estufa
Esto es normal.
La temperatura del
horno no es exacta
Los termómetros para horno que se
compran en las tiendas no miden
exactamente la temperatura del
horno. Para calibrar el horno se
necesita un termómetro digital
preciso.
Revise si los orificios de ventilación
están obstruidos.
El papel aluminio altera la
temperatura del horno.
Verifique que se estén usando los
utensilios adecuados para cocinar.
Tiempos de cocido
por convección más
largos, el ventilador
del horno de
convección no está
funcionando, o
aparece F9 en la
pantalla.
La puerta no está completamente
cerrada.
El elemento del
horno se enciende
y se apaga
Esto es normal cuando se está
horneando
o asando.
Ajuste del termostato
La temperatura del horno se calibró o probó en la fábrica.
En el caso poco probable de que, de manera consistente,
el horno cocine en exceso o que no cocine lo suficiente,
haga los siguientes ajustes.
1. Oprima la tecla
BAKE.
2. Oprima o hasta que aparezca en la pantalla
una temperatura mayor que 500ºF.
3. Inmediatamente oprima y mantenga oprimida la tecla
BAKE
hasta que aparezca en la pantalla “00”,
aproximadamente 5 segundos.
4. Para disminuir la temperatura del horno (para un
horno más frío), oprima o hasta que aparezcan
números negativos. El horno se puede ajustar desde -
05º hasta -35º menos. Para evitar el ajuste excesivo
del horno cambie la temperatura
-5º cada la vez.
5. Para aumentar la temperatura del horno (para un
horno más caliente), oprima o hasta que
aparezcan números positivos. El horno se puede
ajustar desde 05º hasta 35º más. Para evitar el ajuste
excesivo del horno cambie la temperatura -5º cada
la vez.
6. Oprima el botón
OVEN CANCEL
. El ajuste de la
temperatura se conservará aunque haya una
interrupción de la corriente eléctrica.
63
Preguntas comunes
¿El horno debe mantener una temperatura constante
cuando se mide con un termómetro para hornos?
Para mantener la temperatura de horneado, el
horno se apaga y se enciende. Las temperaturas
pueden variar hasta 25º más o menos la
temperatura del horno ajustada en el control.
¿Hay un problema si el horno produce humo las primeras
veces que se enciende?
La producción de poco humo es normal las
primeras veces que se usa el horno.
¿Debe producirse olor o humo cuando el horno se está
limpiando automáticamente?
Puede haber algo de humo y olor durante los
primeros ciclos de limpieza. Si hay producción
excesiva de humo u olor, es que hay mucha
suciedad en el fondo del horno. Si el horno produce
humo excesivamente, apáguelo, espere a fue se
enfríe y elimine el exceso de suciedad. Vuelva a
establecer el ciclo de limpieza.
¿Se puede usar el temporizador durante el cocido
automático?
El temporizador se puede usar en cualquier
momento. El temporizador funciona
independientemente de las funciones de cocido del
horno. Siempre cancele el temporizador usando la
tecla TIMER ON/OFF para evitar cancelar la función
de cocido.
Tonos y códigos de servicio
El control electrónico de la estufa tiene un sistema de
diagnóstico automático. Este sistema emite una serie de
sonidos cortos y rápidos y muestra un “F-code” (Código
F) cuando existe un problema. Cuando el control
electrónico de la estufa señala un problema, siga los
pasos que se describen a continuación.
1. Anote el código F que se muestra.
F1—mal funcionamiento de las teclas.
F2—alta temperatura del horno.
F3—mal funcionamiento del sensor de temperatura.
F4—mal funcionamiento del circuito de
temperatura.
F5—mal funcionamiento del control.
F9—mal funcionamiento del sensor del interruptor
de la puerta o la puerta del horno no está
completamente cerrada.
2. Desconecte el suministro eléctrico.
Si se presiona la tecla TIMER ON/OFF o si se
desconecta el suministro eléctrico se puede
eliminar el código F. Si la falla persiste, póngase en
contacto con un técnico de servicio autorizado.
3. Póngase en contacto con un técnico de servicio
autorizado para que revise la estufa.

Transcripción de documentos

Índice Identificación del modelo ......................................... 31 Plan de servicio extendido Asure™ ......................... 32 Instrucciones importantes de seguridad TODOS LOS ARTÍCULOS ...................................... 33 UNIDADES SUPERFICIALES PARA COCINAR ...... 34 HORNOS ................................................................ 34 HORNOS DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA .................. 34 SUPERFICIES DE VIDRIO/CERÁMICA PARA COCINAR ..................................................... 34 CAMPANAS DE VENTILACIÓN .............................. 34 En caso de incendio ............................................... 34 Precauciones ............................................................. 35 Instalación Material de embalaje ............................................... 36 Ubicación de la estufa ............................................. 36 Gabinete estándar y altura y profundidad del mostrador .......................................................... 36 Borde frontal del mostrador ..................................... 36 Altura irregular de gabinetes y mostradores ............ 36 Abertura del mostrador ............................................ 37 Distancia mínima a superficies combustibles .......... 38 Requerimientos de voltaje ....................................... 38 Ubicación del suministro de energía ........................ 38 Requerimientos del cable de alimentación .............. 39 Bloque terminal de la estufa .................................... 39 Instalación del cable de alimentación de 3 hilos ................................................................ 40 Instalación del cable de alimentación de cuatro hilos ........................................................ 40 Conversión de un cable de alimentación de 3 a uno de 4 hilos ............................................... 41 Instalación del soporte estabilizador ....................... 41 Nivelación de la estufa ............................................ 42 Remoción y reubicación de la estufa ....................... 42 Funcionamento 42 Elementos sencillos de superficie lisa ..................... 42 Elemento radiante doble ......................................... 43 Elemento Haloring® (ARHSC8750) ......................... 44 Control electrónico del horno Teclas del control electrónico del horno ................... 45 Funciones especiales de control del horno .............. 45 Instrucciones de referencia rápida ........................... 46 Horneado ................................................................ 46 Horneado con control de tiempo .............................. 47 Horneado retrasado ................................................. 47 Tostado ................................................................... 48 Cocido por convección ............................................ 48 Cocido por convección controlado por tiempo .......... 49 Cocido por convección retrasado ............................. 49 Limpieza automática ............................................... 50 Limpieza automática retardada ............................... 50 Seguro a prueba de niños ....................................... 51 Utensilios Utensilios para cocinar ............................................ 51 Utensilios para la superficie lisa .............................. 51 Guía para cocinar Colocación de la rejilla del horno ............................. 52 Colocación de los utensilios .................................... 52 Guía para hornear ................................................... 53 Guía para hornear por convección ........................... 54 Guía para asar ........................................................ 55 Guía para asar por convección ................................ 56 Guía para tostar ...................................................... 57 Tabla de deshidratación........................................... 58 Cuidado y limpieza Remoción de la puerta del horno ............................. 59 Reemplazo del foco del horno ................................. 59 Remoción de la gaveta de almacenaje .................... 59 Limpieza ................................................................. 60 Limpieza de la superficie lisa de la estufa ............... 61 Antes de llamar para solicitar servicio ..................... 62 Ajuste del termostato .............................................. 62 Preguntas comunes ................................................ 63 Tonos y códigos de servicio .................................... 63 Identificación del modelo Complete la tarjeta de registro que se adjunta y devuélvala enseguida. Si esta tarjeta no está, llame al Departamento de Asuntos del Cliente al 1-800-843-0304 dentro de los EE.UU., o al 1-319-622-5511 fuera de los EE.UU. Cuando se ponga en contacto con Amana, proporcione la información sobre el producto. Dicha información se encuentra en la placa de identificación del producto y que se localiza en el marco del horno detrás de la gaveta de almacenaje. Anote la siguiente información: Número de modelo: _____________________________ Número de fabricación: __________________________ Número de serie o S/N: __________________________ Fecha de compra: ______________________________ Nombre y dirección del distribuidor: ________________ ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ 31 Guarde una copia de la factura de venta para una futura referencia o en caso de que necesite un servicio de garantía. Si tiene alguna pregunta o para localizar a un técnico autorizado de servicio, llame al 1-800-NAT-LSVC (1-800-628-5782) dentro de los EE.UU. o al 1-319-622-5511 fuera de los EE.UU. Un técnico autorizado de servicio debe efectuar el servicio de garantía. Amana Refrigeration Inc. también recomienda ponerse en contacto con un técnico autorizado si necesita servicio después de que caduque la garantía. Plan de servicio extendido Asure™ Amana ofrece un servicio de protección a largo plazo para su nueva estufa. El Plan de servicio extendido Asure™ está diseñado especialmente para complementar la excelente garantía de Amana. Asure™ le proporciona una económica protección por hasta 3 años adicionales. Este plan cubre piezas, mano de obra y gastos de transportación. Llame al 1-800-528-2682 para solicitar más información. 32 Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este artículo contiene o produce una o más sustancias químicas que pueden causar la muerte o enfermedades graves y que se conocen en el Estado de California por causar cáncer, defectos congénitos u otros daños en el sistema reproductivo. Para reducir el riesgo que representan las sustancias presentes en el combustible o producidas por la combustión de éste, asegúrese de que este artículo esté instalado, operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones que este folleto contiene. Para reducir el riesgo de que la estufa se ladee, debe asegurarla con el(los) soporte(s) estabilizador(es). Para asegurarse de que dicho(s) soporte(s) se instaló(aron) adecuadamente, saque la gaveta de almacenaje y vea debajo de la estufa con la ayuda de una linterna. El(los) soporte(s) debe(n) estar embragados en la esquina posterior de la estufa. • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN LADEAR TODOS LOS ARTÍCULOS 1. Instalación adecuada. Asegúrese de que un técnico calificado instale y conecte a tierra adecuadamente su estufa. 2. Nunca use su estufa para calentar una habitación. 3. No deje solos a los niños. Los niños no se deben dejar solos ni desatendidos en el área donde se está usando la estufa. Nunca les permita sentarse ni pararse en ninguna parte de la estufa. 4. Use ropa adecuada. Cuando use la estufa no use ropa holgada ni adornos colgantes. 5. Servicio realizado por el usuario. No repare ni reemplace ninguna pieza de la estufa a menos que se así recomiende específicamente en el manual. Todas las demás operaciones se deben referir a un técnico calificado. 6. Almacenaje de materiales en o dentro de la estufa. No se deben almacenar materiales inflamables en un horno ni cerca de las unidades superficiales. 7. No use agua para extinguir incendios causados por grasa. Sofoque el fuego o la flama, o use extinguidores con sustancias químicas secas o de tipo espuma. 8. Use solo agarracazuelas secos. Los agarracazuelas húmedos o mojados en contacto con superficies calientes pueden producir vapor y ocasionar quemaduras. No deje que el agarracazuelas entre en contacto con los elementos. No use toallas ni paños voluminosos. • PODRÍAN OCASIONARSE LESIONES PERSONALES • INSTALE EL(LOS) SOPORTE(S) ESTABILIZADOR(ES) QUE VIENEN CON LA ESTUFA • VEA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales, no se siente, pare o apoye en la puerta ni en la gaveta del horno. ADVERTENCIA Para evitar una descarga eléctrica, lesiones personales o la muerte, asegúrese que su estufa haya sido conectada a tierra correctamente, y siempre desconéctela del suministro eléctrico principal antes de realizar en ella cualquier tipo de servicio. 33 UNIDADES SUPERFICIALES PARA COCINAR HORNOS DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA 1. Use un utensilio de tamaño adecuado. Esta estufa está equipada con una o más unidades superficiales de diferente tamaño. Seleccione utensilios con fondo plano lo suficientemente grandes para cubrir el elemento de calentamiento de la unidad superficial. El uso de utensilios más pequeños expondrán una parte del elemento de calentamiento al contacto directo, lo que puede ocasionar la inflamación de la ropa. La relación adecuada de utensilio a quemador también aumentará la eficiencia. 2. Nunca deje las unidades superficiales desatendidas cuando están en los ajustes de calor más altos. Los derrames producto de la ebullición pueden producir humo o residuos grasosos que se pueden inflamar. 3. Forros protectores. No utilice papel de aluminio para forrar la parte inferior del horno. La instalación inadecuada de estos forros podría dar como resultado riesgo de descarga eléctrica o de fuego. 4. Utensilios esmaltados para cocinar. No use utensilios de vidrio, cerámica, barro ni otros utensilios esmaltados, ya que pueden dañar la superficie lisa y se pueden romper debido a un cambio repentino de la temperatura. 5. Los mangos de los utensilios se deben voltear hacia adentro y no deben extenderse sobre unidades superficiales adyacentes. Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras, inflamación de materiales inflamables y derrames debidos a un contacto involuntario con el utensilio, el mango de un utensilio se debe colocar de manera que esté hacia adentro, y que no se extienda sobre unidades superficiales adyacentes. 1. No limpie el empaque de la puerta. El empaque de la puerta es esencial para el buen sellado de la misma. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar ni mover este empaque. 2. No use limpiadores para hornos. No debe usar ninguna clase de limpiadores comerciales para hornos ni recubrimientos protectores para el forro del horno, en o alrededor de cualquier parte del forro. 3. Limpie solo las piezas listadas en el manual. 4. Antes de la limpieza automática del horno. Saque la bandeja para tostar, las parrillas del horno y otros utensilios. 5. Quite todos los artículos de la superficie de la estufa y del protector posterior. SUPERFICIES DE VIDRIO/CERÁMICA PARA COCINAR 1. No cocine en una superficie que esté rota. Si la superficie para cocinar está rota, las soluciones de limpieza y los alimentos derramados pueden penetrar a su través y crear un riesgo de descarga eléctrica. Póngase en contacto con un técnico calificado inmediatamente. 2. Limpie cuidadosamente la superficie para cocinar. Si usa una esponja o paño húmedo para limpiar los alimentos derramados sobre un área para cocinar que esté caliente, tenga cuidado de evitar las quemaduras producidas por el vapor. Algunos limpiadores pueden producir vapores tóxicos si se aplican a una superficie caliente. CAMPANAS DE VENTILACIÓN HORNOS 1. Limpie frecuentemente las campanas de ventilación. No permita la acumulación de grasa en la campana ni en el filtro. 2. Cuando flamee alimentos debajo de la campana, apague el ventilador. El ventilador, si está operando, puede extender la flama. 1. Tenga cuidado al abrir la puerta. Deje que el aire o el vapor caliente se escape antes de sacar o meter alimentos. 2. No caliente utensilios que tengan alimentos y que estén cerrados. La acumulación de presión puede causar que el utensilio explote y ocasionar lesiones personales. 3. Mantenga los orificios de ventilación del horno sin obstrucciones. 4. Colocación de las parrillas del horno. Siempre coloque las parrillas del horno en el lugar deseado cuando el horno esté frío. Si se quita una parrilla mientras el horno está caliente, no permita que el agarracazuelas entre en contacto con el elemento de calentamiento del horno. En caso de incendio Pueden ocurrir incendios a causa del cocido excesivo de los alimentos o de la presencia de grasa en exceso. Aunque es muy poco probable que se produzca un incendio, si ocurre uno proceda de la siguiente manera: Fuego en los elementos superficiales 1. Sofoque el fuego con una tapa no inflamable o con bicarbonato de sodio, o use un extinguidor Clase ABC o BC. No use agua, sal ni harina. 2. Tan pronto como sea seguro hacerlo, apague los controles de la superficie. 34 Fuego en el horno 1. Si ve que sale humo del horno, no abra la puerta del horno. 2. Apague el control del horno. 3. Como precaución adicional, interrumpa la energía en el disyuntor principal o en la caja de fusibles. 4. Encienda el ventilador para eliminar el humo. 5. Permita que los residuos de alimentos o la grasa se quemen en el horno. No abra la puerta del horno. 6. Si persisten el humo y el fuego llame al departamento de bomberos. 7. Si hay algún daño en los componentes, llame a un técnico de servicio autorizado antes de volver a usar la estufa. Precauciones • No cocine alimentos directamente en la superficie de la estufa, siempre use utensilios para cocinar. • No combine productos domésticos de limpieza. Las combinaciones de productos químicos pueden dar resultados indeseables o hasta peligrosos. • No ponga artículos de plástico sobre áreas para cocinar que estén calientes. Se pueden pegar y fundir. • No deslice objetos ásperos en la superficie de la estufa, ya que se pueden ocasionar rayones o marcas en el metal. • No use utensilios que tengan la parte inferior áspera ya que pueden rayar la superficie lisa de la estufa. No se deben usar utensilios de cocina de vidrio ni de cerámica. • No use esponjas ni paños de la cocina húmedos para limpiar la superficie de la estufa. Se puede acumular una película de agua con detergente sucia en la superficie de la estufa. Si esto sucede, la crema acondicionadora de limpieza Amana elimina este tipo de manchas. • No caliente grasa a menos que usted esté cerca. La grasa se puede inflamar si se calienta en exceso al derramarse sobre superficies calientes. • No permita que el líquido de los alimentos se evapore ya que se podría ocasionar daño a las superficies para cocinar y al utensilio. • No utilice la superficie de la estufa como tabla para cortar. • No utilice la estufa como área de almacenaje ni como mostrador para exhibición. 35 Instalación Material de embalaje Borde frontal del mostrador Quite todo el material de embalaje que protege a la estufa. Los residuos de la cinta adhesiva se pueden quitar con un paño suave y con alcohol. Es posible que se requiera cortar el borde frontal del mostrador para que quepa una estufa de 31 pulgadas de ancho. Deje ½ pulgada a cada lado para la superposición de la estufa y el mostrador. Ubicación de la estufa Underwriter’s Laboratories Inc. especifica que la estufa se puede instalar nivelada con gabinetes de base derecha y de base izquierda y con una pared vertical en la parte posterior. La estufa también se puede instalar nivelada con una pared vertical a la izquierda o a la derecha que se extiende 36 pulgadas arriba de la altura de un mostrador estándar. ADVERTENCIA Para evitar quemaduras o incendio al tratar de alcanzar algún objeto sobre las unidades superficiales calientes, se debe evitar que haya espacios de almacenaje en la parte del gabinete que se localiza arriba de la estufa. Si se va a proporcionar espacio de almacenaje en el gabinete, se puede reducir el riesgo mencionado instalando una campana para la estufa que se proyecte horizontalmente un mínimo de 5 pulgadas más allá de la parte inferior del gabinete. Altura irregular de gabinetes y mostradores Los mostradores como por ejemplo los de azulejos de cerámica pueden hacer que el gabinete y el mostrador tengan una altura mayor de 36 pulgadas. Cuando el mostrador tiene una altura mayor que 36 pulgadas siga las instrucciones que se presentan a continuación. 1. Eleve las patas de nivelación hasta el nivel máximo. 2. Mida la distancia desde el piso hasta la parte superior de la estufa. Si la medida es menor que la altura del mostrador, se debe colocar una cuña en el piso. 3. Coloque una cuña en el piso usando una pieza de madera contrachapada del mismo tamaño que la abertura de la estufa. Fije la madera al piso. La madera debe estar tan fija como el piso original. 4. Instale un soporte estabilizador y coloque la estufa en su lugar. • Vea la sección “Instalación del soporte estabilizador”. Gabinete estándar y altura y profundidad del mostrador E A D C B A—De 301/8 a 30¼ pulgadas B—36 pulgadas, estándar C—35 pulgadas, estándar D—23 pulgadas, estándar E—½ pulgada como mínimo 36 Abertura del mostrador Mostrador sin protector posterior Instalación en mostrador tipo isla A A B A—25 pulgadas B—De 301/8 a 30¼ pulgadas Mostrador con protector posterior A—De 301/8 a 30¼ pulgadas Juego de protección posterior AXF100 disponible en W—(Blanco), E—(Ébano), o L—Almendra. Para comprar un juego de protección posterior póngase en contacto con un distribuidor autorizado Amana. A B B A—De 301/8 a 30¼ pulgadas B—Un mínimo de ½ pulgada comenzando en un plano horizontal 37 Distancia mínima a superficies combustibles Requerimientos de voltaje El voltaje de línea no debe exceder el voltaje de régimen. Un voltaje de línea menor que el voltaje de régimen dará como resultado un calentamiento lento. El sistema de conexiones eléctricas debe cumplir con las normas de Underwriters Laboratories, Inc. y con el Código Eléctrico Nacional. La instalación debe cumplir con todos los códigos de construcción locales, municipales y estatales y con todas las regulaciones locales de servicios. La estufa solo debe estar conectada al circuito de suministro que se especifica en la placa de identificación de la estufa. • La distancia mínima a la pared posterior es de 0 pulgadas. • La distancia mínima a una pared vertical a la derecha o a la izquierda es de 0 pulgadas. • La distancia mínima al mostrador/gabinete a cada lado es de 0 pulgadas. • Una distancia mínima de 30 pulgadas entre la superficie superior para cocinar y la parte inferior de un gabinete de madera o de metal no protegido. • Una distancia mínima de 24 pulgadas entre la superficie para cocinar y el gabinete de madera o de metal protegido que se encuentre arriba de la estufa. La parte inferior del gabinete debe estar protegida con cartón grueso de al menos ¼ de pulgada de grosor, con acero laminado MSG no menor del No. 28, acero inoxidable de 0,015 pulgadas de ancho y cobre de 0,024 pulgadas de ancho. Esta estufa requiere 3 cables, 120/240 voltios, 60 Hertzios C.A. Consulte la placa de capacidad de funcionamiento que viene pegada a la estufa para ver la capacidad en kilovatios. Las conexiones eléctricas y los fusibles de la casa deben cumplir con los códigos locales sobre conexiones eléctricas. Si no aplican los códigos existentes, haga las conexiones de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional. Ubicación del suministro de energía Las áreas sombreadas en el dibujo muestran la distancia de la estufa necesaria para hacer las conexiones eléctricas. A A A B B C C B C D A—3 pulgadas B—7 pulgadas C—6 pulgadas D—301/8 a 30¼ pulgadas A—Un mínimo de 30 pulgadas B—Un mínimo de 30 pulgadas no protegido/24 pulgadas protegido C—Un máximo de 13 pulgadas 38 Requerimientos del cable de alimentación Bloque terminal de la estufa No se proporciona un cable de alimentación con esta estufa. El cable de alimentación debe estar listado por U.L. y cumplir con las normas del Código Eléctrico Nacional (NEC por sus siglas en inglés) y de la Asociación de Fabricantes de Casas Móviles. El cable debe tener una capacidad nominal mínima de 250V-50 AMP, estar equipado con un enchufe de configuración congruente con NEMA, y los conductores deben tener terminales de bucle cerrado (tipo anillo) en la estufa. • Para uso residencial se permiten enchufes para cable de tres conductores, NEMA 10-50P. • En la mayoría de las instalaciones de casas móviles se requieren enchufes para cable de cuatro conductores, NEMA 14-50P, pero también se pueden usar para residencias. En la fábrica la estufa se conectó a tierra en el terminal central (niquelado) del bloque terminal, de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (sección 2560). Cuando se requiera una conexión a tierra por separado, debido a los requerimientos de algún código local, desconecte la tira para puesta a tierra del bloque terminal. Conecte un cable de puesta a tierra al marco de la estufa usando solamente el tornillo de puesta a tierra que se retiró de la tira para la puesta a tierra. El bloque de conexión se localiza en la parte inferior trasera de la estufa, detrás del panel de la cubierta posterior. Retire el tornillo de la cubierta posterior. Directamente debajo del bloque terminal hay un orificio para el cable de servicio del suministro eléctrico. No se proporciona el cable de alimentación con esta estufa. CONDUCTOR DE ALIMENTACIÓN conecte el cable con el aislador negro o el rojo y el terminal de bronce TERMINALES DE ALIMENTACIÓN (240 VOLTIOS) TIRA PARA LA PUESTA A TIERRA TERMINAL NEUTRAL conecte el cable con el aislador blanco CONDUCTOR DE ALIMENTACIÓN conecte el cable con el aislador negro o el rojo y el terminal de bronce El bloque terminal está aprobado solamente para una conexión con cable de cobre, NO cableado de aluminio. Si se va a conectar un sistema de aluminio tipo doméstico, se sugiere que se lleve a cabo el siguiente procedimiento. 1. Conecte un tramo de cable de cobre para construcción al bloque terminal con terminales tipo anillo. 2. Empalme los cables de cobre a las conexiones de aluminio usando los conectores especiales para tal propósito, certificados por Underwriters Laboratories y que están diseñados para la conexión de cobre y aluminio. Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector. 3. El tipo de cable usado, la ubicación y la caja de empalmes deben cumplir con los códigos locales. NOTA: Solamente se debe usar un cable de alimentación especialmente diseñado para usarse con estufas. Para hacer la instalación en una casa móvil, o en un área donde los códigos locales no permiten la conexión a tierra por medio del terminal neutro, se debe usar un cable de 4 hilos. 39 Instalación del cable de alimentación de 3 hilos ADVERTENCIA 1. Quite la cubierta posterior del compartimiento del cableado. 2. Coloque un protector contra tensión (abrazadera alada) en el orificio de acceso del cable, que se encuentra debajo del bloque terminal. • Introduzca las alas a través del orificio, comenzando por la parte inferior. • Los orificios para los tornillos en la abrazadera deben estar debajo del panel de montaje. 3. Coloque el cable a través del protector contra tensión. • Conecte el cable neutral (central) o el blanco en el terminal central del bloque terminal. 4. Conecte el conductor de alimentación, el cable rojo o el cable negro al lado izquierdo del terminal de alimentación. 5. Conecte el conductor de alimentación, el cable rojo o el cable negro al lado derecho del terminal de alimentación. 6. Después de que haya colocado los cables en los terminales, fíjelos con las tuercas hexagonales que se proporcionan. • Apriete firmemente las tuercas para asegurarse que la conexión eléctrica sea adecuada. 7. Coloque el tornillo a través del protector contra tensión y apriételo. 8. Vuelva a colocar la cubierta posterior del compartimiento del cableado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de consecuencias graves o la muerte, el cable de conexión a tierra se debe conectar en el marco de la estufa usando el tornillo de puesta a tierra que se proporciona. El cable de puesta a tierra no debe entrar en contacto con ningún otro terminal. 1. Quite la cubierta posterior del compartimiento del cableado. 2. Coloque el protector contra tensión (abrazadera alada) en el orificio de acceso del cable que se encuentra debajo del bloque terminal. • Introduzca las alas a través del orificio, comenzando por la parte inferior. • Los orificios para los tornillos en la abrazadera deben estar debajo del panel de montaje. 3. Quite la tira para la puesta a tierra que está conectada al terminal central en el bloque terminal. • No se necesita la tira en esta instalación. • Quite el tornillo verde de puesta a tierra y guárdelo para usarlo en el paso 7. 4. Coloque el cable a través del protector contra tensión. • Conecte el cable neutral (central) o el blanco en el terminal central del bloque terminal. 5. Conecte el conductor de alimentación, el cable rojo o el cable negro al lado izquierdo del terminal de alimentación. 6. Conecte el conductor de alimentación, el cable rojo o el cable negro al lado derecho del terminal de alimentación. 7. Conecte el cable verde o desnudo en la parte posterior de la estufa usando el tornillo verde de puesta a tierra que se quitó en el paso 3. 8. Fije los cables con las tuercas hexagonales que se proporcionan. • Apriete firmemente las tuercas para asegurarse que la conexión eléctrica sea adecuada. 9. Coloque el tornillo a través del protector contra tensión, apriételo y vuelva a colocar la cubierta posterior del compartimiento del cableado. Instalación del cable de alimentación de cuatro hilos TERMINAL NEUTRAL CONDUCTOR DE ALIMENTACION conecte el cable con el aislador negro o el rojo y el terminal de bronce TERMINALES DE ALIMENTACIÓN (240 VOLTIOS) conecte el cable con el aislador blanco LÍNEA DE ALIMENTACIÓN conecte el cable con el aislador negro o el rojo y con el terminal de bronce 40 Conversión de un cable de alimentación de 3 a uno de 4 hilos 3. Coloque la estufa en el sitio donde va a quedar instalada. 4. Coloque el soporte estabilizador. • Con la estufa en su lugar, meta la mano a través de la abertura de la gaveta de almacenaje y deslice el soporte estabilizador ya sea en la pata de nivelación trasera de la izquierda o en la de la derecha. Deslice la pata en la muesca en forma de V que se encuentra en el soporte. 5. Marque en el piso la ubicación de la parte lateral y la frontal del soporte estabilizador. 6. Quite el soporte estabilizador y la estufa de la abertura. 7. Coloque el soporte estabilizador según las marcas en el piso. 8. Marque el lugar donde se encuentran los orificios en el soporte estabilizador. 9. Haga dos perforaciones con el taladro. • Si está perforando madera, use una broca de 3/32 de pulgada. • Si está perforando concreto, use una broca de 3/16 para mampostería e introduzca los sujetadores de plástico. 10. Fije el soporte en el piso usando los tornillos proporcionados. 11. Deslice la estufa a su posición. • Vea la sección “Nivelación de la estufa.” 12. Verifique que el soporte estabilizador esté embragado con la pata de nivelación de la estufa y vuelva a colocar la gaveta de almacenaje. 1. Quite la cubierta posterior del compartimiento del cableado. 2. Quite el tornillo del protector contra tensión de la parte inferior y consérvelo para su uso posterior. 3. Remueva el tornillo y las tuercas hexagonales del bloque terminal y guárdelos para uso futuro. 4. Remueva los tres hilos del cable del bloque terminal y quite el cable de alimentación de la unidad tirando del mismo con un movimiento hacia abajo, de tal forma que el cable se libere del protector contra tensión. 5. Quite la tira de puesta a tierra que está conectada en el terminal central del bloque terminal. • No se necesita la tira de puesta a tierra en esta instalación. • Quite el tornillo verde de puesta a tierra y guárdelo para usarlo en el futuro. 6. Para instalar el cable de 4 hilos, por favor siga los pasos del 4 al 9 de la sección Instalación de un cable de alimentación de 4 hilos. 7. Vuelva a instalar la cubierta posterior y asegúrela con el tornillo que quitó anteriormente. Instalación del soporte estabilizador Para reducir la posibilidad de que la estufa se ladee, asegúrela con un soporte estabilizador debidamente instalado. 1. Retire la gaveta de almacenaje de la estufa. Vea la sección “Remoción de la gaveta de almacenaje”. 2. Destornille las patas de nivelación de tal manera que cuando se coloque la estufa en su posición, la parte superior sobresalga del mostrador. • La pata de nivelación posterior de la izquierda o de la derecha debe extenderse al menos ¼ de pulgada para poderse embragar en el soporte. • El soporte estabilizador se puede instalar en la pata de nivelación posterior derecha o en la izquierda. o 41 Funcionamento Elementos sencillos de superficie lisa Nivelación de la estufa • No use utensilios que sobresalgan del quemador más de 1 pulgada. Nivele la estufa con cuidado utilizando las patas que se proporcionan. La estufa debe estar nivelada para cocinar y hornear uniformemente. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de una lesión personal seria, daños a la propiedad o incendio, no deje los elementos superficiales desatendidos mientras están funcionando. La grasa y los residuos de comida derramada pueden causar un incendio. Para evitar dañar la puerta del horno, no levante ni mueva la estufa usando la manija de la puerta. El vidrio se puede romper. 1. 2. 3. 4. • Coloque un nivel de carpintero en la parrilla superior del horno o en la superficie de la estufa. • Las patas de nivelación se deben extender un mínimo de ¼ de pulgada para embragarse con el soporte estabilizador. Extienda las patas de nivelación de tal manera que, cuando la estufa se coloque en su posición, la parte superior de la estufa sobresalga del mostrador. Deslice la estufa al lugar donde va a estar colocada. • Coloque la estufa de tal manera que las patas de nivelación traseras no se embraguen con el soporte estabilizador. Haga girar las patas de nivelación para nivelar la estufa. • Haga girar las patas hacia la derecha para disminuir la altura de la estufa, o hacia la izquierda para aumentar la altura de la estufa. • Primero ajuste la pata de nivelación trasera que se embraga con el soporte estabilizador. La pata de nivelación no se puede ajustar ya que está en el soporte. Después de ajustar esta pata, deslice la estufa hacia adelante hasta que la pata se embrague al soporte y luego ajuste las otras patas. Vuelva a colocar la gaveta de almacenaje. 1. Oprima y haga girar el control del elemento superficial hasta el ajuste deseado. • Las estufas tienen cuatro luces indicadoras de calor, cada una de ellas localizada arriba de cada perilla. Las luces indicadoras de calor brillarán con un color rojo cuando el elemento correspondiente se enciende. La luz permanecerá encendida hasta que el elemento superficial se haya enfriado hasta una temperatura segura. El elemento se apaga y se enciende para mantener el ajuste de calor deseado. 2. Cuando termine de cocinar, coloque el control en la posición “OFF” (APAGADO). Remoción y reubicación de la estufa Perilla de control del elemento superficial 1. Desconecte la estufa. 2. Deslice la estufa hacia adelante. 3. Desconecte el cable de la estufa y coloque la estufa a un lado. 4. Quite el soporte estabilizador. 5. Instale el soporte estabilizador en la nueva ubicación usando las instrucciones que se proporcionan con el soporte o vea la sección “Instalación del soporte estabilizador” de este manual. 6. Para volver a colocar la estufa, siga las instrucciones de la sección “Instalación” de este manual. Ajustes LO (BAJO) Se usa para preparar alimentos a temperaturas menores que la de ebullición o para cocinar a fuego lento. MED (MEDIO) Se usa para mantener hirviendo grandes cantidades de alimentos, para freír a bajas temperaturas y para mantener la presión correcta en una olla de presión. HI (ALTO) Se usa para poner a hervir los alimentos. Cuando los alimentos están hirviendo el ajuste se debe reducir de HI a MED. 42 Para usar tanto el elemento interior como el exterior 1. Oprima el interruptor Element Size hacia arriba. Elemento radiante doble El elemento doble se puede operar usando solo el elemento interno de 6 pulgadas o tanto el elemento interno como el externo de 9 pulgadas. Para usar el elemento interno 1. Oprima hacia abajo el interruptor Element Size (Tamaño del elemento). El interruptor del elemento doble se localiza en la esquina superior derecha del panel de control. TAMAÑODEL DEL ELEMENTO TAMAÑO ELEMENTO GRANDE TAMAÑODEL DEL ELEMENTO TAMAÑO ELEMENTO GRANDE PEQUEÑO 2. Siga los pasos 2 y 3 que se describen arriba. PEQUEÑO 2. Oprima y haga girar el control del elemento superficial al ajuste deseado. • El elemento se encenderá y apagará para mantener el ajuste de calor deseado. 3. Cuando termine de cocinar coloque el control en la posición OFF. 43 Elemento Haloring® (ARHSC8750) El elemento Haloring® puede proporcionar energía constante de forma no cíclica. El ajuste LO permite una excelente ebullición lenta y puede mantener calientes los alimentos. 1. Oprima y haga girar la perilla de control hasta el ajuste deseado. • Los ajustes del LO al 3 se deben usar para alimentos que se preparan a una temperatura menor que la de ebullición o en ebullición lenta. Cuando use los ajustes con valores de LO a 3, la luz indicadora del elemento no se encenderá. • Los ajustes del 4 al 5 se pueden usar para mantener hirviendo cantidades moderadas de líquido. • Los ajustes del 6 al 7 se deben usar para mantener hirviendo grandes cantidades de alimentos, para freír a baja temperatura y para mantener la presión correcta de una olla de presión. • Los ajustes del 7 al 9 se pueden usar para freír carnes o para mantener temperaturas para freír en aceite. • El ajuste HI se debe usar para poner a hervir los alimentos. Cuando los alimentos estén hirviendo se debe reducir la temperatura de 4 a 7, según se requiera. 2. Cuando termine de cocinar, coloque el control en la posición OFF (APAGADO). Ajustes LO (BAJO) Se usa para preparar alimentos a temperaturas menores que la de ebullición o para cocer a fuego lento. MED (MEDIO) Se usa para mantener hirviendo grandes cantidades de alimentos, para freír a bajas temperaturas y para mantener la presión correcta en una olla de presión. HI (ALTO) Se usa para poner a hervir los alimentos. Cuando los alimentos están hirviendo el ajuste se debe reducir de HI a MED. 44 Control electrónico del horno TIM IN G TIM E / TE M P S E T TIMER ON/OFF CLOCK STOP TIME COOK TIME D E L A Y B A K E C L N S T O P T IM E R CLEAN B R O IL C O N V D ELA Y BA KE C LEA N LOC K ED BAKE BROIL CONV. OVEN CANCEL LIGHT Teclas del control electrónico del horno Funciones especiales de control del horno TIMER ON/OFF (TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO) • Se usa para contar el tiempo de cualquier operación en la cocina o para cancelar el temporizador. • No controla las funciones de horneado, tostado ni la de limpieza. Señal del temporizador—Cuando transcurre el tiempo programado el horno emitirá tres sonidos y después uno cada 10 segundos. Señal de precalentamiento—Después de que se ajusta el horno para hornear y de que se selecciona una temperatura, el horno comienza el proceso de precalentamiento. Cuando el horno alcanza la temperatura seleccionada, la señal del horno suena tres veces. CLOCK (RELOJ) • Se usa para establecer la hora del día. STOP TIME (DENTENCIÓN DEL TIEMPO) • Se usa para programar un horneado retrasado o una limpieza automática retrasada. Señal de fin de ciclo—Cuando se completa un ciclo de cocido controlado por tiempo, suenan tres señales largas. Después de las primeras tres señales. suena una señal aproximadamente cada 10 segundos por 5 minutos o hasta que se presione la tecla OVEN CANCEL. COOK TIME (TIEMPO DE COCIDO) • Se usa para establecer el horneado retrasado o con control de tiempo. Seguro a prueba de niños—Esta es una característica de seguridad que se puede usar para evitar que los niños programen el horno por accidente. Desactiva el control electrónico del horno. Oprima y mantenga oprimidas las teclas Bake y Cook Time por 10 segundos. Aparecerá la palabra “OFF” en el lugar donde normalmente aparece la temperatura. Para volver a activar el control, oprima y mantenga oprimidas las teclas Bake y Cook Time por 10 segundos. Después de una interrupción de la corriente eléctrica, se debe volver a establecer la característica del seguro a prueba de niños. CLEAN (LIMPIEZA) • Se usa para seleccionar el ciclo de limpieza automática. BROIL (TOSTADOR) • Se usa para seleccionar el tostador. BAKE (HORNO) • Se usa para seleccionar el horno. CONV. (CONVECCIÓN) • Se usa para seleccionar el cocido por convección. o —Se usa para establecer la temperatura o el tiempo. Cancelación automática a las 12 horas—Esta es una característica de seguridad que evita que el horno siga funcionando si se ha dejado encendido por más de 12 horas. Si una operación de cocido continúa por más de 12 horas sin que se toque ninguna opción del control del horno, esta característica apaga el horno. En cualquier momento que se toca una opción, la cancelación automática a las 12 horas se vuelve a establecer. OVEN CANCEL (CANCELACIÓN DEL HORNO) • Se usa para cancelar cualquier función de cocido o de limpieza, excepto el temporizador. LIGHT (LUZ) • Se usa para encender o apagar la luz del horno. 45 Cancelación del temporizador Presionar la tecla TIMER ON/OFF. • Cuando cancele el temporizador no oprima la tecla OVEN CANCEL ya que así cancelaría la función de cocido. Aumento o de la velocidad de los números de las teclas—Cuando se establece el tiempo y la temperatura, oprima la tecla para acelerar la velocidad a la cual los números aumentan o disminuyen. Sistema de diagnóstico automático—El control electrónico de la estufa tiene un sistema de diagnóstico automático. El sistema de diagnóstico automático emite una serie de sonidos cortos y rápidos y muestra un “F-code” (Código F) en la pantalla cuando existe un problema. Vea la sección “Tonos y códigos de servicio”. Horneado o Tostado 1. Oprima la tecla BAKE o la tecla BROIL. o hasta que aparezca la temperatura 2. Oprima deseada o el ajuste deseado para el tostado. 3. El horno comienza a hornear o a tostar automáticamente. Instrucciones de referencia rápida Cancelación del horneado o el tostado Presione la tecla OVEN CANCEL . Antes de usar la sección “Instrucciones de referencia rápida” lea la sección “Instrucciones importantes de seguridad”. Si no encuentra la información que necesita, consulte las secciones detalladas de este manual. Limpieza automática 1. Quite las parrillas y todos los utensilios del horno y de la superficie de la estufa. Limpie el exceso de residuos del horno. 2. Oprima la tecla CLEAN. o para ajustar el tiempo de limpieza. 3. Oprima El ciclo de limpieza se puede establecer de 2 a 4 horas. 4. El horno inicia la limpieza automáticamente. Pantalla parpadeante Cuando se suministra energía a la estufa, en el control electrónico aparecen números parpadeantes. Presione la tecla OVEN CANCEL para que dejen de parpadear. Ajuste del reloj El reloj de 12 horas no exhibe am, pm ni tiempo militar. 1. Oprima la tecla CLOCK. • En la pantalla aparece “TIME” (HORA). 2. Oprima o hasta que aparezca la hora correcta del día. 3. Oprima la tecla OVEN CANCEL para establecer el tiempo. • Si no se presiona la tecla OVEN CANCEL, “TIME” desaparece aproximadamente 5 segundos después de la última entrada y el tiempo queda establecido. Cancelación del ciclo de limpieza automática 1. Presione la tecla OVEN CANCEL. 2. Cuando el horno tenga una temperatura segura, se desactiva el seguro de la puerta. • Cuando ya no aparezca “LOCKED” (ASEGURADO) en la pantalla, la temperatura del horno es segura. No trate de abrir la puerta mientras vea en la pantalla “LOCKED”. Horneado El elemento inferior funciona durante el horneado. El elemento superior funciona 10% del tiempo para proporcionar un dorado adicional y para reducir el tiempo de precalentamiento. El horneado se puede usar para cocinar alimentos que normalmente se hornean. Abra la puerta para confirmar que no hay nada almacenado en el horno y coloque las parrillas a la altura adecuada antes de hornear. Para la mayoría de las recetas, precaliente el horno antes de meter los alimentos. Los utensilios con alimentos se deben colocar alternados para obtener un dorado uniforme. Ajuste del temporizador El temporizador se puede usar mientras otra característica está en uso. 1. Oprima la tecla TIMER ON/OFF. • En la pantalla aparece “TIMER” (TEMPORIZADOR). o hasta que aparezca la cantidad de 2. Oprima tiempo deseada. • El temporizador se puede establecer desde 5 segundos hasta 9 horas y 55 minutos. • El temporizador comienza una cuenta regresiva automáticamente. 3. Cuando transcurre el tiempo establecido el temporizador suena tres veces y después aproximadamente una vez cada 10 segundos. • Oprima la tecla TIMER ON/OFF para cancelar el sonido pero permanecer en el modo del temporizador. Top element and Elementos superior bottom e inferior element en funcionamiento operating 46 • Cuando el horno alcanza la temperatura establecida suena la señal de precalentamiento. • Cuando ha transcurrido el tiempo de cocido, suena una señal de terminación del ciclo, el horno se apaga automáticamente y en la pantalla aparece la hora del día. 6. Oprima la tecla OVEN CANCEL cuando termine. • Saque los alimentos del horno cuando haya transcurrido el tiempo de cocido. Los alimentos que se dejan en el horno se pueden cocinar en exceso. 1. Oprima la tecla BAKE. • En la pantalla aparece “BAKE” y “ ON ”. o hasta que aparezca la temperatura 2. Oprima deseada. • En la pantalla aparecen la hora del día, la temperatura del horno, “BAKE” y “ ON ” (ENCENDIDO). • La temperatura comienza en 350ºF y se puede ajustar de 170ºF a 550ºF en incrementos de 5 grados. • La temperatura comienza en 100ºF y aumenta en incrementos de 5º hasta que alcanza la temperatura ajustada. Cuando se usa el horno por primera vez es normal que se produzca un poco de humo. Cuando se alcanza la temperatura deseada el horno emitirá una señal de precalentamiento. 3. Oprima la tecla OVEN CANCEL cuando termine. • Saque los alimentos del horno cuando haya transcurrido el tiempo de cocido. Si los deja en el horno se pueden cocinar en exceso. Para cancelar el tiempo de cocido restante Oprima la tecla OVEN CANCEL. Horneado retrasado 1. Coloque los alimentos en el horno. 2. Oprima la tecla BAKE. • En la pantalla aparece “BAKE” y “---º”. 3. Oprima o hasta que aparezca la temperatura deseada. • En la pantalla aparecen la hora del día, la temperatura del horno, “BAKE” y “ ON ”. • La temperatura comienza en 350ºF y se puede ajustar de 170ºF a 550ºF en incrementos de 5 grados. 4. Oprima la tecla STOP TIME. • En la pantalla aparece la hora del día, “BAKE”, “STOP” (DETENCIÓN), “TIME” Y “BAKE”. 5. Oprima o hasta que aparezca el tiempo de detención deseado. • El tiempo de detención que se puede ajustar es de hasta 11 horas 55 minutos posteriores a la hora actual. 6. Oprima la tecla COOK TIME. • En la pantalla aparecen “BAKE”, “TIME” y “BAKE”. • Para visualizar posteriormente el tiempo de cocido, oprima y mantenga oprimida la tecla COOK TIME. 7. Oprima o hasta que aparezca en la pantalla el tiempo de cocido deseado. • En la pantalla aparecen el tiempo máximo de cocido, “DELAY” (RETRASO), “BAKE”, “STOP”, “TIME”, “DELAY” y “BAKE”. Cuando se llega a la hora del inicio, “DELAY” desaparece y aparece “ON”. • El tiempo de cocido mínimo es de 10 minutos. • El control electrónico de la estufa calcula la hora de inicio. • Para ver el tiempo de cocido, oprima y mantenga oprimida la tecla COOK TIME. • Cuando transcurre el tiempo de cocido, suena la señal de terminación del ciclo, el horno se apaga automáticamente y en la pantalla aparece la hora del día. Horneado con control de tiempo 1. Coloque los alimentos en el horno. 2. Oprima la tecla COOK TIME. • En la pantalla aparecen “TIME”, “BAKE” y “--:--”. 3. Oprima o hasta que aparezca el tiempo de cocido. • En la pantalla aparecen “TIME”, “BAKE” y “HR” (HORA). “HR” no aparece si el tiempo que se establece es menor de una hora. • El tiempo de cocido que se puede establecer es de hasta 11 horas 59 minutos. • El tiempo mínimo de cocido es de 5 minutos. • Si se programa el tiempo de cocido pero no la temperatura, “BAKE” destella y el horno emite una señal. 4. Oprima la tecla “BAKE”. • En la pantalla aparecen “BAKE” y “---º”. o hasta que aparezca la temperatura 5. Oprima deseada. • En la pantalla aparece “TIME”, “BAKE”, “ ON ” y “HR”. “HR” no aparece si el tiempo que se establece es menor de una hora. • El tiempo de cocido comienza a contar regresivamente. • La temperatura comienza en 350ºF y se puede ajustar de 170ºF a 550ºF en incrementos de 5 grados. • La visualización de la temperatura aumenta en incrementos de 5º, comenzando a los 100º hasta que alcanza la temperatura deseada. Cuando se usa el horno por primera vez es normal que se produzca un poco de humo. Cuando se alcanza la temperatura de cocido deseada el horno emitirá una señal de precalentamiento. Para cancelar el tiempo de cocido restante Oprima la tecla OVEN CANCEL. 47 • En la pantalla aparecen “BROIL” y “---”. 3. Oprima o para ajustar en “HI”, de “5” a “2” o “LO”. • El horno comienza a tostar automáticamente. En la pantalla aparecen “BROIL”, “ ON ” y “HI”, de “5” a “2” ó “LO”. Tostado El elemento superior funciona durante el tostado. El tostado puede usarse para cocinar alimentos que normalmente se tuestan. Cuando se usa esta característica no se necesita precalentar. ADVERTENCIA Ajuste del tostador Uso • Para evitar el riesgo de incendio, no forre la parrilla para tostado con papel aluminio. El papel aluminio podría hacer que se acumulara grasa en la parte de arriba de la parrilla que está cerca del elemento y causar un incendio. • Nunca deje el horno desatendido mientras está tostando alimentos. Si los alimentos se cocinan en exceso podrían ocasionar un incendio. HI Cocinar carnes rojas 5 Cocinar carne de puerco 4 Cocinar carne de ave 3 Cocinar mariscos 2 Cocinar frutas y vegetales LO Tostar pan 4. Oprima OVEN CANCEL cuando termine. Cocido por convección Top element and Elemento superior en bottom element funcionamiento operating Durante el cocido por convección el elemento posterior y el ventilador son los que funcionan. Use el cocido por convección para cocinar panecillos, souflés, pan de levadura, pasteles y galletas. Cuando cocine por convección precaliente el horno para obtener mejores resultados. Los utensilios no se necesitan acomodar alternados. Cocina aproximadamente un 25% más rápido que el horneado. • Mientras esté tostando alimentos la puerta del horno debe estar cerrada. • Antes de tostar carne quítele el exceso de grasa. Corte los bordes de la carne para evitar que se ricen. • Coloque los alimentos en un utensilio para tostar frío y sin grasa. Si el utensilio está caliente los alimentos se pegarán. • Condimente los alimentos después de que se hayan dorado. • Comience a cocinar los alimentos usando los niveles de la parrilla que se sugieren en la sección Guía para asar para probar los resultados. Si los alimentos no se tostaron lo suficiente, cocine con la parrilla en una posición más alta. Si los alimentos se doraron en exceso, cocine con la parrilla en una posición más baja. • Todos los alimentos se deben voltear al menos una vez excepto el pescado. Este no necesita voltearse. 1. Centre los alimentos en la parrilla y en el utensilio para tostado y colóquelos en el horno. • Mientras esté tostando alimentos la puerta del horno debe estar cerrada. 2. Oprima la tecla BROIL. Rear element Elemento posterior and fan y ventilación en operating funcionamiento 1. Oprima la tecla CONV. • En la pantalla aparece “CONV” y “ ON ”. 2. Oprima o hasta que aparezca la temperatura deseada. • En la pantalla aparece la hora del día, la temperatura del horno, “CONV” y “ ON ”. • La temperatura comienza en 350ºF y se puede ajustar de 170ºF a 550ºF en incrementos de 5 48 6. Oprima la tecla OVEN CANCEL cuando termine. • Saque los alimentos del horno cuando haya transcurrido el tiempo de cocido. Los alimentos que se dejan en el horno se pueden cocer en exceso. grados. • La temperatura comienza en 100ºF y aumenta en incrementos de 5º hasta que alcanza la temperatura establecida. Cuando se usa el horno por primera vez es normal que se produzca un poco de humo. Cuando se alcanza la temperatura establecida el horno emitirá una señal de precalentamiento. 3. Oprima la tecla OVEN CANCEL cuando termine. • Saque los alimentos del horno cuando haya transcurrido el tiempo de cocido. Si los deja en el horno se pueden cocer en exceso. Para cancelar el tiempo de cocido restante Oprima la tecla OVEN CANCEL. Cocido por convección retrasado 1. Coloque los alimentos en el horno. 2. Oprima la tecla CONV. • En la pantalla aparece “CONV” y “---º”. 3. Oprima o hasta que aparezca la temperatura deseada. • En la pantalla aparecen la hora del día, la temperatura del horno, “CONV” y “ON”. • La temperatura comienza en 350ºF y se puede ajustar de 170ºF a 550ºF en incrementos de 5 grados. 4. Oprima la tecla STOP TIME. • En la pantalla aparece la hora del día, “BAKE”, “STOP”, “TIME” y “CONV”. o hasta que aparezca el tiempo de 5. Oprima detención deseado. • El tiempo de detención que se puede ajustar es de hasta 11 horas 55 minutos posteriores a la hora actual. 6. Oprima la tecla COOK TIME. • En la pantalla aparecen “BAKE”, “TIME” y “CONV”. 7. Oprima o hasta que aparezca en la pantalla el tiempo de cocido deseado. • En la pantalla aparecen el tiempo máximo de cocido, “DELAY”, “BAKE”, “STOP”, “TIME”, “DELAY” y “CONV”. Cuando se llega a la hora del inicio, “DELAY” desaparece y aparece “ ON ”. • El tiempo de cocido mínimo es de 10 minutos. • El control electrónico de la estufa calcula la hora de inicio. • Para ver el tiempo de cocido, oprima y mantenga oprimida la tecla COOK TIME. • Cuando transcurre el tiempo de cocido, suena la señal de terminación del ciclo, el horno se apaga automáticamente y en la pantalla aparece la hora del día. Cocido por convección controlado por tiempo 1. Coloque los alimentos en el horno. 2. Oprima la tecla COOK TIME. • En la pantalla aparece “TIME”, “CONV” y “--:--”. o hasta que aparezca el tiempo de 3. Oprima cocido. • En la pantalla aparecen “TIME”, “CONV” y “HR” (HORA). “HR” no aparece si el tiempo que se establece es menor de una hora. • El tiempo de cocido que se puede establecer es de hasta 11 horas 59 minutos. • El tiempo mínimo de cocido es de 5 minutos. • Si se programa el tiempo de cocido pero no la temperatura, “BAKE” destella y el horno emite una señal. 4. Oprima la tecla “CONV”. • En la pantalla aparecen “CONV” y “---º”. 5. Oprima o hasta que aparezca la temperatura deseada. • En la pantalla aparece “TIME”, “CONV”, “ ON ” y “HR”. “HR” no aparece si el tiempo que se establece es menor de una hora. • El tiempo de cocido comienza a contar regresivamente. • La temperatura comienza en 350ºF y se puede ajustar de 170ºF a 550ºF en incrementos de 5 grados. • La visualización de la temperatura aumenta en incrementos de 5º, comenzando a los 100º hasta que alcanza la temperatura deseada. Cuando se usa el horno por primera vez es normal que se produzca un poco de humo. Cuando se alcanza la temperatura de cocido deseada el horno emitirá una señal de precalentamiento. • Cuando el horno alcanza la temperatura establecida suena la señal de precalentamiento. • Cuando ha transcurrido el tiempo de cocido, suena una señal de terminación del ciclo, el horno se apaga automáticamente y en la pantalla aparece la hora del día. Para cancelar el tiempo de cocido restante Oprima la tecla OVEN CANCEL. 49 4. Oprima la tecla OVEN CANCEL cuando termine. • Cuando el horno se ha enfriado hasta una temperatura segura, el seguro de la puerta se desactiva y la luz “LOCKED” destella cuando la puerta se está abriendo. Cuando el horno se ha enfriado lo suficiente como para abrir la puerta, la luz “LOCKED” desaparece de la pantalla y la puerta se puede abrir. Limpieza automática • Cuando se limpia el horno es normal que se produzca un poco de humo. La producción excesiva de humo podría indicar un empaque defectuoso o que hay muchos residuos de alimentos en el horno. • Limpie el horno antes de que esté muy sucio. Antes de la limpieza automática limpie las cantidades grandes de alimentos derramados. • No use el ciclo de limpieza automática si la cubierta de la lámpara del horno no está en su lugar. Interrupción del ciclo de limpieza automática 1. Oprima la tecla OVEN CANCEL. 2. Cuando el horno se ha enfriado hasta una temperatura segura, el seguro de la puerta quedará desactivado y la puerta se podrá abrir. ADVERTENCIA Limpieza automática retardada Para evitar riesgo de incendio, limpie el horno eliminando cantidades excesivas de residuos. • Cuando se limpia el horno es normal que se produzca un poco de humo. La producción excesiva de humo podría indicar un empaque defectuoso o que hay muchos residuos de alimentos en el horno. • Limpie el horno antes de que esté muy sucio. Antes de la limpieza automática limpie las cantidades grandes de alimentos derramados. • No use el ciclo de limpieza automática si la cubierta del foco del horno no está en su lugar. PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de sufrir una lesión personal, no toque los orificios de ventilación del horno ni las áreas alrededor de ellos durante la limpieza automática. Estas áreas se pueden calentar lo suficiente como para causar quemaduras. 1. Prepare el horno para limpieza automática. • Saque las parrillas y todos los utensilios del horno. • Elimine las cantidades excesivas de alimentos derramados que haya en el horno. • Quite todos los artículos que estén en la superficie de la estufa y en el protector posterior. Estas áreas se pueden calentar durante el ciclo de limpieza automática. 2. Oprima la tecla CLEAN. • En la pantalla aparecen “CLN” (LIMPIEZA), “TIME” y “--:--”. 3. Oprima o para ajustar el tiempo de limpieza. • En la pantalla aparece “3:00” cuando se presiona o . • Aumente o disminuya el tiempo de limpieza en incrementos de 5 minutos. • El tiempo de limpieza se puede ajustar de 2 a 4 horas. El tiempo mínimo de limpieza recomendado es de 3 horas. • La limpieza automática del horno comienza. Se encienden las luces “HR”, “CLN”, “TIME”, “CLEAN”, “LOCKED” y “ ON ”. “LOCKED” destella en la pantalla cuando el seguro de la puerta se está activando. • Cuando ha transcurrido el tiempo de limpieza, suena la señal de terminación de ciclo, el horno se apaga automáticamente y la hora del día vuelve a aparecer en la pantalla. Suena la señal de terminación de ciclo. ADVERTENCIA Para evitar riesgo de incendio, limpie el horno eliminando cantidades excesivas de residuos. PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de sufrir una lesión personal, no toque los orificios de ventilación del horno ni las áreas alrededor de ellos durante la limpieza automática. Estas áreas se pueden calentar lo suficiente como para causar quemaduras. 1. Prepare el horno para limpieza automática. • Saque las parrillas y todos los utensilios del horno. • Elimine las cantidades excesivas de alimentos derramados que haya en el horno. • Quite todos los artículos que estén en la superficie de la estufa y en el protector posterior. Estas áreas se pueden calentar durante el ciclo de limpieza automática. 50 Utensilios Utensilios para cocinar 2. Oprima la tecla CLEAN. • En la pantalla aparecen “CLN”, “TIME” y “--:--”. 3. Oprima o para ajustar el tiempo de limpieza. • En la pantalla aparece “3:00” cuando se presiona o . • Aumente o disminuya el tiempo de limpieza en incrementos de 5 minutos. • El tiempo de limpieza se puede ajustar de 2 a 4 horas. El tiempo mínimo de limpieza recomendado es de 3 horas. 4. Oprima la tecla STOP TIME. 5. Oprima o hasta que aparezca en la pantalla la hora de detención deseado. • La hora de inicio se calcula automáticamente con base en la cantidad de tiempo de limpieza y la hora de detención. • En la pantalla parpadean “DELAY”, “CLN”, “STOP”, “TIME”, “DELAY”, “CLEAN y “LOCKED”. Cuando se activa el seguro automático de la puerta “LOCKED” destella. • Para revisar el tiempo de limpieza restante, oprima y mantenga oprimida la tecla CLEAN. • Para ver el tiempo de detención calculado, oprima y mantenga oprimida la tecla STOP TIME. • Cuando ha transcurrido el tiempo de limpieza, suena la señal de terminación de ciclo, el horno se apaga automáticamente y la hora del día vuelve a aparecer en la pantalla. Suena la señal de terminación de ciclo. 6. Oprima la tecla OVEN CANCEL cuando termine. • Cuando el horno se ha enfriado hasta una temperatura segura, el seguro de la puerta se desactiva y la luz “LOCKED” destella cuando la puerta se está abriendo. Cuando el horno se ha enfriado lo suficiente como para abrir la puerta, la luz “LOCKED” desaparece de la pantalla y la puerta se puede abrir. • Use utensilios de tamaño adecuado. No use utensilios que sobresalgan del elemento más de 1 pulgada. 1" Lesssobresale than 1" overhang El utensilio menos de 1 pulgada 2" El utensilio sobresale más de 1 pulgada More than 1" overhang • Tenga cuidado cuando use utensilios esmaltados. Algunos utensilios de vidrio, cerámica, barro u otros esmaltados se pueden romper debido a un cambio repentino de la temperatura. • Seleccione utensilios que tengan las asas en buen estado, no rotas ni flojas. Las asas no deben ser tan pesadas que inclinen el utensilio. • Escoja utensilios con el fondo plano. • No use woks con base tipo anular. No not useuse woks conwith Do a wok anular. abase ring tipo stand. Use woks Use woks Use flat con conadondo fondo plano. bottom plano. wok. Utensilios para la superficie lisa PRECAUCIÓN El uso de utensilios para cocinar de hierro fundido puede dañar la superficie de cocido. El hierro Fundido retiene el calor, y esto puede causar un daño. Interrupción del ciclo de limpieza automática 1. Oprima la tecla OVEN CANCEL. 2. Cuando el horno se ha enfriado hasta una temperatura segura, el seguro de la puerta quedará desactivado y la puerta se podrá abrir. Seguro a prueba de niños Esta característica desactiva el control del horno. Los elementos superficiales calentarán cuando el seguro a prueba de niños esté funcionando. 1. Oprima simultáneamente y mantenga oprimidas las teclas BAKE y CLOCK. • En la pantalla aparece “OFF” (APAGADO). 2. Repita el paso 1 para cancelar el seguro a prueba de niños. 51 Guía para cocinar Para obtener mejores resultados en el cocido, use utensilios con fondo plano. Para determinar si un utensilio tiene el fondo plano: 1. Haga girar una regla a lo largo del fondo del utensilio. Si el fondo no es plano, habrá espacios entre el fondo del utensilio y el borde de la regla. 2. La presencia de una pequeña ranura o marca en el utensilio no afecta los tiempos de cocido. Sin embargo, si el utensilio tiene un espacio, anillos o un fondo irregular, no cocinará de manera eficiente y en algunos casos los líquidos que contiene no hervirán. Siga estas recomendaciones solamente como una guía sobre los tiempos y las temperaturas de cocido. Los tiempos, la posición de las parrillas y las temperaturas pueden variar dependiendo de las condiciones y del tipo de alimentos. Para obtener mejores resultados, siempre revise los alimentos después de que haya transcurrido el tiempo mínimo de cocido. Cuando vaya a asar, escoja la posición de la parrilla con base en el tamaño del alimento que va a cocinar. Colocación de la rejilla del horno Coloque la parrilla en su lugar antes de encender el horno. 1. Jale la parrilla hacia adelante hasta el tope. 2. Levante el borde frontal de la parrilla y jálela hasta que la saque del horno. 3. Coloque la parrilla en su posición nueva. • El borde curvo de la parrilla debe quedar hacia la parte posterior del horno. Características de los materiales de los utensilios Tipo Respuesta a la temperatura Usos De aluminio Se calienta y se enfría rápidamente Freír, dorar, asar De hierro fundido Se calienta y se enfría lentamente Cocinar con calor bajo, freír Con Se calienta y se enfría recubrimiento rápidamente de cobre estaño Alta cocina, salsas con vino, platillos con huevo Esmaltados Depende del metal básico Cocinar con calor bajo Cerámica (vidrio) Se calienta y se enfría lentamente Cocinar con calor bajo Acero inoxidable Se calienta y se enfría a velocidad moderada Sopas, salsas, vegetales, cocido en general Colocación de los utensilios • Mantenga los utensilios y las bandejas para galletas a una distancia de 2 pulgadas de las paredes del horno. • Coloque los utensilios en parrillas diferentes y de tal forma que no queden uno directamente sobre el otro. 52 Guía para hornear Siga estas recomendaciones solamente como una guía sobre los tiempos y las temperaturas de cocido. Los tiempos, la posición de las parrillas y las temperaturas pueden variar dependiendo de las condiciones y del tipo de alimentos. Para obtener mejores resultados, siempre revise los alimentos después de que haya transcurrido el tiempo mínimo de cocido. Posición de la parrilla 1=Más alto 5=Más bajo Temperatura del horno Fahrenheit Tiempo de cocido Minutos Pan tipo Angel Food 5 350 28 - 50 Bisquetes 3ó4 375 - 400 8 - 16 Panecillos 3ó4 400 - 425 17 - 23 Galletas 3ó4 350 - 400 8 - 20 Pastelillos 3ó4 350 - 400 18 - 30 Galletas de chocolate 3ó4 350 25 - 38 Pan en capas 3ó4 350 - 375 27 - 40 Pan batido 3ó4 325 - 350 45 - 70 Tartas recién hechas 3ó4 400 - 450 35 - 60 Tartas congeladas 3 400 40 - 65 53 Guía para hornear por convección Siga estas recomendaciones solamente como una guía sobre los tiempos y las temperaturas de cocido. Los tiempos, la posición de las parrillas y las temperaturas pueden variar dependiendo de las condiciones y del tipo de alimentos. Para obtener mejores resultados, siempre revise los alimentos después de que haya transcurrido el tiempo mínimo de cocido. Alimento Temperatura del horno Fahrenheit Tiempo de cocido Minutos Pan tipo Angel Food 325 28 - 40 Bisquetes 350 - 375 8 - 16 Panecillos 375 - 400 15 - 23 Galletas 325 - 350 7 - 18 Pastelillos 325 - 375 15 - 20 Galletas de chocolate 325 - 350 25 - 35 Pan en capas 325 - 350 20 - 30 Pan batido 325 40 - 60 Tartas recién hechas 375 - 425 40 - 60 Pan de neuz 350 45 - 55 54 Guía para asar Siga estas recomendaciones solamente como una guía sobre los tiempos y las temperaturas de cocido. Los tiempos, la posición de las parrillas y las temperaturas pueden variar dependiendo de las condiciones y del tipo de alimentos. Para obtener mejores resultados, siempre revise los alimentos después de que haya transcurrido el tiempo mínimo de cocido. Cuando vaya a asar escoja la posición de la parrilla con base en el tamaño de los alimentos. Temperatura del horno Fahrenheit Tiempo de cocido Horas Tiempo de cocido Minutos/libra Pollo completo (de 4 a 5 libras) 375 De 1½ a 1¾ Pollo completo (Más de 5 libras) 375 De 1¾ a 2 Pavo (de 6 a 8 libras) 325 De 3½ a 4 Pavo (de 8 a 12 libras) 325 De 4 a 4½ Pavo (de 12 a 16 libras) 325 5½ Pavo (de 16 a 20 libras) 325 De 5½ a 7 Pavo (de 20 a 22 libras) 325 De 7 a 8½ Pato (de 3 a 5 libras) 325 De 1½ a 2 Ganso (de 6 a 8 libras) 325 De 3 a 3½ Rosbif (poco cocido) 325 De 20 a 25 Rosbif (medio cocido) 325 De 26 a 30 Rosbif (bien cocido) 325 De 33 a 35 Rollo de carne (poco cocido) 325 De 36 a 40 Rollo de carne (medio cocido) 325 De 36 a 40 Rollo de carne (bien cocido) 325 De 43 a 45 Jamón fresco completo 325 De 22 a 28 Lomo de cerdo 325 De 35 a 40 Espaldilla de cerdo, trasera 325 De 40 a 45 Espaldilla de cerdo, sin hueso 325 De 35 a 40 Jamón de curado suave Espaldar sin hueso 350 De 35 a 35 55 Guía para asar por convección Siga estas recomendaciones solamente como una guía sobre los tiempos y las temperaturas de cocido. Los tiempos, la posición de las parrillas y las temperaturas pueden variar dependiendo de las condiciones y del tipo de alimentos. Para obtener mejores resultados, siempre revise los alimentos después de que haya transcurrido el tiempo mínimo de cocido. Cuando vaya a asar, escoja la posición de la parrilla con base en el tamaño del alimento que va a cocinar. Alimento Temperatura del horno Fahrenheit Tiempo de cocido Horas Tiempo de cocido Minutos/libra Pollo completo (de 4 a 5 libras) 325 De 1½ a 2 Pollo completo (Más de 5 libras) 325 De 2 a 2½ Pavo (de 6 a 8 libras) 275 De 3 a 3½ Pavo (de 8 a 12 libras) 275 De 3½ a 4½ Pavo (de 12 a 16 libras) 275 4½ a 5½ Pavo (de 16 a 20 libras) 275 De 5 a 7 Pavo (de 20 a 22 libras) 275 De 7 a 8 Pato (de 3 a 5 libras) 275 De 1 a 1½ Ganso (de 6 a 8 libras) 275 De 1 a 1½ Rosbif (poco cocido) 275 De15 a 20 Rosbif (medio cocido) 275 De 25 a 30 Rosbif (bien cocido) 275 De 30 a 35 Rollo de carne (poco cocido) 275 De 20 a 25 Rollo de carne (medio cocido) 275 De 25 a 35 Rollo de carne (bien cocido) 275 De 35 a 45 Jamón fresco completo 275 De 20 a 25 Lomo de cerdo 275 De 30 a 35 Espaldilla de cerdo, trasera 275 De 35 a 40 Espaldilla de cerdo, sin hueso 275 De 30 a 35 Jamón de curado suave Espaldar sin hueso 275 De 20 a 35 56 Guía para tostar Siga estas recomendaciones solamente como una guía sobre los tiempos y las temperaturas de cocido. Los tiempos, la posición de las parrillas y las temperaturas pueden variar dependiendo de las condiciones y del tipo de alimentos. Para obtener mejores resultados, siempre revise los alimentos después de que haya transcurrido el tiempo mínimo de cocido. Alimento Espesor (Nivel de cocido) Tiempo de cocido 1=Más alto 5=Más bajo Tiempo de cocido Minutos Carne molida De ¾ a 1” 3 De 10 a 15 Filete de res 1 (medio cocido) 2 De 12 a 14 Filete de res 1 (bien cocido) 2 20 Filete de res 1½ (medio cocido) 2 De 20 a 25 Filete de res 1½ (bien cocido) 2 30 3 De 12 a 18 Filetes de pescado Chuletas o filete de puerco 1” 2 De 12 a 14 Chuletas o filete de puerco 1½” 2 De 20 a 25 3 De 10 a 15 Tocino Rebanada de jamón (precocido) ½” 2 De 19 a 20 Rebanada de jamón 1” 2 De 20 a 30 57 Tabla de deshidratación Ajuste la temperatura de cocido por convección en el valor mínimo. Alimento Tiempo de secado Resultados Manzanas De 4 a 6 horas Curtidas, suaves Plátanos De 16 a 20 horas Curtidos Hongos De 3 a 4 horas Curtidos, secos Zanahorias De 3 a 7 horas Secas, quebradizas Perejil De 45 a 90 minutos Seco, desmenuzable Cáscara de naranja o limón De 1 a 2 horas Dura, resistente 58 Cuidado y limpieza Reemplazo del foco del horno Remoción de la puerta del horno ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de quemaduras o descargas eléctricas, desconecte la estufa antes de cambiar el foco del horno. • Antes de cambiar el foco asegúrese que está frío. • Use guantes protectores. • No opere el horno sin que el foco y su cubierta estén en su lugar. Para evitar que ocurran lesiones personales o daños a la propiedad, maneje la puerta del horno con cuidado. • La puerta es pesada y se puede dañar si se deja caer. • Cuando quite la puerta evite poner las manos en el área de las bisagras. La bisagra se puede cerrar de golpe y pillarle las manos. • No raye ni desportille el vidrio, ni doble la puerta. El vidrio se puede quebrar repentinamente. • Reemplace la puerta del horno si está dañada. 1. Desconecte el horno. 2. Si desea quite la puerta del horno. 3. Destornille la cubierta del foco y luego el foco. Hágalo girar hacia la izquierda. 4. Reemplace el foco con un foco de 120 voltios y 40 vatios, especial para artículos electrodomésticos. • No apriete el foco ni su cubierta en exceso. Después puede ser difícil quitarlos. 5. Vuelva a colocar la cubierta y la puerta del horno antes de usar el horno. 6. Vuelva a conectar la estufa. PRECAUCIÓN Para evitar daños personales o a la puerta del horno, no levante ni mueva la estufa usando la manija de la puerta del horno, ya que el vidrio se puede romper. 1. Cierre la puerta hasta el primer tope. 2. Quite los tornillos de cada lado de la parte inferior de la puerta del horno. 3. Sujete la puerta firmemente a cada lado y levántela hasta que se separe de las bisagras. • No levante la puerta usando la manija. El vidrio se puede romper. • Si es necesario, cierre las bisagras solamente hasta que haya removido la puerta del horno. Cuando las cierre use las dos manos. Las bisagras se cierran con un mecanismo de resorte. Remoción de la gaveta de almacenaje 1. Deslice hacia afuera la gaveta del almacenaje hasta que se detenga. 2. Sujete los lados de la gaveta cerca de la parte posterior de ésta. 3. Levante la gaveta y sáquela. • Para volverla a instalar invierta el procedimiento. 59 Limpieza Pieza Materiales que hay que usar Instrucciones generales Elemento para hornear y tostar No limpie el elemento para hornear y tostar. Toda la suciedad se quemará cuando se caliente el elemento. El elemento para hornear está conectado a la estufa por medio de bisagras y se puede levantar para limpiar la parte inferior del horno. Bandeja y parrilla del tostador Jabón y almohadilla de plástico y no abrasiva para restregado Drene la grasa, enfríe la bandeja y la parrilla ligeramente. (No permita que la bandeja y la parrilla sucias se enfríen en el horno). Rocíe jabón. Llene la bandeja con agua caliente. Deje que la bandeja y la parrilla reposen por unos minutos. Lave o restriegue si es necesario. Enjuague y seque. La bandeja y la parrilla del asador se pueden limpiar también en el lavaplatos. Perillas de control Jabón suave y agua Saque las perillas. Lávelas suavemente pero no las remoje. Séquelas y vuélvalas a poner en el horno asegurándose de que el área plana de la perilla coincida con el área plana del eje. Superficie lisa Jabón y agua o limpiador acondicionador de superficies lisas Antes de limpiar permita que la superficie se enfríe. Lave la superficie con un paño húmedo y agua jabonosa. Para suciedad muy pegada, raspe la superficie con el limpiador acondicionador de superficies lisas, disponible con un distribuidor Amana. También se puede usar una navaja de rasurar de un solo lado. No use limpiadores muy fuertes ni almohadillas de fibras metálicas. Después cada uso limpie las marcas de metal. Si se dejan esas marcas en el módulo, cada vez será mÿs difícil eliminarlas. Interior de la puerta del horno Jabón y agua Limpie el exterior de la puerta y el área de laventana con una solución tibia de agua y jabón. No limpie el empaque de la puerta del horno. No mueva el empaque durante la limpieza. Evite que los limpiadores penetren en el empaque. Terminado exterior y protector posterior Jabón y agua Lave todos los vidrios con un paño humedecido en una solución de augua y jabón. Enjuague y pula con un paño seco. Si quita las perillas, no permita que durante la limpieza el agua escurra hacia la superficie interna. Superficies interiores del horno Jabón y agua Permita que el horno se enfríe antes de limpiarlo. La limpieza frecuente con jabón suave y agua prolonga el tiempo necesario entre limpiezas automáticas. Asegúrese de enjuagar cuidadosamente. Parrillas del horno y gaveta de almacenaje Elimine a mano las acumulaciones de suciedad y enjuague cuidadosamente. Quite la gaveta y las parrillas para que pueda limpiar más fácilmente. Asegúrese de que la gaveta esté seca antes de volverla a colocar en su lugar. Jabón y agua 60 Limpieza de la superficie lisa de la estufa Problema Causa Para evitar el problema Para eliminar el problema Estrías y manchas color café Se limpió con una esponja o paño que tenía agua jabonosa sucia. Use un limpiador acondicionador de superficies lisas con una toalla de papel húmeda. Aplique ligeramente un limpiador acondicionador de superficies con una toalla de papel limpia y húmeda. Manchas ennegrecidas, quemadas Salpicaduras o derrames que caen en un área de cocido caliente o el derretimiento accidental de plástico como por ejemplo una bolsa del pan. Limpie los residuos derramados cuando sea seguro tocar el área de cocido. No ponga artículos de plástico sobre áreas para cocinar que estén calientes. Limpie el área con un limpiador acondicionador de superficies lisas con una toalla de papel limpia y húmeda, una almohadilla de nilón no abrasiva o con un cepillo para restregado. Si la mancha no se quita, permita que la superficie de cocido se enfríe y con cuidado raspe el área con una navaja de rasurar de un solo lado, sujetándola de tal forma que forme un ángulo de 30 grados con la superficie. Líneas finas café grisáceas o rayaduras finas o raspaduras que han acumulado suciedad Partículas gruesas, como por ejemplo sal, se incrustan en la superficie si quedan atrapadas debajo de la bandeja. El uso de materiales abrasivos. Rayaduras de utensilios de cerámica áspera, vidrio o recubiertos de cerámica. Limpie el fondo de los utensilios antes de cocinar. Limpie la superficie diariamente con un limpiador acondicionador de superficies lisas con una toalla de papel limpia y húmeda. No use utensilios de cerámica ni recubiertos con cerámica. Las rayaduras finas no se pueden quitar pero se pueden reducir usando diariamente un limpiador acondicionador de superficies lisas. Manchas o rayaduras Se usó mucho limpiador acondcionador de superficies lisas o se usó un paño de la cocina sucio. Use pequeñas cantidades de limpiador acondicionador de superficies lisas. Enjuague el área cuidadosamente antes de secarla. Use solamente una toalla de papel limpia y húmeda, una almohadilla de nilón no abrasiva o un cepillo para restregado. Marcas metálicas o gris plateado Se deslizaron utensilios metálicos por la superficie. No deslice utensilios metálicos por la superficie. Quite las marcas antes de usar otra vez la superficie. Después de que la superficie se enfríe, elimine las marcas con limpiador acondicionador de superficies lisas con una toalla de papel limpia y húmeda, una almohadilla de nilón no abrasiva o un cepillo para restregado. Enjuague cuidadosamente y seque. Picado o descamado Los derrames de jarabes con azúcar en la estufa caliente pueden picar la superficie si no se eliminan inmediatamente. Tenga mucho cuidado que no se derramen los alimentos que contengan azúcar ni los jarabes. Coloque el control en “LO”. Use varias toallas. Permita que la superficie se enfríe y con cuidado raspe el área con una navaja de rasurar de un solo lado sujetándola de tal forma que forme un ángulo de 30 grados con la superficie. Residuos minerales del agua La condensación resultante del cocido puede causar que el agua contiene y los ácidos de la comida caigan en la superficie de la estufa y causen depósitos. Frecuentemente las manchas son tan delgadas que parecen estar en o debajo de la superficie de la estufa. Asegúrese que el fondo de los utensilios esté seco antes de cocinar. El uso diario de un limpiador acondicionador de superficies lisas ayuda a mantener la superficie sin residuos y depósitos minerales y sin decoloración por la comida. Mezcle acondicionador para superficies lisas con agua y aplique una pasta espesa en el área manchada. Restriegue vigorosamente. Si la mancha no se quita, repita el proceso. También trate de limpiar otro tipo de manchas y estrías. 61 Antes de llamar para solicitar servicio Ajuste del termostato Problema La temperatura del horno se calibró o probó en la fábrica. En el caso poco probable de que, de manera consistente, el horno cocine en exceso o que no cocine lo suficiente, haga los siguientes ajustes. Revise El foco del horno no Revise si el foco está flojo. Revise si funciona el foco está quemado. Si es así, reemplácelo con un foco de 40 vatios para artículos electro- domésticos. 1. Oprima la tecla BAKE. 2. Oprima o hasta que aparezca en la pantalla una temperatura mayor que 500ºF. 3. Inmediatamente oprima y mantenga oprimida la tecla BAKE hasta que aparezca en la pantalla “00”, aproximadamente 5 segundos. 4. Para disminuir la temperatura del horno (para un horno más frío), oprima o hasta que aparezcan números negativos. El horno se puede ajustar desde 05º hasta -35º menos. Para evitar el ajuste excesivo del horno cambie la temperatura -5º cada la vez. 5. Para aumentar la temperatura del horno (para un o hasta que horno más caliente), oprima aparezcan números positivos. El horno se puede ajustar desde 05º hasta 35º más. Para evitar el ajuste excesivo del horno cambie la temperatura -5º cada la vez. 6. Oprima el botón OVEN CANCEL. El ajuste de la temperatura se conservará aunque haya una interrupción de la corriente eléctrica. El horno no calienta Verifique que la estufa esté conectada. Revise si hay un disyuntor desconectado. La puerta del horno no abre Espere a que el horno se enfríe. El seguro de la puerta se desactivará automática- mente. Cuando el horno esté frío abra la puerta. La superficie de la estufa se calienta durante el funcionamiento de la estufa Esto es normal. La temperatura del horno no es exacta Los termómetros para horno que se compran en las tiendas no miden exactamente la temperatura del horno. Para calibrar el horno se necesita un termómetro digital preciso. Revise si los orificios de ventilación están obstruidos. El papel aluminio altera la temperatura del horno. Verifique que se estén usando los utensilios adecuados para cocinar. Tiempos de cocido La puerta no está completamente por convección más cerrada. largos, el ventilador del horno de convección no está funcionando, o aparece F9 en la pantalla. El elemento del horno se enciende y se apaga Esto es normal cuando se está horneando o asando. 62 Preguntas comunes Tonos y códigos de servicio ¿El horno debe mantener una temperatura constante cuando se mide con un termómetro para hornos? • Para mantener la temperatura de horneado, el horno se apaga y se enciende. Las temperaturas pueden variar hasta 25º más o menos la temperatura del horno ajustada en el control. El control electrónico de la estufa tiene un sistema de diagnóstico automático. Este sistema emite una serie de sonidos cortos y rápidos y muestra un “F-code” (Código F) cuando existe un problema. Cuando el control electrónico de la estufa señala un problema, siga los pasos que se describen a continuación. 1. Anote el código F que se muestra. • F1—mal funcionamiento de las teclas. • F2—alta temperatura del horno. • F3—mal funcionamiento del sensor de temperatura. • F4—mal funcionamiento del circuito de temperatura. • F5—mal funcionamiento del control. • F9—mal funcionamiento del sensor del interruptor de la puerta o la puerta del horno no está completamente cerrada. 2. Desconecte el suministro eléctrico. • Si se presiona la tecla TIMER ON/OFF o si se desconecta el suministro eléctrico se puede eliminar el código F. Si la falla persiste, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado. 3. Póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado para que revise la estufa. ¿Hay un problema si el horno produce humo las primeras veces que se enciende? • La producción de poco humo es normal las primeras veces que se usa el horno. ¿Debe producirse olor o humo cuando el horno se está limpiando automáticamente? • Puede haber algo de humo y olor durante los primeros ciclos de limpieza. Si hay producción excesiva de humo u olor, es que hay mucha suciedad en el fondo del horno. Si el horno produce humo excesivamente, apáguelo, espere a fue se enfríe y elimine el exceso de suciedad. Vuelva a establecer el ciclo de limpieza. ¿Se puede usar el temporizador durante el cocido automático? • El temporizador se puede usar en cualquier momento. El temporizador funciona independientemente de las funciones de cocido del horno. Siempre cancele el temporizador usando la tecla TIMER ON/OFF para evitar cancelar la función de cocido. 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Amana ARHSC8750 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas