Worx WG275 Guía del usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

21
Cortasetos Inalámbrico
ES
DATOS TÉCNICOS
WG255 WG255.1 WG255.9 WG275 WG275.9
Voltaje 20V
Max* 32V Max**
Espacio entre
dientes
20”(51cm)
Diámetro de corte 9/16”(14mm)
Tiempo de carga Aprox. 3~5hr Aprox. 5hr / Aprox. 5hr /
Peso de la
máquina
5.1 lbs(2.3kg) 5.3lbs(2.4kg) 4.6lbs(2.1kg) 5.6lbs(2.5kg) 4.6lbs(2.1kg)
* Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 20V. El
voltaje nominal es 18V.
** Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 32V.
El voltaje nominal es 28.8V.
ACCESSORIOS
WG255 WG255.1 WG255.9 WG275 WG275.9
Funda de la
cuchilla
1 1 1 1 1
Guarda protecto-
ra de seguridad
1 1 1 1 1
Cargador 1(WA3732) 1(WA3742) / 1(WA3740) /
Baterías 1(WA3520) 1(WA3520) / 1(WA3537) /
Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar
información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de
WORX o en nuestro sitio Web: www.worx.com.
22
Cortasetos Inalámbrico
ES
¡ADVERTENCIA! El polvo creado al
lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar
otras actividades de la construcción, contiene
substancias químicas que se sabe producen
cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
al sistema reproductor. Algunos ejemplos de
esos productos químicos son:
l El plomo de las pinturas a base de plomo
l la sílice cristalina de los ladrillos,
del cemento y de otros productos de
albañilería
l El arsénico y el cromo de la madera
tratada químicamente
El riesgo que se corre a causa del contacto
con esos productos varía según la frecuencia
con que usted realice este tipo de trabajos.
Con el fin de reducir su exposición a esas
substancias químicas:l trabaje en un área bien
ventilada, l utilice un equipo de seguridad
adecuado, tal como una máscara contra el
polvo especialmente diseñada para filtrar
partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: Este producto podría
contener plomo, ftalato y otros químicos
identificados por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos congénitos y
otras lesiones reproductivas. Lávese las
manos después de utilizar.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD GENERALES
PARA LA HERRAMIENTA
MOTORIZADA
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda
todas las instrucciones. El no seguir
todas las instrucciones a continuación puede
ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o
heridas graves.
Conserve todas las advertencias e
instrucciones para consulta futura.
El término “herramienta eléctrica” que figura
en todas las advertencias que aparecen a
continuación hace referencia a la herramienta
que funciona con la red de suministro
eléctrico (con cable) o a la herramienta
eléctrica accionada a baterías (sin cable).
1. ÁREA DE TRABAJO
a) Mantenga su lugar de trabajo limpio
y bien iluminado. Bancos de trabajo
desordenados y lugares oscuros invitan a
los accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas
en atmósferas explosivas, como por
ejemplo en presencia de líquidos,
inflamables, gases o polvo. Las
herramientas eléctricas crean chispas que
pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los espectadores,
niños y visitantes a una distancia
prudente cuando esté utilizando una
herramienta eléctrica. Las distracciones
pueden hacerle perder el control.
2. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de las herramientas
eléctricas deben coincidir con el
tomacorriente. No modifique de algún
modo el enchufe. No utilice enchufes
adaptadores con herramientas
eléctricas conectadas a tierra. Si no
se modifican los enchufes y se utilizan los
tomacorrientes adecuados, se reducirá el
riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite el contacto del cuerpo con las
superficies conectadas a tierra tales
como tuberías, radiadores, estufas de
cocina y refrigeradores. Existe mayor
riesgo de que se produzcan descargas
eléctricas si su cuerpo está conectado a
tierra.
c) No exponga las herramientas
eléctricas a la lluvia ni a los
ambientes húmedos. La entrada
de agua en una herramienta eléctrica
aumenta el riesgo de que se produzcan
descargas eléctricas.
d) No abuse del cable. Nunca use el cable
para transportar las herramientas ni para
sacar el enchufe de un tomacorriente.
Mantenga el cable alejado del calor, el
aceite, los bordes afilados o las piezas
móviles. Los cables dañados aumentan
el riesgo de que se produzcan descargas
eléctricas.
e) Si operar una herramienta eléctrica
en un lugar húmedo es inevitable, use
un elemento protegido del dispositivo
de corriente residual (RCD). El uso
23
Cortasetos Inalámbrico
ES
de un RCD reduce el riesgo de descargas
eléctricas.
3. SEGURIDAD PERSONAL
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que
está haciendo y use el sentido común
cuando utilice una herramienta
eléctrica. No use la herramienta
cuando esté cansado o se encuentre
bajo la influencia de drogas, alcohol
o medicamentos. Un momento de
distracción al utilizar herramientas
eléctricas puede dar lugar a lesiones
personales graves.
b) Utilice equipo de seguridad. Use
siempre protección ocular. La
utilización del equipo de seguridad como
mascara antipolvo, zapatos de seguridad
antideslizantaes, casco o protección
auditiva para condiciones adecuadas
reducirá el riego de lesiones personales.
c) Evite el arranque accidental.
Asegúrese de que el interruptor
esté en la posición de trabado o de
apagado antes de instalar el paquete
de baterías. Transportar herramientas
con el dedo en el interruptor o instalar el
paquete de batería cuando el interruptor
está encendido invitan a los accidentes.
d) Retire las llaves o claves de ajuste
antes de encender la herramienta.
Una llave o clave de ajuste dejada en una
parte giratoria de la herramienta puede
causar una lesión personal.
e) No intente alcanzar demasiado lejos.
Mantenga un apoyo de los pies y
un equilibrio adecuados en todo
momento. El apoyo de los pies y el
equilibrio adecuados permiten un mejor
control de la herramienta en situaciones
inesperadas.
f) Vístase apropiadamente. No se ponga
ropa holgada ni joyas. Mantenga su
cabello, ropa y guantes alejados de
las piezas móviles. La ropa holgada,
las joyas o el pelo largo pueden quedar
atrapados en las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos
para la extracción y recolección
de polvo, asegúrese que estos
estén conectados y utilizados
correctamente. El uso de estos
dispositivos puede reducir peligros
relacionados con el polvo.
4. USO Y CUIDADO DE LA
HERRAMIENTA
a) No fuerce la herramienta. Emplee
la herramienta correcta para la
aplicación que desea. La herramienta
correcta hará el trabajo mejor y con más
seguridad a la capacidad nominal para la
que está diseñada.
b) No utilice la herramienta si el
interruptor no la enciende o apaga.
Toda herramienta que no se pueda
controlar con el interruptor es peligrosa y
debe ser reparada.
c) Desconecte la batería de la
herramienta o ponga el interruptor
en la posición de trabado o de
apagado antes de hacer cualquier
ajuste, cambio de accesorios o
guardar la herramienta. Estas medidas
de seguridad preventivas reducen el
riesgo de encender la herramienta
accidentalmente.
d) Guarde las herramientas que no esté
usando fuera del alcance de los niños
y otras personas no capacitadas. Las
herramientas son peligrosas en las manos
de los usuarios no capacitados.
e) Mantenga las herramientas con
cuidado. Compruebe la desalineación
o el atasco de las piezas móviles,
la ruptura de piezas y cualquier
otra situación que pueda afectar el
funcionamiento de las herramientas.
Si la herramienta está dañada, hágala
arreglar antes de usarla. Muchos
accidentes son causados por herramientas
mantenidas deficientemente.
f) Conserve las herramientas de corte
afiladas y limpias. Las herramientas
mantenidas adecuadamente, con
bordes de corte afilados, tienen menos
probabilidades de atascarse y son más
fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica,
accesorios, brocas de la
herramienta, etc. de acuerdo con
estas instrucciones y de la manera
24
Cortasetos Inalámbrico
ES
adecuada para el tipo de herramienta
eléctrica, teniendo en cuenta las
condiciones de trabajo y el trabajo
que se realizará. La utilización de la
herramienta eléctrica para operaciones
diferentes de aquellas para las que se
encuentra diseñada podría dar lugar a una
situación peligrosa.
5. UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LA
HERRAMIENTA ACCIONADA A
BATERÍAS
a) Una herramienta accionada a baterías
que tenga baterías integradas o un
paquete de baterías separado se debe
recargar solamente con el cargador
especificado para la batería. Un
cargador que puede ser adecuado para un
tipo de batería puede crear un peligro de
incendio cuando se usa con otra batería.
b) Utilice la herramienta accionada a
baterías solamente con el paquete de
baterías designado específicamente.
El uso de cualquier otra batería puede
crear un peligro de incendio.
c) Cuando el paquete de baterias
no se usa, manténgalo alejado de
otros objetos metálicos como:
sujetapapeles, monedas, clavos,
tornillos u otros pequeños objetos de
metal capaces de hacer una conexión
entre los terminales. El cortocircuito
de los terminales de una batería puede
causar chispas, quemaduras o incendio.
d) Bajo condiciones abusivas, la batería
puede expulsar líquido; evite el
contacto. Si ocurre un contacto
accidental, enjuagar con agua. Si
el líquido entra en contacto con los
ojos, busque ayuda médica. El líquido
expulsado por la batería puede causar
irritación o quemaduras.
6. REPARACIÓN
a) La herramienta debe ser reparada por
una persona calificada de servicio
técnico y se deben utilizar partes de
reemplazo idénticas. Esto asegurará
el mantenimiento de la seguridad de la
herramienta eléctrica.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
1. Mantenga todas las partes de su
cuerpo alejados de la cuchilla de
corte. No remueva material cortado
o sostener material a cortar cuando
la cuchilla esté en movimiento.
Asegúrese de que el interruptor
esté en apagado cuando limpie el
material trabado. Después de apagar
la herramienta la cuchilla continúa
girando libremente. Un momento de
falta de atención mientras está operando
con la tijera cortasetos puede provocar
serias lesiones personales.
2. Cargar la tijera cortasetos desde la
manija teniendo la cuchilla de corte
parada. Cuando esté transportando o
guardando la tijera cortasetos, poner
siempre la cubierta de la máquina de
cortar. El manejo apropiado de la tijera
cortasetos reducirá posibles lesiones
personales de la cuchilla de corte.
3. Sujete la herramienta eléctrica
solamente por los mangos aislados,
porque la cuchilla de corte puede
tener contacto con alambres
escondidos o con el propio cable. Si
la cuchilla de corte tiene contacto con un
cable bajo tensión puede dejar expuesto
partes metales de la herramienta eléctrica
con tensión y puede causar un shock
eléctrico al operador.
4. Mantenga las manos alejadas de
la cuchilla. El contacto con la cuchilla
resultará serias lesiones personales.
5. Use dos manos para operar la tijera
cortasetos, usando una sola mano
puede causar pérdida de control y
resultar serias lesiones personales.
6. Solamente usar con mango y
protección apropiadamente
ensambladas a la tijera cortasetos.
El uso de la tijera cortasetos sin la
protección apropiada o mango puede
resultar serias lesiones personales.
7. Revisar la tijera para objetos
desconocidos, por ejemplo
alambradas.
25
Cortasetos Inalámbrico
ES
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD GENERAL PARA
EL PAQUETE DE BATERÍA
1) ADVERTENCIA: Riesgo de
incendio y quemaduras. No
desarmar, calentar por encima de los
100°C (212°F), ni incinerar. No
exponga las celdas o baterías al calor
o fuego. Evite guardar a la luz directa
del sol.
2) Deseche las baterías usadas de
inmediato. Cuando deseche las
celdas o baterías secundarias,
mantenga las celdas o baterías de
sistemas electroquímicos diferentes
separadas entre sí.
3) Mantenga las baterías fuera del
alcance de los niños y en el paquete
original hasta que estén listas para
usar.
4) Nunca se lleve las baterías a la
boca. Si se tragan, contacte a su
médico o al centro de control de
envenenamiento local.
5) PRECAUCIÓN – La batería usada
en este dispositivo puede
presentar riesgo de incendio o
quemadura química si se manipula en
forma incorrecta. Reemplace la
batería con (WORX) solamente. El uso
de otra batería puede presentar
riesgo de incendio o explosión
6) ADVERTENCIA: no use un
paquete de batería o dispositivo
visiblemente dañado según
corresponda.
7) ADVERTENCIA: no modifique ni
intente reparar el dispositivo o
batería según corresponda.
8) LA BATERÍA DEBE RECICLARSE
9) Evite cortocircuitos de celda o
batería. No guarde las celdas o
baterías en forma peligrosa en
una caja o cajón donde puedan
hacer cortocircuito entre sí o con
materiales conductivos.
10) No someta las celdas o baterías a
descargas mecánicas.
11) Mantenga las celdas y baterías
limpias y secas. Limpie las terminales
de batería o celda con un paño seco y
limpio si se ensucian.
12) No mantenga en carga las celdas y
baterías secundarias cuando no estén
en uso.
13) Conserve la información de la batería
y celda originales para referencia
futura.
14) No use cargadores que no sean los
específicamente suministrados para
uso con el equipo. Las celdas y baterías
secundarias se deben cargar antes del
uso. Siempre use el cargador correcto y
consulte las instrucciones del fabricante
o el manual del equipo para saber las
instrucciones correctas de carga.
15) Cuando sea posible quite la batería del
equipo cuando no esté en uso.
16) Evite el encendido inadvertido. Asegúrese
que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de conectar el paquete
de batería, al levantar o transportar el
aparato. Transportar el aparato con su
dedo sobre el interruptor o energizar el
aparato que tenga el interruptor encendido
provoca accidentes.
17) Desconecte el paquete de batería del
aparato antes de realizar cualquier ajuste,
cambiar los accesorios, o guardar el
aparato. Tales medidas preventivas de
seguridad reducen el riesgo de encender
el aparato por accidente.
18) Bajo condiciones de abuso, puede
expulsarse líquido de la batería;
evite el contacto. Si ocurre contacto
accidentalmente, lave con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos,
busque ayuda médica adicional. El líquido
expulsado de la batería puede causar
irritación o quemaduras.
19) Pida que una persona de reparación
calificada dé servicio usando únicamente
partes de reemplazo idénticas. Esto
garantizará que se mantenga la seguridad
del producto.
26
Cortasetos Inalámbrico
ES
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario deberá leer
el manual de instrucciones
Use protección auditiva
Use lentes de seguridad
Use máscara contra el polvo
Use siempre unos guantes de
protección
No exponer a la lluvia ni al agua
Mantenga manos y pies lejos del
área de corte
Extraiga el enchufe de la toma
eléctrica antes de llevar a cabo
cualquier reparación o ajuste.
Batería de iones de litio.
Recolección por separado. La
batería deberá reciclarse.
POSITEC Inc. ha establecido
una asociación con la empresa
RBRC para el reciclaje de todas
las baterías Positec que posean
el sello RBRC-call2recycle. Para
contribuir con la protección del
medio ambiente, no deseche
las baterías como residuos
normales. Después de que haya
finalizado el ciclo de vida útil de
la batería, comuníquese al 1.800-
822-8837 para acceder al servicio
gratuito que realizará el desecho
correcto de la batería.
SÍMBOLOS
27
Cortasetos Inalámbrico
ES
INSTRUCCIONES DE USO
¡ADVERTENCIA! NO UTILICE EL
PRODUCTO SIN COLOCAR LA
GUARDA PROTECTORA Y EL MANGO
DELANTERO.
ENSAMBLE &
FUNCIONAMIENTO
ACCIÓN FIGURA
ENSAMBLE
Ensamble de manija frontal Vea la Fig. A
Instalación y desinstalación de
paquete de batería
Vea la Fig.
B1, B2
CARGA DE LA BATERÍA
Se pueden encontrar más det-
alles en el manual del WA3732/
WA3740/WA3742
Vea la Fig. C
OPERACIÓN
CORTE SUPERIOR
Vea la Fig.
D1
CORTE LATERAL
Vea la Fig.
D2, D3
LUBRICACIÓN DEL ASPA DE
CORTE
Vea la Fig. E
CÓMO UTILIZAR SU CORTASETOS
Deje que las cuchillas alcancen la velocidad
máxima antes de cortar. Cuando maneje la
máquina mantenga las cuchillas alejadas de
las personas y de objetos tales como paredes,
piedras grandes, árboles, vehículos, etc.
Si la cuchilla se atasca, apague
inmediatamente la herramienta. Suelte las dos
palancas de interruptor (5 y 6) antes de retirar
material atascado de la cuchilla.
No intente cortar tallos demasiado gruesos
para la cuchilla.
CORTE SUPERIOR
Emplee un movimiento de barrido amplio
(Véase D1). Los mejores resultados se
obtienen inclinando las cuchillas levemente
hacia abajo y en la dirección del movimiento.
CORTE LATERAL
Cuando efectúe la poda de los laterales del
seto, comience desde el suelo y corte hacia
arriba (Véase D2, D3), estrechando el interior
del seto en la parte superior. Este tipo de corte
dejará expuesta una mayor superficie del
seto, dando por resultado un crecimiento más
uniforme.
MANTENIMIENTO
Extraiga el enchufe de la toma eléctrica
antes de llevar a cabo cualquier
reparación o ajuste.
No posee piezas en su interior que puedan
ser reparadas por el usuario. Nunca emplee
agua o productos químicos para limpiar
su herramienta. Use simplemente un paño
seco. Guarde siempre su herramienta en un
lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de
ventilación del motor.

Transcripción de documentos

DATOS TÉCNICOS WG255 Voltaje WG255.1 20V WG255.9 WG275 Max* Espacio entre dientes 32V WG275.9 Max** 20”(51cm) Diámetro de corte 9/16”(14mm) Tiempo de carga Aprox. 3~5hr Aprox. 5hr / Aprox. 5hr / Peso de la máquina 5.1 lbs(2.3kg) 5.3lbs(2.4kg) 4.6lbs(2.1kg) 5.6lbs(2.5kg) 4.6lbs(2.1kg) * Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 20V. El voltaje nominal es 18V. ** Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 32V. El voltaje nominal es 28.8V. ACCESSORIOS WG255 WG255.1 WG255.9 WG275 WG275.9 Funda de la cuchilla 1 1 1 1 1 Guarda protectora de seguridad 1 1 1 1 1 Cargador 1(WA3732) 1(WA3742) / 1(WA3740) / Baterías 1(WA3520) 1(WA3520) / 1(WA3537) / 21 Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.worx.com. Cortasetos Inalámbrico ES ¡ADVERTENCIA! El polvo creado al lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductor. Algunos ejemplos de esos productos químicos son: • l El plomo de las pinturas a base de plomo • l la sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería • l El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas substancias químicas:l trabaje en un área bien ventilada, l utilice un equipo de seguridad adecuado, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar partículas microscópicas. 22 ADVERTENCIA: Este producto podría contener plomo, ftalato y otros químicos identificados por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otras lesiones reproductivas. Lávese las manos después de utilizar. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA MOTORIZADA ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones a continuación puede ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura. El término “herramienta eléctrica” que figura en todas las advertencias que aparecen a continuación hace referencia a la herramienta que funciona con la red de suministro eléctrico (con cable) o a la herramienta eléctrica accionada a baterías (sin cable). 1.  ÁREA DE TRABAJO a) Mantenga su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes. b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los espectadores, niños y visitantes a una distancia prudente cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control. 2.   SEGURIDAD ELÉCTRICA a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. No modifique de algún modo el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifican los enchufes y se utilizan los tomacorrientes adecuados, se reducirá el riesgo de una descarga eléctrica. b) Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Existe mayor riesgo de que se produzcan descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a los ambientes húmedos. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. d) No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados aumentan el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. e) Si operar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable, use un elemento protegido del dispositivo de corriente residual (RCD). El uso Cortasetos Inalámbrico ES de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas. 3. SEGURIDAD PERSONAL a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No use la herramienta cuando esté cansado o se encuentre bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves. b) Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección ocular. La utilización del equipo de seguridad como mascara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantaes, casco o protección auditiva para condiciones adecuadas reducirá el riego de lesiones personales. c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de trabado o de apagado antes de instalar el paquete de baterías. Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de batería cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes. d) Retire las llaves o claves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave o clave de ajuste dejada en una parte giratoria de la herramienta puede causar una lesión personal. e) No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. f) Vístase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo, asegúrese que estos estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir peligros relacionados con el polvo. 4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA a) No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que está diseñada. b) No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. Toda herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte la batería de la herramienta o ponga el interruptor en la posición de trabado o de apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente. d) Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios no capacitados. e) Mantenga las herramientas con cuidado. Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, hágala arreglar antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas deficientemente. f) Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la manera Cortasetos Inalámbrico ES 23 adecuada para el tipo de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se realizará. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que se encuentra diseñada podría dar lugar a una situación peligrosa. 24 5. UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ACCIONADA A BATERÍAS a) Una herramienta accionada a baterías que tenga baterías integradas o un paquete de baterías separado se debe recargar solamente con el cargador especificado para la batería. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede crear un peligro de incendio cuando se usa con otra batería. b) Utilice la herramienta accionada a baterías solamente con el paquete de baterías designado específicamente. El uso de cualquier otra batería puede crear un peligro de incendio. c) Cuando el paquete de baterias no se usa, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como: sujetapapeles, monedas, clavos, tornillos u otros pequeños objetos de metal capaces de hacer una conexión entre los terminales. El cortocircuito de los terminales de una batería puede causar chispas, quemaduras o incendio. d) Bajo condiciones abusivas, la batería puede expulsar líquido; evite el contacto. Si ocurre un contacto accidental, enjuagar con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica. El líquido expulsado por la batería puede causar irritación o quemaduras. 6. REPARACIÓN a) La herramienta debe ser reparada por una persona calificada de servicio técnico y se deben utilizar partes de reemplazo idénticas. Esto asegurará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Mantenga todas las partes de su cuerpo alejados de la cuchilla de corte. No remueva material cortado o sostener material a cortar cuando la cuchilla esté en movimiento. Asegúrese de que el interruptor esté en apagado cuando limpie el material trabado. Después de apagar la herramienta la cuchilla continúa girando libremente. Un momento de falta de atención mientras está operando con la tijera cortasetos puede provocar serias lesiones personales. 2. Cargar la tijera cortasetos desde la manija teniendo la cuchilla de corte parada. Cuando esté transportando o guardando la tijera cortasetos, poner siempre la cubierta de la máquina de cortar. El manejo apropiado de la tijera cortasetos reducirá posibles lesiones personales de la cuchilla de corte. 3. Sujete la herramienta eléctrica solamente por los mangos aislados, porque la cuchilla de corte puede tener contacto con alambres escondidos o con el propio cable. Si la cuchilla de corte tiene contacto con un cable bajo tensión puede dejar expuesto partes metales de la herramienta eléctrica con tensión y puede causar un shock eléctrico al operador. 4. Mantenga las manos alejadas de la cuchilla. El contacto con la cuchilla resultará serias lesiones personales. 5. Use dos manos para operar la tijera cortasetos, usando una sola mano puede causar pérdida de control y resultar serias lesiones personales. 6. Solamente usar con mango y protección apropiadamente ensambladas a la tijera cortasetos. El uso de la tijera cortasetos sin la protección apropiada o mango puede resultar serias lesiones personales. 7. Revisar la tijera para objetos desconocidos, por ejemplo alambradas. Cortasetos Inalámbrico ES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL PARA EL PAQUETE DE BATERÍA 1) ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y quemaduras. No desarmar, calentar por encima de los 100°C (212°F), ni incinerar. No exponga las celdas o baterías al calor o fuego. Evite guardar a la luz directa del sol. 2) Deseche las baterías usadas de inmediato. Cuando deseche las celdas o baterías secundarias, mantenga las celdas o baterías de sistemas electroquímicos diferentes separadas entre sí. 3) Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y en el paquete original hasta que estén listas para usar. 4) Nunca se lleve las baterías a la boca. Si se tragan, contacte a su médico o al centro de control de envenenamiento local. 5) PRECAUCIÓN – La batería usada en este dispositivo puede presentar riesgo de incendio o quemadura química si se manipula en forma incorrecta. Reemplace la batería con (WORX) solamente. El uso de otra batería puede presentar riesgo de incendio o explosión 6) ADVERTENCIA: no use un paquete de batería o dispositivo visiblemente dañado según corresponda. 7) ADVERTENCIA: no modifique ni intente reparar el dispositivo o batería según corresponda. 8) LA BATERÍA DEBE RECICLARSE 9) Evite cortocircuitos de celda o batería. No guarde las celdas o baterías en forma peligrosa en una caja o cajón donde puedan hacer cortocircuito entre sí o con materiales conductivos. 10) No someta las celdas o baterías a descargas mecánicas. 11) Mantenga las celdas y baterías limpias y secas. Limpie las terminales de batería o celda con un paño seco y limpio si se ensucian. 12) No mantenga en carga las celdas y baterías secundarias cuando no estén en uso. 13) Conserve la información de la batería y celda originales para referencia futura. 14) No use cargadores que no sean los específicamente suministrados para uso con el equipo. Las celdas y baterías secundarias se deben cargar antes del uso. Siempre use el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para saber las instrucciones correctas de carga. 15) Cuando sea posible quite la batería del equipo cuando no esté en uso. 16) Evite el encendido inadvertido. Asegúrese que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el paquete de batería, al levantar o transportar el aparato. Transportar el aparato con su dedo sobre el interruptor o energizar el aparato que tenga el interruptor encendido provoca accidentes. 17) Desconecte el paquete de batería del aparato antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los accesorios, o guardar el aparato. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender el aparato por accidente. 18) Bajo condiciones de abuso, puede expulsarse líquido de la batería; evite el contacto. Si ocurre contacto accidentalmente, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica adicional. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras. 19) Pida que una persona de reparación calificada dé servicio usando únicamente partes de reemplazo idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto. Cortasetos Inalámbrico ES 25 SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Use protección auditiva Use lentes de seguridad Use máscara contra el polvo POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC-call2recycle. Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las baterías como residuos normales. Después de que haya finalizado el ciclo de vida útil de la batería, comuníquese al 1.800822-8837 para acceder al servicio gratuito que realizará el desecho correcto de la batería. Use siempre unos guantes de protección 26 No exponer a la lluvia ni al agua Mantenga manos y pies lejos del área de corte Extraiga el enchufe de la toma eléctrica antes de llevar a cabo cualquier reparación o ajuste. Batería de iones de litio. Recolección por separado. La batería deberá reciclarse. Cortasetos Inalámbrico ES INSTRUCCIONES DE USO ¡ADVERTENCIA! NO UTILICE EL PRODUCTO SIN COLOCAR LA GUARDA PROTECTORA Y EL MANGO DELANTERO. ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO ACCIÓN seto, comience desde el suelo y corte hacia arriba (Véase D2, D3), estrechando el interior del seto en la parte superior. Este tipo de corte dejará expuesta una mayor superficie del seto, dando por resultado un crecimiento más uniforme. MANTENIMIENTO FIGURA ENSAMBLE Ensamble de manija frontal Vea la Fig. A Instalación y desinstalación de paquete de batería Vea la Fig. B1, B2 CARGA DE LA BATERÍA Se pueden encontrar más detalles en el manual del WA3732/ WA3740/WA3742 Vea la Fig. C Extraiga el enchufe de la toma eléctrica antes de llevar a cabo cualquier reparación o ajuste. No posee piezas en su interior que puedan ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta. Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. OPERACIÓN CORTE SUPERIOR Vea la Fig. D1 CORTE LATERAL Vea la Fig. D2, D3 LUBRICACIÓN DEL ASPA DE CORTE Vea la Fig. E 27 CÓMO UTILIZAR SU CORTASETOS Deje que las cuchillas alcancen la velocidad máxima antes de cortar. Cuando maneje la máquina mantenga las cuchillas alejadas de las personas y de objetos tales como paredes, piedras grandes, árboles, vehículos, etc. Si la cuchilla se atasca, apague inmediatamente la herramienta. Suelte las dos palancas de interruptor (5 y 6) antes de retirar material atascado de la cuchilla. No intente cortar tallos demasiado gruesos para la cuchilla. CORTE SUPERIOR Emplee un movimiento de barrido amplio (Véase D1). Los mejores resultados se obtienen inclinando las cuchillas levemente hacia abajo y en la dirección del movimiento. CORTE LATERAL Cuando efectúe la poda de los laterales del Cortasetos Inalámbrico ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Worx WG275 Guía del usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas