Honeywell HA106 Series Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
14 15
Adressez vos questions ou commentaires à:
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772 ÉTATS-UNIS
Appelez-nous sans frais au 1-800-477-0457
Courriellez: [email protected]
Ou visitez notre site Web au www.kaz.com
Veuillez préciser le numéro de modèle.
REMARQUE: EN CAS DE PROBLÈME, COMMENCEZ PAR COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA
CLIENTÈLE OU CONSULTER LA GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU LIEU D’ACHAT.
N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR LE LOGEMENT DU MOTEUR, SOUS PEINE DE RISQUER L’ANNULATION DE
LA GARANTIE, L’ENDOMMAGEMENT DU PURIFICATEUR D’AIR OU DES BLESSURES CORPORELLES.
Veuillez lire toutes les instructions avant
d’essayer d’utiliser ce produit.
A. Cette garantie limitée de cinq (5) ans s’applique
à la réparation ou au remplacement d’un produit
comportant des vices de matériaux ou de
fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux
dégâts découlant d’un usage commercial, abusif
ou déraisonnable, ni aux dégâts supplémentaires.
Les défaillances résultant de l’usure normale
ne sont pas considérées comme des vices de
fabrication en vertu de la présente garantie. KAZ
USA, INC. DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU
INDIRECTS, QUELS QU’ILS SOIENT.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE ET DE CONVENANCE RELATIVE À
CE PRODUIT A LA MÊME DURÉE LIMITÉE QUE
LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines juridictions
interdisent d’exclure ou de limiter les dommages
accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la
limitation de la durée d’application de la garantie
implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être
assujetti aux limites ou exclusions énoncées
ci-haut. Cette garantie vous confère des droits
juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres
droits, ces droits variant d’une juridiction à
l’autre. Cette garantie s’applique uniquement à
l’acheteur initial de ce produit, à compter de la
date de l’achat initial.
B. À son gré, Kaz USA, Inc. réparera ou remplacera
ce produit sur constatation qu’il comporte des
vices de matériaux ou de fabrication.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages
découlant des tentatives de réparation non
autorisées ou de toute utilisation non conforme
aux instructions du présent manuel.
D. Cette garantie ne couvre NI le préfiltre NI le(s)
filtre(s) HEPA, sauf en cas de vices de matériaux
ou de fabrication.
E. Retournez tout produit défectueux à Kaz USA,
Inc., accompagné d’une brève description du
problème. Veuillez joindre une preuve d’achat et
un chèque ou un mandat de 10,00 US$ ou 15,50
CA$ pour les frais de manutention, d’emballage
de retour et d’expédition. Veuillez inclure vos
nom, adresse postale et numéro de téléphone
durant la journée. Vous devez prépayer les frais
d’expédition. Envoyez le colis à:
Aux États-Unis
Kaz USA, Inc.
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
Au Canada:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
Faites enregistrer votre produit au www.kaz.
com sous «Customer Care» puis «Warranty
Registration» pour recevoir des détails sur les
réactualisations et les offres promotionnelles.
Fabriqué par Kaz USA, Inc.
© 2013 Kaz USA, Inc. Tous droits réservés.
P/N: 31IM0106190
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
SERVICE À LA CLIENTÈLE
ELEGIDO POR LOS DOCTORES
AUTÉNTICO HEPA
PURIFICADORES DE AIRE
ELIMINADORES DE ALERGÉNICOS
Para modelos: Series HA106, Series HA202 y
Series HA300
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
ANTES DE UTILIZAR EL PURIFICADOR
DE AIRE, LEA LAS PRESENTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y
CONSÉRVELAS A SU ALCANCE.
El uso de aparatos eléctricos requiere las
siguientes precauciones mínimas para reducir
el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y
para evitar lesiones corporales:
1. Antes de hacer funcionar el purificador de aire,
lea todas las instrucciones.
2. Coloque el purificador de aire en un lugar
seguro, donde no pueda ser volcado.
3. Cuando el purificador de aire no esté en
uso, apague el control (posición OFF) y
desenchúfelo.
4.
Para desconectar el purificador de aire,
asegúrese que la unidad esté APAGADA
después sujete el enchufe y jale para
sacar del tomacorriente. Nunca jale del cable.
5. No debe usar el purificador de aire si el enchufe
o el cable eléctrico están dañados. Tampoco
lo utilice si no funciona bien, si se ha caído o
se ha dañado de una forma u otra. Coloque el
cable eléctrico lejos de toda fuente de calor.
6. No use el aparato al aire libre.
7. No use el purificador de aire a menos que esté
totalmente montado.
8. No pase el cable eléctrico debajo de alfombras
ni lo cubra con tapices. Coloque el aparato de
manera que nadie pueda tropezar con el cable.
9. No use el purificador de aire donde haya gases o
vapores inflamables.
10. No exponga el purificador de aire a la lluvia, ni
lo utilice a proximidad del agua, en el cuarto de
baño, sala de lavado o ni en un lugar húmedo.
11. El purificador de aire sólo debe funcionar en
posición vertical.
12. No permita que objetos extraños penetren en
los orificios de ventilación ni en las salidas de
aire, ya que esto podría causar una descarga
eléctrica o dañar el purificador. No obstruya las
entradas ni salidas de aire.
13. Coloque el purificador de aire cerca de una
toma de corriente - evite utilizar un cable de
extensión.
14. Este artefacto viene con un enchufe polarizado
(un macho más ancho que otro). Para evitar el
riesgo de descarga eléctrica, sólo hay una forma
de introducir el enchufe en el tomacorriente.
Si no entra totalmente, invierta la posición.
Si tampoco entra, llame a un electricista.
El enchufe polarizado es un dispositivo de
seguridad – NO lo fuerce.
15. Una mala conexión entre el tomacorriente y el
enchufe puede provocar recalentamiento y la
deformación del enchufe. Llame a un electricista
para que repare el toma corriente defectuoso.
16. No se siente ni se pare sobre el purificador de
aire, ni coloque objetos pesados encima de
éste.
17. Desenchufe el aparato antes de realizar el
mantenimiento.
18. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencia: para reducir el riesgo de
incendio o de descarga eléctrica, no utilice
el purificador de aire con un dispositivo de
control de velocidad transistorizado.
La marca registrada Honeywell es utilizada por Kaz USA, Inc. bajo licencia de Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. no hace representaciones o garantías con respecto a este producto.
16 17
Prefiltro Reductor de Olores Tipo
R
A
A
R
o Prefiltro
R
A
A
R
Reductor de Olores y
COVs Domésticos
SU PURIFICADOR DE AIRE
INSTALACIÓN
Selecccione un lugar firme, plano y nivelado.
Cuando esté funcionando, grandes volúmenes de aire son atraídos hacia el purificador de aire. Las áreas
circundantes se deben limpiar y/o aspirar con frecuencia para evitar la acumulación de polvo y otros contaminantes.
Esto también puede ayudar a prolongar la vida útil del filtro. Si la unidad se coloca sobre una alfombra de color claro,
un tapete pequeño o alfombrilla debe utilizarse debajo para evitar manchas permanentes. Esto es especialmente
importante en los hogares con contaminación de tabaco, chimeneas, o donde se usan velas.
Asegúrese que el frente de la unidad esté en dirección opuesta a la pared o muebles más cercanos.
Asegúrese que las rejillas no estén bloqueadas.
Los filtros HEPA se suministran en el interior del purificador de aire. Los purificadores de aire nuevos
tiene sus filtros envueltos para asegurar la pureza y están etiquetados para ayudar a identificar el filtro de
reemplazo adecuado. (Auténtico Filtro HEPA Tipo
R
A
A
R
; Prefiltro Reductor de Olores Tipo
R
A
A
R
o Prefiltro
R
A
A
R
Reductor de Olores y COVs Domésticos)
Antes de usar su nuevo purificador de aire debe quitar la envoltura que cubre los fitros y el prefiltro.
Asegúrese que el purificador de aire esté APAGADO y desconectado. Presione los dos símbolos de mano
( ) en la rejilla frontal para liberarla de la unidad y jale la rejilla hacia usted
para retirarla (ver Fig. 2). Sujete los lados del marco del filtro cerca de su
extremo superior y jale hacia afuera. Repita para el segundo y tercer filtro si procede
Retire la envoltura protectora de los filtros (incluyendo el prefiltro) que se han
suministrado con su purificador de aire.
Coloque los filtros HEPA dentro de la carcasa del purificador de aire.
Asegúrese que las lengüetas de extracción estén apuntando hacia el frente
(esto facilitará la extracción del filtro). Coloque el prefiltro en sobre los filtros
HEPA. Meta los bordes del prefiltro en las lengüetas que están ubicadas
alrededor de los bordes donde están insertados los filtros HEPA. Esto
mantendrá el prefiltro firmemente en su lugar.
Vuelva a colocar la rejilla frontal colocando las lengüetas en la parte inferior de la rejilla en las ranuras
de la unidad. Empuje suavemente la parte superior de la rejilla en su lugar presionando en los símbolos
de mano ( ) para asegurarlo en su lugar.
Filtros HEPA Tipo
R
A
A
R
CÓMO FUNCIONA SU PURIFICADOR DE AIRE
Este modelo de purificador de aire incorpora un sistema
de limpieza de 2 etapas para ayudar a limpiar el aire que
pasa a través del filtro en la unidad (Fig. 1).
Etapa 1: Prefiltro Reductor de Olores
Etapa 2: Filtro HEPA que captura
partículas tan pequeñas como
0.3 micrones o más grandes.
ETAPA
1E
TAPA 2
Prefiltro Reductor
de Olores
Fig. 1
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS HEPA Y EL PREFILTRO REDUCTOR DE OLORES
Fig. 2
Rejilla Frontal
Series HA106 y HA202
Panel Control Panel Control Panel Control
Series HA300
HA106 HA300HA202
18 19
Este producto obtuvo la calificación ENERGY STAR
®
al cumplir con las estrictas pautas de
eficiencia de energía establecidas por la EPA de EUA. La EPA de EUA no respalda ningún reclamo
de fabricante de aire interior más sano por el uso de este producto.
Los purificadores de aire portátiles son más eficaces en habitaciones donde todas las puertas y ventanas
estén cerradas. En general, se recomienda que opere su purificador de aire mientras esté en casa para
limpiar el aire.
Operación de las Series HA106, 202, 300:
Una vez que ha retirado las envolturas de los filtros y los ha instalado en la unidad, enchufe el cable en
un tomacorriente operacional.
Seleccione el nivel de limpieza simplemente PULSANDO el ícono ( ) para conmutar a través de las opciones de
ajuste. La luz azul LED iluminará para selecciónar el ajuste: Germen, Limpieza General o Alérgeno.
PRESIONE ENCENDIDO (power) ( ) para encender/apagar y seleccionar el nivel de limpieza.
ALÉRGENO (Allergen) optimiza la capacidad de captura de alérgenos durante la temperada de alergias.
LIMPIEZA GENERAL (General Clean) para limpieza diaria y general del aire.
GERMEN (Germ) optimiza la capacidad de capturar gérmenes. Use durante la temporada de gripe y resfriados.
PRESIONE TURBO ( ) paara limpieza potente o reducción rápida de olores.
El ajuste Turbo opera la unidad a la máxima
velocidad. Este ajuste maximizará la habilidad
de la unidad para ayudar a reducir los olores
y ayudará a limpiar el aire rápidamente. Para
seleccionar el ajuste Turbo la unidad debe estar
operando en uno de los 3 ajustes de limpieza,
PRESIONE el ícono de Turbo ( ). La luz LED de
Turbo se iluminará. PRESIONAR de nuevo el ícono
de Turbo ( ) regresará al purificador de aire al
ajuste de limpieza anterior. Para APAGAR, pulse
el símbolo de ENCENDIDO (Power) ( ) hasta
que el purificador de aire se apague.
Usar la Opción del Temporizador:
La Opción del Temporizador ( ) le permite seleccionar cuánto tiempo operará el
purificador de aire antes de que se apague automáticamente. Existen tres tiempos
preestablecidos: 2, 4, y 8 horas. No use esta opción si desea que la unidad opere
continuamente.
Para ajustar la unidad para el Apagado Automático, PRESIONE el ícono
de Temporizador con Apagado Automático ( ).
Continue PRESIONANDO para buscar el ajuste de hora deseado.
Una luz LED light se iluminará para indicar el tiempo de operación
seleccionado (Fig. 5).
La unidad se apagará automáticamente después del tiempo de operación indicado.
OPERACIÓN
Usar la Opción de Regulación de Intensidad (No disponible en las Series HPA090)
La Opción de Regulación de Intensidad ( ) permite ajustar el brillo de las pantallas LED en el
panel de control (Fig. 6). Puede desear ajustar el brillo dependiendo de la habitación donde se
encuentra la unidad. La unidad se enciende siempre con la intensidad del brillo en ALTA.
Para ajustar el brillo:
PULSE una vez el ícono de Regulación de Intensidad ( ) para atenuar las luces a BAJA.
• PULSE dos veces el ícono de Regulación de Intensidad ( ) y se APAGARÁN
las luces. (el purificador de aire no se apagará)
• PULSAR el ícono de Regulación de Intensidad ( ) por tercera vez para
regresar la intensidad a ALTA.
Fig. 3 Panel de Control series HA106 y HA202
Cada purificador de aire de estos modelos tiene dos verificadores electrónicos
de filtro para recordarle cuando revisar y cambiar los filtros HEPA y el prefiltro
Reductor de Olores basado en las horas de uso del limpiador de aire.
Cuando los filtros HEPA y/o el prefiltro necesiten ser reemplazados, se encenderá
la luz “Check Filter” (“Revisar el Filtro”) o “Check Pre-Filter” (“Revisar el
Prefiltro”) (Fig. 7).
Debe revisar periódicamente estos filtros. Dependiendo de las condiciones de
operación, los filtros HEPA deben ser reemplazados cada 12 meses, y el prefiltro
Reductor de Olores cada 3 meses, especialmente si el hogar ha tenido fuertes
olores y partículas.
Para REINICIAR el Verificador Electrónico del Filtro:
Después de haber reemplazado el filtro adecuado la luz “Check Filter” (“Revisar el Filtro”) o “Check Pre-
Filter” (“Revisar el Prefiltro”) permanecerá encendida hasta que la reinicie. Con la unidad encendida,
presione el botón iluminado y mantenga presionando durante 2 segundos hasta que se apaguen las luces.
El verificador electrónico del filtro ha sido reiniciado. Dependiendo del uso individual (medio ambiente y
horas de uso), puede que necesite reemplazar los filtros más o menos con frecuencia.
NOTA: Si cambia el prefiltro o filtro HEPA antes de que se enciendan las luces del Verificador Electrónico
del Filtro, es posible reajustar los indicadores. Con la unidad conectada, pero NO encendida, presione
y mantenga presionado individualmente cada botón por al menos 5 segundos. Esto encenderá la luz
indicadora. Después de que se encienda la luz, presione individualmente y mantenga presionado el botón
de “Check Filter” (“Revisar el Filtro”) o “Check Pre-Filter” (“Revisar el Prefiltro”) hasta que se apague cada
luz. En este punto, el indicador del filtro será reajustado a su estado original de “limpio”.
RECORDATORIO ELECTRÓNICO DE CAMBIO DE FILTRO
Fig. 7 Se iluminará
cuando sea tiempo de
cambiar los filtros HEPA
y / o el prefiltro
Fig. 5 Función del
Temporizador
Fig. 4 Panel de Control series HA300
Fig. 6 Función de
Regulación de Intensidad
20 21
ACCESORIOS Y FILTROS DE REEMPLAZO
Si desea que su purificador de aire conserve la eficacia en la reducción de olores domésticos, y/o COVs
y opere más eficazmente, debe reemplazar el Prefiltro Reductores de Olores una vez cada 3 meses. Este
prefiltro está disponible como el Prefiltro
R
A
A
R
Reductor de Olores modelo HRF-AP1 o puede usar un modelo
HRF-APP1
R
A
A
R
para la reducción de Olores y COVs Domésticos.
Los filtros de reemplazo puede ser adquiridos en la tienda Home Depot donde compró su purificador de
aire, o pueden ser ordenados directamente de Home Depot en www.HomeDepot.com.
Si necesita ayuda o tiene alguna pregunta, contacte Servicio al Consumidor Kaz al 1-800-477-0457.
• Filtro HEPA modelo
R
A
A
R
HRF-R1 (paquete individual) ó HRF-R2 (paquete de 2) ó
HRF-R3 (paquete de 3)
Prefiltro Reductor de Olores modelo
R
A
A
R
HRF-AP1 ó Prefiltro Reductor de Olores y COV
Domésticos modelo
A
HRF-APP1
Mi Purificador de Aire está empezando a hacer ruido y la salida de aire es menor. ¿Qué pasa?
Los filtros puede estar sucios. La alta concentración de agentes contaminantes pueden bloquear los
poros del filtro y evitar que el aire pase. Cambie los filtros.
¿Cuánto tiempo debo operar mi Purificador de Aire?
En general, la unidad será más eficaz cuando las puertas y ventanas estén cerradas y debe operarse
cuando esté en casa.
¿Puedo lavar los filtros de mi limpiador de aire?
No. Lavar cualquiera de los filtros lo arruinará.
Le recomendamos que limpie el purificador de aire al menos una vez cada 3 meses y antes de un
almacenamiento prolongado. Use sólo un paño seco para limpiar las superficies externas del purificador de aire.
NO USE AGUA, CERA ABRILLANTADORA, O NINGUNA SOLUCIÓN QUÍMICA.
Si su Purificador de Aire no se usará por más de 30 días, le recomendamos que:
• Retire los filtros HEPA de la unidad.
• Envuelva los filtros HEPA en una bolsa hermética de plástico.
Retire el Prefiltro Reductor de Olores Domésticos y colóquelo en una bolsa hermética de plástico.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONSLIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
SERVICIO AL CONSUMIDOR
Envíe sus preguntas o comentarios a:
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Llame lada gratuita al: 1-800-477-0457
O visite nuestro sitio web: www.kaz.com
Asegúrese de especificar el número de modelo.
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTE PRIMERO SERVICO AL CONSUMIDOR O CONSULTE
LA GARANTÍA. NO DEVUELVA
LA UNIDAD
AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA
CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO EN
EL PURIFICADOR DE AIRE O PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
El prefiltro reductor de olores no sólo le ayuda a reducir los malos olores, sino que también ayuda a
capturar grandes partículas en el aire que entran en la rejilla. Este prefiltro debe reemplazarse cada 3
meses, ya que se cubrirá de partículas y fibras que reducirán el desempeño de la filtración.
Use el especialmente diseñado Prefiltro Reductor de Olores Tipo
R
A
A
R
o el Prefiltro Reductor de Olores
y COV Domésticos Plus Tipo
R
A
A
R
.
Los filtros de reemplazo se pueden encontrar en la tienda Home Depot donde compró su purificador de
aire, o puede ordenarlo directamente de Home Depot en www.HomeDepot.com. Si necesita ayuda o tiene
alguna pregunta, contacte Servicio al Consumidor Kaz al 1-800-477-0457.
MANTENIMIENTO DEL PREFILTRO REDUCTOR DE OLORES
MAINTAINING YOUR STAGE 1 WASHABLE PARTICLE PRE-FILTERREEMPLAZAR LOS FILTROS HEPA
Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN en la página 3 de este manual.
Su purificador de aire fue enviado con un auténtico filtro HEPA
R
A
A
R
reemplazable. Los filtros de reemplazo
puede ser adquiridos en la tienda Home Depot donde compró su purificador de aire, o pueden ser
ordenados directamente de Home Depot en www.HomeDepot.com.
Por favor tome en cuenta que cada modelo de la serie utiliza un número diferente de filtros HEPA:
Las series HA106 utilizan 1 filtro HEPA
R
A
A
R
de reemplazo, las series HA202 utilizan 2 filtros HEPA
R
A
A
R
de
reemplazo, las series HA300 utilizan 3 filtros HEPA
R
A
A
R
.
Si necesita ayuda o tiene alguna pregunta, contacte Servicio al Consumidor Kaz 1-800-477-0457.
Estos intervalos de limpieza sirven sólo como una guía. El desempeño de cualquier filtro depende
de la concentración de contaminantes que van a través del sistema. Las altas concentraciones de
contaminantes como el polvo, caspa de mascota y fumar reducirán el rendimiento útil del filtro.
NOTA: Ninguno de los filtros son lavables. No los sumerja en agua.
22
Antes de usar este producto, por favor lea
completamente las intrucciones.
A. La presente garantía limitada de 5 años cubre la
reparación o remplazo del producto si éste presenta
un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta
garantía excluye todo daño resultante del uso
comercial, abusivo o inadecuado del producto, o
de daños asociados. Las defectos resultantes del
desgaste normal no se consideran defectos de
fábrica en virtud de la presente garantía.
KAZ USA, INC. NO SERÁ CONSIDERADA
RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O
INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE
CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO
RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA
MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA.
En ciertos lugares no se permite la exclusión o
limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los
límites de duración aplicables a una garantía
implícita. Por consiguiente, es posible que estas
limitaciones o exclusiones no se apliquen en su
caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos
legales específicos. Es posible que usted también
tenga otros derechos legales, los que varían según
la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida
para el comprador inicial del producto a partir de la
fecha de compra.
B. A su discreción, Kaz USA, Inc. reparará o remplazará
el presente producto si se constata que presenta un
defecto de fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por
tentativas de reparación no autorizadas o por todo
uso que no esté en concordancia con el presente
manual.
D. Esta garantía NO cubre el pre-filtro lavable ni los
filtros HEPA, con la excepción de defectos de
material o de mano de obra
E. Para devolver un producto defectuoso a Kaz USA,
Inc., adjunte una breve descripción del problema
e incluya la prueba de compra y un cheque o
giro postal de US$10.00 o CAN$15.50 para cubrir
los gastos de manutención, embalaje y reenvío.
Sírvase indicar su nombre, dirección y un número
de teléfono donde se le pueda ubicar durante el
día. Debe pagar los gastos de envío por adelanado.
Enviar a:
En los Estados Unidos:
Kaz USA, Inc.
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
En Canadá:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
Por favor visite www.kaz.com y registre su
producto en el Centro de Servicio al Consumidor y
reciba actualizaciones de información de productos
y nuevas ofertas promocionales.
Fabricado por Kaz USA, Inc
© 2013 Kaz USA, Inc.. Todos los Derechos Reservados.
P/N: 31IM0106190
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS

Transcripción de documentos

SERVICE À LA CLIENTÈLE Adressez vos questions ou commentaires à: Kaz USA, Inc. Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 ÉTATS-UNIS Appelez-nous sans frais au 1-800-477-0457 Courriellez: [email protected] Veuillez préciser le numéro de modèle. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS A. Cette garantie limitée de cinq (5) ans s’applique à la réparation ou au remplacement d’un produit comportant des vices de matériaux ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux dégâts découlant d’un usage commercial, abusif ou déraisonnable, ni aux dégâts supplémentaires. Les défaillances résultant de l’usure normale ne sont pas considérées comme des vices de fabrication en vertu de la présente garantie. KAZ USA, INC. DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, QUELS QU’ILS SOIENT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE RELATIVE À CE PRODUIT A LA MÊME DURÉE LIMITÉE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines juridictions interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-haut. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une juridiction à l’autre. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial de ce produit, à compter de la date de l’achat initial. B. À son gré, Kaz USA, Inc. réparera ou remplacera ce produit sur constatation qu’il comporte des vices de matériaux ou de fabrication. C. Cette garantie ne couvre pas les dommages découlant des tentatives de réparation non autorisées ou de toute utilisation non conforme aux instructions du présent manuel. D. Cette garantie ne couvre NI le préfiltre NI le(s) filtre(s) HEPA, sauf en cas de vices de matériaux ou de fabrication. E. Retournez tout produit défectueux à Kaz USA, Inc., accompagné d’une brève description du problème. Veuillez joindre une preuve d’achat et un chèque ou un mandat de 10,00 US$ ou 15,50 CA$ pour les frais de manutention, d’emballage de retour et d’expédition. Veuillez inclure vos nom, adresse postale et numéro de téléphone durant la journée. Vous devez prépayer les frais d’expédition. Envoyez le colis à: Aux États-Unis Kaz USA, Inc. Attn: Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis, TN 38118 USA Au Canada: Kaz Canada, Inc. Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton, ON L9T 2X6 Canada Faites enregistrer votre produit au www.kaz. com sous «Customer Care» puis «Warranty Registration» pour recevoir des détails sur les réactualisations et les offres promotionnelles. Fabriqué par Kaz USA, Inc. © 2013 Kaz USA, Inc. Tous droits réservés. P/N: 31IM0106190 14 AUTÉNTICO HEPA PURIFICADORES DE AIRE Ou visitez notre site Web au www.kaz.com REMARQUE: EN CAS DE PROBLÈME, COMMENCEZ PAR COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU CONSULTER LA GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU LIEU D’ACHAT. N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR LE LOGEMENT DU MOTEUR, SOUS PEINE DE RISQUER L’ANNULATION DE LA GARANTIE, L’ENDOMMAGEMENT DU PURIFICATEUR D’AIR OU DES BLESSURES CORPORELLES. Veuillez lire toutes les instructions avant d’essayer d’utiliser ce produit. ELEGIDO POR LOS DOCTORES ELIMINADORES DE ALERGÉNICOS Para modelos: Series HA106, Series HA202 y Series HA300 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PURIFICADOR DE AIRE, LEA LAS PRESENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y CONSÉRVELAS A SU ALCANCE. El uso de aparatos eléctricos requiere las siguientes precauciones mínimas para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y para evitar lesiones corporales: 1. Antes de hacer funcionar el purificador de aire, lea todas las instrucciones. 2. Coloque el purificador de aire en un lugar seguro, donde no pueda ser volcado. 3. Cuando el purificador de aire no esté en uso, apague el control (posición OFF) y desenchúfelo. 4. Para desconectar el purificador de aire, asegúrese que la unidad esté APAGADA después sujete el enchufe y jale para sacar del tomacorriente. Nunca jale del cable. 5. No debe usar el purificador de aire si el enchufe o el cable eléctrico están dañados. Tampoco lo utilice si no funciona bien, si se ha caído o se ha dañado de una forma u otra. Coloque el cable eléctrico lejos de toda fuente de calor. 6. No use el aparato al aire libre. 7. No use el purificador de aire a menos que esté totalmente montado. 8. No pase el cable eléctrico debajo de alfombras ni lo cubra con tapices. Coloque el aparato de manera que nadie pueda tropezar con el cable. 9. No use el purificador de aire donde haya gases o vapores inflamables. 10. No exponga el purificador de aire a la lluvia, ni lo utilice a proximidad del agua, en el cuarto de baño, sala de lavado o ni en un lugar húmedo. 11. El purificador de aire sólo debe funcionar en posición vertical. 12. No permita que objetos extraños penetren en los orificios de ventilación ni en las salidas de aire, ya que esto podría causar una descarga eléctrica o dañar el purificador. No obstruya las entradas ni salidas de aire. 13. Coloque el purificador de aire cerca de una toma de corriente - evite utilizar un cable de extensión. 14. Este artefacto viene con un enchufe polarizado (un macho más ancho que otro). Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, sólo hay una forma de introducir el enchufe en el tomacorriente. Si no entra totalmente, invierta la posición. Si tampoco entra, llame a un electricista. El enchufe polarizado es un dispositivo de seguridad – NO lo fuerce. 15. Una mala conexión entre el tomacorriente y el enchufe puede provocar recalentamiento y la deformación del enchufe. Llame a un electricista para que repare el toma corriente defectuoso. 16. No se siente ni se pare sobre el purificador de aire, ni coloque objetos pesados encima de éste. 17. Desenchufe el aparato antes de realizar el mantenimiento. 18. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencia: para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no utilice el purificador de aire con un dispositivo de control de velocidad transistorizado. La marca registrada Honeywell es utilizada por Kaz USA, Inc. bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no hace representaciones o garantías con respecto a este producto. 15 SU PURIFICADOR DE AIRE Panel Control CÓMO FUNCIONA SU PURIFICADOR DE AIRE Panel Control Fig. 1 Este modelo de purificador de aire incorpora un sistema de limpieza de 2 etapas para ayudar a limpiar el aire que pasa a través del filtro en la unidad (Fig. 1). Panel Control ETAPA 1 ETAPA 2 Prefiltro Reductor de Olores Etapa 1: Prefiltro Reductor de Olores Etapa 2: Filtro HEPA que captura partículas tan pequeñas como 0.3 micrones o más grandes. INSTALACIÓN Series HA106 y HA202 Series HA300 Rejilla Frontal Prefiltro Reductor de Olores Tipo A A Reductor de Olores y A o Prefiltro COVs Domésticos A R R R R • Selecccione un lugar firme, plano y nivelado. • Cuando esté funcionando, grandes volúmenes de aire son atraídos hacia el purificador de aire. Las áreas circundantes se deben limpiar y/o aspirar con frecuencia para evitar la acumulación de polvo y otros contaminantes. Esto también puede ayudar a prolongar la vida útil del filtro. Si la unidad se coloca sobre una alfombra de color claro, un tapete pequeño o alfombrilla debe utilizarse debajo para evitar manchas permanentes. Esto es especialmente importante en los hogares con contaminación de tabaco, chimeneas, o donde se usan velas. • Asegúrese que el frente de la unidad esté en dirección opuesta a la pared o muebles más cercanos. • Asegúrese que las rejillas no estén bloqueadas. INSTALACIÓN DE LOS FILTROS HEPA Y EL PREFILTRO REDUCTOR DE OLORES A A Los filtros HEPA se suministran en el interior del purificador de aire. Los purificadores de aire nuevos tiene sus filtros envueltos para asegurar la pureza y están etiquetados para ayudar a identificar el filtro de A R Reductor de Olores Tipo A o Prefiltro AA reemplazo adecuado. (Auténtico Filtro HEPA Tipo R ; Prefiltro Reductor de Olores y COVs Domésticos) HA106 16 A A Filtros HEPA Tipo R R HA202 HA300 • Antes de usar su nuevo purificador de aire debe quitar la envoltura que cubre los fitros R y el prefiltro. RR R Asegúrese que el purificador de aire esté APAGADO y desconectado. Presione los dos símbolos de mano ( ) en la rejilla frontal para liberarla de la unidad y jale la rejilla hacia usted para retirarla (ver Fig. 2). Sujete los lados del marco del filtro cerca de su extremo superior y jale hacia afuera. Repita para el segundo y tercer filtro si procede • Retire la envoltura protectora de los filtros (incluyendo el prefiltro) que se han suministrado con su purificador de aire. • Coloque los filtros HEPA dentro de la carcasa del purificador de aire. Asegúrese que las lengüetas de extracción estén apuntando hacia el frente (esto facilitará la extracción del filtro). Coloque el prefiltro en sobre los filtros HEPA. Meta los bordes del prefiltro en las lengüetas que están ubicadas Fig. 2 alrededor de los bordes donde están insertados los filtros HEPA. Esto mantendrá el prefiltro firmemente en su lugar. • Vuelva a colocar la rejilla frontal colocando las lengüetas en la parte inferior de la rejilla en las ranuras de la unidad. Empuje suavemente la parte superior de la rejilla en su lugar presionando en los símbolos de mano ( ) para asegurarlo en su lugar. 17 Usar la Opción de Regulación de Intensidad (No disponible en las Series HPA090) OPERACIÓN Este producto obtuvo la calificación ENERGY STAR® al cumplir con las estrictas pautas de eficiencia de energía establecidas por la EPA de EUA. La EPA de EUA no respalda ningún reclamo de fabricante de aire interior más sano por el uso de este producto. Los purificadores de aire portátiles son más eficaces en habitaciones donde todas las puertas y ventanas estén cerradas. En general, se recomienda que opere su purificador de aire mientras esté en casa para limpiar el aire. Operación de las Series HA106, 202, 300: • Una vez que ha retirado las envolturas de los filtros y los ha instalado en la unidad, enchufe el cable en un tomacorriente operacional. • Seleccione el nivel de limpieza simplemente PULSANDO el ícono ( ) para conmutar a través de las opciones de ajuste. La luz azul LED iluminará para selecciónar el ajuste: Germen, Limpieza General o Alérgeno. PRESIONE ENCENDIDO (power) ( ) para encender/apagar y seleccionar el nivel de limpieza. ALÉRGENO (Allergen) optimiza la capacidad de captura de alérgenos durante la temperada de alergias. LIMPIEZA GENERAL (General Clean) para limpieza diaria y general del aire. GERMEN (Germ) optimiza la capacidad de capturar gérmenes. Use durante la temporada de gripe y resfriados. PRESIONE TURBO ( ) paara limpieza potente o reducción rápida de olores. • El ajuste Turbo opera la unidad a la máxima velocidad. Este ajuste maximizará la habilidad de la unidad para ayudar a reducir los olores y ayudará a limpiar el aire rápidamente. Para seleccionar el ajuste Turbo la unidad debe estar operando en uno de los 3 ajustes de limpieza, PRESIONE el ícono de Turbo ( ). La luz LED de Turbo se iluminará. PRESIONAR de nuevo el ícono de Turbo ( ) regresará al purificador de aire al ajuste de limpieza anterior. Para APAGAR, pulse el símbolo de ENCENDIDO (Power) ( ) hasta que el purificador de aire se apague. Fig. 3 Panel de Control series HA106 y HA202 Para ajustar el brillo: • PULSE una vez el ícono de Regulación de Intensidad ( ) para atenuar las luces a BAJA. • PULSE dos veces el ícono de Regulación de Intensidad ( ) y se APAGARÁN las luces. (el purificador de aire no se apagará) • PULSAR el ícono de Regulación de Intensidad ( ) por tercera vez para regresar la intensidad a ALTA. Fig. 6 Función de Regulación de Intensidad RECORDATORIO ELECTRÓNICO DE CAMBIO DE FILTRO Cada purificador de aire de estos modelos tiene dos verificadores electrónicos de filtro para recordarle cuando revisar y cambiar los filtros HEPA y el prefiltro Reductor de Olores basado en las horas de uso del limpiador de aire. Cuando los filtros HEPA y/o el prefiltro necesiten ser reemplazados, se encenderá la luz “Check Filter” (“Revisar el Filtro”) o “Check Pre-Filter” (“Revisar el Prefiltro”) (Fig. 7). Debe revisar periódicamente estos filtros. Dependiendo de las condiciones de operación, los filtros HEPA deben ser reemplazados cada 12 meses, y el prefiltro Reductor de Olores cada 3 meses, especialmente si el hogar ha tenido fuertes olores y partículas. Fig. 7 Se iluminará cuando sea tiempo de cambiar los filtros HEPA y / o el prefiltro Para REINICIAR el Verificador Electrónico del Filtro: Fig. 4 Panel de Control series HA300 Usar la Opción del Temporizador: • Para ajustar la unidad para el Apagado Automático, PRESIONE el ícono de Temporizador con Apagado Automático ( ). • Continue PRESIONANDO para buscar el ajuste de hora deseado. • Una luz LED light se iluminará para indicar el tiempo de operación seleccionado (Fig. 5). • La unidad se apagará automáticamente después del tiempo de operación indicado. Después de haber reemplazado el filtro adecuado la luz “Check Filter” (“Revisar el Filtro”) o “Check PreFilter” (“Revisar el Prefiltro”) permanecerá encendida hasta que la reinicie. Con la unidad encendida, presione el botón iluminado y mantenga presionando durante 2 segundos hasta que se apaguen las luces. El verificador electrónico del filtro ha sido reiniciado. Dependiendo del uso individual (medio ambiente y horas de uso), puede que necesite reemplazar los filtros más o menos con frecuencia. NOTA: Si cambia el prefiltro o filtro HEPA antes de que se enciendan las luces del Verificador Electrónico del Filtro, es posible reajustar los indicadores. Con la unidad conectada, pero NO encendida, presione y mantenga presionado individualmente cada botón por al menos 5 segundos. Esto encenderá la luz indicadora. Después de que se encienda la luz, presione individualmente y mantenga presionado el botón de “Check Filter” (“Revisar el Filtro”) o “Check Pre-Filter” (“Revisar el Prefiltro”) hasta que se apague cada luz. En este punto, el indicador del filtro será reajustado a su estado original de “limpio”. La Opción del Temporizador ( ) le permite seleccionar cuánto tiempo operará el purificador de aire antes de que se apague automáticamente. Existen tres tiempos preestablecidos: 2, 4, y 8 horas. No use esta opción si desea que la unidad opere continuamente. 18 La Opción de Regulación de Intensidad ( ) permite ajustar el brillo de las pantallas LED en el panel de control (Fig. 6). Puede desear ajustar el brillo dependiendo de la habitación donde se encuentra la unidad. La unidad se enciende siempre con la intensidad del brillo en ALTA. Fig. 5 Función del Temporizador 19 Estos intervalos de limpieza sirven sólo como una guía. El desempeño de cualquier filtro depende de la concentración de contaminantes que van a través del sistema. Las altas concentraciones de contaminantes como el polvo, caspa de mascota y fumar reducirán el rendimiento útil del filtro. NOTA: Ninguno de los filtros son lavables. No los sumerja en agua. MAINTAINING YOUR REEMPLAZAR LOS FILTROS STAGE 1HEPA WASHABLE PARTICLE PRE-FILTER A A Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN en la página 3 de este manual. R Su purificador de aire fue enviado con un auténtico filtro HEPA R reemplazable. Los filtros de reemplazo puede ser adquiridos en la tienda HomeADepot donde compró su purificador de aire, o pueden serA A A ordenados directamente de Home Depot en www.HomeDepot.com. A A Por favor tome en cuenta que cada modelo de la serie utiliza un número diferente de filtros HEPA: Las series HA106 utilizan 1 filtro HEPA R de reemplazo, las series HA202 utilizan 2 filtros HEPA R de R R R reemplazo, las series HA300 utilizan 3 filtros HEPA R . Si necesita ayuda o tiene alguna pregunta, contacte Servicio al Consumidor Kaz 1-800-477-0457. MANTENIMIENTO DEL PREFILTRO REDUCTOR DE OLORES PREGUNTAS MÁS FRECUENTES Mi Purificador de Aire está empezando a hacer ruido y la salida de aire es menor. ¿Qué pasa? Los filtros puede estar sucios. La alta concentración de agentes contaminantes pueden bloquear los poros del filtro y evitar que el aire pase. Cambie los filtros. ¿Cuánto tiempo debo operar mi Purificador de Aire? En general, la unidad será más eficaz cuando las puertas y ventanas estén cerradas y debe operarse cuando esté en casa. ¿Puedo lavar los filtros de mi limpiador de aire? No. Lavar cualquiera de los filtros lo arruinará. ACCESORIOS Y FILTROS DE REEMPLAZO Si desea que su purificador de aire conserve la eficacia en la reducción de olores domésticos, y/o COVs y opere más eficazmente, debe reemplazar el Prefiltro Reductores de Olores una vez cada 3 meses. Este A prefiltro está disponible como el Prefiltro A Reductor de Olores modelo HRF-AP1 o puede usar un modelo A para la reducción de Olores y COVs Domésticos. A HRF-APP1 El prefiltro reductor de olores no sólo le ayuda a reducir los malos olores, sino que también ayuda a capturar grandes partículas en el aire que entran en la rejilla. Este prefiltro debe reemplazarse cada 3 meses, ya que se cubrirá de partículas y fibras que reducirán el desempeño de la filtración. R tienda Home Depot donde compró su purificador de R en la Los filtros de reemplazo puede ser adquiridos R ser ordenados directamente de Home Depot en www.HomeDepot.com. aire,Ro pueden A Use el especialmente diseñado Prefiltro Reductor de Olores Tipo A o el Prefiltro Reductor de Olores A Tipo A . y COV Domésticos Plus Si necesita ayuda o tiene alguna pregunta, contacte Servicio al Consumidor Kaz al 1-800-477-0457. Los filtros de reemplazo se pueden encontrar en la tienda Home Depot donde compró su purificador de R R aire, o puede ordenarlo directamente de Home Depot en www.HomeDepot.com. Si necesita ayuda o tiene R R alguna pregunta, contacte Servicio al Consumidor Kaz al 1-800-477-0457. FREQUENTLY LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ASKED QUESTIONS Le recomendamos que limpie el purificador de aire al menos una vez cada 3 meses y antes de un almacenamiento prolongado. Use sólo un paño seco para limpiar las superficies externas del purificador de aire. NO USE AGUA, CERA ABRILLANTADORA, O NINGUNA SOLUCIÓN QUÍMICA. Si su Purificador de Aire no se usará por más de 30 días, le recomendamos que: • Retire los filtros HEPA de la unidad. • Envuelva los filtros HEPA en una bolsa hermética de plástico. • Retire el Prefiltro Reductor de Olores Domésticos y colóquelo en una bolsa hermética de plástico. 20 A A R (paquete individual) ó HRF-R2 (paquete de 2) ó • Filtro HEPA modelo R HRF-R1 HRF-R3 (paquete de 3) A ó Prefiltro Reductor de Olores y COV • Prefiltro Reductor de Olores modelo A HRF-AP1 A A Domésticos modelo HRF-APP1 SERVICIO AL CONSUMIDOR R R R R Envíe sus preguntas o comentarios a: Kaz USA, Inc. Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 Llame lada gratuita al: 1-800-477-0457 E-mail: [email protected] O visite nuestro sitio web: www.kaz.com Asegúrese de especificar el número de modelo. NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTE PRIMERO SERVICO AL CONSUMIDOR O CONSULTE LA GARANTÍA. NO DEVUELVA LA UNIDAD AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO EN EL PURIFICADOR DE AIRE O PROVOCAR LESIONES PERSONALES. 21 GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Antes de usar este producto, por favor lea completamente las intrucciones. A. La presente garantía limitada de 5 años cubre la reparación o remplazo del producto si éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante del uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados. Las defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ USA, INC. NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos legales específicos. Es posible que usted también tenga otros derechos legales, los que varían según la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida para el comprador inicial del producto a partir de la fecha de compra. B. A su discreción, Kaz USA, Inc. reparará o remplazará el presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. D. Esta garantía NO cubre el pre-filtro lavable ni los filtros HEPA, con la excepción de defectos de material o de mano de obra E. Para devolver un producto defectuoso a Kaz USA, Inc., adjunte una breve descripción del problema e incluya la prueba de compra y un cheque o giro postal de US$10.00 o CAN$15.50 para cubrir los gastos de manutención, embalaje y reenvío. Sírvase indicar su nombre, dirección y un número de teléfono donde se le pueda ubicar durante el día. Debe pagar los gastos de envío por adelanado. Enviar a: En los Estados Unidos: Kaz USA, Inc. Attn: Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis, TN 38118 USA En Canadá: Kaz Canada, Inc. Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton, ON L9T 2X6 Canada Por favor visite www.kaz.com y registre su producto en el Centro de Servicio al Consumidor y reciba actualizaciones de información de productos y nuevas ofertas promocionales. C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso que no esté en concordancia con el presente manual. Fabricado por Kaz USA, Inc © 2013 Kaz USA, Inc.. Todos los Derechos Reservados. P/N: 31IM0106190 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Honeywell HA106 Series Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario